Lib.ru: Журнал "Самиздат": Стихотворение

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (34455)
Повесть (22904)
Глава (160279)
Сборник рассказов (12867)
Рассказ (227188)
Поэма (9292)
Сборник стихов (42889)
Стихотворение (642348)
Эссе (37980)
Очерк (27198)
Статья (186264)
Монография (3513)
Справочник (12721)
Песня (24012)
Новелла (9860)
Пьеса; сценарий (7493)
Миниатюра (139438)
Интервью (5190)
ЖАНРЫ:
Проза (222564)
Поэзия (521924)
Лирика (168319)
Мемуары (17180)
История (29517)
Детская (19489)
Детектив (23315)
Приключения (50896)
Фантастика (106796)
Фэнтези (125401)
Киберпанк (5121)
Фанфик (9045)
Публицистика (45580)
События (12387)
Литобзор (12116)
Критика (14523)
Философия (67932)
Религия (16718)
Эзотерика (15635)
Оккультизм (2152)
Мистика (34485)
Хоррор (11346)
Политика (22809)
Любовный роман (25670)
Естествознание (13405)
Изобретательство (2898)
Юмор (74781)
Байки (10033)
Пародии (8093)
Переводы (22176)
Сказки (24672)
Драматургия (5722)
Постмодернизм (8747)
Foreign+Translat (1793)

РУЛЕТКА:
Книга 4. Воздушный
Сэр Троглодит
Курортный роман
Рекомендует Харк Э.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 109065
 Произведений: 1687419

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Заграница.lib.ru
| Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"
Уровень Шума:
Интервью про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Рождественский детектив-24


26/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Баже М.В.
 Бельский В.В.
 Бельский В.В.
 Вейбер М.
 Вейн А.
 Власова О.Е.
 Вольская Л.
 Воропанова С.Ю.
 Воропанова С.Ю.
 Гаврилов И.Ю.
 Гончаров О.В.
 Горишный Д.А.
 Гулак А.А.
 Гулак А.А.
 Деркач Е.В.
 Деркач Е.В.
 Дикаприо А.А.
 Дк С.
 Елизарова М.В.
 Епишкин П.П.
 Зазуленко О.И.
 Зайцева А.
 Иванов В.Р.
 Израилевич Л.С.
 Ильченко Ю.В.
 Канев М.С.
 Кац С.
 Котельников Д.А.
 Краюшкин А.М.
 Кучерова О.А.
 Ларин С.А.
 Ловушкин С.
 Ловушкин2 С.
 Лукьянов И.
 Макарова А.
 Маковский Д.В.
 Малов А.В.
 Меррил Б.
 Меррил Б.
 Мяфа
 Негуляев Л.Т.
 Нехно В.М.
 Но М.
 Одувалова А.С.
 Одувалова А.
 Ойген С.
 Онтаева Е.С.
 Орто А.
 Осадчук Н.И.
 Погудин А.
 Подобная Ж.А.
 Прохорова Л.Д.
 Пчелинцева А.Н.
 Реут А.
 Родихин И.В.
 Савельев М.А.
 Салимов М.Ю.
 Светлов Ю.А.
 Сорбас О.
 Сотемская М.И.
 Спинакер А.Г.
 Танунина И.В.
 Тарг А.А.
 Таэлин А.Л.
 Тень Т.
 Филоненко В., Филоненко О.
 Христофорова Л.Г.
 Чернятьев. Ю.П.
 Чигидин Б.В.
 Чигинцев С.С.
 Чудновец А.В.
 Шариней Е.А.
 Щемелинин Д.
 Юха
 Alvar
 I0n
 Koshmarik
 Nightessa Г.
