Томских Владимир : другие произведения.

Генератор Ла Лиджи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Очередная вариация на тему вечного двигателя

  - Капитан, что происходит? - профессор Грэм нервничал.
  - Заблудились мы, - мрачно изрек Да Лим.
  Грэм театрально передернул плечами. Когда он только летел на планету Ройт, то даже не представлял, сколь сложно будет добраться до местной столицы. О, на борту старой доброй "Королевы Эльзы", во время недавнего трансгалактического перелета, профессор был куда как увереннее в себе, убивая скуку игрой в преф и первоклассным марсианским бурбоном. Тогда он считал задание Академии Межгалактических Наук занятным экзотическим вояжем на барбекю.
  - А почему нельзя сразу приземлиться в столице Ройта? - простодушно спрашивал профессор у кэпа "Королевы".
  - Там все поймете, дружище, - подмигивал тот, тасуя карты.
  "Чертов мерзавец знал", - кисло подумал Грэм.
  Теперь он застрял в проклятой всеми богами пустыне, вместе с угрюмым ройтянином и его молчаливой дочуркой. Вокруг сплошной песок, который повелевал на планете, обрушиваясь на города бурями, но при этом был незаменим для диковинных механизмов ройтянян. Взять хотя бы эту странную лодку...
  - Мы погрузимся в песок?! - ужасался профессор. - Помилуйте, но как же она будет двигаться?
  - В песок, - нехотя отвечал Да Лим. - Генератор Ла Лиджи. Из песка сила извлекается, лодка двигается. Просто все.
  Упоминание о генераторе Ла Лиджи несколько скрасило все тяготы пути для профессора. Ведь именно технология превращения соединений кремния в чистую энергию заставила Академию приглядеться к маленькой планете Ройт.
  Генератор находился в хвостовом отсеке подпесковой лодки.
  А в рубке капитан Да Лим, вяло ругаясь на местном диалекте, пытался определить новые координаты.
  - Могу я вам помочь? - не выдержал Грэм. - У меня с собой компас, - доверительно сообщил он, глядя в рыбьи глаза капитана.
  Вместо ответа тот молча указал на странного вида тарелочку, закрытую стеклянным колпаком. Внутри хаотично прыгали и перемещались песчинки.
  - Буря идет. Город убегает. Генератор Ла Лиджи из бури берет силу - город фьюить. Ждать надо.
  В рубке появилась дочка капитана.
  Не сказав ни слова, она уселась в одно из кресел и крепко затянула ремни.
  "Интересно, зачем отец таскает её в своих опасных путешествиях?" - подумал Грэм, разглядывая девушку. Рил Мей напоминала индейских красавиц: смуглая кожа, раскосые глаза и гладкие тёмные волосы.
  -Вы тоже садится, - посоветовал капитан профессору. - Буря сильно трясёт лодку. Стоять не получится.
  Грэм повиновался. Вытянувшись на сидении, он посмотрел в квадратный иллюминатор. Закрыв весь горизонт, навстречу лодке катилась чёрная стена.
  -Сколько продлится буря? - стараясь скрыть тревогу в голосе, спросил Грэм.
  Да Лим на секунду отвлёкся от "песочного" компаса:
  -Хорошая буря. Долгая буря.
  Грэм не разделил радости ройтянина. Даже любопытство не перевесило страха перед стихией. Как бы не сработал генератор Ла Лиджи, понять принципы его работы в таких условиях всё равно не удастся.
  -Окма, - вдруг прокричала Рей, и не успел Грэм удивиться её первому слову, как тут же звуки двигателей потонули в нестерпимом свисте и грохоте. Песок снаружи взялся во всю утюжить обшивку корабля.
  Грэм вжался в кресло и принялся проклинать всё на свете, включаю болтанку, профессию и Академию Межгалактических Наук. Лодка, трясясь в жутких конвульсиях, то погружалась в песок, то чертыхалась в буре. А капитан, не успевший занять кресло, вцепился в "штурвал", и, судорожно глотая воздух, пытался управлять кораблём.
  
