Аннотация: Подарок. А еще эта сказка совсем сиропная, ванильная и карамельная. А как иначе, ведь действие происходит в кондитерской.
За окном падал первый снег. Колючая крупка сыпалась с белого неба, заметая землю, скамейки и деревья в дворцовом парке. В комнате уютно потрескивали поленья в камине, играли яркими бликами хрустальные грани бокалов - все располагало к неспешной беседе. Но принц Мран не присаживался в мягкие кресла, не пил вина, не любовался на огонь. Он бегал по комнате и кричал.
- Лучший агент, ты представляешь, Руан, и это лучший агент. Он выкрал у пиявок артефакты...
- Не выкрал, а тайно вернул принадлежащее нам имущество, - педантично поправил принца Руан, советник и по совместительству лучший друг Мрана.
- Хорошо, вернул, тайком выкрав, и ушел от кровососов. Переодевался купцом, солдатом и даже бродячей певичкой, сбил след, и все для чего? Чем все кончилось? Что бы какой-то жулик обчистил его на постоялом дворе у Кривайда? И в стражу не пойдешь, и к ворам. Все должно быть тайно. Руан, вор еще и нифирим взял. Вот зачем он ему? И как теперь найти принцессу без нифирима?
- Хорошо, я завтра выезжаю в Кривайд. Не переживай, до Нового года найду вора. Верну твои камни.
...............
Проходя мимо лучшей кондитерской Кривайда даже взрослые замедляли шаг, а уж дети, дети просто прилипали к ярким окнам- витринам, любовались конфетами, шоколадными фигурками и пряничными домиками. А когда открывалась дверь кондитерской, и на улицу вырывались клубы теплого воздуха, наполненного ароматами ванили, корицы и миндаля, редко кто мог удержаться и не заглянуть внутрь. А там было шумно и весело. Восторженно гомонила ребятня, щебетали юные девушки, пришедшие в кондитерскую с подругами, солидно басили юнцы, выбирающие сладкий подарок. Впрочем, не только сладости привлекали молодых людей в кондитерскую, но и продавщицы. Они были хороши собой: и похожая на куколку белокурая Поли, и златокосая Риша. Да и сама владелица кондитерской госпожа Гильда, несмотря на годы, была очень, ну очень привлекательной женщиной. И даже после того, как от госпожи Гильды сбежал третий муж, она продолжала привлекать мужские взоры.
Признаемся честно, если госпожа Гильда, несмотря на лишний вес, лишние годы и излишне властный характер, была самим совершенством, то у девушек были недостатки. Сирота Поли выросла в приюте, и, хотя имела беззащитный и глупенький вид, была очень умна и не сдержана на язык. Ну а Риша, та была слишком добра, и слишком погружена в свои мечты. Увы, она просто не замечала тех взглядов, что бросали на нее мужчины. Отработав день, она спешила домой, только иногда забегала вечером в городскую библиотеку, за очередным любовным романом. Хотя, любовные романы любили все, и даже госпожа Гильда.
- Скажи, Риша, ты новую книжку взяла?
- Взяла, завтра принесу. Представляете, девочки, вчера бежала из библиотеки и наткнулась на кота. Такой симпатичный белый котик, сидел прямо под снегом, весь замерзший, несчастный. Я его к себе забрала, отмыла, накормила. Он такой интересный, есть согласился только за столом, когда я ему миску на пол поставила, он так на меня посмотрел, почувствовала себя просто последней свинюшкой. И спать он решил в моей постели, хорошо что мне хоть краешек оставил. Так что теперь у меня есть кот.
.........
За окном падал снег. Большими хлопьями он неторопливо опускался вниз, и казалось, что снежинки не только закрывают белым полотном землю, но и засыпают тревогу и суету. Иногда снежные перья зависали в воздухе, словно думая, а не вернуться ли назад, в темное облако, но потом, вздрогнув, все же спускались и ложились: на крыши, на ветки, на землю. Советник Руан смотрел на снег, слушал снежную тишину, и писал отчет. "Мой принц, я нашел похитителя. Все оказалось сложнее, чем мы предполагали, он не профессиональный воришка, а просто нечистоплотный на руку горожанин. И, хотя я полностью уверен в его вине, я не могу ни допросить его, ни отобрать украденное. Мне нужны надежные доказательства, чтобы заставить его рассказать, куда он дел артефакты. Я задержусь в Кривайде еще на несколько дней."
