Гамильтон Эдмонд : другие произведения.

Космические короли

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Космическая опера. Не путать со Звездными королями!


КОСМИЧЕСКИЕ КОРОЛИ

   Потрясенный от усталости, сидя сгорбившись за штурвалом разведывательного корабля-скаута, Хью Брайант посмотрел вниз на вещицу в своей руке - приносящем удачу предмете, который он носил с детства.
   "И он действительно принес мне огромную удачу, - с горечью подумал он. - А теперь все заканчивается именно так".
   Корабль-разведчик находился в режиме овердрайва, но компенсаторные экраны сканирующего устройства показывали визуальное изображение пространства вокруг него. По флангам что-либо отсутствовало вообще. Позади, подобно занавесу туманного сияния на фоне межгалактической пустоты, простиралось Большое Магелланово Облако. Впереди рассекала тьму, как пылающий меч, Окраина галактики.
   Брайант сидел, перебирая пальцами счастливую вещицу, пытаясь размышлять, но его разум был слишком утомлен. Он с трудом мог вспомнить, находятся ли они в овердрайве или нет, забыл, мертв ли Фелтри на узкой койке позади него или только спит. Для него существовал только факт, что преследователи позади них.
   Позади них? Нет, теперь уже вокруг них. Ультраскоп показывал на трехмерной схеме маленькие красные точки вокруг скаута. Точки являлись быстрыми рейдерами варконидов под командованием главного варконида по имени Грач Чай. Рейдеры олицетворяли смерть, приближаясь очень быстро и уверенно.
   Он хотел бы никогда не слышать о Граче Чае, Варконе, и об этой обреченной миссии. Он хотел бы забыть все годы тяжелого труда и опасностей здесь, на границе галактики. Ему хотелось снова стать мальчиком, вернуться в волшебное место, где он нашел свой счастливый предмет, вернутся в город, который полностью принадлежал ему.
   "Город, - подумал Брайант. - Мой город. Только бы никогда не покидать его. Если бы я только мог в нем остаться!".
   На схеме ультраскопа красные точки двигались быстро, приближаясь. Предупреждающий сигнал ныл непрерывно. Необъятная Окраина галактики сверкала в невероятном великолепии. Фелтри - в этот момент, вероятно, самый важный человек на всем звездном пограничье - спал на узкой койке или уже умер. Теперь Брайант стал все вспоминать.
   Он отчетливо вспомнил свой город двадцать один год назад. Тогда он был слишком юн. Его семья покинула мир красной звезды, когда ему исполнилось всего четырнадцать лет. Космопорт пришлось оставить, потому что набеги варконидов остановили торговлю во всем этом секторе Окраины.
   Брайант попытался припомнить, как это чувствовать себя молодым, но не смог. Он вспомнил только чудесное место, которое нашел в том мире. Погребенный город, о существовании которого больше никто не знал. Волшебное убежище, где он мог избегать ограничений колонии космопорта и бдительности родителей. Внизу, в скрытом городе, который принадлежал только ему, он оживал. Этот настоящий мир принадлежал только ему, а остальное являлось всего лишь чем-то, что нужно вытерпеть.
   Он вспомнил, как ему не хотелось покидать этот мир, как он спустился в свой город в последний раз, как бродил по улицам, прикасаясь к стенам, слушая приглушенное эхо своих шагов, глядя на все прекрасные вещи, которые ему придется оставить. И как звук его собственного голоса эхом отозвался в нем, как осколки разбитого серебра, когда он закричал:
   - Я не уеду! Я не хочу!
   Но все это время он знал, что это бесполезно, потому что здесь отсутствовала еда. Наконец, ему пришлось встать и уйти из города, взяв с собой только одну маленькую вещицу.
   Теперь она находилась у него в руке - его счастливый билет. Кусочек изогнутого кристалла, установленный на круглой металлической спинке и окруженный трубчатой рамкой из того же белого металла. Бессмысленная безделушка напоминала об утраченной магии его города.
   Брайант смотрел на нее, мечтая. Предупреждающий сигнал ультраскопа звучал все громче и громче, но он не обращал на него внимания. Внезапно преследователи перестали иметь значение.
   Ибо, когда он смотрел на мягкое ясное пятно света на своей ладони, его разум, опустошенный и очищенный напряжением, увидел решение своей проблемы как нечто возвышенно простое.
   - Город, - прошептал он. - Я находился там в безопасности ото всех, и я вернусь туда.
   Он отвезет Фелтри в город и будет держать его там до тех пор, пока Грач Чай и варкониды перестанут его искать. Ведь это так просто.
   Моргая покрасневшими глазами, Брайант начал концентрироваться на процедуре. Он скучал по Уоллесу, своему второму пилоту, астрогатору и помощнику в этой полоумной миссии, но Уоллес мертв. Определенно мертв, и его тело вернулось на Варкон. Брайанту придется сделать все самому.
   Первое, что нужно сделать, это ввести номера обозначений красной звезды в вычислительную машину. Он сделал это, будучи почти уверенным, что правильно их запомнил. Пока он ждал получения координат, он посмотрел на красные точки на контрольной схеме. Корабли варконидов полностью заперли его в клетке.
   Что ж, пусть так. У него имелось свое счастливое пристанище, куда надо лететь, и его уже не остановить. С какой-то низменной животной хитростью он посмотрел на несущиеся точки и рассмеялся.
   Лента с грохотом вылетела из вычислительной машины, аккуратно рассчитав новый курс, Он тщательно сосчитал на растопыренных пальцах несколько шагов того, что он решил сделать, указывая каждый раз другим пальцем на соответствующий объект - управление овердрайвом, обычное ручное управление операционным контролем, лента, слот для основного наборного сканера, мастер-контроль овердрайва.
   Один. Два. Три. Четыре. Пять.
   Он повернулся к схеме ультраскопа, приложил большой палец к носу и помахал пальцами над красными точками.
   Затем он сделал первый шаг, переключив панель главного управления из положительного на отрицательное.
   Автоматические реле вывело скаут из овердрайва в нормальное пространство, и Брайант сразу же потерял сознание. Существовали способы смягчить шок от перехода, но Брайант не утруждал себя ими. Когда он снова смог сфокусировать свое нечеткое зрение, корабль уже двигался в открытом космосе со скоростью, которая по сравнению с его предыдущей скоростью в звездном овердрайве была похожа на стояние на месте.
   Брайант начал обычную операционную процедуру. Шаг второй.
   Фелтри застонал. Этот маленький худощавый человечек выглядел похожим на дружелюбного хорька. Его выбритая голова обеспечивала маскировку под варконида, но теперь колючие и седые волосы снова отросли. Он с трудом поднялся и сел на край койки.
   - Что, черт возьми, ты пытаешься сделать? - спросил он. На пластиковой повязке, нанесенной распылителем сбоку на его голове, виднелись края новой раны. Он нежно потрогал ее одной рукой и застонал.
   - Убить меня? - добавил он, подумав немного.
   Брайант указал на экран радара.
   - Посмотри туда.
   Далеко впереди появлялись слабые объекты в виде шаров.
   - Они пролетели прямо через нас. Видишь? - он проиллюстрировал это, держа одну руку неподвижно в воздухе и очень быстро проводя по ней другой, издавая свистящий звук сквозь зубы. Фелтри пристально посмотрел на него.
   - Ты в порядке? - поинтересовался он.
   - Я в порядке, - ответил Брайант. - Не сбивай меня с толку.
   Он снова сосчитал на пальцах. Лента. Слот для основного наборного сканера. Шаги третий и четвертый.
   Он сделал это, вставив кассету в гнездо и прислушиваясь к приглушенному стуку реле, устанавливающего новый курс.
   - Подожди, - сказал Брайант.
   Ракеты запустились в точной последовательности. Скаут повернулся под прямым углом к своему прежнему курсу. Фелтри встал с койки и скользнул в трюм, где и остался. Брайант посмотрел на свой большой палец, кивнул и переключил мастер-контроль овердрайва с крайнего отрицательного на положительный.
   Шаг пятый.
   Брайант знал, что варкониды снова пойдут за ним. Даже блестящий образец стратегии, такой как этот трюк, что он только что разыграл, не мог навсегда сбросить их с хвоста, особенно с учетом того, что ими командовал Грач Чай. Но они могли надолго задержаться, и тогда скаут сможет достичь туманного рукава галактики, к которому он сейчас направлялся, где разбросано достаточно звездного мусора, чтобы сбить с толку ультраскопы варконидов, по крайней мере, временно. Если повезет он сможет даже добраться до Мидуэя - мира красной звезды, и убраться из космоса прежде, чем они смогут догнать его снова.
   Оказавшись на Мидуэе, в своем собственном прекрасном городе, он окажется в безопасности. Никто и никогда не сможет найти его там.
   Мрачно улыбнувшись, Брайант с благодарностью провалился в забытие. В самый последний момент тень сомнения промелькнула на его лице, и он попытался снова открыть глаза, но было уже слишком поздно.
   Автопилот скаута мчался к вытянутому спиральному рукаву, в котором древняя красная звезда дрейфовала в своем бесконечном путешествии по краю Млечного Пути.
  

ГЛАВА II

  
   Вновь увиденный после перерыва в двадцать один год и без розового взора юности, мир красной звезды выглядел уже не таким огромным. Физически тот никак не изменился. Но он перестал быть его домом, а в таком месте он должен оставаться домом для тебя, иначе ты не вынесешь этого.
   Брайант и Фелтри присели на корточки на вершине невысокого хребта и вглядывались сквозь багровые полуденные сумерки в пейзаж впереди. Фелтри хмыкнул.
   - Ну, - сказал он, - я думаю, что, во всяком случае, здесь получше.
   - Получше чего? - поинтересовался Брайант.
   - Лучше, чем вернуться обратно на Варкон. - Он поежился, пытаясь потуже застегнуть термокостюм на шее. - Но не намного.
   - Ладно, ладно, - сердито бросил Брайант. - если хочешь, возвращайся на корабль и свяжись с ними. Но только оставь меня в покое.
   Сомнение грызло его с нарастающей силой, поэтому он свирепо добавил:
   - В своем городе я в целости и сохранности буду спать на золотой кровати, и мне будет жаль тебя.
   Фелтри не ответил на эту реплику и только сказал:
   - Не лучше ли нам уже идти?
   Брайант оглянулся вниз на окруженную скалами долину далеко позади них. Он спрятал там скаут так хорошо, как только мог, но любой, кто серьезно искал бы его, вероятнее всего, смог бы его найти. Брайант мог бы поместить его в один из частично погребенных ангаров старого космопорта, мимо которых он пролетал, но если варкониды действительно придут сюда, то это будет самое первое место, где они начнут рыскать.
   Он с тревогой покосился на хмурое небо, на котором в полуденном сиянии умирающего солнца виднелись звезды. Он не увидел никаких кораблей, но и близко не рассчитывал о гениальности своего плана, когда придумывал его.
   Он посадил скаут незадолго до захода солнца, и поскольку ничто живое без защиты не могло пережить здесь ночь под открытым небом, они оставались на корабле до следующего утра, то есть сорок три часа по хронометру. При межзвездных скоростях это огромный кусок времени, за который можно многое успеть, но его ультраскоп, конечно, сейчас не работал, так что не имелось возможности это проверить.
   Фелтри прав, им лучше поторопиться.
   Они потратили некоторое время на ожидание, пока воздух прогреется достаточно, чтобы стало возможным дышать, а затем им потребовался остаток долгого утра, чтобы взобраться на гребень. Мидуэй сам по себе являлся большим миром, и его гравитация ощущалась сильнее, чем они привыкли на других мирах. К тому же они максимально нагрузились унциями пайков, которые только могли унести.
   - В городе есть вода, - объяснил Брайант. - Ее много.
   Ну, или так было, по крайней мере, двадцать один год назад.
   Фелтри настоял на том, чтобы унести все, что они только могут, но этого оказалось не так уж и много, но достаточно, чтобы продержаться три дня, если станут экономить. Но груз для них все равно оставался тяжелым.
   Они начали спускаться по склону хребта к огромной равнине, простиравшейся, насколько хватало глаз, к северу, югу и западу от разрушенной горной цепи, которая теперь представляла собой не более чем ряд голых каменных горбов. Равнина имела цвет старой ржавчины.
   Если посмотреть на это со стороны, то казалось, что они медленно идут туда, куда их толкает холодный ветер. Их ботинки проваливались по щиколотку с каждым шагом, а когда они их вытаскивали, пыль скатывалась обратно в ложбинку, и сразу же пропадали признаки, что они когда-либо проходили этим путем.
   - Здесь осталось все так же? - спросил Фелтри.
   - В значительной степени. Тут и там есть еще несколько невысоких обломков старых гор, но большая их часть похожа на эту - утонула в собственной пыли.
   Там маячил только один ориентир - высокий сигнальный пилон со скоплением куполов и сооружений космопорта, оставленные холоду, темноте и жестоким ветрам на двадцать один год.
   - Я полагаю, - заметил Фелтри, - имелась веская причина для того, чтобы построить здесь космопорт?
   Он являлся человеком Среднего Сектора и не был знаком с этой частью Окраины. Брайант ответил:
   - Самая веская. Здесь промежуточная точка для четырех основных маршрутов галактической торговли. Эта область космоса не перенаселена звездами, и тут наиболее удобно расположена система с пригодной для жизни планетой.
   Они вдвоем заскользили, спотыкаясь по длинному скату, заполненному щебнем и непрочными камнями. Красная пыль позади них поднялась тяжелым облаком.
   - Пригодный для жилья, - едко заметил Фелтри и натянул капюшон комбинезона так низко, что едва мог видеть из-под него. - Я полагаю, все дело в том, как ты определяешь это слово.
   - Воздух не ядовит, гравитация не давит, и под куполами можно жить очень комфортно. - Тон Брайанта стал резким, но его рассеянный взгляд все чаще и чаще обращался к небу. Огромное красное солнце висело апатично, и холодные звезды мерцали в пустоте цвета синих чернил.
   - Послушай, - внезапно сказал он, - если что-нибудь случится, и мы разделимся, помни, что вход находится точно к северо-востоку от пилона в двух с четвертью милях. Понял?
   - Понял. Но где точно?
   - Скорее всего, он занесен песком, но неглубоко. Уровень поверхности стабилизировался, когда добавили последнюю секцию. Покопай вокруг, пока не найдешь вход. Я так часто делал в детстве.
   Но Фелтри посмотрел на него и сказал:
   - Нам просто лучше не расставаться.
   Они достигли подножия склона. Их ботинки потонули в податливой пыли. Они тяжело зашагали по равнине. Время от времени Фелтри прикладывал руку в перчатке к переду своего комбинезона и нащупывал небольшую выпуклость внутри, образованную футляром с катушками для микрофильмов, для которых все это делалось.
   Брайант продолжал часто оглядываться на небо. Красное солнце клонилось к полудню. Их тени, черные на красном, удлинялись позади них. Углубления, проделанные ветром в пыли, начали показывать темные ложбины в глубоких местах и полосах багрового света на западных гребнях. Мужчины устали, но космопорт и высокий пилон находился теперь всего в трех милях или около того.
   В конце концов, именно Фелтри все-таки увидел их приближение. Брайант внимательно изучал свой компас, пытаясь определить расстояние до пилона, когда Фелтри крикнул голосом, похожим на пистолетный выстрел:
   - Ложись!
   Брайант бросился вниз, Фелтри опустился рядом с ним. Они лежали неподвижно, за исключением того, что Брайант повернул голову так, чтобы смотреть.
   Высоко вдали приближались два варконидских крейсера, на чьих корпусах бликовал красный свет.
   - Думаешь, они заметили нас?
   - На таком расстоянии вряд ли.
   Двое людей - крошечные пылинки в ползучей пустыне, бесконечно малые и невидимые. Брайант глубже зарылся в пыль. Он почувствовал себя огромным, как гора, и таким же обнаженным.
   - Если мы будем лежать неподвижно, - отметил Фелтри, - то я не думаю, что они нас заметят.
   Они замерли. Над горами два крейсера разделились, один повернул на север вдоль линии скал, где они соединялись с пустыней, а второй развернулся.
   - Направляется к космопорту, - заметил Брайант. - Я же тебе говорил.
   - Второй в любом случае может найти наш корабль.
   - Но они ожидают, что найдут нас рядом с ним. А если возле космопорта нас не обнаружат, то начнут прочесывать холмы.
   - Если только они не знают о городе.
   - Никто, - процедил Брайант, - кроме меня, не знает о нем.
   - Отлично, - сказал Фелтри. - Но ты должен признать, что это кажется почти невозможным, находка такого масштаба...
   - Что ребенок одиннадцати лет знает о таких вещах? Я буквально случайно наткнулся на него. Я обнаружил его, он принадлежал мне, и я никогда никому про него не рассказывал.
   - Почему?
   - Потому что, - просто сказал Брайант, - я точно знал, что мне никогда не позволят оставить его себе.
   Второй крейсер пронесся над их головами и совершил посадку, сопровождаемую раскатами грома и вспышками пламени, на занесенный, но все еще прочный асфальт космопорта.
   Брайант невольно улыбнулся. Он должен отдать должное своему старику. Его отец, возможно, и являлся эмоционально дремучим, негибким и позорным подкаблучником, но он мог возводить космопорты, как построил и этот, который поддерживал, в последствии, в рабочем состоянии. И даже после двух десятилетий забвения тот все еще находился в исправном состоянии.
   Крейсер возвышался на западе, как темная башня. Брайант узнал в нем командирский корабль, принадлежавший Грачу Чаю. Из него вышли маленькие черные фигурки и быстро рассредоточились по различным куполам.
   Ветер подул сильнее. Красная пыль окутала двух мужчин, еще больше сливая их серые комбинезоны с пейзажем. Брайант начал чувствовать холод, несмотря на свой комбинезон с подогревом. Через некоторое время он начал дрожать.
   - Неужели он никогда не отступит? - прорычал Фелтри сквозь стучащие зубы. Он имел в виду Грача Чая.
   - Он дотошен, - произнес Брайант. - И очень тщателен.
   - Предположим, они решат остаться там.
   - Почему они должны так поступить? - возразил Брайант. Он всмотрелся в солнце, становившееся все краснее и громаднее по мере того, как оно садилось. Пыль попадала ему в глаза и застревала во рту. Он начал вычислять точное расстояние и направление до входа в город от пилона. У них не имелось никакого права на ошибку. Они должны найти вход довольно быстро и с первой попытки или вообще не найти.
   Несколько темных фигур деловито сновали по обширным сооружениям космопорта. Брайант наблюдал за ними с горькой и явной ненавистью. Антисоциальные элементы, подобные варконидам, в наши дни могли обитать только в приграничных секторах вдоль Окраины, но какими бы архаичными и невероятными они не казались обитателям Внутреннего Сектора и чрезвычайно далекому Галактическому Совету, они являлись постоянной, ежедневной и болезненно реальной угрозой для людей Окраины.
   Варкониды не были пиратами в прямом смысле этого слова, поскольку они все же являлись однородной расой и культурой, а акты насилия в отношении собственности других народов существовали как часть их культуры и догма их религии.
   Вряд ли их можно было назвать воинственными агрессорами и призвать силы Объединенного флота, чтобы разобраться, потому что они не нападали большими группами и не имели никакой идеи завоевания.
   Они всего лишь являлись асами оперативных рейдов. Какой-то дурак из забытого прошлого научил их строить космические корабли, и они поднялись в космос, как молодые орлы в воздух. Они прекрасно проводили время, пока наступающая волна цивилизации не начала доставлять им неприятности.
   Семьдесят лет назад или около того они столкнулись лицом к лицу с Комитетом Гражданской обороны Пограничья, действовавшим без официальной санкции, и варконидов с большим гневом изгнали прямо с их родной планеты Варкон, и с края Галактики.
   Через несколько десятилетий люди совсем забыли о них, и торговля по всей Окраине процветала. Затем, из нового Варкона где-то в Магеллановом Облаке, варкониды вышли обновленными и окрепшими, чтобы охотиться на людей, как счастливые волки. Грач Чай являлся одним из их самых известных капитанов, и Брайант уже сталкивался с ним раньше.
   Брайант гадал, о чем думает Фелтри, лежа с этими микропленками, прижатыми к груди. Вместе с Брайантом и покойным Бадом Уоллесом, он провел месяцы на звездном архипелаге в поисках нового Варкона. И когда их розыск увенчался успехом, Фелтри приземлился там и сфотографировал оборонительные сооружения планеты. Нынешний Комитет Пограничья заплатит ему за это очень большую сумму, и теперь у них будет достаточно информации о варконидах, чтобы преподать им еще один решающий урок - возможно, изгнать их из Облака прямо на Андромеду, когда они получат пленки и дополнительную информацию, хранящуюся в голове у Фелтри.
   Брайант предположил, что Фелтри, вероятно, думает о том, что варкониды сделают с ним, когда вернут обратно. И он, скорее всего, подозревает, что они не успокоятся, пока не найдут его, если хотят продолжать жить в достатке на Окраине, никогда не получая ответного удара. Возможно даже, если они хотят просто продолжать жить.
   Край солнца коснулся горизонта, и сделалось ужасно холодно. Воздух стал совершенно сухим и резал нос, горло и легкие как острый нож. Брайант заплакал от боли, и слезы замерзали на его пыльных щеках.
   Поисковые группы варконидов начали возвращаться на свой корабль. Мучаясь от холода и нетерпения, двое мужчин ждали.
   Крейсер взлетел, сопровождаемый раскатом грома и вспышкой пламени, после чего направился на север, к горам. Мужчины с трудом поднялись и бросились бежать.
   Солнце опустилось ниже, и свет померк. Брайант пытался одновременно следить за пилоном, уже почти неразличимым в красном тумане, и за компасом в своей руке. Он очень устал, сильно замерз и был напуган. Бесконечная и печальная темнеющая равнина расстилалась вокруг него. Он уже не думал, что без света или времени на поиски, сможет найти на ней какую-то конкретную точку.
   Фелтри теперь не задавал никаких вопросов. Как будто он не хотел слышать ответы.
   Моргая, напрягая зрение из-за ветра и последних сумерек, Брайант в последний раз взглянул на пилон и убрал компас.
   - Это должно быть где-то здесь, - заключил он.
   Они смотрели на поднимающуюся пыль, на свои ноги, которые, казалось, барахтались в темной крови. Ничего.
   - Немного рассредоточимся, - приказал Брайант, - и поищем вход. Копай вокруг!
   Они карабкались на четвереньках, как две неуклюжие собаки, роясь в пыли. Солнце уже зашло. Последнее смутное послесвечение исчезло. Равнина почернела, и звезды горели в небе, как бриллианты, рассеянные и далекие. Наступила ночь.
   Замерзшие руки Брайанта нащупали под слоем пыли что-то твердое.
   - Вот, - сказал он. - Вот здесь. Копай.
   Они разгребали пыль, яростно швыряя ее в черный ветер.
   - Этого достаточно, - выдохнул Брайант. - Тут. Вход расположен по кругу, чтобы можно его легко найти...
   Он с силой надавил на приподнятую перекладину. Чернота зашевелилась. Послышался тусклый и приглушенный лязг. Внутри горел свет.
   Круглая металлическая секция поднялась на равнину, осыпая пыль с краев. Дуновение теплого воздуха обдало лицо Брайанта. Он посмотрел на Фелтри в мягком белом свете и рассмеялся, крепко обняв его за плечи.
   - Давай, - сказал он. - Пошли внутрь.
   Они шагнули в металлическую секцию. Внутри находился металлический пол и толстая центральная колонна с панелью управления на ней.
   - Это работает так же, как лифт, - разъяснил Брайант. - Видишь?
   Он нажал на маленькую панель управления, и пол мягко опустился в шахту с металлическими стенками. Секция крыши опустилась на место над ними, отгородившись от холодной ночи. Они попали в теплую сияющую комнату, с ничем не украшенными стенами и единственной дверью.
   Брайант достал из кармана свою счастливую вещицу и поцеловал ее.
   - Разве я тебе не говорил? - рассмеялся он. - Видишь, все в порядке. Мы дома.
   Он распахнул дверь.
  

