Степанов Сергей Анатольевич : другие произведения.

Похождения Сируса, или как сложно быть аболиционистом 2. Часть 39

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    В этой части Сирус возвращается домой. Дел-то, взять Хул, Онашу и Дездру и .... Ну, возможно стоит заглянуть еще куда по дороге. Рутина. Только вот почему-то просто не получается. Впрочем, как обычно.


  
   Потом, была дорога в Хла Оуд. Конечно, можно было бы телепортироваться, в особенности учитывая то, что координаты я знаю. Только вот после последнего боя энергии осталось немного, а кто знает что еще предстоит. Нет уж, лучше прогуляться до Альд'Руна. Все равно тут недалеко. Потом, телепортировался в Балмору. Ну а уж оттуда пешком. Хорошо хоть добрался без проблем. Да и в Балмору не зря завернул. Нужно же было поговорить с Нилено Дорвайн относительно Дездры, Онаши, ну и так далее. Ну и конечно к Вэйну зашел. Посмотрел на его новую задумку, ну и не только на нее, понятное дело. Конечно, нужно было бы еще и в Сейд Нин заглянуть, но пока подождет. До весны корабля на материк не будет, так что тот караван пока потерпит.
  
   В общем, самое обычное возвращение. А вот в гильдии контрабандистов начались сюрпризы. Не знаю, возможно я избаловался, но как-то привык что меня встречают, а тут - никого. Покрутил некоторое время головой, оглядывая окрестности. Ну, чтобы мне на голову неожиданно не свалилась взрослая аргонианка, однако так никого и не нашел. Что тут скажешь, наверняка Хул что-то задумала. Ладно, пусть себе развлекается. Ей ведь еще нужно отыграться за то, что я ее тут вместе с делами оставил, а сам ушел. Ну, а я пока поговорю с курьером Гильдии. По-счастью хоть Дольса отыскалась именно там, где я ее и планировал отыскать, а именно поблизости от Фальвиса Тюнела. Хоть что-то в этой жизни так и остается неизменным, и это добавляет уверенности в завтрашнем дне.
  
  -- Итак, вот мы и увиделись снова. - Обратился я к Дольсе. Ну, она же не Хул, и точно не начнет разговор первой.
  
  -- Рабыня рада видеть Господина. Господин выполнил задание? Что рабыне передать Хозяину?
  
  -- Можешь передать, что этот некромант оказался личем. Не совсем мертвым, так сказать. Так вот, теперь он совсем мертвый.
  
  -- Хозяин будет рад услышать, что у Вас все получилось. - Искренне обрадовалась Дольса. - Если Господин позволит, рабыня немедленно отправится к Хозяину с докладом, а на обратном пути, захватит Вашу награду.
  
  -- Да, Фальвис хорошо постарался. - Подумал я. - Успех миссии означает что мое сотрудничество с Райрусом Реконом продолжится, а значит кое-кто сможет продолжить сотрудничать с Фальвисом.
  
  -- Ну а может будет лучше, если я сам встречусь с Райрусом Реконом? - Уточнил я.
  
  -- Господин, рабыня была бы рада ...
  
  -- Ну да, так я и поверил! Впрочем, спросить нужно было.
  
  -- ... но Хозяин очень редко встречается с кем-либо лично. Возможно, в будущем такая встреча и произойдет, но точно не сегодня.
  
  -- Хорошо, я подожду. А пока, передай ему .... И куда я сунул этот дурацкий амулет? А, вот он.
  
  -- Господин, что это? - Дольса с некоторым удивлением уставилась на амулет. С виду он довольно дорогой, так что возникает вполне резонный вопрос - зачем это мне его отдавать?
  
  -- Просто, передай эту вещь своему хозяину. Он все поймет. Я подожду тебя некоторое время. Если не застанешь меня здесь, посмотри в школе.
  
  -- Как прикажите, Господин.
  
   Сказав это, Дольса надавила на один из выступов наруча и исчезла. Я же, отправился искать Фальвиса. Ну, так как Хул до сих пор не появилась, то нужно дать ей еще немного времени. Возможно, она не захотела мешать разговору с Дольсой, и потому отложила свое эффектное появление. Конечно на Хул это непохоже, но все мы со временем меняемся, так почему бы не измениться Хул?
  
  -- Ну как, удалось разобраться со зловещим некромантом и армиями мертвых? - Поинтересовался Фальвис, прервав торг с пожилым данмером, чем вверг того в крайнею степень удивления, и даже несколько обидел. Конечно, он получил что хотел, причем на своих условиях, только вот начиная с некоторого возраста, торг становится важен сам по себе.
  
  -- Удалось. - Согласился я. - Правда, никакой армии там не оказалось.
  
