- Речник, слезь с моей ноги. Она мне ещё пригодится.
Голос Халана был сдавленным - правитель упал вниз лицом, грудью на камень, и теперь еле мог вздохнуть. Фрисс поспешно откатился в сторону, с трудом выпрямился и помог ему подняться. Халан ощупал рёбра.
- Когда научатся делать нормальные ключи?! - спросил он в пустоту. - Так и разбиться недолго... Фриссгейн, как тебе приземление?
- Терпимо, - Речник ушиб локоть о ту же глыбу, в глазах ещё летали искры, но видел он и менее удачные телепорты.
Он огляделся по сторонам и удивлённо мигнул - подземелье было залито неярким ровным светом, ничуть не похожим на солнечный. Даже красное солнце Хесса, восходящее под землёй, светило не так.
- Что тут горит? - Фрисс посмотрел на потолок и удивился ещё сильнее. Теперь он видел, что вокруг не дикий камень - все стены, своды и полы были покрыты плотно пригнанными друг к другу плитами. Он провёл пальцем по стене, сковырнул ногтем корку грязи - из открывшейся щели порскнули жуки, её края тускло блеснули.
- Рилкар! Тут всё покрыто рилкаром! - он оглянулся на Халана. Правитель кивнул.
- Вижу. Это рукотворная пещера, Фрисс. И это искусственный свет. Похоже, мы в одном из древних убежищ. И... кажется, в этой его части давно никто не живёт.
Сверху донёсся сердитый писк - летучие мыши, потревоженные голосами пришельцев, завозились под сводами пещеры. Там, где они чёрным ковром покрывали потолок, из щелей в разошедшихся плитах торчали каменные зубцы-сталактиты.
- Древнее убежище?! - Фрисс недоверчиво посмотрел на Халана. Из-под ног выскочила маленькая бурая крыса, и он вскинулся, вырывая мечи из ножен.
- Одиночка, - тихо сказал правитель, тронув его за плечо. - Эти мелкие крысы не ходят стаями. Пойдём.
Слой грязи на стенах и полу стал толще. Откуда-то ровным потоком исходил свежий прохладный воздух, и Фрисс пошёл ему навстречу, но вскоре остановился. Туннель упирался в гору хаотично наваленных обломков рилкара. На шум шагов из отверстия в ней высунулась бурая крыса, пронзительно пискнула и нырнула в нору. Со стены соскользнул потревоженный безглазый Клоа и, взмахнув длинными хвостами, поплыл вдоль потолка.
- Не думаю, что Искрейя пролезала в крысиную нору, - сказал Халан, приложив к отверстию ладонь. - Нам в другую сторону. А любопытно... Заметил, какой тут ветер?
- Ровный, - Фрисс озадаченно посмотрел на потолок. - Не слабее, не сильнее... И тут что-то гудит под камнями. Я не слышал такого.
- Вентиляционные системы, - кивнул Халан. - Очень древние устройства. Остались тут со времён Тлаканты. Да, это тлакантское убежище, и если тут кто-то живёт... Хочешь встретить своих предков, Фрисс?
Речник от неожиданности едва не наступил на что-то, что с первого взгляда принял за груду мышиного помёта. Халан, слегка запнувшись о то же самое, остановился и склонился над находкой. Это была грибная поросль. Бесцветные подземные грибы причудливых форм - ветки, ленты, пластины - торчали из щелей. Халан споткнулся о плиту, вывороченную ими из пола туннеля - они просто приподняли её и вылезли наружу.
- Предков? - Речник ошарашенно покачал головой. - Думаешь, тут кто-то остался... ещё с тех времён?
- Тшшш, - прошипел Халан, прикрыв глаза. - Люди поблизости. Замри и зажмурься...
Правитель осторожно стукнул костяшками пальцев по макушке Речника. Белые искры в глазах и звон в ушах помешали Фриссу спросить, в своём ли уме Халан - а потом сквозь звон донеслись странные, но вполне человеческие голоса - и Фрисс понимал их.
- Полный мешок, - прокряхтел кто-то, перетаскивая по земле тяжёлый груз. - Пошли домой!
- Куда?! - рявкнул на него второй, и что-то твёрдое ударилось об искусственный камень. - Грибожоры, ленивое отребье!
- Ай! - испуганно вскрикнул третий. - Хватит!
- То-то же, уроды, - пробормотал второй, и тяжёлый груз потащили дальше. Фрисс услышал стук твёрдых подошв по камню, тихий влажный скрип и хруст. Халан, оглянувшись на него, тихо пошёл вдоль стены, Речник двинулся следом.
- Уммхм, - кто-то шумно выдохнул и зачавкал.
- Ага, давай, - прошептал второй и тоже принялся жевать. 'Они что, едят грибы?' - удивился про себя Речник. 'Прямо со стены?!' Он сам отломил кусочек, прикусил и тут же сплюнул в ладонь.
- Тихо, боец услы... Ай!
- Бросил всё, живо! - Фрисс услышал сдавленные вскрики и звуки ударов и в два прыжка обогнул выступ стены и едва не врезался в человека. Воин в поблескивающей стёганке, перехватив короткое копьё у наконечника, древком лупил по спине скрючившегося жителя, второй сидел на земле рядом, закрывая голову руками, и сдавленно скулил.
Как он проглядел Речника, Фрисс не понял - и задумываться не стал. Голова чужака мотнулась от удара, и Фриссгейн перехватил копьё за древко и вырвал из ослабевших рук. Воин выхватил из-за пояса странную штуковину из тусклого металла - трубку с непонятными выростами по бокам, направил на Речника, но тот, уже раскрутил копьё и шарахнул древком по пальцам. Трубка со странным шипением упала на землю, воин, получив палкой по рёбрам, сел рядом. Фрисс пинком отбросил непонятное оружие под ноги Халану, и тут его словно холодом обдало. 'Трубка... Это же оружие сарматов! У них есть такие... излучатели! Бластер, вот что это...'
