Аннотация: Случившееся однажды кровавое происшествие повторяется спустя двадцать пять лет. Только на этот раз предполагаемые "жертвы" не столь безоружны как раньше.
Северная Шотландия 13 сентября 1885 год.
Отель "Озёрная Трясина".
Первыми неделю назад бесследно исчезла пожилая супружеская пара Болтон из Шеффилда. Оправленные на их поиски работники отеля нашли лишь жалобно завывающую болонку у кромки озера. Спустя несколько дней из своих номеров начали пропадать постояльцы и работавший по ночам персонал. Поднялась паника. Перепуганные люди всеми возможными способами пытались покинуть злополучное место, но удалось это не многим.
Сейчас же, содрогаясь от страха и ужаса, последние оставшиеся в живых гости и работники отеля небольшой группой тихо молились в дальнем углу паровой котельной. Не желавшие сдаваться кочегар и его молодой помощник изо всех сил старались поддерживать высокую температуру и давление.
- Давай Дуглас не спи, до рассвета осталось меньше получаса и тогда эти твари уберутся обратно в свою вонючую лужу.
- Да мистер Олсопп, - хрипло отозвался молодой помощник.
Неожиданно металлическую дверь сотряс чудовищный удар. Металл прогнулся, в углу закричали перепуганные люди.
Северная Шотландия 25 августа 1900 год.
Основным транспортом, на котором в отель доставлялись припасы и постояльцы, был новенький паровоз, тянувший за собой два десятка небольших вагончиков в одном из которых скучал молодой помощник управляющего недавно построенного отеля. Сам отель представлял собой дом отдыха для состоятельных особ, которые могли позволить себе несколько недель пожить вдали от повседневной суеты на берегу живописного озера и не в чём себе не отказывать. Буквально. В полном распоряжении постояльцев находился винный погреб, в котором имелись напитки на любой вкус, а приглашённые из Франции повара могли порадовать своим искусством заядлых гурманов. Из развлечений - небольшое "казино", конюшня, библиотека, музыканты и актёры. Так же на безопасном расстоянии от жилых зданий располагались стрельбище и охотничий домик, а на берегу озера небольшая пристань с лодками.
- Ещё не приехали? - зевая поинтересовался попутчик молодого человека.
- Ещё нет мистер Макдоналд, - отвлекаясь от раздумий ответил юноша.
- Алан, я же просил называть меня просто по имени, Дуглас.
- Хорошо мистер Дуглас, - слегка улыбнувшись, ответил Алан, на что мистер Дуглас недовольно скривился, но промолчал.
С мистером Макдоналдом Алан познакомился в Форте-Уильяме незадолго до отправки поезда. Молодой человек хотел сесть в грузовой вагон, где разместились последние прибывшие в небольшой городок нанятые работники отеля, но мистер Дуглас уверенно взяв под руку сопротивляющегося юношу, сопроводил его в комфортабельное купе для гостей пансионата. Подобное поведение мистера Макдонолда объяснялось тем, что ему необходим был попутчик, который бы присмотрел за его вещами, пока тот спал. Пытавшийся возражать проводник поезда был грубо "отправлен" в долгий пеший поход.
- Не желаешь взбодриться Алан? - достав из внутреннего кармана пальто потёртую фляжку, поинтересовался мистер Дуглас. - Превосходное виски.
- Нет, благодарю. Я не увлекаюсь спиртными напитками.
- Я тоже, - усмехнулся мистер Дуглас и сделал большой глоток. Убрав фляжку обратно, он с интересом начал изучать своего попутчика. - Сколько тебе лет Алан?
- Двадцать четыре.
- Хм... я бы не дал тебе и двадцати, скорее восемнадцать. Или же вовсе шестнадцать.
- Мне все так говорят, - спокойно ответил молодой человек. Он уже давно к этому привык и перестал обращать внимания на подобные замечания в свой адрес.
- Не пойми меня не правильно Алан, я не хотел тебя обидеть. Просто ...
- Вам интересно как столь молодого человека взяли на работу помощником управляющего отеля, - закончил за собеседника Алан.
- Не совсем, а ты и правда ...
- Да.
- И как? Если не секрет.
- Мой прежний работодатель хорошо знаком с мистером Бабкоком, и когда тому понадобился помощник, он порекомендовал меня.
- И ты сразу же согласился?
- Для меня это хорошая возможность заработать и получить нужные рекомендации.
- Мечтаешь работать во дворце её величества? - усмехнулся мистер Дуглас.
- Всё намного проще.
- Неужели?
- Да, - Алан позволил себе улыбнуться. - Вам может показаться это глупо, но я хочу поступить в Даремский университет.
- Весьма неплохо. А для чего тебе рекомендации?