ГЛАВА III

  
   Почти мгновенно какой-то чувствительный центр Брайанта подсказал ему, что здесь что-то не так. И все же он ничего не мог понять.
   Он стоял сразу за дверным проемом, рядом с ним находился Фелтри, и это само по себе выглядело странно, потому что раньше он входил в эту дверь не иначе, как в одиночку. Внезапно он возненавидел Фелтри и решил, что в этом-то и проблема. Ведь здесь больше никому и нечего делать. Это его место, и только его.
   Это нелепая ситуация, понял он, после всех тех неприятностей, через которые он прошел, чтобы доставить Фелтри сюда. И идея принадлежала исключительно ему. Но Брайант устал от долгого изнеможения и постоянного страха. Его нервы натянулись до предела, а понимание времени, реальности и здравого смысла стало крайне неустойчивым. Он негодовал на Фелтри, но ничего не мог с этим поделать.
   Момент возвращения должен принадлежать только ему одному.
   Он медленно прошел по маленькому круглому двору, вымощенному голубым камнем, к воротам из белого металла с простой решеткой. Ворота оказались открыты. Ни одна другая рука не должна прикасаться к ним в течение двадцати одного года с тех пор, как он проходил через них в последний раз. Он попытался вспомнить, оставил ли он их открытыми, и не смог.
   Фелтри последовал за ним через ворота, держась позади Брайанта, ступая тихо и молча. Брайант довольно много рассказывал ему о городе во время пребывания на борту скаута. Но Фелтри был тактичным и достаточно мудрым человеком. Он понимал, что город является для Брайанта всем, чего ему не хватало в детстве - товарищем по играм, чудом и мечтой. Он позволил Брайанту провести свое воссоединение как можно более спокойно. Но Фелтри держался к нему поближе, и его воспаленные от пыли глаза смотрели настороженно, полные как подозрения, так и изумления.
   За воротами длинная прямая аллея вела к отдаленной площади между рядами невысоких зданий, самое большее в три-четыре этажа. Судя по мягкому покрытию и стертым очертаниям орнаментальной резьбы, они являлись очень древними. Обветренный вид камня подсказывал, что они стали старыми уже тогда, когда защитный купол заменил небо, навсегда закрыв его от ветра, дождя и мороза.
   Купол образовывал низкий свод над головой, не более чем в пятидесяти футах над самыми высокими зданиями. Его покрывала красная пыль. Ни один из них не знал, насколько глубоко они находятся. Для Брайанта здесь ничего не изменилось, но на Фелтри напал приступ клаустрофобии. Он вздрогнул от одной мысли об этом. Почти в панике он посмотрел на толстые опоры, которые стояли за рядами домов в шеренге, как солдаты.
   Они казались достаточно прочными. Такими же выглядели и пластины из металла или пластика, которые образовывали купол. Это его немного успокоило.
   Город разделялся ровно на четыре части главными проспектами, и каждая улица имела разный цвет с бледно-желтым тротуаром. Не все дома состояли из камня, некоторые построили из пластика или цемента. Они демонстрировали мягкие оттенки розового и золотого, зеленого, синего, всех цветов, которые только приятны глазу. По некоторыми из них карабкались виноградные лозы, а кустарники и цветы росли на участках земли, поливаемые из скрытого под ними источника.
   Фелтри втянул носом теплый, свежий воздух. Очевидно, работали центральная очистная установка и насосная станция. Свет похожий на свет звезды солнечного типа исходил из паутины труб, дугой пересекающей купол. Теоретически он содержал все обычные компоненты солнечного света.
   Шагая за Брайантом по улице, Фелтри признал, что город прекрасен, хотя он его и возненавидел. Ему не нравился опускающийся купол - хрупкий щит от ужасной смерти, нервировала тишина, которая пронизала весь город так интенсивно и непрерывно, что звук их шагов и дыхания раздавался как крик толпы.
   Лицо Брайанта оставалось восторженным и радостным, взгляд перемещался туда-сюда, приветствуя старые ориентиры и воспоминания. Но постепенно, по мере того, как он приближался к овальной площади, на которой сходились четыре главных проспекта, в его глаза начала закрадываться тень недоумения.
   Все здания, выходившие фасадом на площадь, имели белый цвет и внушительную форму, несмотря на их низкую приземистость. Линия резных мемориальных стел делила овал площади пополам. Они также были белыми, и эффект всей этой белизны после цветных улиц выглядел ошеломляющим. Когда Фелтри подошел ближе к стелам, то увидел, что на них вырезаны человекоподобные фигуры, а также текст.
   Брайант положил руку на первую стелу и оглядел белые здания в тишине. Впервые он заговорил.
   - Здесь все, как и прежде, - изрек он, - и все же не так.
   - Двадцать один год - это долгий срок, - заметил Фелтри.
   Брайант медленно огляделся вокруг, удивленный и печальный.
   - Это просто город, - сказал он. - И он... - он заколебался, подыскивая слово. - Он больше не мой.
   Брайант испытал ужасное чувство потери, которое не мог понять. Фелтри облек это в слова.
   - Тебе тогда стукнуло четырнадцать, а теперь тридцать пять.
   Брайант нахмурился. Он снова покачал головой и посмотрел на кусочек сияющего кристалла, который все еще держал в руке - счастливую вещицу, талисман, который напоминал о мечте. Он положил его на стелу рядом с собой и с несчастным видом сел, опустив голову.
   Фелтри мягко произнес:
   - Не лучше ли нам найти место для ночлега? Не знаю, как ты, а я просто в шоке.
   Брайант вздохнул и встал.
   - Выбирай сам в любом доме. Они все меблированы. Когда люди покидали это место, они не взяли с собой ничего, кроме своих личных вещей.
   - А куда они ушли? - спросил Фелтри. - И почему? Они же все оставили так, как будто намеревались вернуться.
   Брайант раздраженно бросил:
   - Откуда мне знать?
   Они направились к началу аллеи, вымощенной красным камнем. На противоположной яблочно-зеленой улице стоял особенный дом, но у него не хватило духу пойти туда сейчас. Когда-то именно он являлся сердцем его мечтаний, его собственным домом, где он был хозяином. Он приносил туда вещи со всего города - предметы, которые ему нравились, размещал их и использовал, как хотел. И никто не задавал никаких вопросов или противился этому.
   "Детские штучки, - подумал он. - Фелтри прав, теперь я старше, все так".
   Недалеко от площади он выбрал дом бирюзового цвета. Внутри все выглядело приятно и просторно, стены расписаны в пастельных тонах. Окна прикрывали металлические жалюзи, чтобы обеспечить уединение. В спальнях крепились прочные ставни, чтобы создать затемнение вместо бесконечного дня. Простая мебель являлась очень стильной и довольно красивой. Там имелось все, кроме личных вещей. Пыль отсутствовала. Это выглядело так, как будто люди, которые там жили, только что вышли и должны с минуты на минуту вернуться. Фелтри почти неохотно занял одну из кроватей.
   Вода все еще текла по трубопроводам. Брайант уже много раз пил ее раньше без каких-либо побочных эффектов, поэтому они щедро ей воспользовались. Они съели часть своих пайков, а затем коротко поговорили, прежде чем лечь спать. Фелтри настоял на том, чтобы стоять на страже, и Брайант, в конце концов, сдался. Они подбросили монетку, и Фелтри получил первые часы.
   - Ну что ж, - пробормотал Брайант себе. - Наслаждайся.
   Он вытянулся на податливом матрасе, так как устал как собака. Он почувствовал себя как ребенок, который только что пережил ужасное разочарование. Он хотел уснуть и забыть обо всем этом, но Фелтри произнес:
   - Что произойдет, если варкониды найдут наш корабль и решат ждать там, пока мы не вернемся?
   Брайант выругался.
   - Неужели ты не можешь придумать ничего хорошего? Я не знаю, что будет потом. Разберись с этим сам и скажи мне.
   - Да, кстати, - сказал Фелтри. - Я подумал, что ты, возможно, захочешь это снова, - он держал счастливую вещицу в руках. - Странное устройство, не правда ли? Смотри, ты можешь передвинуть металлическую раму на четверть оборота в каждую сторону.
   - Я знаю, - показал свою осведомленность Брайант. - Но она не открывается или что-то в этом роде. - Он взял его и положил на низкую подставку рядом с кроватью. - Спасибо. Я уже и забыл про нее.
   Фелтри сел в мягкое кресло с откидной спинкой, откуда мог смотреть в окно. Брайант уснул. Он спал крепко, без сновидений, как на дне тихого колодца. Затем внезапно он проснулся, пойманный острым крючком тревоги.
   Кто-то находился рядом с ним и что-то шептал. В поту, дрожа от паники, Брайант лежал неподвижно и прислушивался. Шептались два человека, и ни один из них не был Фелтри. Они стояли очень близко к нему, так близко, что, казалось, он почти слышит их у себя в голове.
   "Варкониды, - подумал Брайант. - Они каким-то образом последовали за нами. Мы в ловушке".
   - Незнакомцы, конечно, не из Котмара, - проговорил один из шепчущих.
   Второй зашептал возбужденно и напористо.
   - Мы должны убить их, это единственный способ. Сейчас, пока они оба спят.
   - Нет, подожди немного. Возможно...
   - Ждать чего?
   - Пока они не найдут Сайру.
   - Но они чужаки!
   - Это не имеет значения.
   - Любой, кто знает о городе, представляет опасность для нас. Позволь мне быстро с ними разобраться, пока они не проснулись!
   Одним диким инстинктивным движением Брайант схватил пистолет, лежавший рядом с его подушкой, и наполовину выпрямился, готовый выстрелить.
   В комнате никого не было.
  