Он, изумлённо мигнув, уставился на побеждённого врага, но долго глазеть ему не дали. Кто-то прыгнул сзади и повис на его спине, по плечу со скрипом скользнул длинный, широкий, но тупой нож... или топор? Фрисс развернулся, сцапал напавшего за пальцы, с силой сжал их - почти голый человек кубарем покатился по грибной поросли. Второй замахнулся ножом, но, встретившись взглядом с Речником, растянулся на земле и закрыл голову руками.
- Призрак! Вермин, дебил, куда ты завёл нас?!
- Призрак, призрак, призрак... - тот, кому Фрисс прищемил пальцы, лежал и тихо скулил. Речник пощупал плечо - тесак оставил маленькую царапину на коже доспеха. 'Слабая у него рука,' - подумал он.
- Не лезь ко мне, и я не трону тебя, - проворчал он, глядя на дрожащих врагов. - Чего вы боитесь? Мы не призраки.
Он протянул руку к ближайшему жителю - тот, вскрикнув, откатился в сторону. Фрисс мельком увидел его лицо, перемазанное землёй и грибной мякотью. Из одежды на жителе была короткая юбка из разноцветных лоскутов, залитых чем-то поблескивающим, и пара сандалий. Блестящий мешок, наполненный пещерными грибами, лежал рядом. Фрисс приподнял его и удивлённо хмыкнул. 'Что тут тяжёлого?'
- Эй, мутант, а ну отдал копьё! - побитый воин наконец поднялся на ноги и, расправив плечи, шагнул к Речнику. - Давай сюда, живо!
Фрисс усмехнулся.
- Ты думаешь напугать меня? Я - не они, - он кивнул на полуголых жителей, и они снова задрожали. - Говори по-хорошему, кто ты?
- Это же очевидно, - пробормотал Халан, и все трое 'пещерников' повернулись к нему. Он разглядывал подобранный бластер.
- Отвечай мне, боец, - правитель заглянул низкорослому воину в глаза, и тот вздрогнул и замер на месте. - Как ты называешь себя, и кто эти люди?
- Я... - подземный житель шумно сглотнул. Фрисс видел, как его глаза расширяются. Они были до странности тусклыми, как будто вовсе не отражали свет.
- Вермин, боец Нарди, - медленно проговорил воин. - Охраняющий сборщиков в грибных пещерах. Откуда ты взялся, мутант? Сверху?
- Моё имя - Халан, - отозвался правитель Дзельты, жестом подзывая Речника. - Со мной Фриссгейн, воин Великой Реки. Вы, Нарди, живёте в этих пещерах? Вы - те, кого называют 'аскес'?
Боец мотнул головой. Он пытался отвести взгляд от горящих глаз Халана, но не мог. Двое жителей успели сесть и теперь смотрели на правителя, так же вытаращив бесцветные глаза.
- Мы живём в городе, - буркнул Вермин. - Все Нарди живут в городе, только мутанты - в пещерах. Кто нас так называет? Фараны? Вы - бойцы Фаранов?!
Он потянулся к поясу, взглянул на бластер в руках Халана и сплюнул.
- Фараны и Нарди - все люди, живущие тут? У вас один город? - спросил повелитель Дзельты. - Он далеко?
Боец дважды кивнул, снова шумно сглотнул и покосился на Фрисса.
- Что тебе нужно? Эти уроды? Забирай! - он повернулся к сборщику, хотел пнуть его, но наткнулся на взгляд Речника и вздрогнул. - Забирай их! А бластер верни. Ты не умеешь из него стрелять, тупой мутант!
- Он давно сломан, - Халан бросил Вермину оружие. - Отведи нас в свой город, Нарди. Мы хотим взглянуть на него.
- Отдай копьё! - боец повернулся к Фриссу. Тот усмехнулся.
- Пока побудет у меня. И мешок тоже.
'Из чего эта штука?' - он недоумённо разглядывал копьё. 'Не деревяшка, не солома и не металл... Река моя Праматерь... Это же фрил - палка из фрила... а наконечник из какой-то дряни... пахнет, как пещерный жук! Это кусок кого-то живого...'
Трое пещерных жителей шли впереди, то и дело оглядываясь и тут же отворачиваясь. Фрисс рассматривал стёганку Вермина и пересчитывал лоскуты, из которых она была сшита. Это были разноцветные обрывки фрила, залитые чем-то прозрачным вперемешку с запутанными белыми волокнами. Из-под тряпья выступали жёсткие пластинки разной формы и размера.
- У них все вещи - древние, - прошептал Фрисс, обращаясь к Халану. - Эта штука - взаправду бластер? Как у сарматов?
- Сарматы оружие чинят, - тихо ответил правитель.
Фрисс слышал внизу, под толщей камня, шум текущей воды, а в воздухе - странный гул, идущий со всех сторон одновременно. 'Старые машины,' - он огляделся по сторонам, но увидел только прямые туннели, обшитые рилкаром и засыпанные землёй, мышиным помётом и остатками гниющих грибов. Один из сборщиков, сорвав со стены гриб, затолкал его в рот. Вермин развернулся к нему, но на полпути остановился, выдохнул сквозь зубы и пошёл дальше.
- Мутанты... - пробормотал он.
- Вы что, рабы? - спросил Фрисс у сборщика, тронув его за плечо. Пещерный житель вздрогнул, как от удара, и замотал головой.