- Простому парню из пригорода Лондона намного сложнее, чем отпрыскам баронов и виконтов, убедить руководство университета в необходимости своего обучения.
- А ты не так прост, - усмехнулся мистер Макдоналд.
- А вы мистер Дуглас? - неожиданно для самого себя спросил юноша.
- Что я? - не сразу понял собеседник молодого человека.
- Насколько непросты вы мистер Дуглас?
- Ты действительно хочешь это знать парень?
Алан не знал, как на этот ответить, и лишь молча смотрел на своего собеседника. На вид мистеру Дугласу было немного за пятьдесят. Среднего роста, плотного телосложения, широкоплечий, волосы и усы седые. По всему выходило, что перед ним был вышедший в отставку военный, но утверждать это наверняка он бы не стал.
- Ну как? - нарушил затянувшееся молчание собеседник молодого человека.
- Простите мистер Дуглас, мне не следовало этого говорить.
- Ничего страшного Алан, можешь не стесняться и спрашивать то, что тебя интересует. Ты ведь у нас помощник управляющего и должен знать тех, кто работает в отеле.
- И кем же вы будете работать?
- Тем, кто не даст постояльцам и работникам пансионата замёрзнуть в своих номерах.
- Так значит вы один из наших кочегаров.
- Нет Алан, - мистер Мкдоналд отрицательно покачал головой. - Я буду следить за состоянием оборудования котельной и при необходимости его чинить. Ну и подгонять лентяев кочегаров.
- А где вы работали до этого?
- Нигде.
- Как так!? - искренне удивился Алан.
- Просто отставному военному инженеру стало скучно сидеть дома, - пожал плечами мистер Дуглас. - К тому же я уже работал в отеле, который располагался на месте нового.
- Какого? - не понял молодой человек.
- Того, куда мы в данный момент направляемся.
- Подождите мистер Дуглас, но ведь старый отель был заброшен двадцать пять лет назад после трагедии, которая там произошла.
- Совершенно верно.
- Но тогда получается что вы ...
- Что ты слышал о тех событиях, - перебил Алана мистер Дуглас.
- Гораздо меньше, чем хотелось бы, - честно признался молодой человек. - Из обрывочных газетных статей, слухов и домыслов которые мне удалось собрать получается, что некоторые постояльцы отеля были членами тайной оккультной группы. В одну из ночей они собрались чтобы провести кровавый ритуал и начали убивать, правда тел так и не нашли как и убийц.
- И что же об этом говорят?
- Есть множество разных версий, но большинство склонны предполагать что оккультисты, в ту злополучную ночь, принеся кровавые жертвы, впусти в наш мир потусторонних существ и сами стали их добычей.
- Ты в это веришь?
- Сложно сказать, - Алан задумчиво потёр подбородок. - С одной стороны люди действительно исчезли, а выжившие очевидцы либо молчали, либо несли полный бред. С другой - меня там не было, я ничего не видел. Исходя из этого, могу заключить, что моё мнение по данному делу остаётся моим личным мнением.
- Предельно честный ответ, - мистер Дуглас улыбнулся и слегка повеселел.
- Извините, но могу ли я задать вам нескромный вопрос?
- Хочешь знать, что на самом деле случилось двадцать пять лет назад?
- Если это возможно, - спокойно ответил молодой человек, но по его спине прошёл легкий холодок.
Мистер Дуглас задумался. Помрачнел. На его лице застыла тень неприятных воспоминаний. Спустя несколько минут он неожиданно произнёс.
- Возможно, ты скоро сам всё узнаешь.
- Как это? - растерялся молодой человек.
- Могу лишь настоятельно посоветовать не приближаться близко к озеру, особенно по ночам. И если тебя кто-то или что-то начнёт беспокоить, любая непонятная мелочь, то сразу же обращайся ко мне. Я знаю что делать.
На этом их разговор был окончен.
На место назначения поезд прибыл поздним вечером. Выйдя на перрон Алан окинул взором открывшейся перед ним пейзаж. В лучах закатного солнца многочисленные холмы выглядели зловеще, особенно после разговора в поезде. Стряхнув с себя наваждение, Алан направился к ожидавшим прибывших людей повозкам.
От перрона до отеля было примерно полмили. Гостиница располагалась на вершине большого холма рядом с озером Лох-Аркейг и состояла из пяти построек. Самым большим строением было жилое здание, где размещались постояльцы. От него в разные стороны тянулись несколько крытых переходов, один из которых вёл в дом для прислуги, а второй в "игорный дом". Четвёртой постройкой была котельная, а пятой склад. Конюшня находилась в отдалении от жилых построек на другом холме. Со стороны всё это напоминало аккуратный небольшой посёлок.
Оказавшись внутри главного здания, Алан первым делом разыскал управляющего и передал ему необходимые бумаги, после чего в сопровождении одного из посыльных перенёс своё немногочисленное имущество в новое жилище.