Страниц (3212): 1 ... 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 ... 3212
  • Чипеев Семен Александрович: Когда старые боги... 1k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Крестовый поход 1k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Любовь психастеника 0k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Любовь шизоида 0k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Любовь эпилептоида 0k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Мать-и-Матика 4k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Недописанность будничных слов для меня не предел 1k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Я в камере 0k   Поэзия
  • Чипеев Семен Александрович: Я видел, как небо горит 3k   Поэзия Комментарии
  • Чиповская Оксана: Звонок долгожланный 1k   Поэзия
  • Чипса Эстрелла: Mantra 2k   Поэзия, Лирика, Переводы
    Перевод (в моём исполнении) чудесного стихотворения Чипсы Эстреллы, девушки, поэтессы и моей родственницы, в которой за спокойной внешностью прячется горячее сердце и богатейший внутренний мир.
  • Чипса Эстрелла: No name 2k   Поэзия
  • Чипса Эстрелла: Мантра 1k   Поэзия
  • Чирва Екатерина: Быть 3k   Поэзия
    Боль прорывается наружу. . .и лишь ты можешь ее остановить . . .но кажется нет сил
  • Чирва Екатерина: Огонь 2k   Поэзия
    Ты что-то должен, кто-то должен тебе . . . не важно . . . ведь за все в этом мире надо платить . . .
  • Чирва Екатерина: Размышление о завтра 0k   Поэзия
  • Чирва Екатерина: Странник другого мира . . . 1k   Поэзия
    Еще одно стихотворение, правда по-моему неоконченное. Хотя ... не знаю. Могу сказать только, что оно не о цели бытия, как подумали многие мои друзья, прочитав его, а о страннике попавшем в другой мир и потерявшем память . . . и не теряющем надежды найти ответы на свои вопросы
  • Чирик Иван Николаевич: Стали железными руки мои... 0k   Фантастика Комментарии
  • Чирина Светлана Аркадьевна: Сладосьб слов твоих 0k   Лирика
    желательно отзывы написать
  • Чирк Чирк: Борзая 1k   Поэзия Комментарии
  • Чирк Чирк: Грусть По Блоку 0k   Поэзия
  • Чирк Чирк: Двери 1k   Поэзия Комментарии
  • Чирк Чирк: За 0k   Поэзия
  • Чирк Чирк: Из Франции в Ирландию 0k   Поэзия
  • Чирк Чирк: История, записанная со слов любимой тети 3k   Поэзия
    История про холодильник, записанная со слов любимой тети несколько лет назад всплыла неожиданно сегодня. Копирую со своей странички на стихотворно-балаганном сайте. Вытаскивание сего шедевра в области глагольных рифм стимулировано новым рассказом 74-летней героической тети, продолжающей ...
  • Чирк Чирк: Мама 1k   Поэзия
  • Чирк Чирк: Никому не скажу 1k   Поэзия
  • Чирк Чирк: Облако 0k   Поэзия Комментарии
  • Чирк Чирк: Осенний лес 0k   Поэзия Комментарии
  • Чирк Чирк: Поэт 0k   Поэзия
    Der Dichter von Rainer Maria Rilke Du entfernst dich von mir, du Stunde. Wunden schlägt mir dein Flügelschlag. Allein: was soll ich mit meinem Munde? mit meiner Nacht? mit meinem Tag? Ich habe keine Geliebte, kein Haus, keine Stelle auf der ich lebe Alle ...
  • Чирк Чирк: Про обидчивых 0k   Поэзия
  • Чирк Чирк: Ребенку русского эмигранта 1k   Поэзия
    Посвящается моим четверым детям
  • Чирк Чирк: Чайки, море, Дублин 1k   Поэзия Комментарии
    По Бродским мотивам
  • Чирк Чирк: Чудо рождения 5k   Поэзия
    Перевод белого стихотворения Виктора Овсепяна с армянского.
  • Чирк Чирк: Эльфийский король 3k   Переводы
    Ко дню поэзии мне удалось наконец завершить перевод стихотворения великого немецого поэта Иоганна Вольфганга фон Гете "Erlkönig", известного в русскоязычной среде как "Лесной Король" в замечательном переводе Жуковского. Отдельно надо рассказывать, как я мучилась с этим стихотворением, ...