- Не лезь ко мне! Мы - Нарди, горожане, а ты - дикий мутант!
- Я - воин Великой Реки, - сказал Фрисс. - Если вас обижают, я могу помочь. Вы есть хотите?
- Ничего не бери! - крикнул Вермин, скалясь по-звериному. - Это мутанты, они сверху, - ты сдохнешь на месте!
Впереди упиралась в потолок пещеры высокая стена, расколотая надвое. Проём был заделан толстым листом металла - стальной створкой ворот толщиной в пару пальцев. Над воротами в прорезях стены что-то поблескивало. Фрисс с трудом отвёл взгляд от куска стали и увидел сопла бластеров.
- Эй, внутри! - заорал Вермин. - Открывай! Я поймал диких мутантов! Иди, иди сюда, забирай их барах...
- Открывай! - перебил его Халан. - Мы пришли в город Нарди, как гости. Никому не будет причинён вред!
Фрисс почувствовал, как воздух густеет и мелко дрожит. Все трое аскес, побелев под слоем грязи, упали на колени. Дверь с лязгом опустилась, и Речник увидел толстые белые канаты, на которых она держалась. 'Паучьи нити,' - понял он и невольно поёжился. 'Крупный, должно быть, паучок...'
Он шагнул на дверь, и стальной лист загрохотал, заглушив невнятные шорохи за стеной. Справа и слева от ворот лепились друг к другу комнаты с неровными дверными проёмами. Это были не отдельные хижины, а, скорее, остатки огромного здания, разрубленного надвое и постепенно разрушающегося сверху. Где-то ещё сохранились помещения второго этажа, но у них не хватало стен. О том, что был и третий, и четвёртый, напоминали только торчащие огрызки балок. От ворот сквозь остатки громадного дома тянулся широкий прямой коридор. Он упирался в округлую стальную дверь высотой в дюжину локтей. Перед ней громоздилась гора обломков, виднелись какие-то выгородки, тянулся к потолку дымок. Надо всем этим торчала из пола плита рилкара с начерченным на ней чёрно-жёлтым трилистником.
- Звезда Урана! - вскрикнул Речник, поворачиваясь к Халану. Тот покосился на него и с гортанным возгласом выставил вперёд ладонь. Фрисс запоздало услышал свист летящих стрел, а потом в двух шагах от руки Халана упали на землю заострённые обломки чьего-то панциря.
Жители с палками наперевес выглядывали из нор, сзади, на стене, с такими же палками замерли бойцы. Их замешательство длилось недолго.
- Бей уродов! - заорал кто-то у ворот, и ещё пять обломков врезались в невидимую стену. Халан слегка прикрыл глаза и поднёс руку к груди.
- Силы и славы этому городу и его людям! Положите оружие, воины Нарди. Мы - мирные гости в вашем доме.
Воздух снова задрожал. Фрисс услышал под стеной знакомый жалобный стон. Те, кто привёл их в город, снова корчились на земле. Все, кто вышел навстречу пришельцам, шарахнулись по углам, роняя палки.
- Халан, что ты сделал? - тихо спросил Речник. Правитель едва заметно качнул головой и жестом позвал к себе ближайшего бойца.
- Ты понимаешь, что я говорю? - спросил он. - Мы посмотрим на ваш город, переночуем тут, заплатим за ночлег и уйдём. Мы - не враги вам.
Боец шумно сглотнул и опустил взгляд. Фрисс посмотрел на него, на его товарищей, остановившихся невдалеке, и растерянно покачал головой.
- Хаэй! Вы что, все здесь в родстве? Похожи, как родные братья...
Халан предостерегающе посмотрел на него и повернулся к бойцу.
- Кто здесь главный? Отведи нас к нему. Вы, четверо, идите с нами.
Нарди, не проронив ни звука, окружили его. Фрисс прислонил к стене копьё, отобранное у Вермина, и огляделся по сторонам. Все, кто охранял стену и выглядывал из тёмных комнат, смотрели на пришельцев. И все они были похожи, как родные братья и сёстры.
- Аттона, - запоздало промямлил воин. - Говорить с ней... да, говорить.
Мимо с мешком на плече прошмыгнул полуголый житель. Он подбирал упавшие осколки. Полупрозрачный блестящий мешок растягивался во все стороны, но не рвался, хотя наполняли его небрежно.
- Тут все в родстве, Фрисс, - тихо сказал Халан. - Пятьдесят восемь веков тут не было свежей крови. Далеко не отходи. Мне тут не нравится.
Фрисс кивнул и положил ладонь на рукоять меча.
- Мутанты! - крикнул кто-то, выглянув из дверного проёма. Боец повернулся к нему, наклоняя копьё, и житель исчез в темноте. Фрисс чувствовал на себе пристальные взгляды, когда шёл сквозь полуразрушенные кварталы. Целых комнат было немного - когда разобрали второй этаж, перешли на первый. Местами не хватало кусков стен, где-то выламывали стену целиком. Фрисс принюхался - пахло горячим фрилом, но сильнее - грязным телом, нечистотами и какой-то тухлятиной.
Тут была ещё одна круглая дверь. Нарди вдвоём налегли на створки, и они со скрежетом утонули в стене. Фрисс учуял запах горящего жира и увидел огромный расколотый панцирь со свисающими лапами. Это был мёртвый паук - пустая шкура, подвешенная к потолку на паутинных канатах. Внизу, у её ног, сидели и лежали шестеро бойцов. Услышав скрежет, они повскакивали, хватаясь за копья. Один, отойдя под панцирь, прицелился из бластера.
- Эти пришли к Аттоне! - объявил один из провожатых, указав на Фрисса и Халана. - У них много цветных вещей!