ГЛАВА IV

  
   Спокойный и ровный свет проникал вместе с нежным воздухом через открытое окно. Охранник и наблюдатель Фелтри спал сном мертвеца в своем кресле. Коридор за дверью оказался пуст, все находилось так, как они оставили.
   Шепот продолжался, только чуть тише.
   - Подожди. Тот, что на кровати, встал. Он вооружен. Он ведет себя так, как будто знает...
   - Это невозможно, - прошептал другой. - Но все же, будь осторожен, Белат. Мы не знаем, какой силой могут обладать эти незнакомцы...
   Взгляд Брайанта упал на открытое окно. В бледно-золотистой стене соседнего дома тоже располагалось окно, жалюзи которого частично были закрыты. Брайанту показалось, что когда он видел их в последний раз, они находились в открытом состоянии, и теперь ему померещилось, что за ними двигалась тень.
   Он отпрыгнул к стене рядом с окном, вне поля зрения наблюдателя и вне досягаемости возможного оружия. Он протянул руку и схватил Фелтри, который с криком проснулся. Брайант оттащил его от окна.
   - За нами наблюдают, - пояснил он. - Помолчи минуту.
   Шепот прекратился.
   - Где? - спросил Фелтри, моргая и вытаскивая пистолет.
   - В соседнем доме. Я слышал, как они шептались. Пошли.
   Только когда он очутился на полпути ко входной двери, Брайант осознал невозможность того, что он только что сказал, но не перестал удивляться этому, остановившись прямо у входной двери.
   Фелтри, уже проснувшийся, сказал:
   - Скорее всего, они видели, как мы вошли в город, несмотря на темноту. И если они знают, что мы здесь, то наша поимка - это только вопрос времени. Они схватят нас, как мышей в бутылке.
   - Тссс. - Брайант снова прислушался.
   Ничего. Улица снаружи оказалась пуста. Он внезапно повернулся и побежал обратно к тыльной части дома. Здесь располагалась конюшня, идущая параллельно главной аллее.
   Кто-то исчез между двумя домами через дорогу.
   - Вон! Вон! - указал Брайант, - ты его видел?
   - Не совсем. Просто мимолетное движение. Но... что ты заметил? Я имею ввиду, какой цвет?
   Брайант тщательно обдумал услышанное.
   - Примерно тот же цвет, что и у меня, только волосы светлее. Он выглядел довольно-таки голым, если не считать короткой юбки и чего-то через плечо.
   Фелтри сказал:
   - Неподходящий цвет для варконида. Мне тоже так показалось.
   Варкониды имели темно-оливковый цвет, а гребни, которые заменяли им волосы, закалывались и окантовывались великолепными блестящими лентами. Даже при беглом взгляде их нельзя принять за людей.
   Двое мужчин посмотрели друг на друга.
   - Я думал, - произнес Фелтри, - ты сказал, что это мертвый город, а Мидуэй - мертвый мир.
   - Так и есть, так и есть.
   - Тогда, - продолжил Фелтри, - если это не варконид, то кто это?
   Брайант покачал головой:
   - Будь я проклят, если знаю.
   Фелтри посмотрел на невинный, безмолвный город и вздохнул:
   - Я полагаю, нам лучше начать выяснять это. И это будет нелегко.
   Они вернулись в спальню, чтобы взять свои дальнобойные шоковые винтовки. Брайант нахмурился.
   - Его звали Белат, - сказал он, - и он хотел нас убить. Существует что-то или кто-то по имени Сайра, и он не хочет, чтобы мы нашли это. Но другой мужчина...
   - Какой еще другой мужчина? - поинтересовался Фелтри. - О чем ты вообще говоришь?
   Он пристально посмотрел на Брайанта. Тот кивнул в сторону бледно-золотого дома.
   - Я же сказал тебе, что услышал, как они шептались. Белат наблюдал за нами. Он разговаривал с кем-то еще, кто хотел, чтобы он подождал. Он сказал, что мы незнакомцы. - Брайант медленно повторил: - Конечно, не из Котмара.
   - Что за Котмар?
   Брайант пожал плечами.
   - Никогда о таком не слышал.
   Фелтри проговорил:
   - Иди сюда. - Он встал у окна и указал на окно противоположного дома. - Ты действительно веришь, что мог слышать, как двое мужчин шептались там?
   - Нет, - медленно произнес Брайант. - И все же я их слышал. У меня сложилось впечатление, что один из них, тот, что постарше, находится дальше.
   - Тебе это приснилось, - резюмировал Фелтри.
   - Но мне не приснился парень, которого мы видели.
   Он подошел и сел на кровать, чувствуя усталость и смущенность. Все пошло не так, как надо. На нем и на городе лежало проклятие. Он надел ботинки и застегнул их.
   Шепот внезапно начался снова.
   - Я в безопасности, отец, все в порядке, но они узнали про меня. Я думаю, они видели меня. Что нам сейчас делать?
   - Я пока не знаю. Возвращайся, и мы придумаем какой-нибудь план...
   Вот и все.
   - Ты слышал это? - воскликнул Брайант, оглядываясь на Фелтри.
   - Слабо, но я это слышал. Как будто прямо здесь, в комнате, как будто прямо у меня в голове. - Фелтри сделал паузу. - Хью...
   - Что?
   - На каком языке они говорили?
   - Английский, я полагаю, - затем Брайант добавил: - Нет, это безумие. Скорее всего, это универсальный язык. Только люди не используют его между собой, в своих семьях. Почему-то мне кажется, что они вообще не говорили на каком-либо языке.
   - Ну, - протянул Фелтри, - телепатия не то чтобы совсем уж неслыханная вещь.
   - Но не для меня, - заявил Брайант.
   Землянам, наряду с рядом других рас, всегда недоставало способностей эсперов, как бы они ни старались. За исключением нескольких человек, у них просто это не получалось. Сам Брайант был телепатически непроницаем, как кирпичная стена.
   Он почувствовал себя сверхъестественно, как будто кто-то колдовал над ним. Он вскочил и перекинул винтовку через плечо.
   - Давай убираться отсюда, - сказал он и взял свой счастливый предмет с подставки у кровати.
   Вещица, приносящая удачу, оказалась теплой. Внезапно, поразительный как крик в ухе, мысленный вопль Белата эхом отозвался в его сознании.
   - Отец меня нашли!
   - Разорви контакт, - приказал разум другого человека. - Я тоже принимаю сигнал. Прерви контакт!
   Раздался щелчок. Брайант не мог сказать, слышал ли он это или ощутил, но больше не возникало никаких перешептываний. Он посмотрел на Фелтри широко раскрытыми глазами, и Фелтри кивнул.
   - На четверть оборота в любую сторону, - сказал он, - но не открывается и ничего не делает. Твоя счастливая вещица как раз все делает правильно. Это устройство для телепатии.
   - Но раньше с ним такого не случалось! - возразил Брайант, уставившись на вещь, которую он носил с детства и никогда не понимал.
   - А ты никогда раньше ни с кем и не разговаривал, - сделал вывод Фелтри. - У наших друзей - Белата и его отца - тоже должны находиться такие устройства - телепатические коммуникаторы, как маленькие персональные радиоприемники, настроенные только на разум, чтобы улавливать и усиливать электрические импульсы вашей мысли. Насколько хорошо исследован этот мир?
   Привычка Фелтри зигзагообразно перескакивать с предмета на предмет иногда опережала мысли Брайанта. Он все еще обдумывал выводы про коммуникатор, и прошла секунда или две, прежде чем он ответил.
   - Я полагаю, провели обычную разведку. Планета - это один однородный шар пыли, как я тебе уже говорил. Никаких видимых признаков жизни вообще. Я не думаю, что изыскатели слишком чем-то беспокоились. Для них все выглядело совершенно очевидно - это мертвый мир, и они хотели только построить на нем космопорт. Конечно, если бы вся жизнь, все население находились под землей...
   Фелтри закончил за него.
   - Они не знали, что там существует какое-то население - не больше, чем они знали об этом городе.
   Брайант ошеломленно покачал головой.
   - Я просто не могу в это поверить. Почему кто-нибудь из них не связался с нами? Мы же здесь почти шесть лет провели, построили на поверхности космопорт, использовали его...
   - Они могли и не знать о нас, если всегда жили под землей. Этот город заброшен, и может на тысячи миль вокруг нет другого, обитаемого.
   - Тогда, - сказал Брайант, неопределенно указывая в направлении, куда убежал Белат, - как они сюда попали?
   Он снова посмотрел на свой счастливый коммуникатор. Внезапно он начал говорить в него, очень настойчиво:
   - Послушайте. Послушайте, не бойтесь нас. Мы друзья. Друзья, понимаете? - он изо всех сил старался внушить себе мысль о дружелюбии.
   - Бесполезно, - заключил Фелтри через минуту. - Они отключили свои коммуникаторы.
   - Что ж, - сказал Брайант, - тогда пошли. Мы просто найдем их более трудным путем.
   Они вышли на тихую улицу, двигаясь осторожно, прислушиваясь, наблюдая за миллионом пустых окон, углов, дверных проемов, за всем.
   Они искали и продолжали поиски. В этом месте невозможно определить время. Свет никогда не менялся, отсутствовали сумерки, темнота. В детстве Брайанту нравилось это чувство вечности. Теперь же, когда он рыскал по всему городу в поисках того, кто искренне хотел убить его, это заставляло его чувствовать себя пойманным в неприятный сон, от которого он не мог проснуться.
   Они обошли площадь с другой стороны, ничего не обнаружив. Теперь перед ними простиралась яблочно-зеленая аллея, и они могли видеть далеко вниз, где она заканчивалась кольцевой аллеей, идущей вдоль края купола. Ничего не двигалось.
   - Куда теперь? - спросил Фелтри.
   Брайант пожал плечами и повернулся обратно к площади:
   - С таким же успехом можно вернуться туда.
   - Ты же знаешь, что они, вероятно, могут оставаться вне поля зрения столько, сколько захотят.
   - Ага.
   Они медленно пошли обратно по проспекту, держась поближе к зданиям с одной стороны, нервно вглядываясь и ничего не видя, напрягая слух в поисках звука и ничего не слыша. Время от времени Брайант пытался воспользоваться коммуникатором, но ответа не поступало. Теперь он сказал:
   - У меня такое чувство, что за нами следят. - Он беспокойно повел плечами. - Ты понимаешь, что я имею в виду? Как будто кто-то наблюдает за мной.
   - Я понимаю, что ты имеешь в виду.
   Они прошли еще немного. Брайант положил руку на плечо Фелтри.
   - Мне показалось, я что-то слышал.
   Они остановились и затаили дыхание. Ни звука. Брайант громко переступил с ноги на ногу, а затем снова затаил дыхание. Раздался тихий шепот звука, похожий на шелест листьев в ветреную ночь. Только вот ветер отсутствовал.
   Брайант развернулся и побежал между домами, и Фелтри последовал за ним по пятам. Занавес из виноградных лоз свисал со стены туманно-серого дома. На одном краю покачивались длинные усики, и листья тряслись.
   - Вокруг, к фронтону! - яростно прошептал Брайант.
   Фелтри умчался прочь. Брайант подскочил к стене дома и прижался к ней. Затем он проскользнул под занавес из виноградных лоз.
   Там находился открытый дверной проем. Он прислушался. Что-то шевельнулось внутри - легкое и быстрое, убегая прочь. Он выглянул из-за края проема. Виноградные лозы заросли на окнах, и в холле царил полумрак. Он заметил в дальнем конце тень и шагнул внутрь.
   Входная дверь с грохотом распахнулась. Появилась винтовка Фелтри, а также осторожная часть головы и одного плеча Фелтри. Во внезапно возникшем свете тень нарисовалась силуэтом. Глаза Брайанта расширились, и он крикнул Фелтри:
   - Держи его! Не стреляй!
   Он побежал по коридору. Тень развернулась, замерла на одно мгновение, а затем бросилась к дверному проему в боковой части зала. Но Брайант оказался слишком близко, протянул руку и схватил ее.
  

ГЛАВА V

  
   Она оказалось очень плотной тенью - гибкой, твердой и чрезвычайно активной. Она зарычала, кусаясь и царапаясь. Брайант продолжал пытаться успокоить ее, стараясь держать крепко и при этом не причинять ей боли. Вошел Фелтри, посмотрел на него и ухмыльнулся.
   - Будь я проклят, - крио улыбнулся он.
   - Очень вероятно, - пропыхтел Брайант. - Пожалуйста, - продолжил он, - стой спокойно. Я не собираюсь причинять тебе боль.
   Он двинулся к открытой двери, увлекая за собой тень. Это оказалась девушка-тень, и по мере того, как свет падал на нее сильнее, вся призрачность исчезала, оставляя ее просто девушкой с кремовой кожей, сине-зелеными глазами и темно-каштановыми волосами с множеством рыжих вкраплений. Прекрасно сложенная девчонка, совсем маленькая, почти сказочная, и ощетинившаяся страхом и яростью.
   - Пожалуйста, успокойся, - попросил он и улыбнулся.
   Она вцепилась в него, как маленькая кошка. Брайант в отчаянии сказал:
   - Что мне делать, Джим? Я боюсь, что оставлю ей синяки, но я не могу ее отпустить.
   Фелтри протянул руку и проговорил:
   - Подержи ее еще минуту.
   На шее у нее имелась цепочка, и с нее, как медальон, свисал на грудь желтой туники, которую она носила, один из хрустальных коммуникаторов. Фелтри повернул кольцо на четверть оборота.
   - Сейчас, - произнес он. - Как это работает?
   Он наклонил голову поближе, чтобы тоже слышать. Мгновенно поток мыслей девушки ворвался в сознание Брайанта, и в нем слышался такой дикий страх, что Брайанта это потрясло.
   - О, нет, - сказал он. - Пожалуйста. Послушай меня. Я бы и не подумал причинить тебе вред. Пожалуйста...
   Он сообщил это ей, и, несмотря на охватившую ее панику, постепенно в ее глазах появилось сомнение, и она перестала царапаться.
   - Так вы действительно не из Котмара?
   - Я даже не знаю, где это находится. Мы оба из других миров. - На него снизошло внезапное вдохновение, и он добавил: - Мы тоже прячемся от врагов.
   Он передал ей мысленный образ варконида, окрашенный его собственными чувствами во что-то еще более отвратительное, чем те были на самом деле. Она обдумывала это, переводя взгляд с него на Фелтри и обратно, ища в их умах ложь.
   - Тогда почему вы хотели захватить меня в плен?
   - Совсем недавно кто-то планировал убить нас, пока мы спали. Нам, естественно, стало любопытно узнать, почему. Белат, случайно, не твой брат?
   Теперь она опустила руки:
   - Да.
   - Хм. А ты Сайра?
   Она кивнула.
   - Он всего лишь защищал меня. Сначала мы подумали, что за нами следили, и Белат был полон решимости, чтобы меня не забрали обратно.
   - В Котмар?
   Она с грустью подтвердила:
   - Да.
   Брайант улыбнулся:
   - И какой злой поступок ты совершила в Котмаре?
   - Я Запретный Ребенок.
   Брайант покачал головой:
   - Я не понимаю.
   Фелтри, приблизив свое лицо к их лицам, оглянулся назад вдоль тусклого коридора. Внезапно он напрягся и тихо сказал:
   - Держи ее, Хью. Не отпускай, что бы она ни делала.
   И Брайант и Сайра повернули головы, проследив за направлением его взгляда. В холл из соседней комнаты вошел мужчина. Вероятно, он влез через окно снаружи. Он выглядел худощавым, невысоким человеком, но его лицо в отраженном свете из дверного проема выглядело твердым и решительным. В его руках имелось оружие, и Фелтри решил, что пока они находятся рядом с девушкой, он не воспользуется им.
   Сайра окликнула его. Она использовала быстрый отрывистый язык, который ничего не значил для Брайанта, но он мог довольно легко следить за ее мыслью через коммуникаторы,
   - Отец, - обратилась она. - Подожди, они не враги...
   Мужчина резко ответил одним или двумя словами. Он двинулся вперед. Затем Брайант почувствовал движение с другой стороны, обернулся и увидел Белата, врывающегося в дверь сразу за Фелтри, с чем-то в руке, поднятым и опускающимся вниз.
   Удар уже наносился, и Брайант не мог его остановить, он только успел закричать, отпустить девушку и попытался оттащить Фелтри.
   Но это не совсем сработало. Удар скользнул, но для уже поврежденной головы Фелтри этого хватило. Он побледнел и упал на колени. Белат повернулся к Брайанту, его красивое молодое лицо исказилось от какого-то безумия, но Брайант продолжал двигаться. Он бросился вниз головой на Фелтри, раскинув руки. Они сомкнулись на жилистой талии Белата, и подняли ее вверх, а затем вниз.
   Голос Сайры зазвучал с пронзительной настойчивостью, мужчина тоже заговорил. Брайант и парень вкатились в дверной проем, наполовину войдя в него. С Белатом оказалось сложнее, чем с его сестрой, ведь Брайант тоже не хотел причинять ему вреда. Пока он спотыкался и барахтался, то краем глаза заметил, что девушка встала между ними и своим отцом и что-то быстро говорила. Мужчина колебался, его оружие наполовину опустилось. Фелтри застонал, отполз и сел у стены, держась за голову.
   Брайант распластал парнишку и прижал к полу, придавив его своим весом. Тяжело дыша, он поднял глаза на девушку.
   - Сайра, - обратился он. - Скажи своему брату...
   - Я скажу ему, - вмешался мужчина. Он тоже носил кристалл, висевший у него на шее. Его манеры по-прежнему оставались настороженными и едва ли менее мрачными, чем раньше. Он велел мальчугану встать и стоять тихо. Брайант ослабил хватку, и Белат угрюмо поднялся на ноги. Его глаза, устремленные на Брайанта, наполнились обидой и страхом.
   Брайант склонился над Фелтри, который слабо подтвердил, что с ним все в порядке. Брайант пристально посмотрел на Белата и выдал:
   - Ты очень уж спешишь кого-нибудь убить.
   - У него на то есть причина, - возразил мужчина, - как и у меня.
   Он все еще держал свое оружие, чтобы его можно использовать в любой момент.
   - Я Фаон из Котмара. Кто ты, и что делаешь в Аннамаре?
   - Аннамаре? - переспросил Брайант. - Это название этого города? Никогда не знал.
   Глаза Фаона сузились.
   - Ты бывал здесь раньше?
   - Много раз.
   Он все объяснил так быстро, как только мог, когда и зачем он находился здесь и когда вернулся.
   - Как только мы сможем возвратиться на наш корабль, мы улетим с Мидуэя. Нам предстоит выполнить жизненно важную миссию, и это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к Котмару. Так что у вас нет причин нас бояться. Хотя на самом деле, на данный момент все выглядит так, как будто мы все вместе беглецы.
   Фаон спросил через минуту:
   - Где этот дом, который, по твоим словам, являлся твоим в прошлом?
   - Прямо по этой аллее, что-то вроде дома персикового цвета, - в мыслях Брайанта возникла картина дома таким, каким он видел его в последний раз - комнаты, залитые любовным сиянием, в которых он в последний раз расставлял каждое свое сокровище. Фаон кивнул.
   - Очень хорошо, - заключил он, - я тебе верю. Нас очень озадачил этот дом, где виноградные лозы оказались срезаны с окон, а комнаты обустроили чужой рукой. Мы не могли догадаться, кто здесь находился.
   - Ваши люди, живущие под землей много лет назад, никогда не знали о нашем наземном космопорте? - спросил Брайант.
   - Напротив, мы все знали о вашем космопорте, как только вы пришли и когда ушли, - ответил Фаон. - Но мы не думали, что один из вас бывал здесь, в Аннамаре.
   Брайант поразился.
   - Вы знали о космопорте... о нас? Выходит, вы шпионили за нами?
   Фаон пожал плечами.
   - Котмар располагается более чем в тысяче миль отсюда, и с тех пор, как наш купол запечатали от поглощающей пыли, мы почти никогда не выходили на поверхность. Но мы могли наблюдать за вами по-своему. Мы... точнее большинство из нас, обрадовались, когда вы, наконец, ушли.
   - Но почему? - воскликнул Брайант. - Почему вы не связались с нами? Вы могли бы эмигрировать на наших кораблях в другой мир.
   - Тебе не понять моего народа, - разъяснил Фаон. - У нас вообще нет желания покидать этот мир. По крайней мере, не на кораблях.
   - Не на кораблях? - эхом повторил Фелтри. - Но как еще его можно оставить?
   - Есть другой способ, - вставила Сайра. - Странствия.
   - Странствия?
   Рот Фаона скривился.
   - Слава моего народа - это одновременно и его проклятие. Это то, что заставляет их оставаться в погребенном Котмаре. Ибо они стали космическими королями.
   Брайант недоверчиво уставился на него.
   - Ваш народ называет себя космическими королями, и все же не покидает свой город?
   Фаон мрачно кивнул:
   - Да, это правда. По-своему они повелители вселенной. Вот почему они не выходят.
   - Но ты же вышел?
   Фаон ответил:
   - Я был должен. Моя дочь - Запретный Ребенок.
   Брайант снова сказал:
   - Я не понимаю, что такое Запретный Ребенок?
   - В этом мире не хватает еды. Даже с синтетикой мы едва ли производим достаточно, чтобы жить, и поэтому нельзя допустить роста населения. Каждой спаривающейся паре сообщается, сколько детей у них может быть. Нам разрешили только одного. А у нас их двое. Сайра стала второй.
   - И что?
   - Если ее поймают и уведут обратно, то ее отправят в Дом Сна. Уничтожат. - Он сделал резкий жест рукой. - Убьют.
   - Но, - произнес Брайант в абсолютном ужасе, - это же невозможно. Не для цивилизованных людей...
   - Цивилизованные люди придумывают только более приятные название для того, что они делают, - с горечью резюмировал Фаон. - Выживание в Котмаре невозможно для слишком многих людей. Поэтому уровень рождаемости необходимо контролировать. В противном случае их стало бы слишком много, и всем пришлось бы покинуть Котмар, и оставить Странствия, которые дороже жизни.
   Он тяжело добавил:
   - Моя жена умерла задолго до своего срока, но даже это не искупает вину Сайры. Ребенок должен быть убит, иначе у большего числа людей возникнет искушение нарушить закон. Нам удалось врать о ней много лет, но при последней переписи ее выявили.
   - И ты ушел сюда?
   - Я полон решимости не отдавать свою дочь.
   - Но ведь Котмар расположен в тысяче милях, - удивился Брайант. - Как вы выживали по ночам без купола?
   Все они посмотрели на него так, как будто не понимали его. И тут Сайра разъяснила:
   - Отец работал в инженерном отделе, и он знает древние способы. У нас не имелось...
   Белат внезапно повернулся к двери:
   - Послушайте. Мне показалось, что я что-то слышал...
   Они застыли неподвижно и вслушались. И тут Брайант тоже услышал.
   В городе раздавались далекие, резкие и пронзительные голоса, которых боялись тысячи звездных миров.
  

