Торбеев Константин Иванович : другие произведения.

Тень от песка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    https://yadi.sk/i/V3fVfy0O3NmG6o

Тень от песка

Annotation

     К.И.Торбеев
     ТЕНЬ ОТ ПЕСКА


ТЕНЬ ОТ ПЕСКА

     Предоставь мёртвым погребать своих мертвецов.
от Луки 9:60

1

     Свежим утром в пустыне Динцаре солнце лениво вставало на востоке. Пейзаж не показывал ничего кроме бесчисленных дюн. Едва ощутимый ветер можно было заметить только по редким движениям песчинок. Скудная живность побежала в дневное убежище. Это были скорпион и ящерица. Скорпионом захотела закусить змея, но он её заметил и успел ужалить. Заметившая их ящерица подождала смерти змеи и приступила к её поеданию. К лагерю за ночь никто не рискнул подойти.
     Джиго был среднего роста, крепкого телосложения и зрелого возраста. Из-под лёгкой шапки выглядывали тёмные волосы, оранжевые щёки покрыты слабой щетиной. Он глянул на солнце и решил, что пора будить компаньонов.
     – Подъём! Два чата[1].
     Их всего было трое. Виври был чуть выше Джиго, тоже не юный. Лицо его украшали роскошные усы и разбитый нос. Третий был явно самым молодым из них. Низкий рост, свеже-бритая голова и плотная рыжая щетина – портрет сам говорил о нём как о беглом чужеземце. Он сказал, что его имя Афуро. «Это не его имя. Это лимисское ругательство,» – предположил тогда Виври. За какие грехи его прогнали из Виллимисии (или может ещё откуда-нибудь?) – ведает только его тёмная душа.
     Только не Джиго с Виври его судить. Эти двое хоть и джалькары, а сами долгое время провели в матласских княжествах и питали их не самые чистые дела.
     – По пустыне надо ночью идти. А днём отдыхать и от солнца головы прятать, – Афуро ноет за завтраком – уже привычное начало дня. Виври задумчиво закрутил усы вниз и ничего не сказал. Джиго нашёл что ответить:
     – Так можно солончак не заметить и увязнуть в нём.
     – Именно увязнуть? Знавал я людей, кто их спокойно проходили.
     – Солончаки разные бывают. Одни чуть мягче камня, другие топкие как болота. Ходить лучше днём – чтобы замечать их и обходить стороной.
     – И терять больше времени. Ладно, сход с ними. Днём так днём. Может хоть привалы покороче делать? Верблюд выносливый – сорок мидул слишком большой отдых для него. Двадцати хватит. А то хорошенькое расписание – чат едем, почти пол чата стоим.
     Виври задумчиво закрутил усы вверх и ничего не сказал. Отвечал опять Джиго:
     – У тебя это какой поход в пустыню? Первый. Вот и уймись. Пойдёшь в десятый раз – я тебя подробно обо всём расспрошу. А пока – доедай и поднимай свою скотину.
     – Ты тоже не второй раз едешь. А тот «знаток» в Дзонкояно только чужие слухи пересказывал. Думаешь, ему стоит верить?
     – А у нас есть выбор?
     На миссию они себя подписали крайне опасную. Разыскать логово Змеиных Теней – самых дорогих и самых лучших наёмных убийц. Не каждый на такое пойдёт – тут нужна не только жажда денег, но и глубокое отчаяние. Хотя Джалькария и граничит с Динцарой, во всей стране они не нашли ни одного, кто бы её посещал. Были только те, кто встречал таких и рассказы этих «таких» передавали.