- Силы и славы, - кивнул Халан. - Я, Халан Кейн, и мой друг Фриссгейн - впервые видим такой город. Было бы хорошо провести в нём ночь, а потом мы пошли бы дальше. Вы знаете дорогу к кислотному озеру?
Из панциря выглянул ещё один житель - женщина в шапке из крысиных шкурок.
- Дикие мутанты? - она шумно сглотнула. - Два диких мутанта. Забрать у них все вещи и отвести в загон!
Фрисс только и успел ошарашенно мигнуть. Пятеро с копьями двинулись к ним.
- Отдай! - один из них протянул руку к мечу. - Живо, тупой мутант!
Молния сорвалась с ладони Речника и врезалась в живот воина с бластером. Согнувшись пополам и мелко подёргиваясь, боец опустился на пол, двое оглушённых копейщиков сели следом, хватая ртом воздух.
Он почувствовал лёгкое давление на уши, и последние противники повалились на колени, утыкаясь лицами в пол. Паучий панцирь затрясся.
- Не было оснований для нападения, уважаемая Аттона, - покачал головой Халан, подтягивая панцирь к земле и заглядывая внутрь. - И бояться тоже нечего. Мы не тронем здесь никого, если на нас не нападут. Мы пришли переночевать и спросить дорогу. Возьми это в знак наших добрых намерений.
Он положил на край панциря маленький стеклянный нож. Бледная рука высунулась наружу, сцапала подарок и исчезла.
- Не смотри на меня! - послышалось из панциря.
- Где здесь можно переночевать? - медленно и внятно проговорил Халан. - Пусть твои бойцы отведут нас в такое место.
- Ночевать... да, да, пустые комнаты, - забормотали в панцире. - Вас отведут. Нам нужны люди. Много людей. Сильные бойцы. Дикари...
- Мы не дикари, - нахмурился Фрисс. - Вы что, все пять тысяч лет просидели в этой норе?
- Это город! - Аттона выглянула из панциря. - Наверху нельзя жить! Только мутанты вроде вас...
- Нет, - покачал головой Халан. - Как дойти до кислотного озера? Есть отсюда выход?
- Выход? Нет, нет, - правительница пещеры прижала скрюченные ладони к груди. - Нет никакого выхода. Там - грибы, там - Паучьи Шахты... нельзя пройти, никто не может пройти! Здесь нет никакого выхода...
...Двое бойцов остановились перед тёмным дверным проёмом. Фрисс вошёл внутрь, огляделся, но не увидел ничего, кроме голых стен и грязного пола. 'Ничего, сойдёт,' - подумал он, выглядывая наружу. Оттеснив бойцов, у двери столпились полуголые жители.
- Мутанты! - крикнул кто-то, не решившийся подойти так близко.
- Мы не мутанты, - Фрисс показал пустые ладони. - Мы пришли издалека и хотим отдохнуть. Тут есть вода? Я бы умылся.
Жители переглянулись и зафыркали.
- Умыться, - передразнил кто-то из них. - Грязный мутант хочет воды... Ещё не хватало тратить на них воду!
- Мы готовы меняться, - пожал плечами Речник. - Вот, возьми. Ты совсем тощий. Кажется, вы тут не очень сытно едите.
Он протянул жителю кусок ирхека, но пять рук вцепились в ломоть раньше, чем насмешник прикоснулся к нему. Посыпались крошки. Мальчишка лет семи, протиснувшийся сквозь толпу, упал на колени и принялся слизывать их с земли.
- Отдай! - кто-то подобрался слишком близко и дёрнул за ремень сумы. Ворчащая толпа придвинулась почти вплотную.
- Где вода? - Фрисс посмотрел в тусклые глаза и отшвырнул жителя к стене. Его мутило.
- Вода, вода... - пробормотал кто-то, передразнивая Речника. Все попятились, на ощупь находя двери и исчезая в темноте. Кто-то напоследок плюнул Фриссу под ноги. Речник покачал головой и повернулся к Халану.
- Умойся, - правитель держал на ладони большой водяной шар. - Тут это не принято. Наверное, у них не так много воды, чтобы ей делиться.
Речник зачерпнул холодную влагу и вылил на голову.
- Странно, - сказал он. - Ещё не поздно, а я еле на ногах стою. Будто камни таскал.
- Разложение, - кивнул Халан, протянув ему кусок ирхека. - Сильно давит на голову. Оно тут повсюду, даже воздух отравлен. Нельзя было им оставаться под землёй...
- Что с ними? - спросил Речник. - Они все не в себе! Но тут Старое Оружие, и всё построено из рилкара, и одежда, и этот свет... Это в самом деле наши предки? Вот такие?
Он откусил от ломтя, и в голове немного прояснилось.
- Это они построили Старый Город? - выпалил он, едва проглотив ирхек. Халан кивнул.
- Это тоже... старое сооружение. Одно из убежищ, в которых люди Тлаканты пересидели Применение. Увидеть его вблизи - большая удача, но... - он устало провёл ладонью по глазам. - Досадно думать, что мы опоздали на пятьдесят веков.
Фрисс откусил ещё немного. С каждой проглоченной крошкой мысли прояснялись, и даже вокруг как будто светлело.
- А что, кислотные сарматы правда существуют? Никогда о таких не слышал!
- Как правитель, я тебе скажу, что Искрейя говорила только правду, обо всех и обо всём, - хмыкнул Халан. - А так - тоже слышу впервые. Но могу представить себе, что сарматам нужен хашт для каких-то производств, и часть их добывает его. А чтобы не рисковать понапрасну, они направленно мутировали - выглядеть стали странно, зато кислота их не жжёт. У сарматов такие мутации - обычное дело, всё равно, что человеку переодеться... Ну вот, ты уже отдышался. Если б знать, я прихватил бы флягу кислухи, от неё ещё быстрее приходят в себя.