  К счастью для Грэма, Да Лим ошибся. Кошмар закончился быстро, но, как оказалось, накопленной энергии должно было хватить надолго.
  Сейчас бронированная лодка стремительно неслась над песком. Всюду простирались дюны. Яркий свет обжигал глаза и профессор вооружился тёмными окулярами, одолженными Да Лимом.
  Ландшафт и небо пустыни были абсолютно лишены цвета. Лишь тусклые, бледно-жёлтые, серые оттенки, будто выпаленные безумным жаром. Ничто не радовало взгляд Грэма, и он не без основания окрестил Ройт "адским местечком".
  -Профессор! Профессор! - неожиданно подозвал его Да Лим.
  Под стеклянным колпаком песчинки улеглись в аккуратные миниатюрные дюны, а посредине вырос игрушечный город. Стены, витые башенки, купола, лестницы, террасы. Грэм с восхищением ребенка рассматривал волшебное творение ройтянского компаса. Ему показалось, что город неуловимо менялся прямо на глазах, словно песчинкам было невмоготу усидеть на одном месте.
  - Вы нашли его, капитан! - профессор радостно потер ладони. - Ну, а где же мы?
  - Мы здесь нет, - Да Лим покачал головой. Почему-то он не разделял оптимизма гостя.
  - Вижу, что нет, - сложно общаться с таким ярко-выраженным флегматиком. - А нельзя как-то поменять масштаб? Ну, уменьшить картинку?
  - Мы здесь нет вообще, - грустно ответил ройтянин. - Хорошая буря, много силы. Город далеко убежал.
  - От нас? - не поверил своим ушам профессор.
  - Да.
  Казалось, эта мысль чрезвычайно расстроила Да Лима: глаза покраснели, уголки рта опустились, он даже ссутулился и сразу стал ниже ростом.
  - Мы на другой стороне, профессор. Мало силы ехать до города.
  - На другой стороне, простите, чего? - изумился Грэм. Планеты, что ли? Что за ерунда! Не могли же они разминуться с городом на пол-ройтянского шарика!
  - Другая сторона, далеко. Мало силы.
  - Ареас! - протяжно произнесла вдруг Рил Мей. - Ареас стери!
  - Что она говорит? - забеспокоился Грэм.
  - Прямо - далеко. Можно туннель. Быстро, но опасно.
  - Что за туннель? В песке?
  - Песок хорошо, песок помогает, дает силу. Креги плохо, - бормотал капитан.
  - Креги? Час от часу не легче! А это что за звери? - экзотическое приключение становилось все более опасным.
  - Не звери, тоже ищут силу, - объяснил Да Лим. - Могут разрушить лодку.
  Отличная перспектива! Профессор увидел себя засыпанным песком в полуразрушенной лодке, в компании двух ройтян и неизвестных науке крегов. Пока он осознавал эту картину, девушка встала, подошла к ним и щелкнула пальцем по стеклу компаса.
  - Ареас! - повторила она уже более настойчиво.
  -Ареас, так ареас, - махнув рукой, согласился Грэм. - Поехали.
  Заразив лодку вибрацией, вновь заработал генератор Ла Лиджи, и корабль, слегка накренившись, нырнул в песок.
  К счастью для Грэма, "прелести", украсившие путешествие в буре, не повторились. Стало жарковато, но обошлось без болтанки и нестерпимого звука от скребущегося по корпусу песка.
  "Скорее всего, генератор плавит песок энергией, которую буквально час назад нахально наворовал у стихии", - усмехнулся догадке профессор. Отойдя от иллюминатора, он постарался не думать о непроглядной бездне, которая засасывала лодку. Но к своему стыду не смог удержаться от крика, когда погас свет, и рубка погрузилась в полную темноту.
  -Что случилось? Авария? - запаниковал он.
  - До города далеко, - послышался спокойный голос капитана. - Будем беречь силу.
  Над панелью управления зажглись голубые лампочки. Грэм ринулся к спасительным огонькам и чуть не столкнулся с Да Лимом. Мрачно насупившись, тот вглядывался в компас. Песчинки, светящиеся синеватыми оттенками, казалось, сошли с ума, хаотично перемещаясь под стеклом.
  -Что-то не так? - спросил Грэм, закусив губу. В голове мелькнула несуразная мысль. - Подземная буря?
  Да Лим пожал плечами и с тревогой во взгляде кивнул на дочку.
  -Рил Мей волнуется. Компас ломается.
  -Что? - Профессор в который раз не нашёл смысла в словах капитана. - Причём тут...
  Хрясь!!!
  Грэму показалось, что лодка повернулась верх ногами. Всё затряслось. Упав на вздыбившийся пол, землянин сильно ударился головой. Последним, что воспринял его разум, был крик девушки и яркий оранжевый свет, заполнивший рубку.
  