     Перед отправкой компания взглянула на карту. На восток от известных стран далеко растянуто белое пространство, что обозначало пустыню. На нём указаны лишь несколько точек и стрелок – места, где раньше встречали Змеиных Теней. Если путников заметят и они смогут дойти домой живыми – результатом экспедиции станет новая точка или стрелка. За которую, впрочем, тоже наградят как следует.
     – Мы здесь, – сказал Джиго. – Три тысячи киломенилов[2] на восток от Дзонкояно. Сегодня опять едем на восток, а завтра повернём на юг.
     Большинство отметок было южнее. Логично предположить, что там больше шансов встретить цель снова. Афуро всё же и сейчас нашёл повод для недовольства:
     – Правильно говорить «три мегаменила».
     – Не умничай, – наконец сказал своё веское слово Виври.
     И троица пошла вперёд на четырёх верблюдах. Джиго держал на поясе лёгкую тамицкую шашку. Виври там же расположил более тяжёлый матласский бастард. Афуро был очень горд своим фламбергом, который он закинул себе за спину аж поверх бурнуса. Стальные пластины все одели под светлые рубашки, а шлемы оставили в мешках.
     Пустынный фон редко настроен на перемены. Нечасто можно встретить мелкого зверька на пути. Ещё реже крупного. Чуть чаще пустоту нарушают одинокие кусты. Большинство из них годны верблюдам в пищу. До первого привала растительность показала себя трижды, и путники по очереди нарезали веток для животных.
     Первый привал после одного чата пути. В течение его верблюды накормлены через специальные отверстия в намордниках. Перекусив самим, через сорок мидул компаньоны двинули дальше. Нескоро они встретили верблюжью колючку, растущую у высокой дюны.
     Идти за кормом была очередь Афуро. Пока он слазил и готовил нож, Джиго дал ему указ:
     – Залезь за одним на дюну и погляди вокруг. Вдруг заметишь что-нибудь интересное или даже полезное.
     Афуро поработал ножом и совершил подъём. С другой стороны дюны он увидел глубокую впадину. Из неё выглядывал караван, в котором было не меньше десяти верблюдов. На десять верблюдов было три человека – и все одеты в чёрное. Одеяние покрывало их полностью. Шёл караван на юг. Афуро немедленно доложил обо всём.
     – Интересно, – отреагировал Джиго. – Ни лиц, ни рук... ничего такого ты не разглядел?
     – Нет, одежда их скрывала полностью, – сказал Афуро.
     – Интересно.
     – Говорю тебе – это они. Кто ещё на юг полезет? Да с таким караваном. Наверняка еды накупили и везут её домой.
     – На десяти верблюдах?
     – Не считал я скотину. На глаз их не больше пятнадцати.
     – Всё равно мало для провианта. Но это не важно. Важно, что они похоже на Змеев. Думаю, стоит рискнуть. Ты что скажешь, Виври?
     Виври задумчиво закрутил усы вниз и ничего не сказал.
     – Отлично. Меняем курс и следим за караваном.
     Путешествие каравана сильно отличалось от новичков пустыни. Остановки после сорока мидул пути продолжительностью пятнадцать мидул. Также за весь день они не кормили верблюдов. Шли они исключительно по низким впадинам. Подъёмы только если впадина подходила к концу, и только для спуска в следующую.
     Тем не менее идти ночью они также брезговали.