  -- Ну, это он зря. С тобой без войска никак нельзя. Вон, даже армия Дагот Ура тебя не остановила, так что ....
  
  -- И там армии не было. - Возразил я. Если честно, то мне со страшной силой надоело опровергать множащиеся слухи и домыслы, касательно событий на Красной горе. Еще немного и я превращусь в супер героя, от одного взгляда которого испаряются целые армии.
  
  -- А как же корпусные твари, шестой дом, и поднявшиеся спящие?
  
  -- Одиночки. Любой достигшей последней стадии болезни, уже не может считаться разумным.
  
   Ну, тут я немного приврал. Мне известен как минимум один человек больной корпусом и сохранивший разум. Я сам. Возможно есть и другие. Вы знаете, временами мне кажется, что и боги на самом деле когда-то .... Впрочем, богов лучше не трогать. Уж больно они обидчивые и злопамятные.
  
  -- Но ты ведь не станешь утверждать, что это было легко? Если бы .... А ладно, глупости все это. Главное, что все получилось. - Отмахнулся Фальвис Тюнел. - Ну, а с этим Таинственным стражем удалось встретиться?
  
  -- Удалось.
  
  -- Что, даже договориться получилось? Если скажешь что да, я на полном серьезе начну верить в чудеса.
  
  -- Пока нет. Если честно, времени не было. Там пришлось немного помахать железом. Потом Стража ранили, и пришлось телепортировать его в школу.
  
  -- И он еще так запросто говорит об этом! Одного из лучшего мечников острова ранили, а он раскидал всех остальных, да еще и вернулся без единой царапины. Ты знаешь, похоже пора присоединяться к твоему собственному культу. Ну, должен же кто-то заменить Дагот Ура.
  
  -- Ну да, кто же еще, если не я. Осталось только перенести школу на Красную гору. Не пропадать же помещению.
  
  -- Кстати, шутки шутками, а культ действительно возникает. Ну, должно же что-то заполонить пустоту, возникшую после того как Трибунал растерял часть адептов. Пока все это несерьезно ....
  
  -- Вот пускай и остается таким же несерьезным. Я и так не могу отделаться от тени Неревара, следующей за мной по пятам.
  
  -- А ты еще надеешься отделаться от наследия прошлого? Мечтатель! Для меров традиции значат много больше, чем для всех прочих рас. Нет, раз уж пророчество указало на тебя .... - Фальвис пожал плечами, показав собственное отношение к этому факту. - Никуда ты теперь не денешься. Потом, какой же данмер поверит, что какому-то там человеку удалось то, что оказалось непосильным лучшим бойцам старшей расы? Ну, а вот поверить в дух великого правителя и воина данмеров вернувшегося спасти свой народ, куда как легче. Ну, а то что дух выбрал столь странное вместилище, значит так было нужно. Дела великих часто непостижимы до умов простых смертных.
  
  -- Ну да, а теперь еще расскажи что сам во все это веришь.
  
  -- А что, разве я не данмер?
  
  -- Фальвис, с меня и Хул хватит. Кстати, тут без меня ничего не случилось, а то как-то удивительно тихо?
  
  -- Случилось? Да пожалуй, ничего такого не произошло. Правда, поначалу я удивлялся, мол на тебя это непохоже. Ну а потом подумал, почему бы и нет.
  
  -- Что, почему бы и нет? - Уточнил я. - Впрочем, можешь не говорить, я и сам догадываюсь. Хул?
  
  -- А кто же еще!
  
  -- Ладно, тогда мне пора. Пойду разбираться.
  
  -- Да Сирус, а ты не знаешь куда Дольса делась? - Окликнул меня Фальвис, на полпути к моей комнате. - Она же вроде как должна была с тобой встретится.
  
  -- Верно. Было такое. Сейчас ей нужно передать отчет Райрусу Рекону, а потом должна вернуться.
  
  -- Ну, это хорошо.
  
  -- Кто бы сомневался. - Подумал я, открывая дверь комнаты. - Весьма предсказуемая реакция.
  
   Дальше, оставил я Фальвиса разбираться с очередным посетителем, а сам пошел смотреть, что там натворила Хул. Если честно, ожидал чего угодно, но только не того что увидел в комнате. На первый взгляд все было в полном порядке. На второй кстати тоже. Никаких ведер с водой на двери, чтобы посетители не скучали. Никаких незаметных веревок, и прочих шуток низкого, и не очень пошиба. Даже стены и потолок остались девственно чистыми.
  