Северная Шотландия 1 сентября 1900 год.
Отель "Озёрная Трясина".
Сегодня в обед должны были прибыть первые постояльцы и поэтому, ещё до рассвета главное здание отеля было похоже на растревоженный муравейник. Всюду сновали горничные, застилая постели свежим бельём и вытирая пыль в номерах. Разнорабочие проверяли лестницы, полы, стены и потолки. Официанты в столовой сервировали столы. Управляющий со своим помощником следили за приготовлениями.
- Волнуешься Алан?
- Да мистер Бабкок, - честно признался юноша.
- Ничего, - улыбнулся управляющий, - через пару дней это пройдёт.
"Очень на это надеюсь": мысленно ответил молодой человек.
За пять дней пребывания на новом месте Алан успел досконально изучить здания пансионата и познакомиться со всеми его работниками. То есть почти всё, и почти со всеми. На последний этаж главного жилого здания подниматься разрешалось исключительно управляющему мистеру Бабкоку и личной охране владельца пансионата. Хозяином отеля был Моисей Голдблюм, но все обращались к нему (по его же требованию) "господин" Голдблюм. Его Алан видел всего один раз, когда тот в сопровождении вооружённой охраны из десяти китайцев возвращался с одного из двух островов озера. На взгляд простого англичанина "господин" Голдблюм выглядел весьма своеобразно. Низкий, сгорбленный и неестественно худой он был одет в строгий чёрный костюм, широкополую чёрную шляпу, а его узкое вытянутое лицо "украшала" редкая кудрявая борода, доходящая ему практически до пояса. Сейчас он в сопровождении пары охранников "инспектировал" склад и кухню.
Неожиданно из дальнего конца коридора послышался громкий женский крик. Все, кто в этот момент находились рядом, поспешили выяснить его причину. Первыми на месте оказались Алан и несколько разнорабочих. Увиденное их сильно удивило. На большой двуспальной кровати в разорванной одежде лежала горничная и тихо подвывала, закрыв лицо ладонями. Рядом в пол оборота стоял мистер Дуглас. В одной руке он держал большой изогнутый нож, а второй крепко сжимал горло одного из охранников хозяина отеля.
- Что здесь происходит! - тяжело дыша, прокричал мистер Бабкок.
- Ничего особенного, - спокойно ответил мистер Дуглас. Острие клинка он прижимал к нижнему веку испуганного китайца.
- Как это "ничего особенного"! - растолкав толпящихся в проходе людей, управляющий твёрдым шагом направился к мистеру Дугласу. - Потрудитесь объяснить сэр, что здесь чёрт побери происходит! Да уберите же вы нож! Иначе я ...
Взгляд, которым мистер Макдоналд "одарил" управляющего заставил того замолчать и, как показалась окружающим, слегка побледнеть. Повисло тяжёлое молчание, даже горничная перестала всхлипывать. Гнетущая пауза длилась почти минуту, и Алан решил разрядить обстановку. Он молча прошёл в номер, приблизился к кровати и, узнав горничную, уговорил её подняться и пойти вмести с ним. После того как молодой человек передал всё ещё испуганную женщину её коллегам он настоятельно попросил всех собравшихся разойтись по своим делам, после чего осторожно закрыл входную дверь. В номере остались четверо.
- Доброе утро мистер Дуглас, - как можно спокойно и приветливее произнёс помощник управляющего.
- Привет Алан, - не спуская глаз с остолбеневшего управляющего, ответил тот.
- Сегодня у всех столько забот. Вот мы с мистером Бабкоком ходим по зданиям пансионата и следим, насколько добросовестно работники исполняют свои обязанности. А чем сегодня заняты вы?
Пару секунд мистер Дуглас "сверлил" взглядом управляющего, а за тем немного успокоившись, посмотрел на Алана.
- Три дня назад я полностью проверил трубы отопительной системы на наличие дефектов и неисправностей. Всё было в порядке, но в некоторых местах они вызвали у меня сомнение. Сегодня я встал пораньше, чтобы их проверить, но был вынужден с этим повременить.
- Что вам помешало?
- Крик о помощи в соседнем номере. Когда я сюда вбежал, этот подлец, - мистер Дуглас сильнее сжал ладонь, китаец захрипел, - уже срывал одежду с горничной. Ты ведь сам прекрасно понимаешь Алан, что подобной мерзости я не смог стерпеть.
Алан прекрасно понимал, так как этот инцидент ему самому был противен до глубины души, но он так же прекрасно понимал, что устроить над преступником самосуд они не могут.