2

     Следующий день был похож на предыдущий. Те же пустые дюны. Тот же слабый ветер. То же яркое солнце, не прикрытое ни единым облаком. Тот же Джиго дежурит последним.
     – Наверно, пора будить.
     – Наверно, – не стал спорить Джиго. Стоп! Кто это сказал? Джиго сделал резкий разворот и через сеную с шашкой наголо смотрел в сторону голоса.
     В тридцати менилах от него встал незваный гость. Чёрные одежды с капюшоном, из-под которых выглядывает лишь бледно-зелёный подбородок и пальцы того же цвета. Да ведь это Змей! Он опустил капюшон и показал свои круглые жёлтые глаза и всю бритую на лысо голову. Несмотря на дружелюбную улыбку, взгляд от шашки Змей не отводил.
     Джиго тем временем уравновешивал дыхание и усмирял панику. Змей вряд ли решил его убивать. Если бы решил – уже бы всё сделал безо всяких церемоний. Преодолев колебание, он вложил клинок в ножны и заговорил:
     – Я Джиготти. Торговец из Снагома. Со своей командой иду в Пылину на разведку.
     Это была вся заготовленная легенда. Теперь жизнь зависит от её правдоподобности. Змей в ответ изобразил удивление:
     – Хотите торговать? И много товара у вас на четырёх верблюдах? Они ведь не поднимут более 15 гакт[3].
     – Там только образцы и провизия на дорогу.
     – Обычно купцы не владеют так хорошо оружием.
     – Обычный купец и не пойдёт на такое рисковое дело.
     – Да ещё и втроём.
     – Верно, нас всего трое. Так что мы вынуждены делить все обязанности похода поровну.
     – Я полагаю, вы наслышаны о легендах про богатые страны за Пылинными горами. И времена у вас не самые лёгкие – нормальную экспедицию снарядить не по карману.
     – Наверно, я начал разговор слишком откровенно. Если дело пойдёт так и дальше, вы сделаете покушение на коммерческую тайну.
     – Я был неосторожен, – Змей изобразил улыбку. – А вы ещё не передумали будить свою команду?
     Джиго улыбнулся в ответ. В своём старом соратнике Виври он был уверен – тот бодрствует с начала разговора. А вот про Афуро он подобного сказать не мог. Кто знает, на что этот лимис способен, а на что – нет? Поэтому для него надо было потратить время: не заверши он сон от разговора – его бы разбудил Виври.
     И вот, когда Джиго отошёл от Змея, его товарищи уже бодрствовали и были знакомы с обстановкой. Хотя встали, конечно, только после команды «подъём», при том медленно и неторопливо, изображая сонливость. Джиго представил их Змею:
     – Здоровяка зовут Виверро. Низкого – Афуро.
     – Очень приятно, – отреагировал Змей. – Я рассчитываю, моё имя вас не интересует.
     – Это верно.
     – Могу я отметить, что ваш маршрут не самый короткий. Или вы идёте вслепую, или вас интересует какой-либо особый перевал?
     – Боюсь, мы идём вслепую. И проводнику не откажем. Верно, ребята?
     Афуро скромно кивнул. Виври задумчиво закрутил усы вверх и ничего не сказал. Раз их поймали – другого выбора не было. Единственный выход – это играть роль до конца. Пройти за горы, а к заказчику придти гораздо позже и награду получить лишь за новую стрелку.
     В дороге Афуро заговорил со Змеем:
     – Слышь, у нас тут спор возник с нашим шефом. Когда по пустыне лучше ходить – днём или ночью. Что на этот счёт сказать можешь?
     – Интересно, – заговорил Змей. – И кто из вас за ночь?
     – Ну я.
     – Ночная прохлада в пустыне приятнее дневного зноя. Но в темноте можно многого не заметить. Камень там или живая тварь какая, от которой верблюд получит или удар под ногу, или ядовитый укус.
     – И много животины вредной?
     – Ну... паучки, змейки, ящерицы, скорпиончики...
     – Октопески? – влез в разговор Виври.
     – Кто? – удивился Змей.
     – Ну, песчаные осьминоги.
     – Вы в них верите?
     – Мы не частые гости пустыни. Мы не знаем, во что здесь верить, – нашёл оправдание Джиго.
     – Н-да, много я слышал интересных фантазий про неизвестные края. Однако этого октопеска я нахожу весьма удручающим. Лежит себе весь день, лениво шевеля своими щупальцами, и ждёт пока всевышний или всенижний ниспошлёт ему добычу. Это ж надо было такую нудятину сочинить! Нет, чтобы придумать что-либо по-настоящему захватывающее. Например, песчаная акула, рассекающая своим гребнем безбрежную пустыню. А, учуяв добычу, выныривает на поверхность и съедает незадачливого путника. Такая история звучит гораздо веселей, чем какой-то флегматичный осьминог, не правда ли?