- А мне пока нельзя пить, - пожаловался Речник. - Мне тут флоний вкололи. Кстати, тебе ампула флония не нужна? Для Орины, или для жителей, если кто облучится...
- Так! И что ты, Фриссгейн, мне не успел рассказать, а? - Халан впился в него хищным взглядом, и до полуночи Речник рассказывал о походе в Старый Город, Гедимине и его легендарном поиске. Халан только успевал качать головой.
- Он, наверное, тоже мутант, как кислотники? - предположил Фрисс, завершив рассказ. - Из него можно двух обычных сарматов вылепить... Мутировал, чтобы скафандр его не расплющивал?
Халан засмеялся. Речник даже вздрогнул от неожиданности.
- Да нет, Фриссгейн. Это как раз первичная форма, тот вид, который сарматам и положено иметь. Это современные - мутанты. А Гедимин - настоящий Древний Сармат, переживший две войны и одно Применение. Я такого видел всего один раз, их вообще осталось несколько сотен. Это с ними люди воевали трижды до Применения, с такими вот существами, которых сами же и создали. Гедимин, кстати, наверняка помнит те времена, когда люди были выродками и держали его народ в рабстве на рудниках и ядерных могильниках... Да, я удивлён, что он так хорошо с тобой обошёлся!
Фрисс покосился на дверной проём - аскес снаружи притихли надолго. 'Вот с этими вот он жил, у них был в плену,' - Речник стиснул зубы. 'Теперь объясняй ему, что люди не такие...'
- Я помогу ему в поиске, - твёрдо сказал он. - За себя и за своих... предков. Халан, а о чём его можно расспрашивать, чтобы он не обиделся? О войнах, наверное, нельзя...
Правитель покачал головой, с трудом скрыл усмешку.
- А ты удачлив, Фриссгейн. Найти Древнего Сармата! Спрашивай обо всём, только осторожно и понемногу. А я потом почитаю твои записи. Со мной-то он говорить не захочет. Не получать же мне дозу облучения, чтобы с ним поладить...
Снаружи раздался оглушительный вой. Он тут же затих, но спустя несколько мгновений зазвучал снова. Зашуршали подошвы сандалий. Пещерные жители, подхватив прозрачные мешки, выбирались из домов и убегали по коридору. Фрисс вопросительно посмотрел на Халана. Тот уже поднялся на ноги и подобрал дорожную суму.
- Посмотрим, что их так обеспокоило, - сказал он. - Сюда мы ещё вернёмся, но ничего здесь не оставляй.
Фрисс достал из сумы ломоть ирхека и положил у порога, на чистый сушёный лист. Халан терпеливо ждал его у стены, разглядывая сквозь незанавешенные двери внутренность чужой комнаты. Заглянул в чей-то дом и Речник, но увидел только два лежака и потрёпанную крысиную шкуру на стене.
Они догнали жителей на широкой площади посреди прямой улицы, разделившей город надвое. У ближайшей к ним стены собралась толпа. Впереди стояли бойцы с копьями наперевес, стрелки с бластерами и металками засели на стенах, безоружные жители жались по углам. На другой стороне площади стояли такие же аскес - вооружённые и мирные. На открытое пространство не выходил никто.
Жители расступились - по коридору медленно ехала повозка. Два паучьих панциря кое-как скрепили, поставили на восемь колёс, и аскес толкали её, облепив со всех сторон. Четверо воинов стояли наверху. Навстречу выезжала такая же повозка. Посреди площади они остановились. Из дальней толпы вышли двое с копьями, выволокли за собой связанного жителя, раздетого догола. Третий нёс на плече шест и развернулся, чтобы показать всем восемь дохлых крыс, привязанных за хвосты к палке. Из ближней толпы вынесли четыре странных штуковины, согнутых в дугу. Фрисс пригляделся и замигал. 'Паучьи лапы?! Река моя Праматерь...'
- Джордан! - пронзительно завопили с крыши. Там в кольце воинов стояла Аттона. Вся её одежда была сшита из крысиных шкурок и спадала до земли.
- Отдай нашего сборщика! Иначе обмена не будет!
- Три ноги паука - и он твой! - донеслось с противоположного края площади. Фрисс потянулся к мечам, но Халан крепко сжал его руку.
- Две! - крикнула Аттона. - И ты дашь мне двух крыс!
Связанного пленника подвели к повозке Нарди, следом бросили крысу. Боец Нарди бросил на землю две лапы паука и подтолкнул их в сторону чужаков. Толпа зашевелилась, жители, держа в руках прозрачные мешки, полезли вперёд.
- Фараны получат воду от Нарди! - крикнула Аттона.
- И Нарди получат еду от Фаранов, - ответили ей. Бойцы с черпаками свесились с повозок, разливая по подставленным мешкам прозрачную жижу.
- Би-плазма! - Фрисс покосился на Халана. - Они едят Би-плазму...
- Смотри туда, - правитель указал на одну из дверей. Там стоял боец с черпаком и доставал из мешка сморщенные вываренные грибы. Жители толпились вокруг, но второй копейщик отгонял их. Над их головами пролетел завязанный мешочек, воин поймал его и вынул кусок жареного, слегка подгорелого мяса. Это была крысиная лапа.
- Где паучатина?! - крикнул он, махнув куском крысы.