  • Чиркова Анна Александровна: Быть 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Анна Александровна: Город 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Анна Александровна: Фьорды 1k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Анна: Враг 1k   Поэзия
  • Чиркова Анна: Графомания 0k   Поэзия
  • Чиркова Анна: Ничья 1k   Поэзия
  • Чиркова Анна: Щит и меч 0k   Поэзия
  • Чиркова Вера Андреевна: Спаситель 0k   Лирика Комментарии
    Выправлено, читайте
  • Чиркова Вера Андреевна: Спаситель 0k   Оценка:6.00*3   Поэзия Комментарии
    Размышление на тему второго пришествия Христа. Как бы его сейчас встретили?
  • Чиркова Вера: Ах, принцесса 0k   Лирика Комментарии
    девушки иногда так опрометчивы...
  • Чиркова Вера: В ночь холодную злую... 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Вера: Ведьминский костер 1k   Лирика, Философия, Религия Комментарии
    Под впечатлением стиха А. Эббота "Обычай" http://samlib.ru/e/ebbot_a_e/custom01.shtml и ответа Димыча Чвакова : http://samlib.ru/i/iwanow_dmitrij_aleksandrowich/nofirst.shtml написалось как-то само))
  • Чиркова Вера: Добро и зло 0k   Поэзия Комментарии
    07/04/
  • Чиркова Вера: Женщина, пьющая виски? 0k   Пародии Комментарии
    Ответ на стихи Чвакова Димыча
  • Чиркова Вера: Люди, Ау!!! 1k   События Комментарии
    В соцсетях увидела объявление, посмотрите и вы.
  • Чиркова Вера: Мы многое можем сказать... 4k   Оценка:6.36*9   События Комментарии
  • Чиркова Вера: Плохой финал 1k   Поэзия Комментарии
    Совершенно случайно нашла на СИ стихи, как нельзя лучше поясняющие, почему я пишу книги с хорошим концом.
  • Чиркова Вера: Посади дерево 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Вера: Привет, тролли! 0k   Оценка:7.00*3   Поэзия, Юмор Комментарии
  • Чиркова Вера: Простое желанье 1k   Оценка:8.05*6   События Комментарии
    2/01 Вот как-то так))))))))
  • Чиркова Вера: Расставание 1k   Оценка:8.00*3   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Вера: Снег 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Вера: совсем не рада... 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Дарья Александровна: Вместе Навсегда 1k   Поэзия
  • Чиркова Дарья Александровна: Мысли военного 1k   Драматургия
  • Чиркова Дарья Александровна: Смерть 0k   Поэзия
  • Чиркова Мария Сергеевна: Гроза 0k   Поэзия Комментарии
    Порой, накатывает грусть неминучая,обычно она выливается в подобные стихотворения. события вымышленные, во мне наверно погибает драматург))
  • Чиркова Мария Сергеевна: Многоточия) 0k   Поэзия
    Люблю многоточия, есть в них недосказанность)
  • Чиркова Мария Сергеевна: Не Ангел 0k   Поэзия
    Тема крыльев завораживает)
  • Чиркова Наталья: Бежать! Бежать? 1k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: В моем раю 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Виктору Овсепяну 1k   Поэзия
    Виктор Овсепян - замечательный армянский поэт и художник.
  • Чиркова Наталья: Гент 1k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Две сущности 0k   Поэзия
    Да,да, да есть глагольные рифмы. Мне так нравится.
  • Чиркова Наталья: Дочка императора Китая 1k   Переводы Комментарии
    EDITH SITWELL (1887 -1964)
  • Чиркова Наталья: Есть тайна в дымке этих дней 1k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Ирландский танец 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Ирландское детство в Англии - 1951 4k   Переводы
    Ивэн Боланд (Eavon Boland). Стихотворение переведено для конкурса "Эмигрантская лира". Ивэн любезно и сердечно разрешила публикацию переводов в сборнике конкурса. Переводы получили высшие оценки от судей. Ивэн Боланд родилась в Дублине в 1944 году. В 6-тилетнем возрасте Ивэн ...