     – Не поспоришь, – сказал Джиго. – Я так понял, октопески нам не угрожают.
     – Осьминоги – морские животные. Какой умник поселил их в безводные пески? Наверно такой, который не был ни на море, ни в пустыне.
     – Однако на сторфинских солончаках не спроста работают только каторжники да пленные. Из-за высокой смертности туда доброволец не пойдёт.
     – Не знаю из-за чего там такая высокая смертность. Равно как не знаю, так ли она высока, как говорят. Но если бы дело было в опасных животных – то их бы, как я считаю, быстро истребили. А вы так не считаете?
     – Кто знает, кто знает...
     Место для привала Змей выбрал в высшей степени удачное – там было достаточно растительности для верблюдов, несмотря на то, что рядом белел солончак. После привала Джиго решил подкрепить легенду и в дороге изобразил любопытство:
     – А вы, я имею в виду хоть кто-нибудь из ваших, бывали за Пылинными горами?
     – А что вас интересует? – сказал Змей.
     – Людей нашей профессии интересует всё. Что у них в изобилии, что им не хватает, какие у них воины, какой они веры?
     – Подробный рассказ я не готовил. Спрашивай по-немного.
     – Ну хорошо. Самое главное – живут ли там люди?
     Его путники едва подавили порывы смеха от неожиданности. Но Змей был не возмутим:
     – Да.
     – Часто там голодают?
     – Там живут кочевники. Когда земля неурожайная – они просто быстрее переезжают.
     – Значит, излишки продовольствия будет сложно впарить.
     – Возможно.
     – А много они драгоценностей держат?
     – Кого я встречал – одеты были скромно.
     Джиго ещё долго расспрашивал про быт не особо интересных ему кочевников и делал вид, что запоминал ответы. Змей же как правило отвечал кратко, исключением стал лишь последний вопрос:
     – А как у них со словом Планетарного Разума?
     – Боюсь, никак. Странствующее Сознание от них далеко как ни от кого.
     – Неужели они поклоняются Разрушителям?
     – Нет. Вечные Разрушители для них будут таким же пустым звуком, как и Вечный Созидатель. Не знаю как вам сказать, но их вера совсем иная, нежели у вас. И даже разная от племени к племени. Хотя есть с ними и общие черты. Например, календарь. Он мало имеет различий с вашим, они также ведут отсчёт от Великого Схода, у них также сейчас идёт 4311-й год.
     – Любопытно, – сказал Джиго и продолжил: – Однако от меня не ускользнули слова «нежели у вас». Очень интересные слова. Выходит, и правду говорят, что Змеиные Тени глухи к гласу Вечного Создателя?
     – Не надеетесь ли вы, что я буду слишком откровенен?
     – Да ладно. Людей нашей профессии не любят ни в одной конфессии. Верно, ребята?
     Афуро выпустил смешок. Виври задумчиво закрутил усы вниз и ничего не сказал. Змей ответил:
     – Значима только пустота. Ибо только пустота определена вечностью.
     Путники молчали, будто ожидали продолжения. Паузу нарушил Афуро:
     – И как это понимать?
     – Ещё чуть-чуть – и я скажу слишком много, – ответил Змей.
     – Ну как хошь.
     На следующем привале путники кормили своих верблюдов. Змей кормить своего явно не желал, а потому просто отдыхал и посматривал на белеющий вдали солончак. Афуро не выдержал и подошёл к нему с прямым вопросом:
     – Тебе своего зверя не жалко? Иль он виноват в чём?
     – А что тебя смущает? – спросил Змей.
     – Ну покорми ты его.
     – Ему этого не надо. Он до дома потерпит. Какой смысл ехать на верблюде, если откармливаешь его как свинью?
     – Да погляди, как он страдает.
     Змей поглядел, подставив собеседнику затылок, и Афуро среагировал мгновенно. Джиго едва понял, что произошло, пока с ужасом смотрел на свёрнутую шею лежащего на песке Змея. Афуро же с наглой улыбкой шёл к своей бригаде. Осознав катастрофу, Джиго напал на него:
     – Крыса! Похоронить нас хочешь?
     – Остынь, шеф, – ответил Афуро. – А что нам ещё делать?
     – Ждать, пока он отстанет, и идти домой.
     – Ага, пустит он нас. В засаду он нас вёл, по-любому.
     – Это он мог устроить в любой момент. Значит, пока мы были живы – было не поздно. Смотрите по сторонам! Вдруг его банда рядом.
