Аннотация: Если дама бальзаковского возраста пишет про осень, она пишет о себе...
Анализ стихотворения, победившего в ежегодном конкурсе "Бабье лето" в 2020 г. проводимого администрацией сайта "Изба читальня".
Стих "Не грусти...", автор Ольга Уваркина:
https://www.chitalnya.ru/work/2915439/
Собственно оригинал:
"Не грусти..."
Не грусти, что шанс на две недели,
А рябина опадает с ветки...
Бабье Лето мы с тобой разделим
На двоих, желанно, по - соседски.
День прозрачный радугой расцвечен.
Дождь игривый, солнечный, не длинный.
Впереди прохладный тихий вечер,
Вытканный как будто из муслина.
Ночь раскинет карты-звёзды в небе.
По-цыгански на огромной шали.
Прилетят на зов прекрасный Лебедь
И большой Орёл из Млечной дАли...
Утро вновь умоется росою.
Будет зябко, ненадолго, впрочем.
Лето Бабье - радость со слезою,
Чаровница, бархатные очи...
Не грусти... Её винить не вправе.
Всё назавтра повторится снова:
Бабье лето, зонтики подставив,
Ловит капли дождика грибного...
Когда начался очередной конкурс "Бабье лето" в 2021 году, я не удержался и кликнул на ссылку с победителями прошлого года.
Победителем оказалась Ольга Уваркина с текстом "Не грусти...".
Прочитав стихотворение, я написал отзыв, поделившись с автором первым впечатлением. Ольгу мой вариант прочтения повеселил, и вот что она ответила:
"Ну, если учесть, что ЛГ всё-таки женщина, почему бы не представить, что обращение идёт к женскому лицу: соседке-приятельнице?:))
Спасибо, Роман, за отзыв! Ваша версия тоже имеет право на жизнь)".
Получается, на конкурсе "Бабье лето" победило стихотворение о... Бабьем лете! Где две соседки по даче заняты женскими разговорами на фоне роскошных футажей этого самого Бабьего лета.
Казалось бы, автор лично расставил все точки над "i", а 23 голоса, отданные за победителя конкурса, только укрепляют очевидность такой версии. Какие ещё могут быть вопросы? Но вопросы есть...
Давайте пройдёмся по "официальной" версии:
• 1)"А рябина опадает с ветки..."
Неужели ягоды рябины опадают с ветки в это время? Мне почему-то кажется, что ягоды будут висеть, пока их не склюют птицы. Склюют в декабре - будут висеть до декабря..., в феврале - до февраля, но не до сентября же! Странный пассаж!
• 2)"Бабье Лето мы с тобой разделим
На двоих, желанно, по - соседски."
"Желанно" - это точно дефиниция, описывающая разговоры двух соседок по дачам? Например, слово "желанная" - это точно про женщину, с которой перебрасываешься дежурными фразами о погоде и засолке огурцов?
• 3)"Ночь раскинет карты-звёзды в небе.
По-цыгански на огромной шали."
"Карты", "цыганская шаль" - у вас тоже ассоциации с погодой и огурцами, или с чем-то страстным и азартным? И да - что это за разговоры по ночам, до самого утра?
Начали за урожай, закончили переписыванием рецептов засолки, глядь - а уже и утро! Типичная дачная история, не правда ли?!
• 4)"Лето Бабье - радость со слезою,
Чаровница, бархатные очи"
Разговоры по-соседски - они всегда такие радостные, прямо до слёз, особенно когда лук режешь. Правда, "чаровница" - от слова "чары", ну и "бархатные очи": типичный взгляд соседки, говорящей о погоде, ценах и последних сплетнях на районе!
• 5)"Не грусти... Её винить не вправе.
Всё назавтра повторится снова:"
Соседки видятся каждый день, каждый день одни и те же разговоры: погода, цены, урожай, рецепты, здоровье, женские секреты... Так откуда "грусть"? Усталость от круглосуточного трындежа - да, но грусть-то откуда? Тем более что "завтра" всё начнётся "снова".
А вот о "винить не вправе", я даже вопрос задал, вот он:
"А что за вина? Кого и за что? Можно поподробнее?"
И получил такой вот ответ:
"Жаль, что время Бабьего лета, как части осеннего сезона, быстротечно. Об этом и печаль бабья)) Это природа, естество... В чём винить саму осень?"
Т.е. вместо ответа про "вину", автор ответил про "не грусти..." и задал вопрос про осень... Я не знаю, в чём винить осень, но о виноватых и причине вины в тексте Ольги ни слова.
Т.е. Ольга проигнорировала прямой вопрос, ушла от ответа, и на самом деле, уход от ответа - это очень красноречивый ответ!
И тут, читатель вправе задаться вопросом: зачем автору врать, выдавая на публику стихи про что-то, за невинный текст про Бабье лето?
