Решила попробовать написать что-нибудь в этом жанре. Получилось или нет, решать вам, дорогие мои читатели. От себя скажу, что вышло нечто вроде стилизации век под восемнадцатый на любовную тематику. И не только, но именно любовь стала лейтмотивом...
Еще один сборник, навеянный отчасти "Одессеем" Олди, отчасти "Одиссеей" Кончаловского, отчасти - какими-то собственными идеями, и следовательно имеющий мало общего и с первым, и со вторым и даже с третьим
Однажды мудрецу Ху попалась на глаза некая книга, позабытая у него в хижине забывчивым учеником. "Никогда не чурается мудрец поисков истины в самом вздорном труде, хоть даже и самом бестолковом," -- так сказал старик и книгу ту внимательно изучил. "Знайте же, что хоть и бестолкова ...
Пебликуются переводы второй части цикла сонетов "Руины Рима". Первоначальный текст Дю Белле был переработан Эдмундом Спенсером. Здесь за основу взята английская редакция Спенсера.
Религия застойное болото, но коли муть со дна поднять, возможно даже и не слыша слышать, увидеть то, что было не увидеть, прозреть и зрячим стать, услышав голос обрести, унюхав то, чем пахнет.
1 издание литературного проекта "неВЕДОМОСТИ" - свободной площадки для совместного творчества независимых авторов. Возможно, это Ваши друзья и соседи. А может быть, и Вы сами.
У нас тут (где именно - вопрос отдельный) между тем проводятся стихотворные дуэли. На ваш суд выставляется одна из них. Тема - полет. Имена дуэлянтов скрыты специально. Принимаю голосование, кто вам больше понравился))