  • Чиркова Наталья: Когда хочется выть 0k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Наталья: Любимая свела меня с ума 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: На улице Пристальных Взглядов 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Неизбежность осени 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Окна. Виктор Овсепян 1k   Переводы
  • Чиркова Наталья: Осень - чернокожий джазист 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Осень танцует макабр 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Отец 1k   Поэзия Комментарии
  • Чиркова Наталья: Порывам ветра вопреки 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Пушкин в Британии 1k   Поэзия
    сие было писано весной 2012 к одноименному поэтическому сборищу и затерялося как-то, а сейчас как-то нашлося) (ну-да, ну-да, смысел заключался к приделыванию отсебятины к пушкинской строке) И влруг окольно я узнаю, что сие было туда-сюда распято на дурацком форуме)))Блин, кому ...
  • Чиркова Наталья: Сон Таксы 0k   Поэзия
  • Чиркова Наталья: Тереза и Блок 3k   Переводы
    Благодаря дочери поэта Виктора Овсепяна Гисане могу поместить здесь оригинальный армянский текст стихотворения. Я долго сидела над переводом. Сейчас, возможно, что-то подправила бы. Очень нравится это стихотворение.
  • Чиркова Наталья: Толпа 0k   Поэзия
    Уже старенькое стихо, и тема старее не придумаешь. Погуляло по интернету немножко.
  • Чиркова Ольга Юрьевна: Абдыш - Ата 1k   Юмор Комментарии
  • Чиркова Ольга Юрьевна: Алтын-2 4k   Юмор Комментарии
  • Чиркова Ольга Юрьевна: Алтын-3 4k   Юмор Комментарии
  • Чиркова Ольга Юрьевна: Алтын 1k   Юмор Комментарии
  • Чиркова Ольга: Старушка 0k   Поэзия
  • Чиркова Ольга: Цените жизнь 0k   Поэзия
  • Чиркова Юлия Владимировна: * * * 1k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Воспоминания о доме 0k   Лирика Комментарии
  • Чиркова Юлия Владимировна: Дорога зовет вперед 1k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: иллюзорный мир 0k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Маме 0k   Лирика Комментарии
  • Чиркова Юлия Владимировна: Настала зима, и снова 1k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Поезда 0k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Поиски друга 0k   Лирика Комментарии
  • Чиркова Юлия Владимировна: Про институт 1k   Лирика
    Сейчас стих "Про институт" мне кажется немного смешным, поскольку я его писала, когда еще училась в школе, училась ужасно, и каждый из моих учителей сильно сомневался, что я там когда-нибудь окажусь... интересно и почему мне не пришло в голову написать что-нибудь "Про школу"?
  • Чиркова Юлия Владимировна: Снова в путь 0k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Четверостишия 0k   Лирика
  • Чиркова Юлия Владимировна: Что же такое Родина? 0k   Лирика
  • Чистиков Яшар Витальевич: Мой ангел 0k   Поэзия Комментарии
    О прекрасном...
  • Чистов Владимир Михайлович: *** 0k   Поэзия
  • Чистов Владимир Михайлович: Behind the cold window (За холодным окном) 0k   Поэзия, Лирика
  • Чистов Владимир Михайлович: Осень 0k   Поэзия, Лирика
  • Чистова Надя: Воспоминания 1k   Поэзия Комментарии
    Сей стих несовершенный посвящаю моей подруге-Дарье Чаловой.
  • Чистова Надя: Ход времени 1k   Оценка:3.00*3   Поэзия Комментарии
    Немного странноват и не в рифму, но я старалась)))
  • Чистова Татьяна Владимировна: Спор о вечности... 0k   Поэзия
  • Чистогений: Желание 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистогений: Художник-варвар 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистогений: Я поэт 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистопашина Евгения Сергеевна: Российский Флаг 0k   Лирика
  • Чистопрудов Александр: Театр Абсурда 2k   Поэзия
    о нашей жизни
  • Чистоусова Дарья Сергеевна: Судьба 0k   Философия
  • Чистоусова Дарья Сергеевна: Я - клоун! 0k   Философия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Per asrera ad astra 0k   Поэзия
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Голуби 0k   Лирика
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: два солнца 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Золушка 1k   Поэзия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Нарушаю Пдд 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Повод для ревности 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Поэтам и поэтессам 0k   Лирика Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Птица Счастья 0k   Поэзия
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: С ускорением темпа жизни 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистоусова Татьяна Игоревна: Я жду 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистюнин Алексей Юрьевич: Лирика 85k   Оценка:8.00*3   Поэзия Комментарии
  • Чистяк Дмитро: Святкова Зала (Д.Чистяк) 1k   Foreign+Translat
  • Чистяков Александр Вячеславович: Бумажный слон 1k   Поэзия
    Посвящается литературному клубу "Бумажный слон".
