Аннотация: Исторический фарс с элементами циркового искусства По мотивам реальных событий, происходивших в Албании в августе 1913 года
Исторический фарс с элементами циркового искусства
По мотивам реальных событий, происходивших в Албании в августе 1913 года
Действующие лица:
Отто - клоун, самозванец
Макс - шпагоглотатель, друг Отто
Грета - канатная плясунья, возлюбленная Отто
Брат Гретты - юноша с обезьянкой
Льюл - албанская девушка, сбежавшая из гарема
Стефанос - клоун, сообщник Отто и Макса
Эсхад Паша - албанский генерал, временно исполняющий обязанности первого короля Албании
Халим Эддине - племянник султана Османской империи Мехмеда V
Наложницы гарема
Смотритель гарема
Два господина с клоунскими носами и в шляпах
Первый министр
Стража
Мальчик, разносчик газет
Фотографы
Конферансье
Народ Албании
Пролог
Конферансье: Дамы и господа! Мы рады видеть вас на нашем представлении. История, которую вы увидите, произошла в августе 1913 года в только что добившейся независимости Албании. Об этих невероятных событиях написали газеты. Правда, газеты написали не всю правду, потому что правда была слишком неправдоподобной и слишком (смущенно хихикает)... в общем, дело было в гареме, в общем, увидите сами...
Хихикая, удаляется за кулисы.
АКТ 1
СЦЕНА 1
Цирк- шапито. Представление в Черногории.
Отто (в костюме клоуна): - Достопочтенная публика! Вас приветствует король обезьян Отто Первый!
Жонглирует апельсинами. Делает несколько кувырков. Апельсины падают. Садится на трон.
Макс: Эй, слышишь, Отто Первый! Король обезьян - это я, Макс Первый! Подвинься, монаршья морда!
Садится рядом на трон, сталкивает Отто с трона.
Отто: Да как ты посмел, плебей! Я! Я велю тебя казнить! Нет, я сам тебя казню!
Кидает в Макса шпагой. Тот отпрыгивает, поднимает ее и глотает.
Отто: Он! Проглотил! Мою! Шпагу! Подайте мне другую шпагу!
По канату идет девушка со шпагой.
Отто берет шпагу. Кидает ее в Макса. Тот снова глотает шпагу.
Отто: Он опять проглотил мою шпагу! Дайте мне еще одну шпагу!
Снова по канату к нему идет девушка со шпагой.
Отто берет шпагу. Кидает ее в Макса. Тот снова отпрыгивает, поднимает и глотает шпагу.
Отто: Он съел все мои шпаги! В нашем королевстве остались еще шпаги?
Из-за кулис выпрыгивает обезьянка. За ней выбегает юноша.
Юноша: Микки! А ну вернись обратно. Еще не наш выход, вернись немедленно, я тебе говорю!
Обезьянка спрыгивает в зрительный зал. Из зала доносятся смех, улюлюканье, в циркачей летят апельсины.
СЦЕНА 2
Отто и Макс сидят на краю сцены, свесив ноги, и потирают ушибленные места.
Макс: Это какой-то апельсиновый заговор. Они специально, эти варвары-черногорцы, заранее приготовили апельсины, чтобы нас закидать.
Отто: Хорошо, что они не приготовили помидоры или яйца, пришлось бы отстирывать. Или хуже того кокосы, было бы гораздо большее. А апельсины... сочные и вкусные. Учись видеть в жизни яркую сторону.
Чистит апельсин, разламывает, половину протягивает другу.
Макс: Яркую сторону... - (ворчит) - Где она, твоя яркая сторона, когда опять провал, уже третий провал за две недели?.. Хороший же номер... Что им надо? И зачем нас понесло в эту Черногорию? И ладно бы еще, я поперхнулся шпагой, как в Греции в прошлом году.
Отто: Да, хорошо еще греки нас ничем не закидали.
Макс: Все потому, что эллины знают толк в настоящем искусстве, у них это в крови, не то что эти... - (строит презрительную гримасу). - Дикари!
Отто: Они еще вспомнят Отто Витте!
Макс: Да что ты им сделаешь? Объявишь войну?
Вздыхает.
Отто: Да. Мы провалились. Но, - (поднимает вверх указательный палец) - Провалились со вкусом!
Макс: Ага. Цитрусовым.