..........
Если в жизни девушки появляется мужчина, пусть даже этот мужчина всего лишь кот, жизнь девушки круто меняется. Из жизни, вместе с мышами и крысами, исчезают мелкие, но казавшиеся совершенно неразрешимыми проблемы, нахальные голуби не смеют больше тревожить тебя по утрам, а суровая пожилая соседка смотрит на тебя с неожиданной симпатией и угощает пирогом. Незваные гости уходят из дома очень быстро, потирая расцарапанные руки, а долгожданные задерживаются подольше, слушая уютное мурлыканье. После работы спешишь домой, и готовишь ужин, не ограничиваясь, как прежде бутербродами, а спать ложишься вовремя, потому что теперь ты заботишься не только о себе, но и о нем.
Если в жизни кота появляется девушка, его жизнь тоже очень меняется. Чердаки и подвалы, прогулки под луной и отчаянные драки - от всего этого, конечно, не откажешься совсем, но времени на простые кошачьи радости будет меньше. Приходится терпеть протирание лапок и поцелуи в нос. Но зато есть теплые руки, гладящие тебя по шерстке, и родной голос, шепчущий перед сном: "Ты мой самый любимый мужчина".
................
Перед новым годом работы в кондитерской было непроворот. Без конца звякал входной колокольчик, продавщицы просто сбивались с ног, обслуживая покупателей, в углу кондитерской за специальным столиком сидела сама хозяйка и принимала клиентов, делающих крупные заказы на новогодние праздники.
Поли бегала из кухни в торговый зал с подносами, полными печенья. Гном-библиотекарь, решивший навестить Ришу, с восторгом сказал Поли:
- О, прелестница, Вы грациозны как Галли.
- Галли в поэме Тутира была редкостной дурой, плаксой и криворучкой. Каким своим достоинством я ее Вам напомнила? - ехидно заметила Поли.
Гном смутился, смущенно сунул Рише подарок, купил пончиков и быстро ушел.
Госпожа Гильда только вздохнула. Если бы Поли могла укротить свой длинный язык, если бы Риша хоть немного отвлеклась от повседневной суеты и посмотрела внимательнее на окружающих ее мужчин.
Звонок опять тренькнул и в кондитерскую вошел еще один поклонник Риши. И вот тут госпожа Гильда полностью одобряла рассеянность Риши, господин Фунг был на редкость неприятным типом. Вроде и красивый, и любезный, но было в нем что-то такое противное, скользкое, лживое, что после его ухода хозяйка обязательно пересчитывала кассу.
- Ты все цветешь, милочка! Надо бы нам с тобой сходить погулять, прошвырнуться по городу. Пожалуй, сегодня я свободен, - развязно проговорил он.
Риша растерялась, хорошо, что не растерялась госпожа Гильда.
- Сегодня Риша занята. И вообще, молодой человек, приглашать девушку на свидание, не подарив даже цветочка - верх невоспитанности. Досвиданья- досвиданья, закрываемся мы, - и хозяйка не очень вежливо вытолкала посетителя.
А вечером, в опустевшем зале, работники кондитерской отмечали Новый год. Удивительное дело, но ни одной сладости на праздничном столе не было, только копченое и соленое. Девушки пели, смеялись, обменивались подарками. А потом госпожа Гильда достала волшебный мешок. Мешок этот достался ей от бабушки-ведьмы, и раз в год, на солнцеворот, когда один год кончался, а другой начинался, в маленькую прореху реальности с помощью волшебного мешка можно было заглянуть в будущее. Нужно было всего лишь засунуть руку в мешок и вытащить предмет. А потом догадаться, что же он значит. Первой в мешок руку засунула Поли. Засунула, пошарила там и вытащила... глиняный черепок.