'Они едят пауков?!' - Фрисс огляделся и увидел, как на крыше, где сидит Аттона, боец раскалывает на куски паучью лапу и достаёт куски белого мяса. Правительница ела, её стражи ждали, пока она насытится, жители снизу жадно следили за ними. Вниз упал лоскут белой плоти, и его тут же схватили.
- Халан! А если дать им нашу еду? Может, у них в голове прояснится? - с надеждой спросил Фрисс. Правитель покачал головой.
- Сомневаюсь.
Чавканье со всех сторон смолкло, повисла тишина, и кто-то ударил копьём о мостовую.
- Фараны - воры! Фараны - убийцы! Уходите вон! - крикнул один из бойцов Нарди.
- Нарди - трусливые крысы! - отозвались на другой стороне. - Верните воду!
- Наша вода! Отдайте наш чан!
О стену ударился остроугольный осколок - снаряд металки. Жители бросились по норам.
- Идём, - тихо сказал Халан, оттесняя Фрисса в переулок. - Мы видели достаточно.
В углу комнаты Фрисс нашёл груду гнилья - остатки лежака или истлевшей одежды. 'Спать на этом я не буду, Халан - тем более,' - Речник затолкал ветошь подальше в тёмный угол и сел у стены.
- Можешь спать спокойно, Фрисс, - Халан лёг прямо на твёрдый пол и завернулся в плащ. - Ни человек, ни паук в эту комнату не войдут.
- А я бы постоял на страже, - нахмурился Речник. 'Мой ирхек они забрали,' - думал он. 'Но могут прийти за добавкой. Попроси они по-хорошему, я бы поделился. Но ведь по-хорошему не будет...'
Шорох и стук у дверного пролома разбудили его среди ночи. Он, не поднимаясь, открыл глаза и увидел в полутьме пятерых жителей. Они, упираясь руками и ногами, пытались пройти сквозь невидимую преграду между ними и пришельцами, но не могли сдвинуться ни на волосок. Один из них, вскочив на ноги, швырнул в Речника обломком стены и отпрыгнул, дуя на посиневшую ладонь.
- Там защитное поле! - громко прошептал шестой, заглядывая в дверь. - Проклятые уроды...
- Мы достанем их, - буркнул житель, отступая от невидимой преграды. - Неси бластер!
Фрисс выпрямился во весь рост и, выхватив мечи, скрестил их перед собой.
- Кому там жить надоело?
- Мутант! - жители попятились. Те, кто стоял в дверях, спрятались за стеной. 'Крысы,' - подумал Речник и шагнул вперёд. 'Я не умею говорить с крысами!'
- Ещё раз увижу вас здесь - съем живьём, - угрюмо пообещал он и стоял у порога, пока последний из аскес не спрятался в своей норе. 'Что они сделали с сарматами, чтобы поработить их? Подкараулили во сне?..'
Беспокойный сон прервали чьи-то вопли. Фрисс нехотя открыл глаза и увидел бойца Нарди. Тот колотил древком копья по стене и кричал, растягивая один звук, насколько хватало воздуха в груди, а потом начинал заново.
- Сломаешь древко, - заметил Речник, вытирая лицо мокрой ладонью. Боец повернулся к нему.
- Вставайте, уроды! Все на работу! Вы, двое, идёте в Паучьи Шахты! Ты что, оглох?! Вставай!
Он замахнулся копьём на зашевелившегося Халана. Фрисс прыгнул вперёд, перехватывая древко и силой выкручивая его из рук Нарди. Подземный житель врезался спиной в дальнюю стену и схватился за бластер, но копьё ударило по стволу оружия - Фрисс не хотел ломать воину пальцы.
- Как ты назвал меня и повелителя Халана? - он взялся за копьё двумя руками и чуть согнул ногу в колене. - Проси прощения, или я сломаю твою палку пополам.
Бластер всё-таки был пригоден для стрельбы - грязь под его соплом дымилась. Фрисс поддел его древком копья и оттолкнул к другой стене. 'Взял бы себе, да как бы в руках не взорвалось...' - с сожалением подумал он.
- Отдай! - вскинулся боец. - Отдай, мутант!
Он растерянно огляделся, но никто не спешил ему помочь. Жители, выскочившие на улицу, столпились вокруг и молча смотрели на Речника. Стоило ему шевельнуться, по толпе пробегала рябь - люди пятились.
- Сначала ты попросишь прощения, - сказал Фрисс, разглядывая копьё. 'Я не видел тут таких ровных палок. Похоже на отливку. Они тут плавят фрил? Верно, их мастерские у двери со Звездой Урана. Не зря там что-то дымилось...'
- Ну? - он качнул древком копья над съёжившимся Нарди. Тот опрокинулся навзничь.
- Отдай!
- Фрисс, брось его, - сказал, встав рядом с Речником, Халан. - Он не понимает, чего ты хочешь.
Речник изумлённо мигнул.
- Тогда он крыса, а не воин, - поморщился он, бросая бойцу копьё.
- Идите работать! - уже вполголоса приказал тот, подобрав оружие. - В Паучьи Шахты!
Фрисс и Халан переглянулись.
- Мы идём, - кивнул правитель.
Здесь не было ни глиняных горшков, ни деревянных чашек - только податливые, тянущиеся мешки из полупрозрачного вещества. 'Паучий клей,' - буркнул один из жителей на вопрос Халана. Сейчас кучка сборщиков паутины собралась вокруг мешка с вонючим крысиным жиром, натирая им свои ножи, ладони и подошвы сандалий.
- Мажься, - вполголоса сказал Фриссу Халан. - Это не для запаха. Когда пойдём в паутину, легко будет прилипнуть. С жира клей соскользнёт.
Далеко идти не надо было - за кое-как заделанным проломом в стене в тусклом синеватом свете земля блестела от липких нитей, а ещё дальше они сплетались в толстые подушки. От стены до стены натянулись белесые волокнистые канаты.