   Онаша с чувством сопела во сне, развалившись на моей постели. Чуть в стороне, не менее безмятежно, спала Дездра, удобно устроившись в кресле. При ее росте там вполне удобно. Ну а сама Хул сидит у камина, и пытается привести в порядок мои старые брюки. Конечно для Хул такое поведение никак не назовешь типичным, но .... Другими словами, типичная картина мирной и размеренной жизни. Вроде бы живи и радуйся, только вот беда - это же я, а вон там Хул. Ну а потому ....
  
  -- Тише, не шуми. - Тихим голосом предупредила меня Хул. - Они совсем недавно уснули. Пусть поспят, им и так в последние дни досталось.
  
  -- Пусть. - Также в пол голоса согласился я, усаживаясь у огня. - Без меня тут что-то необычного, или опасного не произошло?
  
  -- Обошлось. - Уверила меня Хул. - Да и что у нас могло произойти? Кстати, может и тебе отдохнуть? Наверняка ведь пришлось побегать. Знаю я тебя. Да и перекусить чем найдется. Конечно, непорядок кормить Хозяина чем осталось, но другой еды все одно нет. Ты бы что ли предупреждал перед возвращением. Ну, чтобы было время подготовиться.
  
  -- Да я бы предупредил, только вот сам никогда не знаю когда вернусь. - Объяснил я ситуацию, попутно стягивая сапоги и разминая ноги. Все-таки новые сапоги это не только отсутствие дыр и сухие ноги, но еще и стертая кожа. - Да Хул, сходи к местному повару. Он должен был приготовить на нас всех отличный обед. Договориться с ним я договорился, а вот идти ... - Я кивком головы показал на правую ступню, для выразительности пошевелив на ней пальцами. - ... сил никаких нет. Ноги стер.
  
  -- Я бы пошла, но .... Сирус я и сама не прочь перекусить чем повкуснее вчерашнего вареного батата и рыбы, в которой костей больше чем мяса. Да и приказы исполнять положено, но не могу.
  
   Тут Хул немного изменила положение тела, и раздавшийся при этом легкий металлический звон подтвердил мои недавние подозрения. Без сюрприза и на этот раз не обошлось.
  
  -- Хул, я все готов понять, но объясни мне, ЗАЧЕМ?
  
  -- Объясню все что захочешь, только не шуми. Остальных-то зачем будить?
  
  -- Да я и .... - Попробовал было возразить я, но передумал. Может я и не повысил голос, но и раздражаться абсолютно не за чем. - Давай, объясняй.
  
  -- Да тут в общем-то особо нечего рассказывать. Дездра у нас вроде как беглая.
  
  -- Хул, никакая она не беглая. Даже если полностью верить легенде, то она просто отстала от нас во время переезда. Глупо обвинять ее в чем-то. Тут вина не рабыни, а охраны, что проморгала этот факт. Так что это ....
  
  -- То же самое. И все остальные так же как и я думают. Не веришь, посмотри на ее бедро. - Осталась при своем мнении Хул. - Так вот, просто так оставлять без присмотра ее нельзя. Что же до Онаши, то у нее даже клейма нет. Наручень снять не проблема, а без него как отличишь рабыню от свободной? Никак! Вот когда у тебя будут оформлены на нее все бумаги, а сам ты будешь где-то поблизости, то поступай как знаешь. Ну а я буду придерживаться общепринятых правил.
  
  -- Ну хорошо. Предположим, что ты права. - Согласился я. - Конечно, в твоих рассуждениях ....
  
  -- Разумеется я права. Знаешь, со мной это частенько случается. И если бы ты еще и слушал меня почаще, то делал бы куда как меньше глупостей.
  
  -- Хул!
  
  -- Ну что Хул?! Я же все это тебе говорю, а не кому-то еще. Разумеется, при посторонних я бы промолчала, но раз тут все свои, да и те спят, то почему бы ни поговорить открыто?
  
  -- Хорошо. Пусть будет ...
  
  -- Конечно пусть будет. По-другому и быть не может.
  
  -- ... так, как ты и сказала. - Продолжил тем временем я. - А теперь объясни, тебе-то самой зачем вот это железное украшение? Ты же у нас никуда не убегала, да и не терялась. Документы на тебя в полном порядке. Даже клеймо ....
  
  -- Кстати, кто-то так и не потрудился поставить свое собственное клеймо. Догадываешься, о ком я говорю?
  
  -- Хул, не меняй тему разговора. Не выйдет. Итак, я услышу ответ на свой вопрос?
  
  -- Разумеется услышишь. Желание Хозяина закон. Так было, есть, и будет.
  
  -- Ну а если так, то я жду.
  