Ответ: автор не врёт, автор действительно думает, что он пишет о соседском трындеже, на фоне милых летне-осенних видовых картинок.
На самом деле, пишет подсознание, пишут узлы напряжения и усталости металла в душевных и прочих внутренних конструкциях автора, пишут конфликтные зоны. Пишут раны прошлого, всевозможные фиксации и страхи.
Сознание - это внутренний цензор, но цензора можно обмануть, дав невинное название книге, например, "Путешествие из Петербурга в Москву". А когда ещё и главы соответствуют названию станций, то любой цензор засыпает, и пропускает совершенно скандальный текст.
Итак, какой же настоящий смысл этого стиха? Есть ли версия, способная максимально корректно и непротиворечиво объяснить собственно текст и все его нестыковки? Есть! Погнали!
(На форуме тему посмотрело 112 человек и оставило 198 комментариев, но, альтернативная и непротиворечивая версия прочтения стихотворения не была представлена)
1)Про рябину... На дачах масса деревьев и кустарников, цветов всяких, почему же рябина?
Смотрим "Энциклопедию знаков и символов":
"Так и у восточных славян запрет срубать Р. объясняли тем, что Р. - проклятая кем-то женщина. В народных песнях, преимущественно лирических, Р. символически сопоставляется с тоскующей женщиной, а горечь ее ягод ассоциируется с безрадостной жизнью."
Т.е. Лирический Герой - э-э... проблемная женщина, с горестным ощущением собственной жизни!
Позвольте, гражданин фантазёр, критик, - возмутится читатель, - да при чём тут какой-то "словарь символов"? Иногда банан - это просто банан! љ Иногда рябина - это просто рябина!
Всё так, дорогой читатель, так да не так...
В стихе отсутствует экспозиция и экстерьер от слова "совсем". Даже герои максимально стёрты и обезличены. Вместо описания места действия у нас только эта странная рябина с осыпающимися ягодами! И это значит, что это совсем не плодово-ягодное насаждение, это значит, что это и есть самый символический символ!
Ещё о "проклятости" и "безрадостности". Обратите внимания, что в тексте нет никаких описаний Лирического Героя и его "соседки", зато, сколько внимания отдано внешним, формальным факторам: природы и погоды, это подчёркивает отношение Л.Г. к собственному "Я", а именно: неприятие самого себя.
"Прилетят на зов прекрасный Лебедь
И большой Орёл из Млечной дАли..."
Лебедь - символ женской красоты и грации, Орёл - мужской символ.
Вот вам и герои ночи азартных карт и цыганской шали. Но вы можете продолжать думать, что автор имел ввиду не мужчину и женщину, а название созвездий. Все совпадения случайны. Но тогда вопрос: почему именно эти два созвездия? Почему не медведица и медвеженок? Волосы Вероники - очень романтичное созвездие. Персей и Андромеда - крайне романтические созвездия!
А потому, что для этих названий, требуется совсем другая история. А вот для максимально обезличенных героев, максимально схематичные аналогии мужского и женского - самое то!
"Бабье лето, зонтики подставив,
Ловит капли дождика грибного..."
Как можно поймать капли зонтиком? Только перевернув его. Орошающий лоно дождь, Символ мужской и женской близости.
Грибы - символ перехода между нашим и иным миром. Ещё сейчас можно услышать: идти по грибы, а не за грибами, идти поводу. А не за водой. Если пойти за грибами, т.е. путём грибов, то они заведут куда Макар телят не гонял. Ну и гриб как мужской символ. Если девушке приснился гриб - это к свадьбе. Как и рябина - оберег от потусторонних сил и средство общения с ними. От рябины до грибного дождя - круг замкнулся.
Ну и возникшая и стихе якобы из ниоткуда, как рояль в кустах - "вина" - это вина за секс или его отсутствие.
Читатель вправе спросить: неужели автор какой-то специалист по языческим верованиям и фольклору? Неужели Ольга думала о всём этом, когда писала стих? Неужели текст - такое замороченное иносказание об Эросе и Танатосе? Где Бабье лето - это последний шанс "по-соседски", "желанно" удовлетворить "основной инстинкт"?
На Ютубе есть лекция из двух частей, автор Васильев Владимир Кириллович, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка, литературы и речевой коммуникации ИФиЯК СФУ:
Он анализирует рассказ Шукшина "Сураз", повесть Тургенева "Несчастная" и Борисоглебский цикл, о Святополке Окаянном.
И получается, что матрица и архетип у этих вроде бы разных текстов - одинаковые. Если по-простому, то, существует единство русской литературы и культурного кода не только у писателей разных веков, но и у читателей, и просто русских людей.
Культурный код у нас записан на подкорке, и наше бессознательное использует его с таким же успехом, как авторы классической русской литературы 19 века, советские авторы и авторы Древнерусской литературы.