  В голове гудело, а затёкшее тело совсем не слушалось. Грэм пожалел о том, что очнулся: "Так вот, как чувствует себя бабочка, выбираясь из тёплого кокона в холодный мир реальности".
  Слышалось дребезжание генератора. Значит, он по-прежнему работал, лодка двигалась, что было очень-очень хорошо.
  -Эй, - с трудом выдавил из себя Грэм, но никто не ответил. Тогда он слегка приподнялся и осмотрелся. Слепящий оранжевый свет исчез, и темноту растворяло лишь мерцание голубых лампочек. Да Лим отсутствовал в рубке, только в паре метров от профессора лежала Рил Мей.
  Грэм пополз в её сторону. От усилий стены закачались, поплыли перед глазами, и он с тоскою подумал: "Сейчас бы обратно в кокон..."
  Не без труда преодолев расстояние до девушки, профессор свалился рядом с ней и затряс её за плечо. Ни малейшего движения, только чуть расширялись с каждым выдохом изящные ноздри.
  Грэм осторожно приподнял веки её глаз, заглянул в них, но увидел только незрячую, как бы подернутую дымкой мертвенную белизну.
  -Боже, - выдохнул он. Перед его мысленным взором на мгновенье пронеслись страшные сцены смерти в заточении.
  -Профессор! Не трогаем! - в рубку влетел Да Лим.
  Подбежав к дочери, он сразу принялся связывать ей руки.
  -Профессор помогает, - сказал он, вложив в руки Грэма верёвку.
  Ничего не понимая, землянин присел и стал связывать ей ноги.
  -Зачем это?
  -Креги в лодке, - прошептал Да Лим. В его руках появился шприц, содержимое которого он ввёл прямо в горло дочери.
  -Что вы делаете, капитан? Объясните, наконец, что здесь творится?
  -Креги, - снова произнёс ройтянин, тыкая указательным пальцем себе в лоб.
  - Креги, конечно... - пробормотал ничего пока не понимающий профессор, помогая связывать Мей.
  - Креги. Гиблое место. Древний песок, - пояснил ройтянин.
  - А сделать инъекцию заранее? - резонно спросил профессор.
  - Нет. Нельзя. Нет крега внутри - смерть! - пояснил Ла Дим.
  Между тем девушка чуть слышно застонала и раскрыла глаза.
  Прежнее безумие не ушло, нет.
  Грэм увидел, что в глазах девушки помимо безумия мелькает... многое.
  На мгновения в черных глазах промелькнула целая гамма эмоций и чувств. Пытливый взор полный древней мудрости сменила усмешка, усмешку - безумие, превратившееся в похоть, и снова - усмешка, страсть, ужас, боль, бессмыслие и пустота взора младенца... словно тысячи разных личностей боролись за обладание телом девушки.
  Ужаснувшись, Грэм отшатнулся.
  Утешало одно - веревки были прочны, а лекарство должно было подействовать.
  
  Тем временем ройтянин достал две пары стальных наручников и ключ. Маленький ключ был аккуратно повешен на штурвал. Наручники же были пристегнуты: один к стойке у задней стенки каюты, другой - к трубе охладительной системы у стенки напротив. Ла Дим отошел к задней стене, и пристегнулся сам. Кивнул Грэму в сторону трубы и одиноко раскрытого наручника...
  
  Девушка продолжала стонать все громче и громче. Тело начало извиваться, стоны становились все более ритмичными и сладострастными.
  