  -- За компанию. - Пояснила Хул. - Что Онаша, что Дездра, рабынями никогда не были, ну в полном смысле этого слова, и потому им и так нелегко приходится. Вот я и подумала, нечестно будет если им придется провести все это время прикованными к стене, а я .... Ты бы видел сколько у них проблем возникло, причем на пустом месте. Онаша чуть не заболела, попробовав уснуть на полу, а Дездра стерла себе лодыжки, запястья и даже шею, вон как ты ногу. А еще ....
  
  -- Погоди, ты что так и не сняла с нее все это железо?
  
  -- Разумеется нет! Да и как бы я смогла? Нет у меня права снимать с Дездры, или еще кого любое железо, будь оно хоть трижды излишним. Сирус, у меня вовсе прав нет, одни обязанности. Все права только у тебя.
  
  -- Но Хул, ты же прекрасно знаешь, как нужно поступать в подобном случае, и что я думаю по этому поводу. Так почему же ....
  
  -- А как? Если ты не заметил с инструментами у меня, мягко сказать, не очень. Мне что, нужно было пойти к местному кузнецу и сказать, мол Сирус ушел, и потому я хочу снять цепь с одной из его рабынь? Ты что, хочешь неприятностей? Сирус не забывай, Хул такая же рабыня, как и все прочие. Так, как же я могу распоряжаться ТВОЕЙ собственностью?
  
  -- Хул ненужно. Происходи все это где угодно но не тут, я бы с тобой полностью согласился. Однако мы именно тут. Разумеется тебе самой говорить с кузнецом незачем. Но есть же Фальвис, что отлично знает кто я такой, да и с тобой он знаком не понаслышке. Почему было не поговорить с ним? Впрочем что было, то было. Теперь я тут и ....
  
  -- Ненужно. - Перебила меня Хул. - Сирус, разумеется это твое право поступать со своей собственностью так как тебе захочется, но лучше повремени. Оно и для дела полезнее, и для Дездры. Вернемся домой, там делай что хочешь, а пока лучше ненужно.
  
  -- Хорошо. Повременим немного. - Согласился я.
  
  -- Вот и отлично. - Оживилась Хул. - Кстати, тут еще столько приключений было. По мелочи конечно, но зато скучать не пришлось. Все началось с эпопеи ночного горшка, а потом они умудрились чем-то отравиться и .... В общем, все только-только уснули как следует. Впервые, за все то время что мы здесь. Да и то скорее не от того что успокоились, а просто из-за усталости.
  
  -- А ты их выходит караулишь?
  
  -- Разумеется. - Пожав плечами согласилась Хул. - Ты же сам поручил мне заботы об этой парочке, вот я и стараюсь.
  
  -- Хорошо стараешься. А теперь ответь, ключи-то где?
  
  -- Ключи? О каких ключах идет речь? Рабыня не понимает ....
  
  -- Хул.
  
  -- Ну уж точно не у меня. Сам подумай, какая польза в замке, если держать ключ в том же самом месте? Ключи там, где им и положено. А именно, в твоей шкатулке. Ну а ключ от шкатулки у тебя.
  
  -- Ну да, можно было ожидать .... Постой, если ключ от шкатулки как был, так и остается у меня, то как ты сумела убрать в нее ключи?
  
  -- Ну .... А ты сам подумай.
  
  -- Нет уж Хул, будь добра объяснить, как тебе удалось убрать ключи в запертую шкатулку, если единственный ключ от нее был все время у меня?
  
  -- Просто. Уходя, ты оставил нам свой запасной вещевой мешок, а там .... Помнишь запасной набор отмычек? Так вот, оказалось что Дездра умеет с ними обращаться. Возможно, она и не высококлассный специалист, и замок высокой сложности ей не по зубам, но вот открыть твою шкатулку для Дездры дело несложное. Как видишь, все просто.
  
  -- У тебя все и всегда просто.
  
  -- Разумеется, я же не ты. Это вон у тебя сплошные сложности и .... Сирус, а вот это же .... Ну да, точно - кровь.
  
  -- Где? - Уточнил я, осматривая одежду. Вроде все убрал, так откуда .... Взгляд Хул устремлен куда-то вниз, вот и я посмотрел туда же, а точнее на снятые сапоги. Вот так всегда, думаешь что все предусмотрел, и все равно где-то но ошибешься. Переодеться после боя я не забыл. Даже сапоги протер, а вот подошвы ....
  
  -- Сирус, ты же обещал не драться! Говорил, что нужно всего лишь поговорить, а сам .... Опять да? А кто-то подумал, что скажет Лаура, если с тобой что-то случится? А обо мне, Онаше, и вон даже Дездре кто-то подумал?!?
  
  -- Хул, спокойнее. Сама же говорила, чтобы я вел себя потише, а ....
  
  -- Нет уж, не будет никаких потише и спокойнее!
  
  -- Разбудишь ведь всех.
  