- Мистер Дуглас, сэр, отпустите, пожалуйста, это ... этого охранника "господина" Голдблюма, - после чего поспешил добавить, не позволив себя перебить, - мистер Бабкок отведёт его к нашему общему нанимателю, чтобы тот решил его дальнейшую судьбу.
Пару мгновений мистер Макдоналд обдумывал слова Алана, после чего неожиданно для всех ножом вырезал на обеих щеках китайца большие "Х" и отпустил его.
- Зачем вы это сделали?
- По твоему мне не следовало вмешиваться?
- Я не об этом мистер Дуглас. Вы поступили как истинный джентльмен, но я никак не могу понять, зачем вы ...
- Как "истинный джентльмен", - перебив молодого человека, рассмеялся мистер Дуглас. - Прости Алана, не хочу тебя разочаровывать, но я поступил как обыкновенный человек. Так, как должен поступить любой, у кого есть совесть и честь. А что до тех порезов, так ведь там охранников десять штук и все на одно лицо. Должен же я хоть как-то был запомнить эту сволочь.
- Зачем?
- Если честно, то я не верю заверениям твоего мистера Бабкока что хозяин пансионата накажет того мерзавца. И тогда ...
- Но ведь тогда вы совершите преступление! - Алан занервничал. После того как управляющий увёл напавшего на горничную охранника, мистер Дуглас предложил молодому человеку выйти на улицу немного освежиться, и сейчас стоя в предрассветной полутьме рядом с малознакомым ему человеком юноша не на шутку испугался.
- Преступление говоришь? - спутник Алана ненадолго задумался. Достал из внутреннего кармана куртки фляжку и сделал небольшой глоток. - Когда я проходил службу на Ближнем Востоке, на моих глазах случилось нечто подобное. Тогда нас было пятеро. Мы возвращались в расположение части и услышали стоны, доносящиеся из зарослей какого-то кустарника. Всё было точно так же как и сейчас, только вместо горничной - девочка, лет двенадцати, - мистер Дуглас зло сплюнул. - В общем, средин нас был полковой хирург, доктор Морган, он всегда носил при себе "набор инструментов" и перевязочный материал, так на всякий случай. Ему в голову пришла замечательная идея, - ещё один глоток. - Он с трудом убедил нас не убивать эту падаль, а провести, так сказать "небольшую операцию". Для начала наш доктор отрезал ему язык, после чего оскопил, - от представившейся картины Алану стало дурно. - Но на этом мы не остановились. Кент предложил выколоть ублюдку глаза, чтобы тот потом не смог показать на нас пальцем. Так мы и оставили его перевязанным в тех кустах недалеко от дороги.
На несколько минут они оба замолчали. Каждый думал о своём.
- О чём задумался Алан? - убирая фляжку обратно спросил мистер Дуглас.
- Лучше бы вы просто его убили.
- Считаешь, что мы поступили слишком жестоко?
- Да.
- Возможно, - пожал плечами мистер Дуглас. - Я потом ещё много размышлял об этом, и спустя много лет считаю, что мы тогда поступили правильно. К выродкам нельзя относиться по-хорошему, так как они понимают только язык жестокости. Поверь, Алан, я знаю что говорю. Доброту они воспринимают как проявление слабости, и пользуются этим в своих мерзких целях.
- Я верю вам сэр, и очень прошу не делать опрометчивых поступков. А сейчас извините, мне пора возвращаться к своим обязанностям.
- Ты прав. Мне тоже пора заняться делом. Ещё увидимся Алан.
Как и было запланировано, первые гости прибыли на территорию пансионата незадолго до обеда. После того как их вещи были доставлены в номера а сами они немного осмотрелись, управляющий распорядился собрать всех прибывших в большой столовой на первом этаже. Стоя на небольшое сцене для музыкантов он дождался, когда все займут свои места, после чего начал приветственную речь.
- Добрый день дамы и господа, а так же их замечательные детишки. Я рад приветствовать всех вас в стенах нашего прекрасного отеля "Озёрная Трясина". Ближайшие три недели мы, работники пансионата, будем делать всё возможное, чтобы время, проведённое здесь, вы запомнили на долгие годы. Если у кого-либо из вас возникнут вопросы, пожелания или затруднения то вы можете обращаться за помощью к моему помощнику Алану Аддерли, или же непосредственно ко мне - Бернарду Бабкоку.
Так же хочу довести до вашего сведения, что торжественные мероприятия начнутся вечером, когда в отель прибудут оставшиеся постояльцы. А сейчас прошу всех наслаждаться обедом.
Управляющий покинул сцену и на неё поднялись музыканты. Когда прозвучали первые аккорды, из больших дверей кухни начали выходить официанты с подносами в руках. Постепенно помещение наполнилось голосами людей, топотом ног, музыкой и редкими детскими криками.
- Ты разговаривал с этим Дугласом? - Недовольно сопя поинтересовался "господин" Голдблюм.