Отто: Не будь таким занудой, Макс. Да. Нам не заплатили. Но у нас есть эти замечательные фрукты и еще осталось немного денег. Считай, что с нами расплатились апельсинами. У нас еще вся жизнь впереди. Еще весь мир о нас узнает. Они ничего не понимают в настоящем цирковом искусстве, эти варвары-черногорцы. Мы великие артисты! Великие! И никто, никто меня в этом не переубедит. Вот увидишь, Макс, нас будут встречать такими аплодисментами, какими еще не встречали не одно шапито! У меня хорошее предчувствие... Нам надо ехать в Грецию! Вот увидишь, оттуда, с благодатной эллинской земли и начнется наше триумфальное шествие по миру как величайших актеров цирка! Величайших! Да! Мы будем королями цирка! Королями!
СЦЕНА 3
Лесная поляна, ночь, костер.
Грета перебирает струны гитары. Рядом ее брат играет с обезьянкой.
Брат Греты (обезьянке): Вот, можешь же хорошо вести себя, когда захочешь? Ты же умница у нас! И не вздумай опозорить нас с Греции, иначе... иначе верну тебя в зоопарк и сиди там в кленке, как дикобраз!
Макс (Отто): Сдается мне, Ваше клоунское величество, что вы единственный величайший артист, который путешествует пешком и налегке.
Подбрасывает вверх апельсины.
Отто: Эх, Макс! Где твой дух авантюризма? Ты не романтик, Макс! Ты только посмотри, какие сосны, какие звезды!...
Грета (передразнивая, поет под гитару): Ты посмотри, какие сосны. Ты посмотри, какие звезды...
Отто: Артисту общение с природой нужно не меньше, чем аплодисменты!..
Макс: Очень спорный вопрос, между прочим.
Отто (перехватывает один из апельсинов): Не будь занудой, Макс! Ты же знаешь, что денег на гостиницу у нас не осталось, наши гастроли в Черногории были не самыми удачными. Но в Греции нам непременно повезет!
Макс: Не самыми удачными! Не произноси при мне это слово "Черногория"! Слышать больше ничего не хочу об этих черногорцах.
В сердцах кидает апельсин в чащу. За деревьями кто-то вскрикивает, и хрустят ветки.
Макс (вскакивая): Вы слышали? Там...
Отто: Хрустнула ветка. Наверное, ночная птица.
Грета: Что ты так всполошился?
Макс, вглядываясь в лес: Мне показалось, за деревьями мелькнула женская тень.
Брат Греты: Наверное, это лесная нимфа.
Отто: Тебе показалось!
Макс крадется в сторону дерева.
Отто: Эй, дружище! - бросает ему шпагу. Возьми-ка!
Тот ловит шпагу и крадется с ней туда, откуда послышался шорох.
В восхищении останавливается:
Макс: И правда, нимфа!
Девушка останавливается в угрожающей позе с палкой руке:
Льюл: Не приближайся!
Макс: Не бойся, мы не причиним тебе зла.
Льюл: Все так говорят "мы не причиним тебе зла", но я давно не верю никому...
Макс: Ты убегаешь от кого-то?
Льюл: Нет, мне просто захотелось прогуляться по ночному лесу.
Макс: Скажи мне, кто твои враги, и я изрублю их шпагой.
Рассекает шпагой воздух.
Льюл (переходит на шепот): Не спрашивай, я не могу тебе этого сказать. Но они очень сильны...
Видит Отто у костра, вскрикивает и бежит обратно в лес.
Макс: Стой! Подожди! Не бойся! Мы не причиним тебе зла! Эх!
Пытается ее догнать, но ничего не получается. Возвращается к костру.
Макс: Какая странная девушка. Странная, но очень красивая...
Грета: Околдовала тебя, Макс, лесная нимфа? Мы уже думали, не вернешься к нам обратно.
Макс: Вы бы видели, какие глаза у нее, как две луны, я никогда не видел, чтобы у девушки были такие глаза... Почему она убежала от меня? Ведь я хотел ей помочь... И от кого она спасалась? Сколько загадок в этом лесу...
Отто: В любом случае гораздо больше, чем в затхлом гостиничном номере.
Макс мечтательно вздыхает: Как все-таки хорошо, что мы заночевали здесь, среди деревьев.
Грета (смеясь):
- Заночевали здесь, среди деревьев,
И ночь в лесу волшебная была,
И нимфа мне привиделась с похмелья.
Ла-ла-ла-ла, тра-ла, ла-ла-ла-ла...
