Вот, мой первый дебют как переводчика с арабского.) Перевел как смог, пытаясь сохранить и смысл, и слог. Насколько удачно-судить читателям. Буду очень рад критическим замечаниям. С уважением, Влад
Казантип соединяется с полуостровом узким перешейком. С востока и запада от перешейка - две бухты, Русская и Татарская. Подветренная всегда спокойна. Наветренная же, напротив, словно рвется залить перешеек волнами.
Посвящается человеку, который так и не смог понять на сколько он дорог мне. - Если ты это прочтешь, возможно задумаешь о том, что исчез из моей жизни. Но будет уже поздно...