Аннотация: Путешественник и фольклорист Расти Квилл, долгое время путешествовал по Китаю, собирая народные предания о чаях, вошедших в десятку самых знаменитых. Среди прочего, ему удалось записать легенды. Вот одна из них:
Как мастер чайной церемонии наш император Хуэйцзун прослыл,
Философом он, музыкантом, композитором и каллиграфом был,
В искусствах всех превосходил он мастерством и обаяньем,
Творил по вдохновенью, страстно и в большой любви сияньи.
Играл искусно он на хордофоне цисяньцине(1) редком, мелодичном,
Писал цветы и птиц и сочинял стихи-сонеты языком отличным,
Рассказывал, как приготовить правильно чудесный щелк китайский(2),
Водил читателей своих гулять весною с госпожой Хуго' прекрасной(3),
А другу своему послал в подарок музыкальный инструмент прелестный,
Что послужило стимулом развития корейской музыки чудесной.
Властитель обожал Байхао-чай, а выпив, о делах своих забыл,
Искусством увлеченье привело его к пренебреженью ими, как посыл,
К упадку, разграблению врагами злыми императорского дома
И его плененью. Вот так ушла в небытие династия великих грома,
А белый чай Байхао стал известен миру увлекающим в искусство.
Он состоит из почек в форме длинных игл, покрытых пухом и теплом
Легчайшим, белым, придает заварке цвет искусный пепла с серебром.
Любовь к нему причиной стала разрушения империи любви и чувства,
Монгольских диких орд на территорию Китая яростным вторженьем.
Чаи Байхао идеальны, ароматны, призрачно-вкусны', с благоговеньем,
Дают восторженное состоянье забытья и наслажденья с вдохновеньем.