Макс запускает в нее апельсином.
Грета: Лучше бы ты научился у черногорцев чему-нибудь хорошему. Эй, Макс! - (смеется, тормошит его) - Ты слышишь, я сказала "чер-но-гор-цев"! Ну же, давай, запусти в меня еще апельсином!
Макс: - Да ну вас!
Берет у циркачки гитару и задумчиво перебирает струны.
Макс: Какие сосны, какие звезды... Вы только посмотрите, какие сегодня на небе звезды!...
Цирковой марш.
СЦЕНА 4
Цирк шапито. Греция.
Отто (в костюме клоуна): Достопочтенная публика! Вас приветствует король обезьян Отто Первый!
Жонглирует апельсинами. Делает несколько кувырков. Апельсины падают. Садится на трон.
Макс садится рядом.
В зале недовольный шум, который постепенно стихает.
СЦЕНА 5
Отто и Макс сидят возле циркового фургона. Рядом куча циркового реквизита.
Макс: И?
Отто: Что и?
Макс (ехидно): Ты, кажется, говорил, что здесь нам повезет больше ...
Отто: А разве нам не повезло - больше? - (разводит руками). - Нас же не закидали апельсинами. Значит, впереди нас, точно, ждет триумф.
Макс: Не рановато ли делать такие смелые выводы? Все-таки пока прошло только одно представление.
Отто: Нам даже аплодировали. Не слишком громко, но - аплодировали. О нас еще напишут газеты, клянусь своим...
Макс (вздыхает): Чем своим ты клянешься? Этим замечательным клоунским носом? Этим великолепным нарядом, сшитым лучшими портными королевства обезьян, или может быть этими огромными пушистыми усами?
(Достает из кучи реквизита бутафорские усы и наклеивает их Отто)
Хорош! Нечего сказать. Настоящий король обезьян. Только короны не хватает.
Голос: Газеты! Газеты! Покупайте свежие газеты!
Отто: Н-да, надо бы как-то разнообразить наш номер... Придумать что-то новое, неожиданное, такое, чего мир еще не видел...
Макс: Да сними ты эти усы! С ними у тебя какой-то глуповатый напыщенный вид.
Выбегает мальчик с газетами.
Отто: Пожалуй, да, усы мне не идут... - порывается снять усы, но перед ним застывает мальчик:
Мальчик, разносчик газет: Ой! А я вас где-то видел! Да, конечно! Сегодня в газете.
Отто: Ну-ка дай, посмотреть! Слышал, Макс, о нас уже пишут местные газеты! Значит, наши дела не так уж плохи.
Мальчик: Читать газеты - удовольствие не из дешевых.
Отто: На! Лови!
Мальчик удивленно смотрит на монету: - Я не ошибся, это точно Вы. Спасибо, Ваше Величество, спасибо!
Макс: Сколько ты ему дал, что он тебя Вашим Величеством называет?
Отто: Не так уж много для звезды мировой величины. Ладно, посмотрим, что там пишут о нас газеты...
Отто раскрывает газету, так, что она скрывает и его и Макса, медленно опускает ее, и Макс смотрит на Отто расширенными от удивления глазами, все больше приближаясь к его лицу, и вдруг начинает смеяться.
Макс: Ой! Я не могу!
Отто: Да что с тобой, Макс?
Тот еще больше смеется.
Отто: Да что с тобой, скажи, наконец!
Макс: Видел, что пишут о тебе газеты, Ваше Величество?
Отто: Ни слова! Обманул мальчишка-негодяй, - комкает и бросает на землю газету.
Макс: Э, нет, мой друг! Мальчишка не хотел тебя обмануть.
Отто: Да как же не хотел, когда обманул?
Макс: А вот так...(поднимает и разворачивает газету). - Он спутал тебя...
Теперь уже Отто смотрит на друга огромными от удивления глазами:
Отто: С кем?
Макс: Вот с этим, который рядом с султаном...
Смотрят на друга и хохочут оба. Вырывают друг у друга газету.
Отто: Принц Халим Эддине, племянник константинопольского султана, получил предложение ... стать первым королем Албании! Вот как! Нам бы такое предложение. И он еще раздумывает, этот Эддине! Эй, Макс, а ты - готов стать будущим королем Албании?
Макс: Всегда готов стать королем! Вот только какой из меня король, в лучшем случае герцог. Король должен быть высокий, толстый и с пышными усами, как этот ... как его там:
Отто (заглядывая в газету): Халим Эддине.