  -- Ну и пусть! - Упрямо возразила Хул, и не подумав успокоиться. - Им вообще в твоем присутствии спать не положено. Так что .... Сирус, у тебя совесть есть? Разве же так можно?!
  
  -- Хул, да там не было ....
  
  -- Врешь! Если бы случилась самая обычная стычка, ты бы не стал столь старательно маскировать ее следы. Нет уж, я тебя отлично знаю. Не обманешь.
  
  -- А может я ....
  
  -- Не может. И вообще, что это за манера такая, быть каждой бочке затычкой? Тебе что, больше всех нужно?
  
  -- Так это же для работы. Хотим мы этого или нет, но нам нужны стражники. Ну а тут смотрю, отличного кандидата колотят. Вот я и вмешался. Разве же можно было поступить иначе?
  
  -- Не можно, а нужно! Стражников вокруг море. - Возразила Хул, практически слово в слово повторив фразу Фальвиса. - А вот ты у нас один.
  
  -- Хул, я не могу так, и ты прекрасно это знаешь.
  
  -- Конечно я знаю, но .... - Тут Хул заметила что Онаша просыпается, и резко сменила тему разговора. - Хозяин, Вы не устали? Возможно, рабыне будет лучше приготовить Вам постель, или сначала желаете перекусить?
  
  -- Спать пока рано. - Поддержал я игру Хул. - А вот поесть можно. Только вот нужно сходить на кухню, за продуктами.
  
  -- Хозяин, Хул была бы рада выполнить этот Ваш приказ, но объективные трудности ....
  
   И тут я продемонстрировал Хул одну из отмычек, что практически всегда со мной. Ну, а так как Хул сама затеяла игру в правильную рабыню, то буду пользоваться ситуацией. В результате Хул "порадовала" меня выразительным взглядом, но за едой сходила. Ну а я, тем временем, занялся всеми остальными. Нужно же было снять все это железо, причем по возможности до того момента как вернется Хул.
  
  -- Эта тв... Ваша Хул просто безобразие какое-то! - Принялась возмущаться Онаша. Пока я возился с цепью соединяющей ее запястья, она еще молчала. Видимо давала Хул время отойти подальше, но стоило мне только взяться за ошейник, и началось. - Все эти цепи .... Нет, просто в голове не укладывается! А она ведь еще хотела заставить всех нас спать на полу. Мол, эта кровать не для нас. Значит Хул можно, а нам нет! Ну да, буду ... Будет Онаша как какой-то там пьяница валяться на полу, когда тут кровать простаивает! Да никогда. А она знай себе твердит, что это может быть неправильно понято. Мол ....
  
  -- Хул права. - Как бы между прочим заметил я, попутно оборвав поток жалоб Онаши. - Рабыне можно сидеть или лежать на постели хозяина только в одном случае.
  
   Конечно, можно было бы и продолжить, но по-моему и так все понятно. Во всяком случае, Онаша все поняла, так как плотно прижала к телу все чешуйки, что для аргониан является выражением крайней степени смущения, и слетела с кровати, устроившись на полу.
  
  -- Ты куда? Я ведь еще не все снял. - Попробовал я остановить Онашу. - Я ведь только цепь успел отсоединить, а снимать ошейник сидя на полу не очень-то удобно.
  
  -- Ничего, пусть себе еще немного побудет. - Возразила Онаша.
  
  -- Онаша, ничего страшного нет в том ....
  
  -- А кто только что говорил совсем другое? Ну а Онаша еще думала, что это Хул решила забрать удобную постель только для себя. А оно вот в чем дело! Нет уж, Онаша сядет, а тут вернется Хул и .... Нет уж, лучше Онаша здесь посидит.
  
  -- А как на счет того факта, что ты уже спала на кровати? Ведь ничего такого страшного до сих пор не приключилось. А если так ....
  
  -- До этого цепь была. Потом, кое-кого тут не было. Нет, лучше уж я ... Онаша тут побудет.
  
   Я уже собрался было возразить что Хул не Лаура, и потому можно так не волноваться, но тут сообразил, что не так уж сильно они и отличаются. Лаура воспитана в имперских традициях, ну а Хул местная, причем во всех смыслах этого слова. Ну, а если в чем и сходятся люди и данмеры, так это в отношении семьи. Будь тут Ан-Дакра, Онаша могла бы не волноваться. Да и то, я не очень-то в этом уверен. Ну а Хул .... Ну, я же не слепой, и все прекрасно вижу. А еще практически наверняка Хул тут без меня устроила на виду у всех разминку, а с непривычки это очень впечатляющее зрелище. И вот результат. Ладно, пусть себе посидит. Успокоится немного, а потом сниму остальное. Пока же, займусь Дездрой.
  