- Да, хозяин, - подтвердил мистер Бабкок. - Он заверил меня, что больше не будет "портить" ваше "имущество" ели подобных инцидентов больше не произойдёт.
- Что!? - возмутился "господин" Голдблюм. - Этот гой ещё будет ставить мне условия!? Да кем этот дикарь себя возомнил!?
- Полностью с вами согласен хозяин.
Когда рано утром "господин" Голдблюм вернулся в свой кабинет, первое что он увидел - это как одному из его охранников зашивают раны на лице. Выслушав предысторию их получения, он пришёл в ярость. Не от того что пытался совершить охранник, а от того, как поступил мистер Дуглас. Этому были возмущены и остальные китайцы. Взяв в руки оружие, они намеривались отомстить обидчику их сородича, но были остановлены своим хозяином.
- Ладно, - махнул рукой "господин" Голдблюм, - с ним мы расквитаемся позже. Что с той шиксой?
- Я уговорил её не устраивать скандала и держать язык за зубами.
- Много заплатил?
- Месячное жалование.
- Много, - с сожалением вздохнул хозяин пансионата.
- Ничего страшного хозяин, - мистер Бабкок загадочно улыбнулся. - Потратить их она не успеет.
Оба мерзко рассмеялись.
Всё шло так, как и предполагал Алан. После обеда большинство постояльцев разошлись отдыхать по своим номерам. В столовой осталась небольшая группа джентльменов, которые под тихую плавную музыку и "благородные" напитки делились впечатлениями и обсуждали последние новости. Несколько молодых пар гуляли у озера.
Всё было спокойно.
- Алан, тебя спрашивает миссис Кеннет.
- Что ей нужно?
- Не знаю, - пожал плечами Луис. - Она мне ничего не объяснила. Сказали лишь, что хочет видеть помощника управляющего.
- Она у себя в номере?
- Да.
- Уже иду.
- Не возражаешь если я с тобой?
- Пошли.
Посыльный Луис был на два года младше Алана, но внешне выглядел намного крупнее и старше щуплого помощника управляющего. С ним Алан сдружился, когда они вместе ходили по зданиям пансионата, исполняя поручения мистера Бабкока.
- Кстати. Не расскажешь, чем закончилась та утренняя история?
- Ничего особенного. Охранника напавшего на горничную увёл мистер Бабкок. Он пообещал, что его накажут, но ... - Алан не стал договаривать.
- Что но?
- Меня беспокоит мистер Дуглас, - не сразу произнёс молодой человек. - Он не поверил управляющему и у меня есть серьёзные основания полагать, что наш главный инженер просто так этого не оставит.
- С чего ты это взял?
- Он "отметил" того китайца.
- Он что сделал? - не понял Луис.
- Вырезал ножом на щеках большие "Х", - пояснил Алан.
- Чёрт возьми, приятель! Да этот твой мистер Дуглас настоящий псих!
- Тише! Не стоит об этом кричать.
- Да, прости. Ты прав, - Луис осмотрелся по сторонам. - Что собираешься делать?
- Пока ещё не знаю. Надеюсь, что управляющий сможет объяснить охранникам "господина" Голдблюма, что в нашей цивилизованной стране их диким нравам нет места. Тем более на территории этого пансионата. Я боюсь представить, что будет, если подобный инцидент произойдёт с кем-либо из постояльцев гостиницы.
- Согласен, - задумчиво протянул Луис. - Почти все джентльмены, что прибыли сегодня, имеют при себе оружие. Я сам видел.
- Надеюсь, что всё обойдётся.
Подойдя к двери нужной комнаты, Алан осторожно постучал.
- Боже Алан! Что с твоим лицом!? - осматривая своего помощника, воскликнул мистер Бабкок.
- Это сделала кошка миссис Кеннет, когда мы с Луисом пытались её помыть.
- Что!?
- Миссис Кеннет по неосторожности оставила открытой баночку с разогревающей мазью своего мужа на журнальном столике, а кошка, проходя мимо, схватила лапой салфетку, на которой стояла баночка и потянула её на себя. Так половина содержимого и оказалось на её длинной белой шерсти.
Управляющий тяжело вздохнул.
- Алан, ты ведь прекрасно знаешь, что менее чем через час в "игорном доме" состояться торжественное открытие, на котором будут присутствовать все гости нашего пансионата и его владелец. Как ты будешь стоять рядом с нами в таком виде? - в ответ молодой человек молча пожал плечами. - Ладно, - управляющий махнул рукой, - на этот вечер я тебя освобождаю, но скажи где тебя стоит искать.
- Я планировал зайти к мистеру Дугласу, - собеседник молодого человека неприятно поморщился, - а после буду в своей комнате.
- Хорошо. Можешь идти.
