Владимир Монахов автор книги экспериментальных поэтических текстов ћИнакомыслящий глаголЋ ( Спб. Изд. ћЧетвергЋ. 2000 год). В ней он ввел в поэтический оборот тексты ћноу-фениЋ, звуковое звучание которых активно стремится к тишине нуля. Следующим шагом поэта стало внедрение в сознание ...
признаваясь человеку в любви, мы никогда не думаем о его чувствах... куда там?... мы же любим.. у нас душа болит.. сердце разбивается на осколки... наши мечты только о любви... мы пишем стихи, посвящаем песни... все так красиво... как в сказке... могло бы быть... вот только ...
Американская газета New York Times опубликовала часть предсмертной поэмы, написанной Саддамом Хусейном. Ниже - бесхитростный перевод этого отрывка с английского подстрочника на русский язык.
девушка любила. Стихотворение не моё. Зацепило. Попросила у автора разрешения разместить это здесь. Слегка подкорректировано. Но оч задели меня эти строки.