  А профессор с ужасом почувствовал как кто-то или что-то...пытается овладеть его сознанием, подчинить себе.
  - Креги! - крикнул Ла Дим,- Скорей!
  Мягкий вкрадчивый шепот множества голосов нарастал в сознании Грэма, превращаясь в величественную симфонию хаоса. Этой музыке хотелось повиноваться. Еще чуть-чуть...
  В панике он прыгнул к трубе и защелкнул наручник на запястье.
  - Уыыы! - вплелись разочарованные нотки в складную симфонию странных голосов.
  Ройтянин одобрительно кивнул.
  - Как же мы отцепимся!? - выкрикнул профессор, чувствуя, что сознание затухает под водопадом чужих голосов...
  - Покинем Древний песок. Мей отцепит, - прошептал ройтянин, и голова его безвольно опустилась на грудь.
  
  Боль во всем теле, саднящее запястье, чьи-то прохладные пальцы на висках. Неуловимый аромат свежей травы, ландыша, можжевельника. Грэм осторожно открыл глаза и встретился взглядом с Мей. Она действительно красавица! И какие удивительные духи...
  - Что с нами? - внезапно вспомнив все, что с ними происходило, быстро спросил он. - Где креги?
  - Профессор! Как вы? - Да Лим схватил его за плечо, а девушка молча отстранилась и отошла в сторону. - Мы хорошо! Два часа - город! Компас тоже хорошо! Креги очень страшно, уже уходить.
  - Будем в городе через два часа, - Грэм потер затекшую руку. - Отлично. Но что это было? Туннель в горе? Галлюцинации. Креги...
  Он постепенно возвращался к реальности, а перед глазами вставали фантастические, бредовые картины: Рил Мей неподвижно висит в воздухе посреди каюты, под ней - синие тетивы магнитных разрядов, белые фосфоресцирующие окна, торнадо под стеклянной крышкой компаса. "Магнитная аномалия. Переход на другую сторону. Неужели?.. Эврика!"
  - Капитан, - не веря себе, Грэм позвал ройтянина, - много ли у нас силы?
  - Да, много. Генератор Ла Лиджи очень хорошо работает.
  - Мы прошли сквозь песок и не потратили силы?
  - Нет. Генератор...
  - Не генератор, - счастливо улыбаясь, профессор покачал головой. - Это не генератор. Это уловитель. Он только собирает энергию песчаных масс, а образуется она в туннелях, в точках изменения электромагнитного поля. По-видимому, у вашего песка иная структура - он может удерживать электрический заряд на своей кристаллической решетке. Зарядившись в туннеле, на поверхности планеты песок создает собственное магнитное поле, что вызывает бурю. Как все просто! Вот он, источник вечной энергии! Да Лим?
  - Что, профессор? - отозвался ничего не понимающий капитан.
  - На что же похоже ваше электромагнитное поле? Ленту Мебиуса? Или бутылку Кляйна? Поэтому город движется - его невозможно изобразить на обычной двухмерной карте?
  - Не знаю этих людей...
  В этот момент Грэм заметил сияющий, восхищенный взгляд черных глаз Мей. "Неужели она меня понимает?" - изумился он.
  - Орута, - хихикнув, сказала Мей отцу.
  Впервые за все время путешествия ройтянин улыбнулся.
  - Профессор умный. Профессор ошибается. Просто все.
  - Ариока кат, - на этот раз взгляд Мей был серьезен.
  Да Лим задумался.
  - Мей нравится профессор. Я верить вам. Пойдем.
  Ройтянин повел недоумевающего Грэма прочь из рубки.
  "Он хочет показать генератор", - догадался профессор, поняв, что они направляются в хвостовой отсек.
  Там царил полумрак, кое-где разгоняемый голубоватым мерцанием ламп аварийного освещения. У дальней стены лежал большой ящик, который громко гудел, временами чуть посвистывая.
  - Профессор откроет? - Да Лим указал на крышку.
  Ироничная усмешка ройтянина совершенно сбила Грэма с толку.
  Но любопытство пересилило.
  