ГЛАВА VI

  
   Сердце Брайанта заколотилось, как молот о ребра. На нем выступил пот, сначала горячий, потом холодный. Он посмотрел на Фелтри. На мгновение на щеки Фелтри вернулся легкий румянец, но теперь он снова исчез, оставив их бледными.
   Голоса звучали и раздавались эхом на расстоянии от синего двора, где шахта выходила на поверхность, распространяясь по всему сегменту города.
   - Это люди из Котмара, - предположил парень.
   Он начал оглядываться по сторонам, как будто там находилось что-то важное, что он должен обнаружить. Сайра стояла неподвижно, испуганная, но более собранная.
   Фаон поднял оружие, которое держал в руках. В его глазах появилось отчаяние, но они оставались твердыми.
   - Они выследили нас, - заключил он.
   - Не вас, а нас, - сказал Брайант. - Я уже слышал подобные голоса раньше. Это варкониды.
   - Но как? - задал вопрос Фелтри. - Ведь было совершенно темно, и они не могли нас увидеть.
   Брайант ответил:
   - Скорее всего, нас выдал свет.
   - Какой еще свет? - поинтересовался Фелтри.
   - Вспышка света от входа в город, когда он открылся. Ее видно издалека. Тусклая и изъеденная коррозией металлическая крышка лифта, конечно же, выглядит как часть пустыни, и пыль снова укрыла ее. Так что им потребовалось некоторое время, чтобы осмотреть всю местность и найти вход. Но они узнали об этом только когда увидели свет.
   Голоса зазвенели под низким сводом. В них отражалось что-то ликующее, похожее на лай гончих, одновременно резкий и прекрасный. Варкониды любили охотиться.
   Фелтри рассуждал:
   - Они станут гнать нас до тех пор, пока мы не окажемся прижатыми к куполу, и тогда они сузят периметр вот так. - Он свел две руки вместе, как будто схватил что-то между ладонями. - К черту такое место, как это, где ты даже не сможешь убежать.
   - Послушай, - обратился Брайант к Фаону, - ты должен найти место, где можно спрятаться. Они не знают, что ты здесь, и, возможно...
   - Твоя мысль не несет в себе убежденности.
   - Они очень тщательны, - разъяснил Брайант. - У них на это развит инстинкт. Варкониды начнут грабить все, что только смогут поднять или унести с собой.
   Он почувствовал себя убийцей. Он посмотрел на девушку Сайру и подумал: "Я убил город и, вероятно, убил и ее тоже, а ведь она такая маленькая и хорошенькая, и у нее уже достаточно неприятностей". Затем он увидел, как она бросила на него быстрый, теплый взгляд, и понял, что он высказал всем свои личные мысли. Он покраснел, и тогда Фаон сказал:
   - Нам придется вернуться в туннели. И очень быстро, пока они не добрались до этой части города.
   Брайант изумленно спросил:
   - Ты хочешь сказать, что есть другой выход?
   - Все города соединены системой туннелей. Большинство из них все еще действуют. Вот как мы пришли из Котмара.
   Тогда Брайант бросил:
   - Погнали!
   Они отправились тесной маленькой группой, держась узких улочек за домами. Пока они шли, Брайант расспросил Фаона об их пункте назначения, и ему на мгновение представилось круглое приземистое здание на другой стороне авеню, которое делило город пополам с юга как аметистовое, а с севера как желтое.
   Брайант вспомнил его. В свое время он не смог открыть огромные металлические двери, а в здании отсутствовали окна, которые позволили бы ему увидеть, что находится внутри. Он решил, что это какая-то электростанция, вероятно опасная, и оставил ее в покое.
   - В прежние времена здесь существовал оживленный терминал, - рассказывал Фаон. - Но мои дети и я - первые, кто использует его за целые столетия.
   - А есть другие пустые города, подобно этому?
   - Все пусты, кроме Котмара.
   Они ускорились, но крики варконидов стали приближаться. Сайра начала пошатываться, и Брайант обнял ее одной рукой и притянул к себе. Они обошли площадь, зная, что их заметят, если они попытаются пересечь это открытое пространство. Они прошли к югу от него, к краю аметистовой аллеи, и им ее предстояло пересечь.
   - Подождите, - сказал Брайант, прячась за домами. - Я посмотрю.
   Он осторожно выглянул из-за угла. Он мог наблюдать всю площадь, а также вдоль ее длинной оси - параллельные линии стел, и желтую аллею за ней. И там появилась быстро движущаяся вереница темных фигур, направлявшихся в их сторону.
   Теперь уже слишком поздно.
   Он не остановился, чтобы подумать над ситуацией, потому что знал, что если он это сделает, то потеряет то немногое мужество, которое у него осталось. Фелтри являлся самым важным из них. Фелтри и девушка. Их не должны поймать. Он сообщил это очень кратко остальным, и Фелтри запротестовал, вместе с тем понимая, что Брайант прав. Брайант снял с плеча шоковую винтовку.
   - Как только вы увидите, что я в сильной переделке, бегите, и делайте это быстро. Я буду удерживать их внимание так долго, насколько смогу.
   Прежде чем они успели возразить, он оставил их и побежал обратно к площади, низко пригибаясь и держась как можно дальше за зданиями. Он пытался не думать о том, как ему очень страшно, но это не сработало, поэтому он сосредоточился на том, скольких варконидов он собирается убить своим ударным лучом, настроенным на смертельное напряжение. Он стал размышлять о Граче Чае, о том, как сильно его ненавидит и что с ним сделает, если ему представится такая возможность.
   Но это не помогло, поскольку испуг все же взял верх, и он уже не мог здраво рассуждать. Тем не менее, он продолжил движение. Брайант добрался до задней части одного из белых зданий, выходивших фасадом на площадь, влез через окно в величественную мраморную тишину и побежал под внезапную барабанную дробь эха, создаваемую собственными ногами. Он подбежал к высокому окну в передней части и выглянул наружу.
   Варкониды выходили на площадь - худощавые воины оливково-зеленого цвета, облаченные в причудливую амуницию, которую они так любили, что не расстались бы с ней даже в бою - с нагрудниками и широкими поясами, покрытыми драгоценным металлом и сверкающими драгоценными камнями - все до единого украденные.
   Грач Чай возглавлял отряд, одетый в самые яркие наряды изо всех. Они пересмеивались и наслаждались собой, оглядываясь по сторонам, показывая пальцами, думая о добыче, даже когда охотились.
   Брайант крикнул:
   - Грач Чай!
   Он нажал на спуск своей винтовки и выстрелил. Он не попал в Грача Чая, который уже приблизился к первой из линии стел и мгновенно укрылся за ними. Неплотный строй варконидов распался, и в течение секунды в поле зрения не оказалось ни одного варконида, кроме того, кто получил разряд от Брайанта.
   Брайант упал на пол. Снаружи донеслось шипение винтовок варконидов, и оконный проем замерцал танцующим синим пламенем. Подобно змее, Брайант прополз на животе по мраморному полу к другому окну. Он расстрелял все, что мог видеть на площади густой очередью, а затем снова упал.
   Вновь появился всплеск голубого пламени. По звуку и цвету Брайант мог судить о том, как далеко находились винтовки, и этого явно было недостаточно, чтобы убить его, но хватило бы, чтобы оглушить. Им нравилось брать своих врагов живыми, что очень забавляло их.
   Пот стекал по лбу Брайанта и холодными и липкими струйками попадал ему в глаза. У него появился неприятный привкус во рту.
   "Черт бы тебя побрал, Фаон, - подумал он, - тебе лучше доставить их туда в целости и сохранности, или...".
   Мысль Фаона ясно пришла ему в голову.
   - Сейчас мы совершаем переход.
   Брайант положил руку на коммуникатор в кармане.
   - Хорошо, - передал он. - Я попридержу их. Удачи.
   Варкониды ожидали, что он вернется к первому окну. Вместо этого он поднялся и снова выстрелил в них из того же самого проема. Он сделал это хорошо, определив свои цели. Затем он бросился вниз, но это оказалась проигранная игра, и на этот раз у него ничего не получилось. Ошеломляющий шок застал его в пути. С расстояния в несколько световых лет он услышал мысль Фаона:
   - Добрались, мы в безопасности.
   Ему показалось, что раздался второй голос, который сказал:
   - Выживи, Хью, выживи! Мы найдем способ...
   Он подумал, что это Сайра, но не уверен. Теперь уже он ни в чем не был убежден, кроме того, что темнота окружила его со всех сторон, как стенки колодца, и дно отсутствовало.
  

