From BOB DYLAN AND AlRu: I give a word AlRu, let he speaks Russian: AlRu: thanks Bob for all that you have made and make for me... эта песня родилась 43 года тому назад, она чуть моложе меня... невыносимая лёгкость бытия и тихий восторг от поэтической и музыкальной гениальности Боба ...
Это лучшая песня моей молодости. Исполнялась только под ф-но. Ну вот... не прошло и двадцати лет... ОЗВУЧИЛИ... ПЕТРОФФ спасибо, Санна - ОГРОМНОЕ СПАССИБО... за отданный на ночное разграбление концертный зал...
На основе стихотворения Валерии Гасперовой "Океан" В записи песни кроме Аль-Ру принимали участие: Валерия Гасперова (альт-саксофон, вокал), Касатки северных морей (вокал), Кит-горбач (вокал), Северный Ледовитый Океан (вокал), Группа YES (основная музыкальная тема). (ЗЫ: ...
Песня:.......Ich Tanze mit die in den Himmel hinein...........................http://www.youtube.com/watch?v=zXxsdYs_13M .......................Танец и мелодия.................................. http://www.youtube.com/watch?v=l_pzlik5NCI
Перевод песни Historia De Un Amor автора Carlos Eleta AlmarАn Песня "История одной любви" известна была мне и, думаю, многим в исполнении Хулио Иглезиаса: Julio Iglesias - Historia de un Amor http://www.youtube.com/watch?v=e6pcHrDFz7k В ноябре 2012 года случилось мне услышать ...
Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, ...
Баллада о волчьем знамени или песня победителей... "... Не прядите ушами, Мы – свободное зло! Мы не венчаны с пулей, Ревнивый капкан далеко... Разрываем зубами, Будь удал, или стар, или мал! Кто не с нами –... "
(из белорусского цикла) "...Лежу в небо гляжу, жизнь не ворошну. Бутыльки убрал, прям как хрен в мошну, Тёте Клаве сдал, у ей здоровья нет, И харчей впритык... день и ночь, привет..."
Ромео и Джульета с нашего двора, У нас образовалась во времени дыра: Чугунный князь Владимир, конечно, высота... Но нам влюблённых жалко больше чем Христа!
...Чтоб детей подлечить - запиши в алкаши Их ушедших отцов, как велят палачи: Стала родина-мать хуже мачехи им, Коль над памятью зло мы такое творим... И как тот материк, что уходит совсем, С карты мира совсем, всем ковчегом своим, Мы потомкам кричим сквозь развалины стен, ...
Было время, когда я проживал в городке Ригельсберге, где работал на работе за две марки. Это работа по уборке территории Ригельсберга. ИФАС (организация) вычислил меня и мою жену. Смысл: Ригильсберг платил нам с женой 25 000 марок в год. ИФАС же брал, за добровольно - ...
Это перевод-прикол. "Lass alles Andere" в припеве на слух воспринимается как Аlexandra (если не читать текст песни). Отсюда весь смысл песни как бы повествует об "Александре", с которой будто бы расстался Граф, и о которой он очень тепло теперь отзывается. К переводу следует следать ...
Перевод на иврит песни Повелитель Дураков (https://www.youtube.com/watch?v=lyClvvnnxNQ&list=PLnKJDmx6L_Gi0YPryoQyW-LCYHrfFUEbv&index=99). первая половина. תרגום לעברית של השיר מלך ...
Результат эпопеи по впихиванию невпихивоемого в малую форму. Проще говоря - попытка пересказать сюжет семи книг О. Панкеевой в одном стихотворении. Результат оставляет желать лучшего, но старые стихи не правлю нарочно, себе же в назидание. Ибо со временем собственные ошибки становятся ...
Господа финалисты, стандартный вопрос - желающие, чтобы я, Лисичка Полярная, сделала разбор вашего рассказа, отметьтесь пожалуйста в коммах. Ругаю страшно, да ну все знают.
Вы когда-нибудь задумывались над тем, что современное общество, оболваненное и одурманенное масскультом, только и делает... Что?!! Да, танцует без передышки на грандиозной всемирной дискотеке. Причем, под чужую дудку.
Старая добрая портовая песТня с моралью. Английский блатняк, одним словом)) На СИ я не выкладываю свои стихи, т.к. я всё-таки про-заек:) и для стихов есть сайт. Но по ходу работы над последним текстом было интересно перевести кое-что со старо- и просто английского.