Выйдя из кабинета управляющего, Алан провёл ладонью по щеке и подбородку. Царапины покрылись коркой и нестерпимо чесались. Так же "горели" перебинтованные руки, искусанные обезумевшим животным. Утешало его лишь то, что не меньше досталось и Луису, который очевидно зная дальнейших ход событий, попытался "сбежать" под надуманным предлогом.
Смеркалось. Оказавшись на улице, Алан быстрым шагом направился в сторону здания котельной, где по собственному желанию поселился мистер Дуглас. Не дойдя до двери полшага, помощник управляющего остановился. Неожиданно возникшее чувство панического страха сковало его и не позволяло обернуться. Он чувствовал на себе чей-то липкий, полный жажды крови холодный взгляд. Это продолжалось всего несколько мгновений показавшихся Алану долгими часами. Выйдя из оцепенения, он рывком распахнул металлическую дверь и практически бегом направился в небольшую комнату, где обитал главный (и единственный) инженер.
- Алан? - удивился мистер Дуглас. - Ты чего такой бледный? Что за полосы у тебя на лице?
Юноша не смог ответить, так как всё его тело била крупная дрожь. Предприняв ещё несколько безрезультатных попыток расспросить своего гостя, мистер Дуглас достал из прикроватной тумбочки бутылку виски. Открыв её он, с трудом разжав челюсти молодого человека, начал осторожно вливать тёмную жидкость ему в рот. Поначалу Алан послушно, словно обыкновенную воду глотал виски, но спустя уже пять секунд его взгляд стал осмысленным, а руки вцепились в бутылку с твёрдым намерением прекратить самоуправство мистера Дугласа. Это подействовало.
- Полегчало? Сможешь теперь рассказать, что с тобой случилось?
- Да, - кашляя и периодически хватая ртом воздух, прохрипел Алан.
Закрыв бутылку, мистер Дуглас усадил молодого человека за небольшой столик, а сам начал нарезать хлеб и сыр.
- На, съешь, пока тебя не развезло.
Благодарно кивнув Алан начал жадно поглощать бутерброд, стремясь избавиться от нестерпимой горечи во рту и усмирить бушующий в желудке пожар. Это ему удалось лишь с третьей попытки, после чего чувствуя облегчение и дикую усталость он начал засыпать.
- Эй, Алан! Алан! Проснись! - чтобы разбудить захмелевшего юношу главному инженеру пришлось хлопать его по щекам.
- А?! Что?!
- Что с тобой случилось? На тебе лица не было, будто приведение увидел.
- Я ничего не видел сэр, только почувствовал.
- Что почувствовал?
- Не знаю, - зевая и потирая глаза, ответил Алан. - Раньше со мной никогда такого не было. Я уже стоял напротив двери в котельную как внезапно от страха застыл на месте не в силах пошевелиться. Что-то стояло за моей спиной.
- А откуда у тебя полосы на лице?
- А-а-а, это, - молодой человек улыбнулся и провёл ладонью по щеке. - Кошка миссис Кеннет, чтоб ей провалиться, - после чего закрыл глаза и засопел.
По своим размерам "игорный дом" немногим уступал главному жилому зданию. Первый его этаж был полностью оборудован для детей. Здесь были кукольный театр, театр теней, фокусник, несколько нянь и целая куча игрушек. На втором этаже расположилась "игровая для взрослых", где приехавшие на отдых джентльмены и дамы могли провести вечер за игрой в рулетку, кости, бильярд, карты, фанты или же просто занять себя беседой в дали от любопытных глаз и ушей.
После того как хозяин отеля произнёс приветственную речь в честь официального открытия пансионата и удалился в свои апартаменты, постояльцы разделились на группы по интересам. Джентльмены солидного возраста в основном предпочли занять себя игрой в бридж, более же молодые выбрали рулетку, кости и бильярд. Отдельная группа юношей и девушек уединились для игры в фанты.
- Ну что же, вполне приличное место, - смотря в карты и стряхивая пепел от сигары, ответил мистер Кеннет. - Комнаты чистые, просторные, тёплые. Готовят хорошо, прислуга расторопная и вежливая. Намного лучше, чем в Индии или Египте.
- Соглашусь с Египтом, но чем вам плоха Индия господин полковник? - поднимая ставку поинтересовался мистер Честертон.
- Грязно, влажно, жарко и многолюдно. Несметное число всевозможных болезней и полная антисанитария. Я уже не говорю про воду и обычаи местных.
- Зато в Индии множество месторождений сапфиров и других драгоценных камней, - не согласился мистер Честертон. - К тому же я планирую построить там несколько фабрик.
- Отчего же так далеко? - выпуская облако ароматного дыма спросил полковник Кеннет.