ГЛАВА VII

  
   Он все еще находился в мраморной комнате, но уже не один. С первым озарением, которое пришло к нему, Брайант смог разглядеть орду темных, сверкающих драгоценностями фигур, движущихся как в тумане.
   Свет стал ярче, туман рассеялся, и все стало четким: видимость, звуки, цвета. Он висел на запястьях по середине мраморной стены. Его ноги болтались свободно, высоко над полом, а руки веревками прикреплялись к двум широко разделенным резным выступам, так что его тело свисало на вытянутых руках, как гобелен. Сводчатая комната кишела варконидами - деловитыми, разговорчивыми, оживленными. Через одно из высоких окон, из которого он стрелял, он видел площадь, и добыча уже громоздилась вокруг стел.
   Прощай, Аннамар.
   "И я тоже, - подумал он. - Еще даже ничего не началось, а я уже выведен из строя. Надеюсь, остальные дошли до конца?".
   Внезапный шум мысленных голосов раздался в его голове.
   - С тобой все в порядке, Хью? Что с тобой происходит? Мы в безопасности...
   - Нет! - почти закричал он. - Не говори мне ничего, иначе я могу предать тебя. Оставайся в безопасности. Убирайся из города, если сможешь...
   - Я просто хочу сказать, что не в моих правилах бросать друга.
   - Черт возьми, как ты думаешь, зачем я это сделал? Фелтри и твоя дочь - те самые...
   Один из варконидов заметил, что Брайант в сознании, и крикнул об этом Грачу Чаю. Вождь варконидов находился в дальнем конце комнаты, разговаривая с тремя своими помощниками. Он сразу же повернулся, пересек мраморный пол и остановился, глядя на Брайанта снизу вверх.
   Он выглядел красивым - великолепно сложен, с мощной мускулатурой. Его гладкую оливково-зеленую кожу оттеняли великолепные атрибуты, которые он носил. Его большие глаза, слегка раскосые, являлись такими же ярко-золотыми, как бляшки, свисавшие с его ушей.
   - Брайант, - сказал он и улыбнулся. У него оказались острые и очень белые зубы. - Ты очнулся и готов поговорить со мной?
   - Мне нечего тебе сказать, - ответил ему Брайант, сбиваясь и невнятно произнося непривычные обороты варконидской речи.
   - О, - возразил Грач Чай, - у тебя как раз есть. Принесите сюда стул и подведите его. Захватите немного еды и питья.
   Это сделали так быстро и гладко, что Брайант понял, что все это подстроено заранее, с какой-то своей целью. И все же он был рад посидеть и избавиться от разрывающего напряжения в руках и чувства беспомощности. Веревки не сняли с его запястий и c него не сводили внимания ни на минуту.
   - Давай, поешь, - предложил Грач Чай. - Человек с пустым желудком - ничто.
   Он налил ликер в хрупкие хрустальные бокалы, принесенные из какого-то разграбленного дома.
   - Вот, выпей. Выжги паутину из своего мозга.
   Он раздал бокалы своим лейтенантам, и все они выпили. Брайант тоже выпил, не колеблясь ни секунды, поскольку варкониды не слыли отравителями. Выпивка оказалась очень приятной на вкус. Он думал, что выпьет еще немного, не слишком много, но есть не станет. Еда вовсе не казалась ему хорошей идеей.
   - Почему нет? - поинтересовался Грач Чай, когда он отказался от еды, и Брайант кивнул на высокую стену и веревки на его запястьях: - У меня не слишком крепкий желудок.
   Грач Чай рассмеялся. Он выглядел располагающим, когда смеялся. Предводитель повернулся к своим лейтенантам и сообщил:
   - Брайант жалуется на свою внутреннюю слабость, - и они тоже засмеялись. Грач Чай наклонился вперед. - Послушай, Брайант, - сказал он. - Человек, который сделал то, что ты, обладает железным мужеством. Скажи мне, что ты чувствовал, когда прятался в Облаке, выискивая нашу базу? Ты дрожал от страха?
   Брайант припомнил. Он впервые оказался за пределами галактики, и вспомнил дикий трепет, от которого замирало сердце, когда они оставили позади последнее из окаймляющих солнц, глядя в бескрайнюю, необъятную, немыслимую пропасть, которая лежала перед ним. Андромеда пылала как могучий факел в конце дальних галактик, рассеянных по всей вселенной, как туманные звездные паутины. Затем он взглянул за корму и остолбенел от вращающегося пламени своей собственной вселенной - миллиарда миллиардов солнц, слившихся в единый рой.
   Он направил корабль-разведчик далеко в черное море, которое лежало между островными вселенными, и он поднялся в Облако с его внешней стороны, пробежав среди тайных звездных отмелей с направления, откуда ничего не приходило с тех пор, как сам Бог прошел этим путем, создавая космос по мере своего продвижения.
   После, это стало своего рода игрой - найти скрытый мир варконидов, не попавшись им самим на глаза. К тому же это оказалась непростая игра в неизведанном регионе, где ты никогда не знал, что найдешь за следующим солнцем или завесой туманности. Но он не мог припомнить, чтобы ему было очень страшно.
   Брайант сказал об этом Грачу Чаю, и варконид нетерпеливо кивнул.
   - Хватало много другого, о чем необходимо думать, не так ли? Слишком многого хотелось увидеть, испытать, появилось много азарта в этой игре.
   Брайант признал, что они не скучали. Он, Бад Уоллес и Фелтри на своем крошечном суденышке, как пескарь прятались среди диких солнц и мало-помалу отслеживали огромных варконидских акул до их родного мира, а затем пробрались туда, куда ни один здравомыслящий человек не пытался бы попасть, высадили и дождались Фелтри, чтобы снова взлететь.
   Однако перед взлетом что-то пошло не так. Он и Бад Уоллес покинули корабль, чтобы спасти Фелтри, и Бад не вернулся. Но Брайант оторвал скаут от земли и понесся как сумасшедший сквозь рой лун, окаймлявших планету. С тех пор он постоянно находился в бегстве. А теперь его поймали.
   - Но ты сделал это, Брайант, - сказал Грач Чай. - В этом-то и все дело. Ты астронавт, боец. Тебе не место среди этих толстых розовощеких людишек, которые зарабатывают деньги в безопасных мирах. Твое место с нами.
   Грач Чай придвинул свой стул поближе к Брайанту. Теперь его глаза выглядели как две горячие капли золота, золотые бляшки свисали с ушей, а драгоценные камни в его сбруе ослепляли взгляд Брайанта.
   - Послушай, Брайант, я дам тебе твой собственный корабль. Мы совершим набеги на юг вдоль Границы, далеко на юг, в новые сектора. Мы все разбогатеем, и у нас будет достаточно развлечений для всех: новые солнца, миры, расы, женщины, новые виды добычи. Я не стану просить тебя идти против твоих собственных друзей. И ты тоже не останешься с нами наедине. В Облаке довольно много представителей твоей собственной расы. Подумай об этом, Брайант.
   Он поразмыслил над этим, о золоте, славе и чужих солнцах. Он прикинул, как орлом спикирует из Облака и отправиться в рейд вдоль Окраины, думал о многих вещах, которые стыдно выразить словами, потому что они прозвучали бы странно в устах цивилизованного человека. Он предположил, что в глубине души не слишком отличается от Грача Чая. И прежде чем Брайант успел сильно погрузиться в эту тему, он резко бросил:
   - Нет. Время для подобных вещей прошло. Сейчас слишком поздно. Тебя уже выкинули в Магелланово Облако. Следующий пинок будет... - он пожал плечами. - Вон.
   - Тогда мы вместе исследуем Андромеду, - ничуть не смутился Грач Чай. - Ты храбрый человек, не заставляй меня убивать тебя.
   Брайант посмотрел на него.
   - Я знаю, чего ты хочешь, Грач Чай. И ты должен знать, что я не отдам его тебе.
   Варконид налил им обоим еще ликера и откинулся на спинку стула, качая головой.
   - Ты же знаешь, что я не могу позволить Фелтри уйти с этими микрофильмами. Мы еще не совсем готовы к Андромеде. Послушай, Брайант, мы все равно его поймаем. У него нет никакого способа покинуть эту планету. Мы нашли ваш корабль. Если Фелтри появится на поверхности, мои патрули схватят его. Если он под землей - что ж, мы зайдем так далеко, как только он сможет. И мы это сделаем. Ведь здесь идеальная база, Брайант. Так что ты не в силах помочь Фелтри. Сейчас ты можешь помочь только себе.
   - Нет, - дал ответ Брайант, выпил свой напиток и вздохнул.
   - А ты бы мог мне сказать, - внезапно добавил Грач Чай, - кто еще есть в этом городе.
   Брайант едва сдержал яростный рывок.
   - Что ты имеешь в виду? Кто еще?
   - Принеси сюда это барахло, - приказал Грач Чай, оборачиваясь. - Да, это.
   На некотором расстоянии варконид поднял сверток и принес его Грачу Чаю, который открыл его и разложил то, что покоилось в нем, чтобы Брайант мог рассмотреть.
   - Это нашли в одном из домов. Кто-то, по-видимому два или три человека жили в нем, и явно не столетия назад. И не позже, чем сегодня утром.
   Брайант уставился на маленькую кучку пожитков. Он послал мысль Фаону:
   - Теперь они в курсе вашего присутствия. У них есть то, что вы оставили...
   - Кто это, Брайант? Куда они делись?
   Брайант просто ответил:
   - Я не знаю.
   - Есть ли другие города, подобные этому? Населенные города?
   - Я не в курсе.
   - Есть одно здание, в которое мои люди пока не смогли проникнуть. - Он описал круглое здание терминала. - Что это такое и почему оно заперто?
   - Мне неизвестно, - снова повторил Брайант.
   - Что ж, - сказал Грач Чай, - мы это выясним.
   Он посмотрел на Брайанта с искренним сожалением:
   - Предоставляю тебе последний шанс
   - Нет! - твердо заявил Брайант, и его сожаление тоже прозвучало искренне.
   Грач Чай пожал плечами.
   - Разденьте его, - приказал он.
   В оставшиеся несколько секунд, пока у него все еще находился коммуникатор, Брайант послал Фаону безумную мысль:
   - Убирайся, из Аннамара, ты не сможешь мне помочь. Они захватят всю эту планету. Ты должен предупредить Котмар...
   Он услышал слабый, еле слышный крик "Хью!" и понял, что это Сайра. Затем сильные руки сорвали с него тунику, а вместе с ней и коммуникатор, и он остался совсем голый.
   Грач Чай произнес:
   - Поднимите его.
  

* * * * *

  
   Брайант потерял счет времени. Он потерял счет практически всему, кроме темных лиц варконидов, плавающих в кровавом тумане под ним, голоса Грача, и боли. И последней присутствовало предостаточно. Более чем предостаточно. И все же варкониды пытали его экономно, чтобы он не пресытился за один раз. Они поддерживали его в сознании еще долгое время после того, как он подумал, что должен уже умереть. И голос Грача Чая звучал ясно и громко в его ушах, спрашивая, спрашивая, спрашивая.
   - Зачем отдавать свою жизнь за Фелтри? Он наемник, нанятый человек. Он тебе не друг, к которому ты привязан. Где Фелтри? Кто эти остальные и где они? Зачем быть дураком, Брайант? Ты все еще можешь забрать свой корабль. Ты все еще можешь летать с нами, а не против нас. Давай, Брайант, решайся. Свобода Окраины принадлежит тебе. Почему бы тебе не получить ее?
   Несмотря на их мастерство и нежную заботу, Брайант начал ускользать в бессознательное состояние.
   - Хорошо, - сказал Грач Чай. - Опустите его.
   Брайант вообще ничего не чувствовал в своих руках, но он ощутил, как пол ушел у него из-под ног, а затем полностью потерял сознание.
   Когда он пришел в себя, он находился совсем один. Он мог слышать голоса и движение с площади снаружи. Варкониды все еще грабили город, и, вероятно, Грач Чай ушел со своими лейтенантами, чтобы совершить нападение на здание терминала.
   Они вернутся, ведь они еще не закончили с ним. Не тогда, когда он еще жив. Теперь он оказался связан по рукам и ногам. Его одежда лежала там, где ее бросили, недалеко от него. Среди мусора, оставленного варконидами, он увидел маленький острый нож с испачканным его собственной кровью лезвием.
   В его голове начала смутно вырисовываться идея. Ощущения вернулись в его руки, и это оказалось не очень приятно. Каждый нерв, мышца, кость и сустав являлись отдельной и сильной агонией. Но он мог двигать ими и начал понемногу подползать к тому месту, где лежал нож. Приложив немало усилий, он зажал его зубами, и еще через некоторое время ему удалось отделить кусок шнура, стягивавшего запястья. Затем он высвободил ноги.
   Грач Чай по-прежнему не возвращался.
   Брайант натянул брюки и тунику. Коммуникатор все еще лежал у него в кармане. Варкониды сочли это бесполезной штукой и оставили в одежде. В отчаянии он позвал, надеясь на ответ и боясь, что тот не поступит.
   Мысленный голос Фаона напряженно произнес в его сознании:
   - Я собирался придти и посмотреть, мертв ли ты.
   - Где ты?
   - Ниже на уровнях обслуживания. Остальные ждут в туннеле. Ты можешь идти?
   - Я полагаю, что да. По крайней мере, я свободен. Подожди... Нет, все в порядке, просто что-то происходит на площади. Куда идти?
   - В задней части зала ты увидишь арку. Если ты сможешь пройти через нее, там есть лестница...
   - Я отправляюсь туда.
   Тело его не слушалось. Его ноги стали как два куска мокрой веревки, а картинка перед ним периодически темнела. У него все еще находился маленький нож, но он не знал, какая от него будет польза, если войдет один из варконидов.
   Никто не появился, и миллион миль, которые лежали между ним и аркой, он, наконец, преодолел. За ней показался узкий коридор, который, казалось, тянулся на некоторое расстояние по обе стороны и заканчивался лестницей.
   - Спускайся, - распорядился Фаон.
   По лестнице он спустился в помещение с пустыми мраморными сводами, шатаясь так быстро, как только мог.
   - Здесь когда-то хранились записи Аннамара, но сейчас они находятся под Котмаром. История нашего мира лежит под Котмаром. Там есть еще одна лестница. Спускайся по ней.
   Он продолжил, и теперь перед ним возникла дверь. Он находился в пространстве размером не больше гроба, и путь преградился. Внезапно из-за его спины, вторгаясь в смутное смятение его разума и посылая стреляющий холод по каждому нерву, раздался звук. Тихий-тихий звук. Быстрое шарканье обутой ноги по камню.
   - Фаон! Фаон! - закричал он. - За мной следят. Все это ловушка, чтобы заставить меня привести их к тебе. Убирайся отсюда подобру-поздорову...
   Дверь открылась, и Фаон втащил его внутрь, снова закрыл и установил замок.
   - Они прорвутся через нее при помощи горелок. Минута, две...
   - Пускай. Я знаю эти уровни, а они нет.
   - Но, - отчаянно гнул свою линию Брайант, - они охотники.
   Фаон показал ему Аннамар, которого тот никогда раньше не видел. Здесь располагались обширные проспекты, застроенные не домами, а машинами. Они простирались во все стороны - могучие сооружения из металла, башен, конусов, кубов, усеченных пирамид, сами по себе похожие на фантастический город - и голая скала под его ногами дрожала от постоянного толчка и гула энергии. Тут и там вдалеке двигались фигуры, и обитатели этих улиц управляли сервомеханизмами, которые ремонтировали машины и друг друга.
   - Сюда, - показал Фаон.
   Он свернул на улицу соединенную динамо-машинами, а затем начал петлять между основаниями огромных сооружений. И даже в своем оцепенении от боли и беспокойства Брайант находил время для удивления.
   - Но почему вся эта мощь в порядке? Город остается в рабочем состоянии таким, каким он был...
   - Нам это ничего не стоит, - пояснил Фаон. - Управляемый пользовательский реактор практически вечен, и все эти машины являются самовосстанавливающимися. Это гарантия для нас на случай, если купол Котмара рухнет, как рухнули купола других городов. У нас окажется место, готовое принять нас без промедления.
   Он остановился и оглянулся на сверкающие проспекты.
   - Я думаю, они потеряли нас. А теперь поторопись...
   Петляя среди огромных машин, они бежали ко входу в туннели, из которых в старые времена доставляли грузы и припасы.
   Фаон сказал:
   - Я посоветовался с Фелтри и остальными. Мы должны вернуться в Котмар...
   Брайант поймал его за руку и указал на открытое пространство, ведущее к параллельному проспекту.
   - Они все еще с нами. Грач Чай и двое других держатся с нами вровень. У них больше оружия, и они могут бегать быстрее. Мы никогда не скроемся... Подожди, Фаон! У нас есть одно преимущество перед ними.
   Он спроецировал мысль вперед.
   - Сайра? Сайра!
   Пришел ответ.
   - Да, Хью.
   - Отдай свой коммуникатор Фелтри. Быстрее!
   Наступила короткая тишина, или, скорее, пустота. Брайант и Фаон петляли среди гигантских воздуховодов, которые несли воздух в Аннамар.
   - Что впереди? - спросил Брайант, и Фаон ответил: - Прямо там, с этой стороны, насосные станции.
   Мысль Фелтри неожиданно мелькнула в его голову:
   - В чем дело?
   - Послушай, Джим. Мы должны что-то спланировать, и спланировать это там.
   Дверь в туннель находилась прямо впереди. По правую руку от него двигались варкониды - быстрые тайные тени за воздуховодами. Как только они пройдут через эту дверь, им откроется путь к Котмару и добыче целой планеты.
   И смерть целого мира, а не только города, легла бы на душу Брайанта.
  