Макс: Вот-вот! Я ростом маловат для короля Албании. Вот ты... ты, Отто, совсем другое дело. Да ты, и правда, вылитый этот Эддине (смотрит в газету), только тебе бы еще немного седых прядей в волосах, как у этого Халима. А почему у них король будет турок, у них что, своих албанских королей нет?
Отто: Эх, Макс. Надо читать газеты!
Макс: Не все же, как ты, схватывают языки налету...
Отто: Боюсь, Макс, албанский тебе все-таки выучить придется да еще и турецкий заодно.
Макс (испуганно): Зачем? Зачем шпагоглотателю албанский и турецкий?
Отто: Шпагоглотателю, может, и ни к чему, а вот турецкому вельможе, который сопровождает самого короля, обязательно!
Макс: Что ты хочешь сказать?
Отто: Что нам надо купить седую краску для волос и заказать опереточные костюмы - генерала, с орденами, и турецкого вельможи.
Макс: А нельзя ли мне тоже что-нибудь героическое, с орденами?
Отто: Два генерала, да еще и с орденами, многовато для одного балагана.
Макс: Пожалуй, ты прав, ладно, буду турецким вельможей. Это что наш новый дурацкий номер?
Отто: Да, и, совершенно точно, нас за него не закидают апельсинами, в лучшем случае отрубят голову.
Макс: Кто?
Отто: Албанцы, кто ж еще? Если догадаются, что я не настоящий Халим Эддине.
Макс: Ты хочешь выдать себя за Халима Эддине?
Отто: Как ты догадлив, мой друг! Вот что, значит, человек не читает газеты! Албанцы, да будет тебе известно, не слишком разборчивы в королях, будут рады любому. У них и короля-то раньше не было.
Макс: Это я как-нибудь и без тебя знаю, не надо считать себя умнее других. Да уж, глупейшая ситуация. Независимости добились, а короля достойного нет. Не понимаю только, почему они его решили позаимствовать у турок, если от них и отделились...
Отто: Так-то оно так, но все же вроде как свой, проверенный король, мусульманин.
Макс: Нет, Отто, это совершенно глупая затея. Нас разоблачат, и мы, даже если нас не казнят, будем опозорены на весь мир.
Отто: А если нет?
Макс: Тогда... весь мир у наших ног.
Отто: Вот теперь узнаю моего друга Макса! (жонглирует апельсинами). - Достопочтенная публика! Вас приветствует король Албании Отто Первый!
Макс: А почему Отто Первый, ты же вроде как этот... Халим Эддине?
Отто: Эх, Макс, Макс, монарх волен сам выбирать себе имя при коронации. Думаю, иностранные наблюдатели оценят сей дипломатический реверанс в сторону европейской общественности.
Макс: Какой еще реверанс? Ой, Отто, а у нас будет гарем, как у всех приличных мусульманских королей?
Отто: Будет тебе и гарем, будут тебе и ордена!
Макс: Ну тогда другое дело! Тогда и гильотина не страшна! Я готов, друг! Скорее во дворец!
Отто: Ты что, ненормальный что ли?
Макс (обиженно): Почему ненормальный? Ты же сам сказал. Гарем и ордена пообещал... Эх, а я решил, ты в самом деле!..
Отто: Вот что значит, человек не читает газеты!
Макс: Да что ты заладил "газеты, газеты"! При чем здесь газеты?
Отто: Да при том, Макс, что если бы ты читал газеты, ты бы знал, что монархи во дворец являются торжественно.
Макс: Да. Точно. И как же мы явимся торжественно?
Отто: Мы приплывем на корабле!
Макс: Но король... этот принц ... Эдине... Он же, наверное, должен приплыть из Турции?
Отто: Будущий король сам знает, откуда ему приплывать. Мы сядем на корабль, который идет из Турции, в Салониках. В Турции нас с этими костюмами, боюсь, разоблачат уже в порту. Да и наши скудные финансы не оставляют нам простора для маневров. Но, может, это и к лучшему.
Макс: Да... Ты прав, пожалуй...
Отто: Только представь себе, клоун на троне. Достопочтенная публика, вас приветствует (достает из кучи реквизита бутафорскую корону и нахлобучивает ее себе на голову). - Король обезьян!
Макс (сквозь смех): Она тебе к лицу...
Отто (кривляясь): К лицу, но впору ли мне, простому клоуну, корона?