- Потому что это дешевле чем в Англии или Европе. И рынок сбыта намного перспективнее.
- Всё то вы промышленники ищете места, где перспективнее, - недовольно пробурчал себе под нос полковник Кеннет.
- А что скажет наш археолог? - не обратив внимания на последнюю фразу полковника, поинтересовался мистер Честертон.
- Благодаря проводимым мной раскопкам в Египте я смог нажить неплохое состояние и сделать карьеру учёного, а найденные артефакты позволили узнать то, что сообщество учёных считает мистификацией.
- И что же это позвольте полюбопытствовать? - поинтересовался молча сидевший до этого доктор Оукман.
Отложив в сторону карты, мистер Барнс снял очки и внимательно осмотрел сидящих вмести с ним за одним столом игроков. Не увидев на их лицах насмешек, а лишь настороженный интерес, он вернул очки обратно и начал говорить чуть тише, чем раньше.
- Ну что же, полагаю, что вы господа имели удовольствие побывать в этой стране и посетить музеи истории древнего Египта. Возможно кому-то из вас даже посчастливилось присутствовать при археологических раскопках или же просто провести время среди руин некогда высокоразвитой цивилизации, - полковник насмешливо хмыкнул тем самым выразив своё мнение о древних египтянах. Лёгкой улыбкой его поддержал промышленник. - Я понимаю ваше отношение господин полковник, так как вы судите об этой стране по её современным представителям, которые не имеют ничего общего с теми, кто населял Египет несколько тысячелетний назад, а возможно и ещё раньше.
- Достаточно смелое заявление мистер Барнс, - делая небольшой глоток виски, заметил доктор.
- Так считают многие учёные египтологи, только не многие осмеливаются об этом говорить.
- Но как я посмотрю вы не из их числа.
- Вы правы мистер Честертон, но мы немного отвлеклись, - археолог позвал официанта и, дождавшись, когда ему принесут бокал пива продолжил. - В то время когда я активно занимался раскопками близ так называемой "Долины Царей" моей группе удалось найти ряд артефактов поставивших всех нас в тупик. Помимо всякой мелочи вроде статуэток, посуды и украшений мы обнаружили большой фрагмент плиты, на которой были запечатлены существа не похожие ни на людей, ни на представителей египетского пантеона богов. Но больше всего нас поразили найденные неподалёку скелеты, а особенно черепа.
- Что же может быть странного в обычном черепе? - усмехнулся доктор Оукман.
- Дело в том, что черепа были необычными. Одни походили на человеческие, только сильно вытянутые, а у вторых имелись рога и они не имели челюстей. Там где у обычного человека рот, на черепе лишь с десяток небольших круглых отверстий.
- И что же вы с ними сделали? - осторожно поинтересовался полковник.
- Большую часть находок у нас изъяли представители правительства Великобритании, но, скажу вам господа по секрету, кое-что мне удалось спрятать и в тайне переправить в своё поместье. В скором времени я намерен опубликовать свои работы по этим артефактам, а так же устроить публичную выставку, где все желающие смогут их увидеть.
- Ну что же, - набивая трубку, задумчиво произнёс доктор. - Было бы любопытно посмотреть на ваши "необычные" черепа. Так, когда говорите, будет выставка?
- Через несколько дней в Лондоне недалеко от Британского музея, когда я вернусь домой после отдыха в этом замечательном месте, - позволив себе небольшую улыбку, ответил мистер Барнс. - К этому времени рабочие как раз должны закончить обустройство выставочного зала, а мои ученики расставить экспонаты на полагающиеся им места. Более подробно будет написано в газетах.
- Насколько я понимаю, что из-за нескольких черепов и пары осколков древних ночных горшков вы арендуете целый выставочный зал в Лондоне? - удивлённо глядя на археолога произнёс мистер Честертон.
- Точнее будет сказать строю, - и, видя изумление на лице промышленника добавил. - Более чем за двадцать лет мне удалось собрать куда больше чем пара черепов и ночных горшков, а выставочный зал послужит основой для будущего музея, где предпочтение будет отдаваться находкам, которые остальные музеи никогда не выставят на всеобщее обозрение.
- Но зачем вам это!?
- Может быть это прозвучит банально или даже высокопарно, но я хочу показать людям то что от них всеми силами пытаются скрыть. Вы господа даже представить себе не можете что порой происходит с находками, которые не вписываются в реалии современной науки или религии. Большую часть попросту безжалостно уничтожают, а остальное прячут "за семью замками".
- И вас не страшат последствия? - удивился полковник.
- Я принял меры, - слегка улыбнувшись, ответил мистер Барнс. Он собирался ещё что-то добавить, но звон разбившегося стекла и чей-то крик привлекли всеобщее внимание.
Северная Шотландия 4 сентября 1900 год.