ГЛАВА VIII

  
   Мысли густо и быстро проносились в его голове. Планы. Альтернативы.
   - Ладно, Хью. Когда вы войдете в дверь, продолжайте идти прямо. Сайра приготовится. Подождите минутку, задержитесь как-нибудь, дайте нам время!
   Брайант споткнулся и упал, очень правдоподобно сыграв это, и Фаон подхватил его и понес, теперь более медленно передвигаясь к двери.
   Белат думал о чем-то темном и угрюмом на заднем плане, но он не мог понять, о чем именно. Возможно, сам Белат не осознавал этого.
   Теперь он не видел варконидов, но знал, что они там. Дверь появилась перед ними, ее металл покрывали трещины и шрамы от столетий использования. Фаон протянул руку.
   Сейчас, сейчас! Осторожно. Вот они и пришли, готовы там или нет? Сейчас не время предаваться легкомыслию. Готовы они или нет, но варконидов поймают в ловушку. О, черт.
   Дверь распахнулась.
   За ней открылся длинный освещенный пандус, у подножия которого располагалась рампа или пирс, где ждал монорельсовый вагон в форме пули. Слева за машиной находился терминал - огромная круглая пещера, окруженная устьем туннелей, испещренных лучами доков. Откуда-то издалека, из шахты лифта, глухо и приглушенно доносились удары варконидов, пытающихся проникнуть сверху через массивные металлические двери здания. Очевидно, они боялись взрывать, чтобы не обрушить купол на свои головы. Справа располагалась арочная темнота, которая вела в Котмар на тысячу миль под камнями и пылью.
   Больше ничего не виднелось - ни живого, ни человеческого.
   Брайант и Фаон прошли через дверь. Они спустились по пандусу к машине, Брайант обвисал на руках Фаона, и мужчина поменьше шатался и покачивался, борясь с его весом. Они не оглядывались назад. Казалось, они не догадывались, что за ними следят.
   В этом скалистом месте царила тишина. Отдаленные звуки сверху не нарушали спокойствия. Люк машины оказался открытым, и внезапно в нем появилась Сайра. Она настойчиво кричала на своем родном языке, призывая их поторопиться, сесть внутрь, указывая при этом вперед, как будто кто-то находился за рулем машины и нетерпеливо ждал.
   Грач Чай крикнул из-за их спин:
   - Брайант! Стой, где стоишь!
   Брайант и Фаон остановились, обернувшись, а Сайра прикрыла рот руками. Грач Чай и два его лейтенанта прошли через дверной проем с уровня технического обслуживания, держа в руках наготове шоковые винтовки. Их лица сияли от удовольствия.
   Фелтри вышел из-за откинутой створки двери и дважды выстрелил. Грач Чай и человек рядом с ним упали, как снопы, но третий резко повернулся, прежде чем Фелтри смог выстрелить снова.
   Белат выстрелил ему в спину с противоположной стороны двери. Фаон и Брайант взбежали по трапу.
   - Они не мертвы? - поинтересовался Брайант.
   Фелтри покачал головой:
   - Я сделал так, как ты мне сказал. Но я не понимаю...
   - Грач Чай пригодится нам живым. Помоги мне его поднять.
   - Мой мертв, - объявил Белат.
   Он посмотрел на варконида сверху вниз, как будто теперь, когда он убил кого-то, ощущения стали совсем не такими, как он ожидал.
   Фаон объяснил:
   - Наше оружие старомодно и исключительно смертоносно. У нас почти не имелось возможности использовать его в течение многих столетий, поэтому мы не потрудились его улучшить.
   Он склонился, чтобы помочь Брайанту с вождем варконидов. Затем Фелтри выхватил что-то из зажима на поясе Грача Чая.
   - Радиоустройство, - сказал он. - И оно включено. Скоро появятся остальные.
   Они взяли Грача Чая между собой и начали спускать его по трапу, волоча длинные ноги. Белат все еще стоял, глядя вниз на варконида, которого он застрелил.
   - Пойдем, - нетерпеливо позвал Фаон. - Нет времени...
   Белат поднял свое оружие и навел его на остальных. Его лицо стало совершенно каменным.
   - Нет, - проговорил он. - Мы не вернемся в Котмар.
   В большой круглой пещере снова наступила тишина, в то время как трое мужчин замерли и посмотрели на Белата, затем друг на друга, причем бессознательный варконид мертвым грузом висел между Брайантом и Фелтри.
   Фелтри заметил:
   - Я думаю, он говорит серьезно.
   - Я серьезно, - подтвердил Белат. - Мне все равно, что случится с ними в Котмаре, но я позабочусь о своей сестре.
   Фаон двинулся к нему:
   - Убери это, и пошли.
   - Я не причиню тебе вреда, отец, - отступил Белат. - Но эти другие не принесли нам ничего, кроме неприятностей, и они заслуживают смерти. Если ты хочешь, чтобы они выжили, возьми Сайру и идите в одну из других машин. Пусть чужеземцы сами отправляются в Котмар, если хотят, но отведи нас в какой-нибудь другой город. - Его голос повысился почти до предела. - Я не вернусь и не позволю им убить ее!
   Фаон в отчаянии вскричал:
   - Я думал, что ты сам все понял. Все изменилось. В этом мире больше нет места, где мы могли бы спрятаться. Эти захватчики найдут нас, куда бы мы не спрятались. Наша единственная надежда - поднять Котмар на борьбу.
   - Сражаться? - с горечью переспросил Белат. - Наши люди, против этих? - он указал на варконидов. - Это всего лишь означает, что мы сами попадем в ту же ловушку.
   Сайра вышла из машины и взбежала по пандусу. Она отдала свой коммуникатор Фелтри, поэтому Брайант не мог ее понять, но она резко заговорила с парнем, и Фаон сказал Брайанту:
   - Идите к машине.
   - Нет! - крикнул Белат и выстрелил в воздух над головой Брайанта.
   - О, господи, - пробормотал Фелтри. - Какое же ты время выбрал, чтобы стать упрямым! Послушай, Белат, ты когда-нибудь слышал о Галактическом совете? Он переселяет население. Любой, кто хочет покинуть Котмар, может это сделать, включая тебя и твою сестру. У них нет никаких причин убивать ее прямо сейчас!
   - Я тебе не верю, - сказал Белат. Он выглядел очень отчаявшимся.
   - Это правда, - поддержал Брайант. - Если мы переживем это, мы заберем вас всех отсюда.
   Фаон заговорил с Сайрой, которая повернулась к Брайанту и улыбнулась, тепло и мимолетно. Затем она подошла к Белату, и взяла трубообразный ствол его оружия двумя руками.
   - Хорошо, - заключил Фаон. - Быстрее, ну же.
   Брайант и Фелтри потащили Грача Чая вниз по пандусу в пулеобразную машину. Через секунду или две Сайра и Белат последовали за ними, и теперь она уже несла оружие.
   Фаон нажал на кнопку, и люк закрылся. Настройка на простой панели управления уже произвелась. Фаон щелкнул выключателем, и машина тронулась с места. Она набирала скорость так плавно, что Брайант едва почувствовал ускорение, и почти сразу же транспортное средство погрузилось в темноту туннеля так, что за иллюминаторами ничего не просматривалось. Но по тому, как стрелка поднималась по циферблату скорости, он был уверен, что они двигались достаточно быстро. Брайант попытался забыть о черном туннеле, о громаде планеты над головой и обо всем, что могло случиться, если какая-то крошечная деталь пойдет не так.
   В машине имелись большие мягкие сиденья. Они с Фелтри с большой осторожностью связали Грача Чая и пристегнули его к одному из сидений. Варконид все еще находился без сознания и должен был оставаться в таком состоянии еще некоторое время. Брайант забрал у него шоковый пистолет и кинжал с золотой рукояткой. После этого ничего не оставалось, кроме как просто сидеть.
   Они поделили свои пайки, питаясь экономно, потому что в Котмаре еды оставалось мало, и ее все еще необходимо было экономить. Фелтри вернул коммуникатор Сайры. Они немного поговорили о варконидах и о том, что станут делать, а также о ценности Грача Чая, как заложника. Они также обсудили, что все это значит для Котмара, пообщались о других мирах, и каково это - жить под солнцем и луной, на свободном воздухе.
   - Не все из нас так далеко зашли в Странствиях, что готовы забыть всю реальность, - произнес Фаон. - Некоторые из нас вступили бы в контакт с людьми из космопорта много лет назад, надеясь на их дружелюбность. Но это запрещено, поскольку наши опасаются, что Котмар разрушат, или украдут у нас Странствие. - Он покачал головой. - Люди способны на безумие, и они не откажутся от него.
   Брайант спросил у него:
   - А что такое Странствие?
   - Это наша жизнь, - ответил Фаон, - и наша погибель. Из-за этого мы так и не развили космические полеты и поэтому оказались здесь в ловушке, умирающий народ на умирающем мире. Благодаря Странствию мы смогли выжить даже после того, как ушли под землю, навсегда отрезанные от неба. Нам ведь не нужно небо. Нам ничего не нужно, кроме небольшого количества еды. Мы живем экстравагантно, и мы расточительны по отношению к жизни. Даже эти грабители-варкониды ничто по сравнению с нами. И все же мы умираем, так и не пожив по-настоящему.
   Брайант все еще понятия не имел, что такое Странствие.
   - Ты должен испытать это сам, - объяснила Сайра. - Никто не сможет тебе этого объяснить.
   - Тебе это нравится? - поинтересовался он у нее, и она искоса взглянула на своего отца.
   - Да. Белат и я молоды, и для нас нет другого выхода. Если бы не мой отец, мы бы стали такими же наркоманами, как и все остальные. Но он научил нас другому.
   Машина помчалась дальше, по темному туннелю под земной корой. Все они устали, эмоционально измотались. Брайант все еще страдал от того, что Грач Чай сделал с ним. Он посмотрел на варконида и удивился, почему, несмотря на это, он не ненавидит его почти так же сильно, как раньше.
   Фелтри заметил:
   - Есть один большой вопрос, на который еще никто не ответил.
   - Какой? - спросил он.
   - Мне показалось, что ты сказал, что варкониды уничтожили наш корабль.
   - Так мне сообщил Грач Чай.
   - Таким образом, остаются только два варконидских крейсера, если предположить, что они не запросили подмоги. Поэтому, во-первых, я не думаю, что мы, вероятно, сможем захватить крейсер. А во-вторых, два человека вряд ли смогут управлять им, если бы мы даже им овладели.
   - Все верно, - подтвердил Брайант.
   - Тогда скажи мне, - продолжил Фелтри. - Предположим, что Котмар вступит в сражение, и, допустим, мы даже победим в этой стычке. Как нам с тобой выбраться с этой планеты-кладбища?
   Брайант не дал Фелтри никакого ответа на этот вопрос, поскольку сам не знал его.
  

ГЛАВА IX

  
   Стремительный бросок машины сквозь темноту начал почти незаметно замедляться. Брайант почувствовал, как нервы у него в животе напряглись. Лицо Сайры стало бледным и несчастным, и Белат крепко держал ее за руку. Фаон продолжал беспокойно поглядывать на них. Теперь, когда он находился почти на месте, казалось, он сомневался в мудрости возвращения в Котмар.
   Никто ничего не сказал. Грач Чай, теперь полностью пришедший в себя, сидел и наблюдал за ними своими ярко-желтыми тревожными и настороженными глазами.
   - Удача в деле на твоей стороне, - обратился он к Брайанту. - Я бы предпочел сейчас находиться наверху, чем внизу, но как случилось, так случилось. Я должен принять это таким, как оно есть.
   Брайант и Фелтри связали его так, чтобы он смог ходить, но воспрепятствовать любым другим внезапным действиям. Казалось, его это позабавило.
   - Ты думаешь, я достаточно опасен, чтобы в одиночку справиться с целым городом? - поинтересовался он.
   Брайант ответил:
   - Я бы ни капельки не удивился, увидев, что ты пытаешься это сделать.
   Грач Чай посмотрел на него.
   - Я не ошибся в тебе, Брайант. Ты гордо держался, когда находился у нас. Мое предложение все еще в силе. И поскольку сейчас я нахожусь не на той стороне баланса, я расширю его, включив в него Фелтри. Почему бы и нет? Микрофильм важнее человека. - Он кивнул в сторону остальных. - Они - бедный народ, пусть идут своей дорогой. Освободи меня, и мы втроем можем вернуться вместе.
   Брайант и Фелтри покачали головой. Грач Чай вздохнул и вернулся к своему терпеливому ожиданию.
   Машина двигалась все медленнее и медленнее. Он выкатились из темноты на свет, и тесные стены туннеля раздвинулись, превратившись в огромный круглый терминал, очень похожий на терминал Аннамара, за исключением того, что этот имел еще большие размеры. Транспортное средство мягко въехало на пандус и замерло.
   Фаон протянул руку и закрыл панель управления. Он повернулся и улыбнулся Сайре и Белату, но это получилась вымученная улыбка, и под ней скрывался только страх. Он открыл люк и вышел на рампу.
   Сайра и Белат последовали за ним, а затем вылезли Фелтри и Брайант. Между ними шел высокий варконид.
   На пандусе никто не присутствовал. Терминал оставался таким же тихим, как и тот, который они покинули. Машины простаивали на стоянках, устья туннелей выглядели темными и неподвижными. Некоторые из них закрывались решетками, как будто путь за ними являлся заблокированным и опасным. Никто не двигался, кроме них самих.
   Они прошли вдоль пандуса к центральному возвышению, где располагалась шахта лифта, и вошли в нее. Их медленно подняло мимо нижних этажей в здание, где также никого не было. Они вышли из него на улицу.
   На мгновение Брайанту показалось, что они проехали по кругу и вернулись в Аннамар. Но потом он увидел, что этот город намного больше, и растения, которые помогали поддерживать кислородный баланс, подстрижены и ухожены, а дома выглядели так, словно в них жили люди.
   Только на улицах никто не присутствовал, и сплошная тишина окутывала город, как в пустом Аннамаре.
   - Сейчас что, ночь? - поинтересовался Брайант.
   Фаон ответил:
   - Нет. Если бы наступила ночь, ставни в спальнях находились бы в запертом положении, а на улицах все же имелось бы немного людей.
   Сайра добавила:
   - Настало время Странствия. По закону определенные часы предназначены для работы, которую необходимо выполнить, а некоторые другие - для еды и сна. В течение этих часов центральный пульт заблокирован, поскольку в противном случае мы проводили бы все свое время в других жизнях и вскоре умерли бы. Разум и тело могут выдержать только этот период.
   - Мой дом недалеко, - заметил Фаон. - Пойдемте, и вы узнаете, как мы используем наш разум для нашего собственного уничтожения.
   - Но, - изумленно возразил Брайант, - что с предупреждением о варконидах? Разве мы не должны...
   - Здесь некого предупреждать, - заверил Фаон. - Ты не понимаешь. Сейчас время для Странствия, и мы шестеро - единственные души в Котмаре.
   Они направились по ярким тротуарам улиц под стенами цветных домов. Ничто не двигалось, и несколько раз сквозь открытые жалюзи Брайант видел мужчин, женщин и даже детей, лежащих как мертвые на мягких диванах, и у каждого на голове крепился обруч из нержавеющей стали, светящийся жутким светом.
   В центре города стояла стройная башня, доходя почти до самой высокой части купола, не похожая ни на что в Аннамаре. На ее вершине находилось устройство в форме огромного кольца, сделанное из кристаллов, которое также светилось таким же бледным свечением.
   - Это центральный пульт управления, - разъяснил Фаон. - Импульс преобразователя передается с него во все части города, чтобы подхватиться и усилиться отдельными приемниками. - Он коснулся маленького коммуникатора, который висел у него на шее. - А началось все с него. Когда наши ученые решили проблемы ментальной проекции, это стало всего лишь шагом вперед к принципу Странствия. Вместо того, чтобы проецировать только простую мысль, преобразователь позволяет проецировать весь разум, сознание, куда бы оно ни пожелало направиться.
   Он свернул в сторону и подошел к дверному проему дома аквамаринового цвета.
   - Пожалуйста, - сказал он, - пройдемте.
   Они так и сделали, но все равно не встретили ни одного человека.
   - Тебя что, никто здесь не ждет? - спросил Брайант. - Я имею в виду полицию, которая надзирает на случай, если ты вернешься. - Он посмотрел на Сайру. - Я думал...
   - Какая в этом нужда? - сказал Фаон. - Мы здесь и это вскоре станет известно. А пока некуда спешить. В Котмаре ничего не делается в суете.
   Он указал им на диваны в главной комнате. Вместе с Брайантом и Фелтри, они проинформировали и Грача Чая о том, что происходит, и тот проявил значительный живой интерес к Странствию.
   - Вы имеете в виду, - спросил он через Брайанта, - что я... или, скорее, мыслящая часть меня, сможет покинуть мое тело и отправиться туда, куда я захочу?
   - Со свободой и скоростью мысли, - Фаон поднял одно из хрустальных колец. - Этот усилитель улавливает импульс преобразователя и передает его непосредственно в мозг, где находится электросвязанная матрица мыслящей личности, которая подвергается вибрационному сдвигу, полностью освобождая его от оков плоти до тех пор, пока преобразователь продолжает находиться активным.
   - Возможно, мы возьмем это изобретение для себя, кто знает? - сказал Грач Чай.
   - Возможно, - мрачно заметил Фаон, - это стало бы решением для всей проблемы варконидов.
   Он надел хрустальный обруч на лоб Грача Чая, усадил его на диван и нажал кнопку. Мгновенно обруч засветился. На лице Грача Чая на секунду появилось выражение ошеломленного удивления, а затем оно стало совершенно пустым, отстраненным и бледным, как у трупа.
   - Вы готовы? - спросил Фаон.
   Брайант с беспокойством взглянул на Фелтри, а затем они оба сказали:
   - Думаю, да.
   Они откинулись на спинки диванов. Сайра принесла обруч и надела его на голову Брайанта. Он оказался холодным, когда прикоснулся к его телу, но она улыбнулась и сказала:
   - Это совершенно безопасно, - и нажала на кнопку.
   Брайант почувствовал, что его подхватило и отбросило прочь порывом космического ветра. Сайра и все остальное исчезло. Он сломя голову мчался сквозь забвение, а потом снова появился свет, и он завис, уравновешенный и невесомый, бестелесный и свободный, над поверхностью мира.
   Мир выглядел старым и проржавевшим. На морщинистой красной равнине он увидел космопорт с двумя черными крейсерами на нем, а в складке горбатых холмов виднелись обломки их маленького корабля. Мир прожил уже половину жизни. Древнее солнце задумчиво стояло в небе, вспоминая дни своей жаркой юности. Не было никаких признаков Аннамара, Котмара, или какого-либо другого места обитания. Но матрицу энергии, которой теперь являлся Брайант, это мало интересовало.
   Он направился в открытый космос и начал путешествовать.
   Теперь он мог видеть рассеянные звезды так, как никогда их раньше не наблюдал. Снаружи он воспринимал их как светила, точно так же, как и раньше, но сейчас он также ощущал силы, которые заставляли их жить. Он воспринимал разобранные первичные частицы материи, мог следовать за ними, когда они проносились сквозь рев и гром солнечной печки, превращаясь в новые вещества, снова разрываясь на части неистовыми всплесками энергии. Это выглядело немыслимо страшно и великолепно. Очарованный, он завис рядом с большой голубой звездой и наблюдал за этим процессом...
   Как долго? Ощущение времени отсутствовало. Секунды, столетия. Потом ему это надоело, и он полетел дальше.
   Край галактики развернулся под ним и исчез. Впереди простиралась бескрайняя тьма, а в конце ее - как он видел это раньше в каком-то другом полузабытом существовании - лежала другая, ярко пылающая галактика.
   Андромеда.
   Он захотел отправиться туда, и полетел. Снова появлялись солнца, луны, планеты, огромные закольцованные туманности и зловещая чернота пылевых облаков. Он порхал, как мотылек, от звезды к звезде, а затем его воображение привлекла ледовито-голубая планета. Он спустился к ней и обнаружил, что вся она покрыта водой, с незначительными островками зеленой земли. Море выглядело очень красивым, серебристым и теплым под молочным солнцем. Он опустился низко к воде, и в ней что-то шевельнулось. Он вошел в это что-то и стал с ним единым целым, разделяя каждую мысль и эмоцию, но, не обладая силой повлиять на что-нибудь.
   Теперь он плавал в теплом море. Его гладкое и очень мощное тело было покрыто плотным бледным мехом. Он охотился, но не из-за голода, поскольку не нуждался сейчас в пище, а выслеживал врага.
   Он поплыл к зеленому архипелагу. Оказавшись на поверхности, он вдохнул воздух через ноздри, и когда опустился ниже, скользнув сквозь лес высоких ярких водорослей, то закрыл ноздри и использовал жабры. Его быстрое движение по воде доставляло чувственное удовольствие, почти как полет. Он мог ходить прямо по земле, но ему это не нравилось.
   Крадучись он двинулся по мелководью, пока не увидел, как кто-то зашевелился на опушке серебристо-зеленого и серебристо-розового леса, росшего за пляжем. Затем он пришел в возбуждение, и его мышцы задрожали от удовольствия, в предвкушении того, что должно произойти. Он совершенно бесшумно приблизился к пляжу и вышел из воды. Его рука сомкнулась на тяжелом камне.
   Враг находился в лесу, оставив позади теплые места у моря, построив свой дом на голой земле и забыв, как пользоваться своими жабрами. Враг почти никогда не плавал и являлся злом.
   Враг оказался невелик - всего лишь детеныш, несущий маленькую корзинку из плетеного тростника. Когда он бросился, детеныш посмотрел на него, издал тонкий крик и замер. Он выглядел очень маленьким, но это был враг, а убить врага всегда хорошо.
   Он посмотрел на него сверху вниз, а затем опустил камень, огляделся по сторонам и пополз обратно к воде.
   Позади него родители детеныша с плачем подошли к краю воронки, где и остановились. Он скрылся из виду и поплыл прочь. Он убил врага. Это очень хорошо уничтожить то, что является неправильным и неестественным, что возвышается на суше, которую оставила мать-океан.
   Он поплыл глубоко-глубоко в ледяных голубых водах. Там лежала долина, наполненная серебристыми пузырьками, поросшая яркими тонкими водорослями. Там находился дом, который он построил из кораллового камня. Когда он подплывал к нему, у него промелькнула злая мысль. Ему показалось, что в него попало солнце, подводная трава оказалась сморщенной, черной, а высокие родители детеныша срывают коралловые камни. В ужасе он поплыл к долине.
   Брайант оставил его. Он - его разум - унесся в бескрайние звездные джунгли, мимо дымящихся солнц, мрачной черноты облаков, скоплений...
   Он оказался в мире одного из созвездий, на высоком холме, и наступил закат. Он и его покрытые шерстью, гротескные, могучие собратья, ждали. Солнце село, небо потемнело. Миллионы звезд на небе взорвались подобно фейерверку, и Брайант вместе с его товарищами подняли руки и завыли.
   Он унесся прочь от этого в другой мир, а затем еще в один. Все происходило так быстро, что миры, сцены, тела, в которых он недолго обитал, стали похожи на быстро сменяющие друг друга кадры высокоскоростной пленки.
   Хрустальные миры, в которых он тоже стал хрустальным и неподвижным, но мыслящим; миры, где он являлся варваром, скачущим верхом на странном высоком звере, стремглав несущемся по темным ущельям; фантасмагория планет кошмара и красоты, безмятежной прелести и ужаса, о которых даже не мечтал; ужас и жадность, похоть и радость...
   Внезапно тот же самый космический ветер, который подхватил его изначально, понес его и сейчас. Андромеда уменьшилась и превратилась в далекое пламя, а затем полностью исчезла в угрюмом сиянии красного солнца. Морщинистая пустыня быстро-быстро устремилась ему навстречу...
   Он с криком вскочил. Он вернулся в дом Фаона, и Сайра стояла рядом с ним. Фелтри и Грач Чай тоже поднимались со своих кушеток, обручи вокруг их бровей потускнели и омертвели.
   Они посмотрели друг на друга ошеломленными глазами.
   - Я был императором под двойной звездой, в сердце золотой туманности, - проговорил Фелтри. Мы не являлись людьми, и это одновременно ужасно и чудесно. Я только начал...
   Фаон объявил:
   - Время кончилось.
   Брайант с удивлением сказал:
   - Боже милостивый, неудивительно, что ваши люди считают себя королями космоса!
   - Куда ты летал? - спросил Фелтри.
   - Я отправился на Андромеду.
   - Что ты там нашел? - тихо спросил Грач Чай.
   - Смерть, красоту, страх.
   - Что там есть еще? - варконид дрожал всем телом, и его глаза плутали где-то очень далеко. - Теперь я понимаю, почему этих людей больше ничего не волнует. Весь космос открылся для них - вселенная за вселенной, и человек не сможет дойти до конца, даже если бы прожил десять тысяч лет - без какой-либо опасности, усилий, и всегда находит что-то новое. Боже мой, Брайант, если бы мои люди заполучили это...
   Он вскочил и прыгнул к Фаону, который находился ближе всех к нему, но забыл, что его стреножили, и упал. На мгновение лицо Грача Чая превратилось в маску чистой свирепости, но затем его внимание, как и внимание всех остальных, резко привлекла дверь, в которую вошла вереница мужчин.
   Группа состояла из восьми человек, и еще один шел впереди. У всех восьмерых имелось оружие, подобное тому, которое Белат использовал против варконидов в Аннамаре. Девятый, по-видимому, являлся командиром.
   Он заговорил с Фаоном в очень резком тоне, с удивлением и тревогой глядя на незнакомцев. Фаон обнажил зубы в горькой улыбке.
   - Он упрекает меня, - пояснил он Брайанту, - в том, что я усугубляю другие свои грехи, приведя незнакомцев в Котмар, что категорически запрещено. Чего он и Совет Котмара еще не осознают, так это то, что наступил конец одного времени, и началось другое. Они больше не контролируют ситуацию.
   Хронометру Брайанта потребовался ровно один час и шестнадцать минут, чтобы доказать, что Фаон ошибся.
  

