П.Целан "Кольцо, к натяжению лука" (перевод Владимира Бродского)
Кольцо, к натяжению лука,
послано вслед словесной стае,
устремившейся прочь, за мир,
со скворцами,
стреловидная, если ты ко мне просвистишь,
я знаю, откуда,
я забуду, откуда.
ЭПИГРАММА НА В.БРОДСКОГО
"В МЯГКИХ ПРЕЛЕСТЯХ ДИВАНА..."
В мягких прелестях дивана
Переводит он Целана.
Так стишок закрутит Вовчик -
Нужен снова переводчик!