- Это не трогать, - ткнул пальцем боец-охранник. - Собирать, что внизу!
Фрисс посмотрел на Халана. Тот кивнул.
- Не спеши, уйти мы успеем, - прошептал он. - Всё, что видишь, запоминай.
Паутина легко поддавалась клинку меча - даже натёртый жиром, он остался острым. Фрисс косился на тупые тесаки жителей и думал, что должен быть способ наточить их. Верно, из-за негодного инструмента сборщики двигались еле-еле, путаясь в ногах и то и дело останавливаясь на передышку. Один из них с трудом содрал с земли паутинную подушку, бросил её соседу, выпрямился с перекошенным лицом - и задел спиной канат.
Он закричал, и все шарахнулись, бросая мешки. Боец закричал, перехватил копьё у наконечника, замахнулся, но тут же сам попятился к воротам. Из шахты - быстрее, чем можно было ожидать от такого большого существа - выползал огромный паук. Прилипший житель задёргался ещё сильнее, но паутина держала его крепко. Паук, остановившись, приподнялся на лапах, выгибая брюхо. Струя белой жижи ударила жителя в грудь и повисла, застывая на глазах, длинным паутинным канатом.
- Ал-лийн ки Тирикка! - крикнул Фрисс, шагнув вперёд. Молния вслед за водяным шаром впилась в голову паука, и огромные лапы мелко затряслись. Речник выхватил мечи, но ударить не успел. Паук качнулся, его лапы подогнулись, и он упал на брюхо. Фрисс воткнул меч в самое тонкое из сочленений туловища, но чудище уже было мертвее камня.
- Сюда! - крикнул Речник, оглянувшись, и увидел, что все сборщики, забыв о мешках, уже толпятся вокруг. Житель, прилипший к канату, снова задёргался, но никто не посмотрел на него. Все рубили тесаками паучьи лапы.
- Он сдох, - сказал Фрисс, разрезая паутину на запутавшемся сборщике. - Не бойтесь!
Никто не обернулся. Жители уже раскололи хитин и теперь рвали друг у друга из рук клочья белого пахучего мяса. То и дело оглядываясь на город, они набивали рты так, что впору было задохнуться, и жадно глотали. Фрисс оторвал кусочек - на него с рычанием замахнулись ножами. Он бросил мясо и оглянулся на еле слышный свист. У стены туннеля стоял Халан и жестами манил его к себе.
- Это ты убил паука? - тихо спросил Речник, поровнявшись с ним.
- Иначе было не отделаться от аскес, - пожал плечами тот. - В городе больше нечего делать. Пока разложение не навредило нам, пора уходить. Поищем кислотное озеро.
- Я не верю, что это наши предки, - проворчал Речник, оглядываясь на пещерных жителей. Воин Нарди отбил у них две паучьих лапы и теперь сам выдирал мясо из панциря, отмахиваясь копьём от подбежавших из города охранников.
- Спроси Гедимина - он помнит их лучше, - криво усмехнулся Халан. - Много интересного услышишь. Магии у них нет, как и в Тлаканте не было. А впрочем, она им не помогла бы. Идём...
За очередным поворотом длинного туннеля они наткнулись на тяжёлую дверь, покрытую ржавчиной. Кто-то пробил в ней дыру, её края порыжели и выкрошились.
- Человек сюда легко пролезет, - на секунду задумался Халан. - Подожди, я схожу туда. Стереги вход.
- Халан! Ты не знаешь, что там, - нахмурился Речник.
- И не узнаю, стоя тут, - хмыкнул правитель. - Жди здесь, если что - я крикну.
Он спрыгнул на той стороне, и наступила тишина. Фриссу показалось, что прошла целая вечность, когда он снова услышал шорох. Халан протиснулся в лаз и отряхнулся от ржавчины.
- Ну, как ты? Что там? - забеспокоился Речник.
- Старый склад, почти пустой. Ящики, - пожал плечами Халан. - Смотри.
Он протянул Речнику ладонь, присыпанную тяжёлым чёрным порошком.
- Понюхай.
- Хм... - запах был резкий, Речнику незнакомый и не слишком приятный. - Что это, Халан?
- Какая-то древняя взрывчатка, - правитель тщательно отряхнул ладонь. - На ящиках была надпись 'вокоми'. Или 'вокуми'. Не знаю, что это, но нам оно не поможет.
Они свернули в короткий отнорок и остановились. Мимо по широкому туннелю проползал паук, рядом с которым чудище, убитое Халаном, показалось бы карликом. За ним неторопливо двигался другой, придерживая лапой настенные канаты. Фрисс унюхал сырое мясо и увидел ногу быка, положенную на одну из паутинных подушек. Паук остановился над ней, плюнул клейкой жижей и стал заматывать кусок мяса в кокон.
- Идём, они нас не заметят, - поторопил Речника Халан. Он прошёл в двух шагах от паука, аккуратно разминулся со вторым - маленьким, Фриссу по пояс. Ещё один 'малыш' выполз из соседнего отнорка. Воздух помутнел - туннели затягивало белым туманом.
- Кто-то их тут кормит, - покачал головой Фрисс, высматривая под стенами куски мяса и следы срезанных 'подушек' и канатов. - И не Би-плазмой.
Халан остановился, на мгновение прикрыл глаза.
- Там, - он указал на туманный отнорок. - Не шуми, Фрисс, кто-то там есть...
Они расступились, выпуская в туннель ещё одного маленького паука. По ту сторону тумана, в большой пещере, затянутой паутиной, как толстыми коврами, вдоль потолка зияли ниши, а внизу у больших чаш с мутной жижей теснились паучки. От жижи пахло кровью.