ГЛАВА X

  
   Совет Котмара оказался небольшим по численности. Он состоял из стариков и старух, которые знали несколько простых базовых истин и не отступали от них. Все так, как есть, и все останется так, как и раньше. Пути Котмара правильны, и других просто не существует. Совет не разрешит им ничего.
   Они сильно напомнили Брайанту андромедянина, который вцепился в свои жабры и не позволяет никому другому поступить иначе, если может с этим что-то поделать.
   Совет не удивился возвращению Фаона, его ждали. В заброшенных городах отсутствовала еда, на поверхности не выжить, так что, в конце концов, любой, кто достаточно безумен, чтобы сбежать из Котмара, вынужден сюда вернуться. От правосудия никуда не денешься.
   Как требовал закон, Сайра должна отправиться в Дом Сна. Но теперь она пойдет туда не одна - незнакомцы составят ей компанию. Чужакам запрещено появляться в Котмаре, ведь для них отсутствовала еда, и места в экономике.
   - А что насчет варконидов? - воскликнул Брайант, указывая на Грача Чая. - Это его люди. Мы привели к вам пленника, чтобы у вас имелся повод для торга. Разве вы не собираетесь воспользоваться им?
   - Он нам не нужен, - ответил Глава Совета.
   - Ты думаешь, что можешь просто проигнорировать этих людей? Притвориться, что их не существует? - Брайант задрожал вне себя от ярости. Он обвел взглядом полукруг советников - космических королей в их других жизнях, владевших вселенными, но в этой жизни не обладавших ничем, кроме упрямого самодовольства. - Варкониды разрушат город, пока вы будете лежать и мечтать на своих кушетках.
   - Но как они доберутся до нас? - спросил Глава. - Мы разрушим туннель и всего делов-то. Мы отрежем себя от Аннамара, а кроме нас есть и другие города.
   - Они станут обыскивать планету, пока не найдут вас. Они будут стремиться и к добыче, и к мести, если ты убьешь Грача Чая.
   - Пусть ищут, - отмахнулся Глава. - Со временем они устанут от этого.
   И Брайант понял, что это вполне может оказаться правдой. В отчаянии он сказал:
   - Значит, вы даже не поможете нам завершить нашу миссию? Я объяснил вам, что это значит для Приграничья...
   - Это не наше дело. Мы не чувствуем себя обязанными участвовать в этом.
   - Ну как хочешь, - с отвращением произнес Брайант. - По крайней мере, отпусти нас. Дай нам наземную броню и оружие, и мы воспользуемся нашими шансами. - Он обнял Сайру одной рукой. - Мы возьмем ее с собой. Нет никакой необходимости убивать ее. Есть много миров за пределами этого, даже без Странствия.
   Глава Совета сказал с упрямым терпением:
   - Наш закон должен соблюдаться ради безопасности общества. Очевидно, что отпустить вас на поверхность невозможно. Если бы хотя бы один из вас выживет, местонахождение Котмара станет известно всем. Нет. В Доме Сна вам нечего бояться - ни боли, ни увечий. Все закончится быстро.
   Он повернулся к Фаону:
   - И ты, кто главным образом виноват во всем этом, тоже отправишься туда. Ты всегда был смутьяном, Фаон, и мы больше не можем терпеть этого.
   Фаон свирепо возразил:
   - Такое твое представление о справедливости? А как насчет жителей Котмара? Разве им не следует рассказать о том, как устроена жизнь? Возможно, некоторые из них предпочли бы уехать и жить как люди под открытым небом. Имеете ли вы какое-либо право остановить их?
   - Конечно, - ответил Глава Совета. - Так мы делали раньше, так мы и будем делать всякий раз, когда это необходимо для безопасности и сохранения Котмара. Я очень боюсь, Фаон, что и твой сын со временем тоже последует за тобой в Дом Сна из-за твоего воспитания. Но пока мы оставим его в живых. А теперь...
   - Ты, - перебил его Брайант, - лицемерный убийца. И настанет день...
   Впервые на лице старика промелькнул неподдельный гнев.
   - Вас не просили приходить сюда. Ты ворвался сюда силой и нежелателен здесь. Предположим, я вторгся в твой мир и сказал тебе, что ваши многовековые традиции, весь ваш образ жизни должен быть отвергнут в одну минуту, и вместо этого принят мой путь? Как бы ты отнесся ко мне? - он заговорил с охранником. - Пусть приведут приговор в исполнение.
   Затем он отвернулся и начал обсуждать с Советом наиболее эффективные средства блокирования туннеля в Аннамар. Белат отступил в нишу, почти скрывшись из виду, его лицо стало очень бледным и твердым. Охрана окружила пятерых осужденных и вывела из мраморного зала Совета на площадь.
   По размерам она превышала площадь в Аннамаре, и в ее центре возвышалась башня Странствия. Фелтри посмотрел на Брайана и сказал:
   - Я думаю, ты не можешь винить их. Я имею в виду, если бы у меня существовал такой уклад жизни, я бы не стал рисковать потерять его, даже если бы вся галактика вокруг меня разваливалась на куски.
   Брайант подумал, что в этом есть какая-то доля правды. Даже одна жизнь настолько драгоценна, что человек пойдет на все, чтобы сохранить ее, а народ Котмара может потерять не одну, а много жизней, если случится что-то, что нарушит их обычаи.
   Они миновали башню в некотором напряженном молчании, шагая близко друг к другу в окружении охраны. Все они казались ошеломленными тем, что произошло, и Брайант не мог осознать тот факт, что они действительно идут на казнь. Он в каком-то немом ужасе посмотрел на свои ноги, уверенно шагающие навстречу смерти, а затем на Сайру. Она взглянула на него глазами, блестевшими от слез, и прошептала:
   - Мне жаль...
   Скорбным тоном, подходящим осужденному, Грач Чай произнес:
   - Парень следует за нами за зданиями. Я думаю, у него есть оружие. Если бы вы могли устроить так, чтобы освободить мои руки...
   Его путы на лодыжках снял охранник, когда их забирали из дома Фаона. Брайант увидел, как заблестели глаза Фелтри, и его собственное настроение поднялось. Это не выглядело как какой-то большой шанс, но все же было лучше, чем смиренно погибать, как множество овец в этом чужом городе.
   Охранники не носили коммуникаторов, а у Фаона и Сайры все еще оставались свои, так что они могли говорить с Брайантом. Он дал им несколько быстрых мысленных инструкций, а затем печальным тоном сказал Грачу Чаю:
   - Когда мы пройдем угол того здания, девушка упадет в обморок. Поймай ее.
   Они шли по белой вымощенной площади, и проходившие мимо жители Котмара смотрели на них издали с любопытством, но отчужденно.
   Башню венчала поднимающаяся к куполу огромная хрустальная труба, теперь тусклая и лишенная света. Короли космоса сейчас являлись всего лишь мужчинами и женщинами, занятыми повседневной работой. Он задавался вопросом, где они все путешествовали, какие чудеса видели, и какие великолепные странствия с нетерпением ждут, когда кристалл снова засветится.
   Они миновали угол здания, и Сайра пошатнулась и упала на Грача Чая. Тот поймал ее так хорошо, как только мог своими связанными руками, и Брайант мгновенно повернулся и потянулся к девушке. Последовало короткое замешательство, во время которого руки Грача Чая скрылись под телом Сайры, а свои руки Брайант прикрыл Сайрой. Когда охранник, вынужденный остановиться, снова разнял их, руки варконида оказались свободны.
   Он схватил ими изумленное лицо охранника, а затем все произошло быстро. От греха подальше Сайра кинулась на землю. Брайант нанес потрясающий апперкот в челюсть ближайшему охраннику. Затем в прыжке он потянулся за оружием стражника, но промахнулся и увидел, как Фелтри схватился с еще одним охранником и покатился вместе с ним по земле, ударив мужчину головой о мраморную мостовую. Рядом с плечом Брайанта Грач Чай издал боевой клич и заставил маленьких людей Котмара отшатнуться под его ударами.
   Брайант сам сбил с ног еще одного, а затем снова наклонился за оружием. В самый первый момент неожиданности, охранник и заключенный оказались слишком тесно друг к другу, чтобы те, кто не участвовал в схватке, могли применить оружие, но это продолжалось недолго.
   Брайант надеялся, что Белат поймет его намек и воспользуется им.
   Тот так и сделал. Как только Брайант взял в руки незнакомое оружие, он услышал крик Белата, а затем пуля со свистом пролетела над его головой и попала в грудь охранника, который отступил и прицелился в Фаона. Мужчина упал, и его выстрел прошел мимо цели, зацепив одного из его товарищей. Фаон схватил его оружие и присел на одно колено, нанося удары с такой ужасной мрачностью и неточностью, что Брайант заставил его остановиться и жестом показал отвести Сайру туда, где Белат бежал к ним по открытому проходу между зданиями. Теперь на ногах оставалось четверо охранников. Брайант выстрелил в них, и один упал. Остальные трое бросили оружие и побежали.
   Фелтри и Грач Чай вооружились и повернулись, чтобы присоединиться к Фаону. Брайант понял, что преимущество, которое они имели, лишь отчасти обусловлено их превосходящими размерами и силой. Главным образом им повезло в том, что люди Котмара никогда раньше по-настоящему не сражались и находились в ужасе от их жестокости.
   Люди на площади теперь в диком смятении кричали и бежали в поисках укрытия или смотрели в шоке, не веря своим глазам, на тела охранников и красные пятна, появляющиеся на белом безупречном тротуаре. Теперь Белат внезапно развернулся и начал палить в ту сторону, откуда пришел. Брайант увидел небольшой отряд стражников, бегущих по соседней улице. Они немедленно укрылись и начали стрелять.
   - Они пришли за мной, - пояснил Белат. - Я сбил одного с ног и забрал его оружие сразу после того, как они повели вас. Я знал, что у меня окажется всего лишь несколько минут. Что теперь?
   - В здание! - приказал Брайант.
   Они побежали, низко пригибаясь. Пули разлетались по мраморному настилу ближе, чем хотелось Брайанту. Площадь заполнялась людьми, и многие из них несли оружие, очевидно, в спешке вызванные убегающими охранниками. Воины они или нет, но город, полный таких людей, вполне мог подчинить себе четырех мужчин и парня.
   Идея, которая все это время кипела в голове Брайанта, достигла своего апогея.
   - Поднимаемся на крышу. Я думаю, есть способ победить их...
   В здании находилось мало людей, и те, кто там присутствовал, не пытались их остановить. Фаон повел их по широкой мраморной лестнице на верхние этажи и, наконец, по узкой каменной лестнице на крышу. Теперь над ними располагался только купол, и возвышалась своей хрустальной трубой стройная башня Странствия.
   - Кто из вас лучший стрелок из этого оружия? Грач Чай? Фелтри? Ага, Фелтри, хорошо. Посмотри, как близко ты можешь попасть к этому хрустальному кольцу, фактически не задев его. Грач Чай, ты с Белатом удерживайте дверь.
   Он взглянул через парапет. Площадь была забита битком, и тела павших уносили прочь. Кто-то крикнул, и пули со свистом рассекли воздух, но угол оказался плохой, и ни одна из них не пролетела даже близко.
   - Отлично, - заключил Брайант. - Давай сейчас.
   Фелтри навел прицел на башню и нажал на спусковой крючок. Пуля со звоном ударилась в башню, прямо под кристальным кольцом, расплющилась и упала.
   - Еще один выстрел, - распорядился Брайант. - Дай сразу очередь, чтобы они все поняли. Но, ради Бога, не бей по кольцу.
   Фелтри выстрелил несколько пуль. Лицо Фаона стало бледным, и он нервно зашевелил губами, глядя на башню. С площади внизу донесся крик, а затем стон агонии. Грач Чай выстрелил очень быстро вниз по лестнице, три или четыре раза. Затем наступила тишина.
   - Скажи им, - обратился Брайант к Фаону, - что, если они хотят продолжать свои Странствия, они должны прислушаться к нам.
   Фаон нагнулся над парапетом крыши и крикнул людям внизу, на площади. Через некоторое время последовал ответ.
   - Они выслушают нас и спрашивают, чего мы хотим.
   - Скажи им, что мы только хотим покинуть Котмар. Передай, что мы мгновенно разобьем кристалл, если только прозвучит выстрел, или если они попытаются напасть на нас. Но как только они прислушаются к нам и помогут, с ним ничего не случится.
   Фаон сообщил им это, и снова последовал ответ.
   - Глава Совета внизу, - сказал Фаон, и разум Брайанта лихорадочно заработал, глядя вперед.
   - Скажи ему, чтобы он поднялся один, и что ему не причинят вреда.
   Пока они ждали, Фелтри озадаченно посмотрел на Брайанта и спросил:
   - Покинуть Котмар? Куда мы можем пойти?
   - Вернемся на поверхность, - ответил Брайант.
   - И замерзнем там до смерти? Наверху ведь ничего нет, кроме двух варконидских кораблей!
   Грач Чай улыбнулся:
   - Я уверен, что там нам обрадуются.
   - А я уверен, что мы не собираемся на твои корабли. И ты все еще наш пленник. Сейчас я заберу твое оружие.
   Грач Чай спокойно посмотрел на него, и Брайант добавил:
   - Фелтри стоит за тобой. Ты не сможешь достать нас обоих.
   Грач Чай пожал плечами, невесело усмехнулся и отдал оружие. Фелтри спросил:
   - Куда мы направимся на поверхности?
   - Ты узнаешь позже, и это наш единственный шанс, а пока заткнись, - буркнул Брайант.
   Затем неохотно появился Глава Совета - сердитый, сбитый с толку и очень напуганный внезапным переворотом в упорядоченном укладе Котмара.
   - А теперь, - произнес Брайант, обращаясь к Фаону, - скажи ему, что мы поднимемся на поверхность. Объясни, что нам нужна защита, еда и вода. Есть ли транспортные средства для наземного использования? Если так, то мы хотим получить одно из них.
   Глава Совета пояснил, что такие есть, хотя они не использовались в течение очень многих лет и нуждаются в обслуживании.
   - Заставь их заняться ими, - отдал распоряжение Брайант Фаону. - Объясните, что когда все будет готово, мы покинем эту крышу и пойдем к выходной шахте, а оттуда на поверхность. Скрупулезно объясни, что Глава Совета отправится с нами в качестве гаранта и будет освобожден, как только мы благополучно покинем Котмар.
   Фаон передал. А потом наступило время ожидания, напряжения, в течение которого мрачные и дурные предчувствия проносились в голове Брайанта.
   Его идея выглядела простой и отчаянной. Они не затерялись бы, если бы остались здесь. Но на поверхности, в старом космопорте, аварийное радио для потерпевших крушение звездных кораблей, возможно, все еще исправно. Если это так, они могут связаться с ближайшей цивилизованной звездой. В если это не выгорит, или их поймают варкониды, никакой надежды вообще не останется.
   Они ждали, и трое людей из внешнего мира смотрели вверх на башню, чья сила превращала спящих людей в космических владык.
   - Это как наркотик, - заметил Фелтри. - Разрушительный, но такой же замечательный, что тебе все равно. Знаешь что? Мы должны уничтожить ее.
   - Нет, - отрезал Брайант. - Мы не сможем перестрелять всех в городе. Они разорвут нас в клочья. И, кроме того...
   - Что? - поинтересовался Фелтри.
   - Не бери в голову, - замкнулся Брайант.
   Грач Чай посмотрел на него и улыбнулся.
   Время ожидания подошло к концу, и теперь они вместе со своим древним транспортным средством свободно стояли на горьком воздухе поверхности, под тусклым красным глазом солнца, и шахта Котмара закрылась за ними.
   Фаон, его сын и дочь, Брайант, Фелтри и Грач Чай - и тысячи миль пыли и пустоты простирались между ними и космопортом над Аннамаром и варконидами Грача Чая.
  