  • Чистяков Александр Вячеславович: В Храм отведи 1k   Переводы
    Литературный перевод песни Take Me To Church - Hozier.
  • Чистяков Александр Вячеславович: В этой шкуре 1k   Переводы
    Литературный перевод песни In This Shirt - The Irrepressibles
  • Чистяков Александр Вячеславович: Вдали от всех дорог 1k   Переводы
    Литературный перевод песни Far From Any Road - The Handsome Family
  • Чистяков Александр Вячеславович: Зомби 1k   Переводы
    Литературный перевод песни Zombie - The Cranberries
  • Чистяков Александр Вячеславович: Игорный дом Восход 0k   Переводы
    Литературный перевод песни House of Rising Sun - The Animals.
  • Чистяков Александр Вячеславович: Причина зла 0k   Переводы
    Литературный перевод песни Where Evil Grows - Poppy Family
  • Чистяков Александр Вячеславович: Скромный Мой Апофеоз 1k   Переводы
    Литературный перевод Little Dark Age - MGMT.
  • Чистяков Александр Вячеславович: Хель 1k   Переводы
    Литературный перевод песни Hel - Brothers of Metal
  • Чистяков Александр Вячеславович: Человек продавший мир 1k   Переводы
    Литературный перевод песни The Man Who Sold the World - Дэвид Боуи.
  • Чистяков Александр Вячеславович: Шофёр 1k   Переводы
    Литературный перевод песни The Chauffeur - Duran Duran
  • Чистяков Денис Валентиноаич: Про пыль 0k   Поэзия
  • Чистяков Евгений Николаевич: Любовь, компьютер, интернет 2k   Поэзия
    Начните знакомство с этого стихотворения
  • Чистяков Илья: роману Человек напротив 1k   Поэзия
    роману Человек напротив
  • Чистяков Илья: сила слова 1k   Поэзия
  • Чистяков Илья: Стихи и думы 0k   Поэзия
  • Чистяков Илья: Стихи и думы 0k   Поэзия
  • Чистяков Илья: Стихи и думы 0k   Поэзия
  • Чистяков Илья: Стихи и думы 0k   Поэзия
  • Чистяков Илья: эпитафия 0k   Поэзия
  • Чистяков Олег Владимирович: Второй смысловой ряд о мере в "Сказке о царе Салтане..." А.С. Пушкина 17k   Оценка:4.09*5   Сказки Комментарии
    "Три девицы, три сестрицы...". Некоторые произведения А.С. Пушкина содержат второй смысловой ряд, так как цензура его творчества не позволяла Поэту называть многие вещи своими именами. А.С. Пушкин для своей "Сказки" использовал древнегреческий миф о Персее, которого вместе с матерью ...
  • Чистяков Олег Владимирович: Оглянитесь вокруг, пробудитесь... 1k   Философия
  • Чистякова Лилия: любовь 0k   Оценка:5.00*3   Поэзия
  • Чистякова Лилия: Монолог Певицы 1k   Поэзия
  • Чистякова Лилия: Не хватает слов 1k   Поэзия Комментарии
    Песня на конкурс для "Браво"
  • Чистякова Лилия: Ты хотел 1k   Поэзия
  • Чистякова Лилия: Ты хотел 1k   Поэзия
  • Чистякова Маргарита Вячеславовна: Осень 0k   Поэзия
  • Чистякова Маргарита Вячеславовна: Стихотворения 1k   Лирика
  • Чистякова Наталья Павловна: Бесконечно и навсегда 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистякова Наталья Павловна: Богиня любовь 0k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: В жизни случается многое 0k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Венчанье ангела 1k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Весна 0k   Поэзия
    Жду ваших отзывов!