  Лодка медленно плыла по песчаным окрестностям столицы. С минуты на минуту должен был появиться порт, а за ним - остальной город, ослепляющий великолепием дворцов, многоголосием рынков и причудливостью архитектуры.
  Но профессор не смотрел в иллюминатор.
  Он смотрел на синий кристалл, который держал на ладони, то и дело нажимая на одну из его граней. Кристалл, попискивая от прикосновений, то мерно гудел, точно генератор, то скромно отмалчивался.
  - Звуковый имитатор, - возмущению Грэма не было предела. - Они продаются на любом галактическом базаре. Как это понимать?!
  Да Лим и Рил Мей хитро переглянулись.
  - Искусство Ла Лиджи не в технике находится, - улыбаясь, сказал ройтянин. - Оно внутри.
  Профессора осенило. Постоянные исчезновения девушки, авария на лодке при нападении крегов, слова капитана про волнение дочери и поломку компаса...
  - Генератор Ла Лиджи - это Мей?
  Девушка просияла.
  "Какая же она красавица", - с тоской подумал Грэм.
  - Люди прилетают разные сюда, - терпеливо пустился в объяснения Да Лим. - Плохие люди есть. Детей Песка мало среди нас, их сила манит, искушает злыми делами. Мать Мей два раза украсть хотели, трудно было. - Ройтянин резко рубанул рукой воздух. - Драться пришлось, - чуть помедлив, он добавил. - Обман хорошо. Верят больше, чем в чудо.
  - Везде обман. И все - из-за якобы исследования древних технологий. А злые духи. То, что мы пережили в песках? - оторвав взгляд от безделушки-кристалла, наконец, спросил профессор.
  Капитан помрачнел, Рил Мей вздохнула.
  - Духи предков. Не всегда добрые. Разные. Хотят тело. Жить хотят, - пояснил Да Лим.
  - А как ты освободилась от веревок? - обратился профессор к девушке.
  - Алав ор ко'т - пояснила Рил Мэг.
  
  Поющий кристалл лег в паз, крышка ящика с "якобы" генератором захлопнулась. Раздалось шуршание, скользящая по самой поверхности пустыни лодка зацепила брюхом огромный бархан. Корпус качнулся, в трюме, что-то зазвенев, упало.
  Ройтянин, гулко стуча башмаками по железной палубе, поспешил в рубку.
  - Скоро город. Уже близко, - бросил он, выбегая из хвостового отсека.
  
  Генератор привычно шумел, в иллюминаторе песчаные волны кое-где сменились каменной россыпью. Вскоре стали появляться и чахлые кустарники.
  - Обман, обман, и никаких чудес. Древние, чтоб их, - грустно прошептал Грэм, бросая последний взгляд на подпрыгивающий ящик и разворачиваясь к двери.
  - Есть чудо. Важное и главное, - так же тихо прошептала Рил Мэй.
  Не успел профессор удивиться тому, что девушка заговорила на межгалакте, как корабль снова ощутимо тряхнуло.
  Девушка не удержав равновесия, влетела в его объятия.
  - Прости, - повторила она, - но чудо есть.
  - Какое? - тихо прошептал Грэм, крайне смущенный происшедшим.
  - Самое важное...
  Генератор подозрительно стих, шуршание песка за обшивкой куда-то пропало. Казалось - на миг остановилось само время...
  А от черной волны распущенных волос, лежащей у него на плечах, шел пряный запах имбиря, корицы и древних тайн.
  Грэм осторожно обняв девушку - словно драгоценный и хрупкий груз, наконец осмелился посмотреть на нее.
  
  И бездна раскосых черных глаз поглотила его без остатка, растворив в себе, словно песчинку в океане космоса...
  
  И снова вереница знакомых образов промелькнула перед исследователем - безумие, страсть, желание, насмешка...
  Но всю череду разнообразных эмоций и чувств закрыло собой самое главное чувство...
  С зарождающейся робкой надеждой, Грэм смотрел в глаза красавицы, и видел в них понимание, тепло и ...любовь.
  
  Губы их соединились - сначала в робком, а потом в долгом и страстном поцелуе.
  
  - Все ждала, когда же ты догадаешься, - спустя минуту, а может вечность, - улыбнулась она.
  - Не смел даже надеяться, - шепнул Грэм.
  - Я все-таки победила там, связанная, на полу рубки, - пояснила девушка, - и помогло мне именно то. Самое сильное. Сильнее древних технологий. И даже креги оказались бессильны.
  - И что теперь?
  - А теперь все будет хорошо,- сказала Рил Мэй, и поцеловала его еще раз.
  
  Лодка неторопливо въезжала в порт, а капитан у штурвала, улыбаясь, тихо напевал песенку на непонятном языке...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"