ГЛАВА XI

  
   Они лежали, прижавшись друг к другу в ночи, и холодные звезды смотрели на них сверху вниз.
   - Мы сумасшедшие, - начал разговор Фелтри.
   - Ага, - согласился Брайант.
   Грач Чай, казалось, пожал плечами внутри своей брони:
   - Это лучше, чем Дом Сна.
   - Для тебя конечно, - сказал Фелтри. - Даже если ты погибнешь, ты умрешь, смеясь над нами. Но для Брайанта и меня...
   - Но ведь ты жив, не так ли?
   Фелтри проворчал:
   - Угу, если это можно назвать жизнью.
   Грач Чай улыбнулся:
   - В любом случае, ты не совсем мертв. Так что тебе все равно лучше. - Он прислонился к борту грузовика. - Охраняй меня хорошенько и завидуй моему беспробудному сну.
   Грузовик содрогался от порывов ветра. Брайант чувствовал себя очень усталым, но отдохнуть не мог. Даже в защитных доспехах лютый холод грыз его.
   Ночь становилась воющим зверем, порождением ужаса. Он никогда раньше не видел здешнюю ночь иначе, чем из теплого и освещенного убежища куполов космопорта. Ветер хлестал невероятно. Он визжал и выл вокруг низкого кузова грузовика и пытался похоронить его в пыли, а когда это не сработало, попытался выдуть его. Он высасывал тепло из салона грузовика и обрушивался на мужество человека огромным холодным сокрушительным кулаком, а сверху лежала только чернота и равнодушные звезды.
   Это наступила вторая ночь, а предстояла еще одна. Брайант не знал, смогут ли они ее вынести. Кто-то пошевелился рядом с ним. Это оказалась Сайра.
   - Неужели мы все-таки умрем? - спросила она его.
   Он ответил:
   - Я не знаю.
   Она прислонилась своим бронированным плечом к его плечу в жесте утешения и привязанности. Через некоторое время ему показалось, что она уснула.
   - Ну и что дальше? - поинтересовался Фелтри. - Есть ли вообще какой-нибудь шанс?
   Брайант посмотрел на Грача Чая. Казалось, тот спал. Так же поступили Фаон и Белат. Он произнес:
   - В старом космопорте оставили радиопередатчик, я уверен в этом. Возможно, не только для использования потерпевшими крушение кораблями, но и потому, что мы думали, что вернемся сюда довольно скоро. Он заставит другую цивилизованную звезду поднять и быстро привести сюда крейсеры, если мы сможем добраться до нее.
   - Вот именно, что если. И, конечно же, варкониды разбили лагерь в космопорте.
   - Все верно. Но один человек может прокрасться мимо них ночью и позвать на помощь.
   Фелтри обдумал это.
   - Ты предлагаешь стать этим человеком?
   Брайант пожал плечами.
   - Мы решим это завтра вечером, когда доберемся туда поближе. Но я знаю космопорт лучше, чем ты, так что... - затем он добавил через мгновение: - Когда я уйду, ты крепко держись за Грача Чая. В крайнем случае, вы сможете просто выкупить у него свои жизни.
   Они немного поспорили из-за того, кто должен нести первую вахту этой ночью. Фелтри выиграл. Он сел так, чтобы иметь возможность наблюдать за Грачем Чаем. Брайант съежился, чувствуя себя окоченевшим и замерзшим в своей броне. Он не думал, что вообще сможет заснуть, но все же сделал это, и последнее, о чем он подумал, прежде чем погрузиться в темную волну, было то, как сильно он возненавидел этот мир и прекрасный город своей юности. Он превратился в удушающую ловушку, принесшую ему смерть вместо безопасности.
   И ему приснился сон. Он снова находился в Аннамаре, только тот теперь стал очень большим, а купол очень маленьким, надетый на него, как черепаший панцирь. В нем послышались внезапные звуки и движение. Он изо всех сил пытался разглядеть, что это, но на него навалился какой-то груз, а затем раздался оглушительный удар по куполу прямо над его головой, который лишил его чувств.
   Когда он снова смог видеть, то он оказался в полутемном салоне грузовика, где все спали. Сайра двигалась, пока не оказалась лежащей поперек его груди, и это оказалась именно та тяжесть, которую он почувствовал. В остальном все было в порядке, за исключением того, что у него болела голова...
   И, кроме того, что Фелтри, который должен сидеть без сна, теперь тихо лежал на полу. А Грач Чай исчез.
   Брайант оторвал Сайру от себя. Она сонно пробормотала, но не проснулась. Он подошел к Фелтри, светя фонариком ему в лицо. Фелтри застонал и заморгал глазами. Прошло довольно много времени, прежде чем Брайант смог добиться от него хоть какого-то здравого слова, и даже тогда тот не смог сказать, что произошло.
   Скорее всего, Грач Чай все это время притворялся спящим, выжидая момента, когда внимание Фелтри отвлечется в другое место или притупится от усталости. Затем он сбил Фелтри с ног. Брайант вспомнил звуки во сне и оглушительный грохот. Наверное, он попытался встать, но Сайра придавила его своим весом, и Грач Чай тоже ударил его по шлему.
   Фелтри начал лихорадочно ощупывать себя под своей броней.
   - Их украли, - выдал он. - Микрофильмы. Должно быть, он их забрал.
   Брайант в жутком отчаянии покачал головой.
   - Это прекрасно. Теперь он может привести своих людей прямо в Котмар, и едва задержится, чтобы раздавить нас по пути.
   Он выругался, чтобы не расплакаться. Они через столько прошли ради этих проклятых микрофильмов, а теперь даже не доживут до того, чтобы рассказать, что сняли их.
   - И он, скорее всего, тоже слышал, как мы говорили о радиопередатчике космопорта.
   Фелтри сказал:
   - Мне жаль, но я не спал. Я наблюдал за тем, что снаружи, - он махнул рукой в сторону ночи снаружи, - и думал о доме. Наверное, он двигался так быстро, что я просто его не услышал.
   - Что ж, - произнес Брайант, - может, мы все еще сможем его поймать. Грузовик едет быстрее, чем он идет пешком.
   Но на самом деле он не позволял себе на это надеяться, и поэтому не особо удивился, когда обнаружил, что Грач Чай умудрился испортить транспортное средство.
   Брайант вгляделся в смертельную черноту ночи, до рассвета которой оставалось еще несколько часов.
   - Мне придется пойти за ним, - решил он. - Пешком.
   - Но ты умрешь там в одиночестве, - заявила Сайра, которая теперь проснулась. - Оставайся здесь, Хью. Он тоже не выживет, никто не сможет этого. Почему вы оба должны умереть?
   - Потому что я не верю, что Грач Чай ляжет и умрет. И единственный шанс, который у нас есть в мире, чтобы выжить - это поймать его до того, как он доберется до своих людей.
   Он взял с собой пайки и воду, а также боеприпасы к оружию. Он поцеловал холодные губы Сайры, пожал руки Фаону и парню. Обращаясь к Фелтри, он сказал:
   - Заставь их работать над ремонтом грузовика, как только рассветет. Сделай вид, что я собираюсь его поймать.
   Фелтри сказал:
   - Удачи, - и добавил: - Есть одна вещь, которая меня озадачивает.
   - Какая? - спросил он.
   - Почему Грач Чай не убил нас, когда у него был шанс?
   - Я не знаю, - ответил Брайант и пошел прочь от грузовика под черным холодным пронизывающим ветром.
   Под тусклыми звездами царило запустение. Он старался не думать ни о чем. Тяжелая броня являлась громоздкой. Это раздражало и мешало ему, но по сравнению с лунным холодом она казалась хрупкой, как папиросная бумага, даже с включенным на полную мощность регулятором температуры. Поднятая ветром пыль шуршала по лицевой панели его шлема. Грузовик скрылся за его спиной. Грач Чай затерялся где-то впереди. Кроме них, никто не обитал на всей огромной поверхности этого мертвого и безмолвного мира.
   Он шел.
   Наступил рассвет, медленная струйка красного света сочилась сквозь ночь, как кровь сквозь темную повязку. Он с ледяной медлительностью распространялся по равнине, создавая постепенную иллюзию тепла. Ветер стих.
   Пришел день, который тянулся бесконечно.
   Он шел. Он поел, попил, отдохнул и направился дальше, следуя своему компасу в сторону Аннамара.
   Незадолго до полудня ему показалось, что он увидел темное движущееся пятнышко на беспокойном красном фоне далеко справа перед собой. Он следил за ним весь долгий день, и ему казалось, что он догоняет его. К тому времени, когда багровое солнце коснулось горизонта, он почти начал надеяться. Затем в последних лучах света он заметил гряду низких скалистых холмов и понял, что это отрог горной цепи к северу от космопорта. Далекая фигура двигалась среди них и исчезла.
   Брайант сел в пыль посреди равнины. Поднялся ветер, и наступила темнота. Через некоторое время Брайант поел, выпил немного воды и снова поднялся на ноги. Он направился к холмам.
   Всю ту ночь он тащился вверх и вниз среди меловых валунов и развалившихся камней. Он часто падал и несколько раз на короткое время терял сознание, но не останавливался. К этому времени он уже не мог остановиться. Он блуждал за пределами сознательной мысли и разума, которые привели бы к решению остановиться. Камни частично смягчали силу ветра, и почва здесь затвердела больше, чем в пустыне. Когда на небе снова забрезжил тусклый рассвет, он добрался до края уступа. Далеко-далеко на равнине он смог разглядеть пилон космопорта.
   Прямо под ним сидел Грач Чай у подножия обрыва, ел и пил в укромном месте, прежде чем отправиться в последнюю часть своего путешествия.
   Брайант навел свое оружие. Грач Чай поднял глаза, увидел его и поднял руки. Его голос тонко прозвучал в холодном воздухе.
   - Я не вооружен. Спускайся.
   Брайант заколебался, теребя пальцем спусковой крючок. Он подумал о Фелтри и о себе, которые все еще живы, в то время как Грач Чай мог легко их убить.
   Он сказал:
   - Ты взял оружие из грузовика. Где оно?
   - Оружие оказалось слишком тяжелым, и я выбросил его. Спускайся, Брайант, поешь.
   Брайант опустил оружие. Он двинулся вниз по склону, пошатываясь и скользя в пыли. Грач Чай наблюдал за ним.
   - Я не думал, что ты сможешь поймать меня, - сказал он и улыбнулся. - Тебе следовало быть варконидом.
   Он даже не встал. Брайант стоял перед ним, свободно держа оружие наготове.
   - Верни мне пленки, Грач Чай.
   - Я тоже их выбросил в пыль где-то в пустыне. Не думаю, что кто-нибудь когда-то найдет их. Но будь спокоен, Брайант, у Фелтри все еще есть та информация, которая имеется у него в голове, а его голова все еще на плечах. Это выравнивает ситуацию. Достаточно справедливо?
   Брайант спросил:
   - Почему ты не убил нас?
   - Мы сражались вместе, - ответил Грач Чай. - Товарищ по оружию неподходящий объект для убийства.
   Он протянул свою бутылку с водой:
   - Держи.
   Брайант присел. Он отпил из бутылки Грача Чая, вернул ее обратно и поделился с Грачем Чаем частью взятых с собой пайков.
   - Ты не передумаешь и не пойдешь со мной? - поинтересовался Грач Чай.
   - Нет.
   Грач Чай встал.
   - Мне жаль, Брайант. Что ж, я ухожу.
   Брайант снова поднял свое оружие, пока оно не уперлось в грудь Грача Чая.
   - Нет, - возразил он. - Ты не приведешь своих людей и корабли сюда, а затем в Котмар. Мне придется убить тебя.
   Грач Чай уставился на него с недоверчивым выражением лица, а затем произнес:
   - Ты думаешь, я сейчас хочу в Котмар?
   Брайант кивнул:
   - Прекрасная база для Варкона. Ты сам это подтвердил. Думаю, что ты этого хочешь.
   Грач Чай воскликнул с внезапной яростью:
   - Боги космоса! Даже за добычу из двадцати Котмаров, за сотню баз, я бы не позволил своим людям попробовать Странствие! Или даже слышать об этом!
   Брайант твердо держал свое оружие и ничего не сказал.
   - Послушай, - продолжал Грач Чай. - Ты же знаешь варконидов. Мы странствующий по звездам народ и всегда таким останемся. Мы безумно хотим узнать, что находится за следующей туманностью. Если я отправлюсь со Странствием в Варкон, никто из нас никогда больше не полетит на корабле! Нет... эта штука может разрушить Варкон. Если мы и отправимся на Андромеду, то только в наших собственных телах, на наших собственных кораблях! - он добавил: - И если ты достаточно мудр, Брайант, ты тоже забудешь о Странствии.
   Брайант посмотрел на него пристальным усталым взглядом и произнес:
   - Вы имеешь в виду, что просто поднимешь свои корабли и отправишься домой?
   - Так быстро, как только смогу. Я подниму моих людей на борт и уберусь отсюда, - заверил его Грач Чай.
   - Грач Чай.
   - Да?
   - Ты очень твердый и жестокий, но я не думаю, что ты лжец.
   - Я не такой, Брайант.
   Брайант опустил оружие.
   - Хорошо, ступай. Но помни, что когда-нибудь мы войдем в Облако!
   Грач Чай улыбнулся.
   - Приходи первым. Ты найдешь Варкон, который ждет тебя.
   Он повернулся и пошел прочь на красную равнину. Брайант посмотрел на его удаляющуюся фигуру, опустил взгляд на свое оружие и улыбнулся.
   Он ждал. Вскоре после полудня раздался отдаленный раскат грома, затем еще один, и в небо взметнулись две полосы пламени.
   Брайант направился к дальнему пилону. Он предположил, что если радиопередатчик работает, то помощь прибудет сюда через два дня.
   На самом деле прошло три часа, прежде чем корабль с ближайшей базы Окраины появился над ржавой планетой в сияние красного солнца. В космопорте Брайант вместе с Сайрой смотрели на мир его детства.
   Он думал о людях Котмара, погребенных под куполом, о Странствии. Умирающие мечтатели, но в действительности космические короли, свободные от более широкой вселенной, которую он увидит, владыки миллиона миллионов солнц....
   Его рука крепче обняла Сайру. Он не думал, что когда-нибудь забудет это Странствие. Сейчас он мечтал о том, что, возможно, когда он состарится и все изменится, он сможет вернуться....
  

КОНЕЦ

  
   Астрогатор - должность (и квалификация) человека, отвечающего за навигацию космического корабля в гиперпространстве (прим. переводчика).
   Эспер - человек, обладающий паранормальными способностями (экстрасенсорное восприятие, от англ. Extrasensory perception, ESP) прим. переводчика.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"