  -- Ну, и как тут без меня было? - Поинтересовался я, подходя к креслу, в котором удобно устроилась также успевшая проснуться Дездра. Да и как тут поспишь, при таком-то шуме?
  
  -- Неплохо. Скучновато правда, но .... Не получается.
  
   Последней фразой я был обязан тому, что Дездра попыталась встать, как и положено при встрече рабыни с хозяином, но у нее ничего не вышло. Слишком долго просидела в кресле, вот мышцы и затекли. Да еще и все то железо, что навешано на ней, задачу не облегчило.
  
  -- Сиди. - Отмахнулся я. - Так и тебе, и мне удобнее будет.
  
  -- Но ведь ....
  
  -- Сиди. Так, давай сюда твои руки.
  
  -- А может ненужно? Хул говорила что ....
  
  -- Дездра, это не обсуждается. Давай сюда запястья.
  
  -- Как скажешь, но Хул .... Ой! Не так. Как прикажите, Хозяин.
  
  -- Вот, так уже лучше. Как видишь, даже в положении рабовладельца есть свои положительные стороны. Ну вот, готово. А теперь, займемся ошейником.
  
  -- Конечно. - Согласилась Дездра, поворачиваясь так чтобы мне было легче добраться до замка. - А можно мне такой же ошейник как у Хул?
  
   Вот тут-то я отмычку и уронил. Если честно, со мной такого не случалось уже лет двадцать, но согласитесь - повод более чем достойный. Интересно, а она сама-то понимает, о чем спрашивает?
  
  -- У Хул ошейник красивый, не то что у меня. Вон, она его даже не снимает. Да и зачем бы снимать такую вещь?
  
  -- Хул не снимает ошейник, потому что не может. Он несъемный. - Заметил я, подбирая с пола отмычку.
  
  -- Зато красивый. - Осталась при своем мнении Дездра. - Да и зачем снимать такую штуку? Он из золота?
  
  -- Нет, на золото это только похоже. Ошейник целиком сделан из даэдрика.
  
  -- Так даэдрик же черный! - Удивилась Дездра. - Вон как твой ... Ваш меч.
  
  -- Даэдрик может быть любым. Мне попадались даэдрические клинки кроваво красного цвета. Тут уж больше от хозяина клинка зависит.
  
  -- Здорово! Значит, если надеть такой ошейник на меня, то ....
  
  -- Ты его больше никогда не сможешь снять.
  
  -- Это да, но он же может стать серебряным? Мне идут украшения из серебра. Не сказать что их у меня много было, но ....
  
  -- Ошейник это не украшение. - Возразил я, берясь за щиколотку Дездры. Осталось убрать цепь на ногах, и все. - Потом, ошейник может выглядеть серебряным, но он как был даэдрическим, таким и останется.
  
  -- А вот тут я с тобой .... Ээээ. Тут Дездра .... А как же сказать правильно?
  
  -- Извините Хозяин, но рабыня должна с Вами не согласиться. - Пояснила Хул, как раз в этот момент вернувшаяся с корзиной еды, и шкатулкой с ключами. - Кстати, упрямый Хозяин мог бы немного подождать возвращения Хул с ключами, а не возиться с отмычками.
  
  -- Вот именно это я и хотела .... Опять не так! Именно это Дездра и хотела сказать Вам, Хозяин. Ошейник очень даже украшение.
  
  -- Точно. - Поддержала Дездру Хул, прежде чем я успел что-то возразить. - Держи ключи. Ими куда как удобнее.
  
  -- Я ... Дездра хотела бы такой, только вот где же взять?
  
  -- Позаимствуй у Хул. - Машинально предложил я, пытаясь понять, куда же умудрились засунуть замок от цепей Дездры, если я его не вижу.
  
  -- Не даст. Да и кто бы дал? - Уверила меня Дездра. - Потом, ты же сам говорил что он несъемный.
  
  -- Не ты, а Вы. - Поправила Дездру Хул. - Потом .... Да оставь ты ее ногу! - Последнее, понятное дело, относилось уже ко мне.
  
  -- Я бы оставил, но никак не могу найти ....
  
  -- Верно что не можешь. - Перебила меня Хул. - Нельзя найти то, чего нет. Цепи на ногах Дездры ключом снять нельзя, тут инструменты нужны.
  
  -- Понятно. - Согласился я, оставив Дездру в покое. Зачем же попусту дразнить Хул? - Тогда сейчас схожу за инструментами, и все сделаю.
  
  -- Подождет. - Возразила Хул. - Давай лучше есть, а то эти данмеры кормили нас так, будто мы и сами эльфы. Не знаю, как они умудряются так мало есть, и при этом еще и шевелиться? Ешь давай, а потом и мы поедим. Инструменты подождут.
  