- Знорки! - изумлённо вскрикнул кто-то на краю ниши. Рядом с одной из чаш из-за спины паука высунулась морда, покрытая рыжим мехом, и зашевелила усами.
- Откуда тут знорки?! Хэ-э... правда, знорки!
Хеск выпрямился во весь рост, осторожно обошёл скопление пауков и остановился, разглядывая пришельцев. Его усы взволнованно дрожали. Его соплеменник свесился с края ниши, цепляясь за канат.
- Силы и славы! - радостно усмехнулся Фрисс. 'Хески! Понятно, почему пауки такие огромные... В Хессе всё какое-то странное!'
- Силы и славы, уважаемые Скайны, - Халан коснулся ладонью груди. - Это всё - ваши... поля и стада?
Хеск радостно закивал. Его сородич спрыгнул вниз. Они оба были похожи на огромных длинномордых котов, вставших на задние лапы и одевшихся в серебристые штаны и куртки.
- Силы и славы, знорки, - отвесил лёгкий поклон один из Скайнов. - Тут что, откопали ход на поверхность? Хорошо!.. Да, это наши поля и наши пауки. Хаэ-эй! Хьюрнон! Иди сюда!
- Что там? - с галереи на противоположной стороне пещеры выглянул ещё один Скайн, в тёмно-лиловой куртке, слегка уляпанной паучьим клеем. - Хаэй! Знорки?!
- Мы с Великой Реки, - сказал Фрисс, пытаясь припомнить, на какой глубине живут Скайны.
- Великая Река? Так далеко?! - шевельнул острым ухом Хьюрнон. - Вы - наши гости. Жаль, у нас тут только вода и солонина... Может, послать за свежими грибами? А вы по каким делам сюда?
Он внимательно смотрел на Халана, и его усы мелко дрожали. Правитель покачал головой.
- Не беспокойся, почтенный Хьюрнон. Мы не покупаем ни паутину, ни клей. Давно вы тут работаете?
- Ещё мой отец нашёл эти норы, - ответил Скайн, гордо вскинув голову. - Самое тихое и безопасное место. Паукам тут хорошо. Значит, вы ничего не покупаете? А знаете, кто мог бы купить?
- Паутина бы не помешала, но тут я без совета не обойдусь, - задумался на секунду Халан. - А вы хорошо осмотрели эти норы? Ваши паутинные поля - у самых стен города аскес, пещерных людей. Твой отец об этом знал?
Хьюрнон сморщил нос.
- А, это... Ничего страшного, почтенный знорк. Маленьких пауков мы туда не пускаем, а для больших эти существа безопасны.
Фрисс мигнул.
- Пауки едят их, - сказал он. - Это 'ничего страшного'?
Скайны дружно фыркнули.
- Это просто крысы на двух лапах. Ещё ни один паук не отравился ими.
- Они в родстве с нами, - заметил Халан. - Будет лучше, если вы перестанете кормить ими пауков. Даже если они неприятнее любых крыс.
Хьюрнон ухмыльнулся.
- С вами?! Не шути так, почтенный знорк. Такой родни даром не надо! Мы никого ими не кормим. Сами лезут в паутину.
- Почему не поставить ограду в норах? - спросил Фрисс. - Аскес соберут всю старую паутину и больше к вам не полезут.
- Пауки не понимают, что такое ограда, - отмахнулся Хьюрнон. - Лучше поговори со своей роднёй! Объясни им, что нечего лазать в чужую паутину. Если они не крысы, они поймут!
...Огромный паук преградил им дорогу, проползая из отнорка в отнорок, и Халан слегка пригнулся, чтобы пройти между его лап. Паутинных подушек становилось всё меньше, стены покрылись грибной порослью, - тут было слишком сыро для паучьего стада.
- Мы можем тут что-то сделать? - спросил Фрисс на привале. Халан задумчиво покачал головой.
- Для этого мы и возвращаемся, Фрисс. Я попробую уравнять силы. Большого добра из этого не выйдет, но... кое-что должно уже решиться. Если не решилось после Применения...
Бурая крыса шмыгнула мимо, но что-то подбросило её в воздух, и она упала замертво. Выждав немного, Халан поднял её за хвост.
- Зачем? - удивился Фрисс.
- В городе аскес они высоко ценятся, - ответил повелитель Дзельты. - Но ещё выше ценятся паучьи ноги. Мне не хочется вредить стадам Скайнов, но придётся добыть паука...
Огромный паук уползал прочь, перебирая шестью ногами. Фрисс виновато смотрел ему вслед.
- Это больно, должно быть, - вполголоса сказал он.
- Не так, как растворяться живьём, - отозвался Халан, обвязывая обломки хитиновых лап паутиной. - Слушай, что делать дальше. Ты пойдёшь в мастерские один, я попробую надавить с другого края. Наверное, ничего не выйдет, но попытаться нужно.
...Выгородки вокруг двери, отмеченной Звездой Урана, когда-то были жилыми комнатами. С тех пор от них успели много чего отломать. Дым, не натыкаясь на потолок, свободно уходил к сводам пещеры. Посреди широкой комнаты на толстых проводах, уходящих в стену, лежала металлическая рама со множеством ячеек, в которых тускло светились красноватые стеклянные кругляши. Куски рилкара, подложенные под неё, оплавились и промялись там, где лежали края пластины. На ней стояли в ряд большие чаны, и аскес в залатанных комбинезонах помешивали в них мутную серую жижу.
- Скоро, - сказал аскес в чуть более целой одежде, зачерпнув по очереди из каждого чана. - Формы готовы?