Макс: Даже не сомневайся, друг! Корона нам... - (берет и примеряет ее на себя) - Впору.
Цирковой марш.
Отто (вполголоса): И больше никому пока ни слова о нашей задумке.
Макс: Даже Грете?
Отто: Даже ей. Я ей сам потом все расскажу. Потом, когда все получится...
Макс: Отто... ты так уверен, что все получится?...
Отто: Не сомневайся. Лучше начинай учить турецкий! И албанский!
Макс: Слушаюсь, Ваше клоунское величество! Да. Дорога к трону легкой не бывает...
СЦЕНА 6
Отто и Гретта у циркового фургона.
Грета: Отто, я, действительно, не понимаю, почему мы должны расстаться. Ты разлюбил меня?
Отто: Не говори ерунды! Я обязательно вернусь! И вернусь с деньгами! И, может быть, даже со славой!
Грета: Мне не нужны ни деньги, ни слава. Мне нужна твоя любовь! Ты решил уйти из цирка?
Отто: Нет.
Грета: Скажи мне правду! Ты... полюбил другую?
Отто: Клянусь тебе, мне нужна только ты и никакая другая женщина, я не променял бы тебя даже на целый гарем!
Грета: Правда? Даже на гарем?
Отто: Даже на гарем.
Грета: А если бы в этом гареме были самые-самые-самые красивые наложницы?
Отто: Не променял бы и на самых красивых наложниц.
Грета: Хорошо. Допустим, устоял бы перед наложницами. Зачем тебе рабыни? А вот если бы тебя стали соблазнять принцессы?
Отто: Зачем бы это, интересно, принцессы стали меня соблазнять?
Грета: Ну не знаю... Допустим... Устоял бы перед принцессами?
Отто: Мне нужна только одна принцесса. Моя принцесса цирка.
Грета: Правда?
Отто (обиженно): Я когда-нибудь обманывал тебя?
Грета: Меня - нет, никогда. Но все это как-то неожиданно и странно. Что вы затеяли с Максом? И почему вы не хотите взять меня с собой?
Отто: Потому что это опасное путешествие и в нем не место женщинам.
Грета: Опасное? - (хватается за сердце) - Я так и знала, чувствовало мое сердце!
Отто: Теперь ты понимаешь, что чувствую я каждый раз, когда ты идешь по канату? (имитирует ходьбу по канату)
Грета: Да! Теперь я понимаю! Но канат - совсем другое дело, я точно знаю, что удержу равновесие. Я очень волнуюсь за тебя, Отто!
Отто: Не волнуйся. Я тоже точно знаю, что удержу равновесие.
Грета: Да. Я знаю, знаю, и что бы ни случилось, помни, я люблю и жду тебя.
Обнимает Отто.
Отто: Возвращайся к матери в Германию. Скоро я приеду за тобой.
Грета: Хорошо, я сделаю, как ты скажешь, и верю, что бы ты там не задумал, у тебя все обязательно получится.
Всхлипывает.
СЦЕНА 7
Лес. Лодка. Рыбак на берегу чинит сеть. Шум моря.
На берег выходят Макс и Отто.
Макс: Отто, эти наряды. Ведь каждый сразу поймет, что это опереточные костюмы.
Отто: Все зависит от таланта актера.
Макс: Ой, Отто, только не говори, что ты всю жизнь мечтал сыграть Гамлета или короля Лира!... Что в тебе погиб великий актер...
Отто (торжественно): Еще не погиб! И скоро в этом убедится весь мир! Принимает торжественную позу.
Рыбак оборачивается на голоса и с удивлением смотрит на Отто.
Отто: Стефанос, ты?
Стефанос: - Ну, я...
Отто: Помнишь нас? Мы приезжали на гастроли...
Стефанос: Да, помню. Макс и Отто. Славные ребята. Мы хорошо тогда посидели.
Макс: Мы тебя в цирке искали. Там сказали, ты сейчас не выступаешь, но подсказали, где найти тебя.
Стефанос (вздыхая): Не выступаю, да. - (трагическим тоном). - Сорвался с каната. Хорошо еще, жив остался...
Отто (завороженно повторяя): Сор-вал-ся с ка-на-та... С какого каната, Стефанос?! Ты же клоун!
Стефанос: Да! Клоун! И что с того? Клоун что не может ходить по канату?!
Отто (уважительно): Клоун может все. Высоко был натянут канат?