  -- А почему бы .... - Начала было Онаша, намекая на то что можно меня и не ждать, но тут наткнулась на взгляд Хул, и замолчала.
  
   Да, тут явно без меня что-то было. Только вот я точно ничего не узнаю, пока они сами мне все не расскажут. А произойдет это не раньше чем .... Скорее всего никогда. Это уж Лаура постаралась. Мол, проблемы рабынь не должны волновать Хозяина. У него, то есть меня, и так проблем хватает. Ну, а так как Хул с Нирой ее в этом деле полностью поддержали, то придется ждать пока кто-то из присутствующих проговориться. Ладно, рассуждать хорошо, но судя по голодным взглядам бросаемым в сторону корзины, с едой лучше не тянуть.
  
  -- А ошейник мне все одно хотелось бы. - Неожиданно заявила Дездра. Правда, к чему-то такому я уже был готов, так что корзина с едой осталось в целости и сохранности.
  
   Ну, что тут ответишь? Хул оставила это заявление без комментариев, что вообще-то для нее странно. Ну а Онаша просто фыркнула, выразив тем свое отношение к любым ошейникам, ну и заодно ко всяким там Дездрам.
  
  -- Хорошо, тогда будем есть. - Заметил я, переведя разговор в более безопасное русло. Ну, подальше от ошейника, а заодно и того, что он значит. - Кстати, кто-то, если мне не изменяет память, должен на стол накрыть. И этот кто-то, точно не я.
  
   Дальше все вошло в привычное русло. Хул занялась корзиной, предварительно вытащив застрявшую в кресле Дездру. Ну а Онаша, время от времени настороженно поглядывая в сторону Хул, продолжила жаловаться на несправедливость мира в целом, а особенно в отношении к ней. Например, у нее чешуя на горле может стереться, если всякие там Хул и дальше будут приставать к ней со всяким там железом. Пришлось выдать ей восстанавливающую мазь. Вообще-то я собирался сам обработать горло Онаши, но она наотрез отказалась. В первый момент я даже не понял в чем дело, а потом догадался оглянуться, и вопросы исчезли.
  
   После еды было небольшое сражение по поводу того стоит ли снимать цепь с ног Дездры, из которого Хул вышла победителем. Оно и понятно, пока мы тут цепь снимать нельзя, так как это может быть неправильно понято. Ну а дома .... До дома еще добраться нужно. Ну а там я могу делать что угодно. Вообще-то я все равно мог настоять на своем, проигнорировав все рассуждения Хул, но не стал. Неправильно это, да и на остаток пути у меня уже имелись свои планы. А проще сказать в наручах накопилось достаточно энергии для телепортации, ну а все остальное будет быстрее и легче доделать одному.
  
   Разумеется подобное известие Хул не обрадовало. Впрочем, я ничего другого и не ожидал. Зато Онаша была только рада. Уж ей-то точно никакого удовольствия таскаться со мной по грязи под зимним дождем. Ну а Дездра .... Похоже Дездра чем-то сильно не понравилась Хул. Стоит одной оказаться поблизости, как вторая тут как тут. Ладно, с этим разберемся дома, а пока мне и других забот хватает. Например, как мне сейчас разговаривать с Онашей. Просто кое в чем Хул права, когда настаивает на соблюдении общепринятых правил. Когда я рядом, это одно дело, а вот когда придется отправлять всех без меня .... Мало ли кто может встретится по дороге.
  
   Первым делом я телепатически пообщался с Ан-Дакрой. Нужно было договориться по поводу встречи на месте всей честной компании. Телепортировать прямо на порог школы нельзя, так как это очень опасно. А поэтому нужен кто-то, чтобы встретил нашу троицу и проводил до школы. Особых опасностей в окрестностях нет, да и Хул вполне способна за себя постоять, да и за остальных тоже, но лучше подстраховаться. Потом, зачем нам служба безопасности, если ей не пользоваться? Заодно и Нире приятное сделаю, а то ей просто плохо становится, когда она решает что деньги были потрачены без особой на то необходимости. Например, только на маскировку.
  
   Все время что я общался а Ан-Дакрой, Дездра ходила вокруг меня кругами и откровенно завидовала. Ну, а за этими ее перемещениями пристально следила Хул. Да, похоже появляется новая конфликтная пара. Только-только Лаура с Ан-Дакрой успокоились, так теперь взялись и эти двое. Впрочем, Лаура с Ан-Дакрой меня делили, а этим то что делить? Не может же быть чтобы опять .... Да нет, не может быть! Нужно будет поговорить по этому поводу с Лаурой. Она-то куда лучше меня понимает, что делается в голове у женщины. Что, в общем-то, неудивительно. Ладно, тут сколько не тяни, но дело делать нужно. В общем, подобрал я с пола поводок и пошел разговаривать с Онашей.
  
