В представляемый цикл включены избранные поэтические конструкции, созданные из самых последних впечатлений самых последних месяцев навсегда исчезающего ХХ века....
Переводы выполнены по мотивам стихотворений польского поэта лауреата Нобелевской премии Чеслава Милоша. Особую благодарность должен выразить Наталии Процкой за предоставленные подстрочники.
Стихотворения представляемого цикла (за некоторым исключением) могут быть отнесены к так называемой "экспериментальной поэзии". Созданы в конце сентября и первых числах октября 2003 года.
Настоящий цикл, в основном, является продолжением вольных переводов, представленных в разделе "Сливаясь осенью с дождем". Стихи написаны летом 2002 года.
Представляемый цикл задуман как проект поэтических конструкций, созданных по заказу, к юбилеям, по случаю. Творения эти несовершенны по фактуре и форме... Это что-то из записных книжек: и выбрасывать жалко и признать цельным - душа не лежит. Мне думается, что этот своеобразный раздел ...
Рядовая литературная работа над подстрочным переводом каждого из сонетов привела к неожиданному открытию: в текстах самих сонетов, титульном листе, посвящении, предваряющем издание "Сонетов" 1609 года, и ряда других произведений английских авторов периода XVI-XVII веков скрыта зашифрованная ...
Просто поругался с человеком, в короткое время ставшим для меня дорогим. Вот теперь переживаю... Если ты читаешь это - прости меня, ладно? Прошу... Я не хотел с тобой ссориться.