     – Не нападёт никто!
     – Помалкивай!
     Виври задумчиво закрутил усы вверх и сказал:
     – Валить надо и поскорее.
     – Верно. – Джиго согласен. – Верно.
     – Куда валить? – Афуро не согласен. – Мы ещё логово не нашли.
     – Вот один и ищи. Виври, тело засыпать надо.
     Виври кивнул и подошёл к телу, которое решил сначала обчистить. Тем временем Афуро затихать не желал:
     – Шеф, тебя все матласы на смех поднимут, когда узнают, что ты от одной зелёнки хвост поджал.
     – Как они узнают, если тебя...
     Джиго не договорил – странный звук заставил его и Афуро повернуть головы. Их взору предстал падающий Виври, из горла которого во все стороны брызгала неуёмная кровь. Рядом вставал Змей, спокойно поворачивая голову вперёд. В руках он держал по ножу, один из которых уже был окрашен. Онемевшие от ужаса Джиго и Афуро кое-как нашли силы достать свои клинки. Змей пошёл на них. Афуро первый смог говорить:
     – Ждёшь объяснений?
     Змей своим выпадом дал понять, что примет только стальные аргументы. Оцепеневший Джиго лишь смотрел на схватку Афуро и Змея, так что первый с досадой крикнул:
     – Шеф! Приди в себя! Нас – двое! У него – ножи коротки!
     Эти слова возымели эффект – и вот на Змея атакуют с двух сторон. Но куда бы ни нападали путники – сзади, снизу, в голову – везде их останавливали ножи Змея. В такой битве путники не могли не заметить, что у Змея не только голова повышенной гибкости. Внезапные и противоестественные извороты его рук и ног стали причиной множества ранений путников и целости самого Змея.
     В решающий момент Змей как из воздуха вырос за спиной Афуро и сам насадил его на шашку Джиго. Отбросив труп, последний мог только отступать. А Змей всё наступал и направлял противника дальше и дальше от привала. От ран и потерь крови Джиго падал всё чаще, а Змей не спешил, словно нарочно соблюдал дистанцию в пятнадцать менилов.
     И вот Джиго упал в последний раз. Не в силах встать, он выставил шашку вперёд – но Змей её отбросил. Далее Змей занёс кровавые ножи за спину дёрнул руки вперёд: ножи он оставил в руках, а капли крови пролетели через Джиго. Ещё раз: капли крови пролетели дальше. Ещё раз: и ещё дальше.
     – Что ты делаешь? – Не понял его поведения Джиго. – Кончай быстрее!
     Но Змей продолжал свой ритуал. И ещё. И ещё. Как вдруг опустил руки. Кровь на ножах ещё была. От ран Джиго еле мог шевелить собой и соображать.
     – Хочешь оставить меня умирать?
     Но Змей молчал и смотрел вперёд, словно не замечал свою жертву. Джиго посмотрел назад и увидел белеющий вдали солончак и... всё. Никакой крови. Его посетило страшное предчувствие.
     – Кончай! Кончай скорее!
     Но Змей был не возмутим. Джиго ощутил касание, затем ещё одно. Он посмотрел вниз. Щупальце охватывало его ногу. Затем второе обвело вторую ногу. Третье схватило туловище. Следующие пошли за руками.
     Все попытки высвободить себя привели только к укусам, яд которых делал жертву парализованной. Хищник опускал под песок беспомощного Джиго, который мог только извергать проклятия, пока и голос не ослаб. Боль ослабла, сознание затихало. Пока не пропал слух, Змей сказал:
     – Хочешь раскрыть Змеиных Теней – будь готов стать тенью от песка.
     Щупальца всё сильнее зарывали Джиго. Ничего, кроме шипящих звуков песка, не нарушало тишину, пока рядом со Змеем не встала вторая фигура.
     – Они были опасны, – сказал женский голос. – Я думала, тебе будет нужна помощь.
     Чёрная одежда скрывала очертания её фигуры. Чёрный капюшон скрывал её лицо. Если бы не голос, женщину в ней было не угадать. В руках она держала фламберг Афуро. Посмотрев на неё, Змей обратил внимание именно на него:
     – Зачем ты меч взяла?
     – А он из пыльной стали, – ответила Змея.
     – Да? А что ещё у них интересного?
     – Я пока не посмотрела.
     – Ясно. А второго октопеска ты видела?
     – Нет.
     – Надо не забыть кинуть им другие тела. – Змей надел капюшон. – А то вымрут ещё, бедняжки.

     (январь 2017)

Примечания

1
1 чат = 100 мидул; 1 мидула = 100 сенуй; 1 сенуя - 1 секунда; в сутках 9 чатов.

2
1 менил - 1 дециметр.

3
1 гакта - 10 кг


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"