Моя новая работа, которую хотелось бы вам показать. Вдохновением послужил ноябрьский концерт скрипачки #ЛиндсиСтирлинг и ее новый альбом "Shatter Me" :)
В номинацию конкурса "Жизнь продолжается" мы включили пять произведений из разных номинаций конкурса, все они объявляются лауреатами данной номинации. На наш взгляд эти работы наиболее глубоко перекликаются с творчеством и личностью Нико. .............. Гуляев В. Птичьи голоса ...
Прогулка с поэтами 19 века. Пародия? А может быть, и нет. Скорее всего это мысленная беседа с ними В феврале 2022 года стихотворение автора стало Лауреатом конкурса по версии международного литературного журнала "РУССКАЯ МЫСЛЬ" в номинации: Травестия: Гуляев В.Г."Свободна Мысль" ...
По мотивам стиха Иосифа Бродского. Слаборитмическое творенье "для себя". Навеяно прослушиванием этого стиха в виде песни в репертаура группы "Ночные Снайперы".
"заняло 1 место на Международном Фестивале Искусств 1999г и опубликовано в журнале "Орфей" в сентябре 1999г.Украина Одесская область г.Белгород-Днестровск "
Прожив полгода(или больше) с одной прекрасной дамой отдельно от родителей в съемной однокомнатке я заметил, что самые ужасные эпизоды нашей жизни происходили именно после того, как она долго, молча и почти не двигаясь, созерцала то, что мужчина никогда за окном не увидит...
Новый 2010 год приносит возрождение саги о Старом Мире. Данная история о некоторых других персонажах и менее эпичная, но к старым мы обязательно вернёмся! Не серьёзный спинн-офф так сказать)
2017 (май-август)"Каждый день на манеже известного цирка", "В теологии я ни гугу, ни бельмеса", "Апостолу свет божий опостылел", "Я спросил у пылесоса", "Люблю я писателей - славный народ", "Пытаюсь сбросить обороты"
2014 (июнь) "Куда ты лезешь, глупый трубадур", "Я давно не писала тебе посвящений", "Что ж вы плачете, ваше высочество", "О чем бы написать? О чем бы", "Пока я, думая о вас", "Опять футбол на целый день", "Мне прекрасно теперь и чудесно"
1992. "Я берегла очаг, да не сумела", "Вот я и ты, в объятиях друг друга", "Любя не причиняют боли", "Я своей судьбе не возражала", "Пусть нет воды на дне колодца", "Твои слова мне лечат раны", "Ах эти старые блокноты."Сбежала в чем мать родила"
2011 (июнь-июль)"Как не сажусь я на шпагат", "Жил при дворе серьезный шут", "Кошелка, сума да котомка", "Прекрасные женщины где вы", "О виртуальность, что за нею", "Тот крив, а этот косоглаз", "Играют дети в погремушки", "Ваятель замешивал глину", "Ворону ворон повстречал"
2012 (январь-февраль) "Сан-Диего, увы, глушь", "Осень наступила", "Сижу проигрываю гаммы", "Оседлавши перила", "Ржавый кран на кухне капал", "Опускаюсь на дно морское", "Однажды смерть решила подлечиться", "Ты прав, да и я права", "И штормило меня, и качало"
2013 "Не огорчайся, мой любезный друг", "Хоть стало здесь холодновато", "Мы за здравие начали, но впереди - упокой", "Шалью укутаюсь. Лето, а зябко", "Заходила к милому в избу", "Команда пьет уже три дня", "Ушла и ни о чем не попросила", "Под тайное звучанье разговора"
2022 июль-август "В голове появилась фраза", "Я опять серьезное затрону", "В аду шуруют кочегары", "Был у меня когда-то клуб", "Не пишется, но очень много пьется", "Что наша жизнь? Зачатие, рождение", "Прощайте яркие цвета"
Сатирическое стихотворение неизвестного автора о зажиме свободы слова при режиме усиленной охраны, опубликованное в журнале "Гном" №16 за 1906 год. Бодрое злободневное начало к середине сменяется практически непонятными для современного читателя намёкам и иносказаниями, а в конце ...
1937 год. Р. И. Говард и его друг по переписке Г. Ф. Лавкрафт к этому времени уже в иных мирах. В декабрьском номере Weird Tales выходят тексты обоих авторов, соседствуя на одном развороте. Поэзия Говарда и проза Лавкрафта. Стихотворение Р. Говарда опубликовано под кратким заголовком ...
Необходимо 3 уточнения. 1. Написано до ареста МБХ. Только поэтому и публикую. 2. Михаил Борисович, nothing personal, просто Вы первый попались. 3.В соавторстве. Соавтор - не уверена, что хочет обнаружиться.
Кира пишет в письме десятилетней давности:"Меня эта тема - отношения автора со своими героями - очень увлекает".Это два стихотворения.Для сборника слишком мало.Первое - виконту де Бражелону, второе -авторам.
Перевод прекрасного, развесёлого и до неприличия актуального стихотворения мистера Пи Джи Вудхауза "Tis Folly To Be Wise", написанного в 1902 году. В двух вариантах, выбрать между ними не могу.