  • Чистякова Наталья Павловна: Зажглась бессмертная звезда 0k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Маленький призрак 1k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Мне нравится 0k   Поэзия Комментарии
  • Чистякова Наталья Павловна: Не стоит слез твоих печаль 1k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Оракул 0k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Охотник 0k   Поэзия
  • Чистякова Наталья Павловна: Позволь мне войти в первый придел 0k   Поэзия
  • Читай Очень Осторожно: Впечатления от блокбастера черная пантера 0k   Комментарии
  • Читайкин Петр Михайлович: Как жестоко,мне даже не верится 0k   Поэзия Комментарии
  • Читалов Сергей Сергеевич: - Море волнуется два - 2k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: - Море волнуется раз - 2k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: - Море волнуется три - 1k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: - По усам текло, а на ус не намоталось - 1k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: - Присказка - 2k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: Благословите женщину 0k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: Клара и Дора 0k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: Люби себя 1k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: На 8 Марта 1k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: На свадьбу Карповым 1k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: На свадьбу Проценко 0k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: Надежда 0k   Поэзия
  • Читалов Сергей Сергеевич: Разлука 1k   Поэзия Комментарии
  • Читалов Сергей Сергеевич: Холодильник 0k   Поэзия
  • Читатели: "Короли без короны" Фанфикшн 0k   Поэзия Комментарии
    Знакомим вас с еще одним проявлением творчества наших читателей. Начинаем с Марша, сочиненного Рокэ
  • Читатели: Стихи к роману "Все двадцать семь часов!" 5k   Поэзия
  • Читатели: Стихи к роману "Мужчина из научной фантастики" 5k   Изобретательство
    Здесь выложено то, что мои читатели написали мне :)))) Спасибо им за такие приятности! :))))
  • Читателъ: Новогодн-Е-Е 0k   Поэзия
    _или взлетит?
  • Читателъ: Правда Цурена 0k   Поэзия
    Как лист... на душу
  • Читатель-Ша: Ах, люби миня, радная 1k   Оценка:5.56*4   Эротика Комментарии
    Сексаманствующщим и прочим любвиабильным страдальцам пасвищяйца
  • Читатель-Ша: Ах, Муза, Муза!... 1k   Поэзия, Лирика Комментарии
    Неутомимой, часто нетверёзой, но любвеобильной Музе пасвищяйца
  • Читатель-Ша: Дала разочек... 1k   Оценка:8.00*3   Пародии Комментарии
    стёб-пародия на стих "Когда догонишь", автор Молягов Александр Владимирович.
  • Читатель-Ша: И был ответ 1k   Оценка:7.00*3   Литобзор Комментарии
    Читательский "привет" на "Щенячий бред" Некрасовой Варвары Николаевны. Она же Лера Крок.
  • Читатель-Ша: К себе... 1k   Пародии Комментарии
    Егорычу (на ево бизумна глубакамыслинный стих "Себе") паСвищЯйца
  • Читатель-Ша: Коннеты 1k   Пародии Комментарии
    А.С.Пушкину на его "Приметы". Классическая критическая пародия, заслужил классик её 100-процентно. Кстати, этот текст - далеко не лишнее напоминание всем авторам о том, как один ляп может стать смешным и досадным пятном в их творчестве, не смотря на исключительную гениальность. :о) ...
  • Читатель-Ша: Об имидже и слове пишущего 1k   Поэзия Комментарии
    На долгую память (за матерщину в стихах) Баранову Михаилу Владимировичу от вдохновлённого им читателя.
  • Читатель-Ша: Ода-пиар Баранову Михаилу Владимировичу 5k   Поэзия, Лирика Комментарии
    Типа, "пишу я оду в ответ уроду"... )) Конечно, беспардонных наглецов в Инете всегда было полно, но особо языкастых лечить от хамства надо обязательно и прилюдно и показательно. Или нет?
  • Страниц (3212): 1 ... 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 ... 3212

    Связаться с программистом сайта.

    TopList

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"