Отель "Озёрная Трясина".
Последние несколько дней для гостей пансионата выдались беспокойными и тяжёлыми для обслуживающего персонала. Возмутителями спокойствия были Билл Палмер, Нейтан Роли, Филип Тафт, Николь Фармер и Ева Юманз. С недавнего времени все они держались одной обособленной группой, главными заводилами в которой стали Билл Палмер (игрок, пьяница, скандалист и бретёр) и Ева Юманз (постоянно спорящая со всеми молодая особа с крайне дурным характером и гипертрофированной манией величия). В противовес им особняком стали держаться Ник Озборн, Оливер Пейдж, Оуэн Далтон, Энтони Финч, Тони Хамфи, Эрика Станли, Сьюзен Олсопп и Шерил Питерсон. В отличие от первых они не шли на конфликт с работниками и другими постояльцами отеля и в большей степени чем другие подвергались нападкам со стороны шайки скандалистов.
Первый публичный конфликт произошёл в первый же день, вечером, когда изрядно накачавшийся спиртным Билл Палмер сначала в пух и прах проигравшийся в рулетку а затем и в кости начал обзывать остальных игроков шулерами и требовать от них возвращения проигранных денег. Получив вежливый отказ и скромный намёк на то что "если вы мистер не желаете проигрывать деньги, то не стоит на них и играть" он полез в драку, итогом которой стали разбитая посуда и порванная одежда участников потасовки. После того как мистера Палмера увели в его номер наступило временное затишье. Ещё несколько незначительных инцидентов произошли в этот же вечер с непосредственным участием вышеописанных групп, но ничего серьезного, чтобы могло окончательно испортить гостям настроение.
Тяжелее пришлось на следующий день. Основной удар достался персоналу отеля, в особенности от Евы Юманз, которая своими придирками и откровенно хамским поведением довела половину горничных до истерики, а одного из посыльных пришлось оштрафовать за грубое пререкание с ней. Так же отличились Филип Тафт и Николь Фармер устроившие скандал в столовой. Непонравившейся парочке завтрак они банальным образом выплеснули на официанта (бедолаге сильно не повезло, так как мисс Фармер угодила ему в лицо горячим кофе), после чего демонстративно покинули помещение. Позже собравшись на обед всей своей "шайкой" они, судя по всему, намеревались устроить что-то запоминающиеся, но вовремя вмешался мистер Кеннет. Полковнику надоели все эти безобразия и он, находясь в крайне возбуждённом состоянии и не стесняясь в выражениях, клятвенно пообещал лично пристрелить возмутителя спокойствия, если тот посмеет учинить ещё хотя бы одну выходку. Ему поверили, и вот уже почти сутки было тихо, если не считать мелких стычек которые продолжали случаться в отдельных уголках пансионата вдали от посторонних глаз и ушей.
Вот и сейчас стоя на пристани, Алан наблюдал как Энтони Финч, Тони Хамфи и Эрика Станли выбрав двухвесёльную лодку и прихватив с собой несколько корзинок с едой, отправились на один из двух островов. Благо погода была практически безветренной, а по небу лениво передвигались лишь небольшие кучевые облака. Молодой человек с завистью провожал их взглядом, так как в отличие от них он не мог позволить себе "сбежать" подальше от взбалмошных постояльцев. Но и эта небольшая прогулка позволила ему немного перевести дух, перед тем как вновь вернуться обратно в здание отеля.
За всеми скандалами, ссорами и стычками последних дней Алану так и не удалось переговорить с мистером Дугласом. После крайне странного приступа страха возле котельной и последующего за ним "отпаивания" виски он проспал практически до утра, что всё это время делал главный инженер, молодой человек не знал. Когда Алан проснулся его поблизости не было. Появился мистер Дуглас приблизительно спустя десять минут и был сильно
взволнован. На все вопросы он отвечал односложно и с явной неохотой. Проводив помощника управляющего до дома прислуги, главный инженер поспешил вернуться обратно. Больше они пока что не встречались.
- А как вы узнали об этом месте господин полковник? - Перезаряжая револьвер поинтересовался мистер Оукман.
- От жены, точнее одна из её подруг притащила рекламный буклет. Последний раз мы были в Швейцарии несколько лет назад, с тех пор редко покидали пределы Лондона дальше двух миль. С возрастом мне всё труднее даётся дальняя дорога.
- Но вы всё же, как я посмотрю, решились на поездку.
- Проще было согласиться, - печально вздохнул мистер Кеннет.
Доктор понимающе улыбнулся.
- Ну а вы, какими судьбами здесь?
- Моя жена с детьми и своей младшей сестрой отправились к родителям, в Париж. А один из моих пациентов посоветовал это более "спокойное" место, - и, опережая вопрос полковника добавил. - Ненавижу Париж.