- Надо же, а меня похоже в этом году ждут разбитые мечты. Никаких золотых монет и принцев, одни черепки.
- Может, просто закончится старая жизнь, и начнется новая, - предположила Риша и тоже, затаив дыхание опустила руку в мешок. В руке у нее оказался клок кошачьей шерсти.
- Тут все ясно. Быть мне старой девой и жить с котом. Я его себе уже подобрала. Вот возьму книжку, обнимусь с котом и будет мне счастье. А что, он самостоятельный, с чувством собственного достоинства, умный, теплый и умеет мурлыкать. Лучше мужчины, чем он, я еще не встречала.
Госпожа Гильда вытащила кольцо, и тоже страшно огорчилась. Хоть и была у нее обида на сбежавшего мужа, но вдовой она быть не хотела, и нового замужества не желала.
............
Снег шел стеной, мерно, ровно, заметая печали, засыпая ошибки. Руан писал письмо: "Мран, дружище, завтра верну и камни и нифирим. И хочу предупредить, что сразу по возвращении я возьму отпуск на год. И вместе с женой мы уедем в поместье, будет у нас медовый год."
...............
А на следующее утро на пороге кондитерской появился пьяненький Фунг с цветочным горшком в руках. Следом за Фунгом в кондитерскую проскочил большой белый кот.
- Риша, это тебе, и вот это тоже тебе, - Фунг поставил на прилавок глиняный горшок и вытащил из-за пазухи бусы из какого-то темного тусклого камня.
Тут произошло сразу очень много событий. Риша взяла в руки бусы, и они засветились удивительным, волшебным светом. Растерявшийся Фунг отшатнулся, а кот, белый пушистый кот, превратился в жилистого мужчину и со словами: "Попался, жулик", бросился на Фунга. Фунг охнул, неловко взмахнул руками и сбил с прилавка горшок с цветком. Поли подхватила цветок и случилось еще одно чудо. Маленькое растеньице в руках Поли вздрогнуло и стало увеличиваться. Глиняный горшок треснул, черепки разлетелись по кондитерской, а растенье становилось все больше и больше, появился маленький бутон, бутон превратился в цветок, а цветок, как пеликан рыбку, заглотил Поли. Миг, и все исчезло, а на полу кондитерской стоял в серебряной чаше маленький цветок с ярко-красным бутоном. Бутон раскрылся - на цветочном пестике, как на троне сидела крошечная фея в сверкающей диадеме.
- И чтобы это значило? Я что, мать его, фея? - малютка Поли соскочила на лепесток и с недоумением стала рассматривать свои полупрозрачные крылья.
..................
Мела метель, смешивая небо и землю, сверкали миллионами искр сугробы, кружились под музыку, доносящуюся из дворца, в бешенном танце снежинки. В королевстве оборотней был большой праздник - свадьба советника Руана. А еще это был очень веселый праздник, потому что все браки оборотней заключаются только по любви. Поэтому никого не удивило, что такой важный сановник взял в жены простую девушку из Кривайда. Главное, что глаза жениха и невесты сияли от счастья, и невеста точно была рада всю жизнь прожить со своим котом. А еще старинный артефакт оборотней, волшебные бусы на шее у невесты светились теплым мягким светом, а это значило, что и ее душа была светла и чиста.
Вот так и закончилась эта история. Почти закончилась. Поли оказалась потерянной принцессой цветочных фей и после свадьбы Риши отправилась жить в свою чудесную фейскую страну, вместе с волшебным цветком - нифиримом.
А в конце весны в кондитерскую зашел обветренный моряк. Суровый морской волк, с серьгой в ухе и деревянной ногой.
- Явился таки, паразит! И где тебя черти носили, пока бедная слабая женщина в одиночку зарабатывала себе на кусок хлеба?
- Дорогая, я...
А потом моряк мирился со своей супругой, и доказывал ей, что все эти годы он мечтал только о ней и дрался, да-да, дрался с поклонниками прекрасной Гильды, но это была другая, очень длинная история, которая тоже закончилась хорошо.