  -- Нет, я все равно считаю что Хул неправа. Незачем так строго следовать всяким там глупым правилам. - Сообщила мне Онаша. Судя по тому как часто повторяется это утверждение, тут без меня бушевали неподдельные страсти, и Онаше не удалось выйти из них победительницей. Ну а сейчас, она жаждет реванша. При моей поддержке, понятное дело.
  
  -- А я ведь предупреждал что будет нелегко. Помнится, ты еще уверяла ....
  
  -- Конечно уверяла. - Перебила меня Онаша, заработав еще один раздраженный взгляд от Хул. - Только предполагалось что я ... Онаша, будет работать под прикрытием легенды рабыни, а не будет служить украшением комнаты. Вот, с чем, и с кем тут работать? Онаше абсолютно нечего тут делать! Мы тут попросту теряем время.
  
   Вот тут я мог бы возразить. Прямо сейчас Онаша находится в самом сердце гильдии контрабандистов, причем в том статусе, когда на нее никто и внимания не обратит, а она вместо того чтобы пользоваться пусть и ограниченной но возможностью, сидит и жалуется. Только вот в моих же интересах чтобы она продолжала жаловаться, и как можно дольше не вспоминала о работе. Кстати, возможно именно об этом и думала Хул, устраивая все это представление с цепями. Ну а может .... У Хул может быть множество причин, причем все одновременно.
  
  -- Мы вовсе не теряем время. Чтобы работать под прикрытием, необходима легенда. Вот эту легенду мы сейчас и создаем.
  
  -- Да какая тут может быть легенда?! Сидим как три дуры на цепи, и смотрим друг на друга. Да и кому это вовсе может быть интересно?
  
  -- А как же те, что видели нас в Хла Оуд? - Заметил я, чуть было не проговорившись, и не сказав в гильдии контрабандистов. - Потом, были рабы что приносили еду, убирали горшки ....
  
  -- Ну да, столь важные свидетельства как слова каких-то там рабов, будут крайне полезны для подтверждения легенды! Да кому вовсе интересно, что говорят или думают рабы?
  
  -- Им-Килайя.
  
  -- При чем тут Им-Килайя? - Несколько растерялась Онаша.
  
  -- Им-Килайя интересуется мнением некой Онаши. Причем настолько значительно, что доверил ей ....
  
  -- Ей, я ... Онаша не считается! Я ... она не рабыня. А поэтому не нужно ....
  
   И тут у Хул терпение лопнуло. Возможно это Онаша постаралась, или все дело в Дездре, что пристроилась у меня за спиной, и всем своим видом демонстрируя, что полностью согласна с каждым произнесенным словом.
  
  -- Ненужно Хозяина перебивать и спорить. - Возразила Хул Онаше. - И вообще, сколько же можно время тянуть? Нас там ждут, а мы ....
  
   Ну, а дальше у Хул слова кончились, что само по себе эпохальное событие. Поэтому она молча забрала у меня поводок, и прежде чем Онаша успела возмутиться, закрепила его на ошейнике Онаши.
  
  -- Вот так. - Прокомментировала свои действия Хул. - Конечно хорошо бы еще и ноги сковать, но так как нечем, то ограничимся - Раздался легкий звон цепи, и практически одновременный щелчок двух замков. - тем что есть. Вот и все.
  
  -- Но я ... Онаша вовсе не ....
  
  -- Положено! - Бескомпромиссным тоном отрезала Хул. - Дома можно будет снять, но не раньше. А точнее Хозяин вернется, снимет.
  
  -- Так что же Онаше до тех пор так и ходить ....
  
  -- Подержи пока. - Заметила Хул, сунув свободный конец поводка в руки Онаши. - Ну а Хул пока другими делами займется.
  
  -- Но Сирус .... - Начала было Онаша, но тут же вмешалась Хул.
  
  -- Какой он тебе Сирус?!! Знаешь Онаша, Хул одно понять не может, ты такая глупая с рождения, или специально на намордник напрашиваешься? Если так, то я могу поспособствовать.
  
  -- Ну, разве так можно? - Обратилась ко мне Онаша. - Она же никого не слушает.
  
  -- Глупости. - Возразила Хул. - Очень даже слушаю Хозяина, ну а остальных мне по штату слушать не положено. И вообще, не отвлекай Хозяина. У него полным-полно дел. Например вот. - С этими словами Хул сунула мне в руки еще один поводок. - Это для Хул. Ну а там еще один будет.
  
  -- Хорошо. Давай приспособим поводок на место. - Согласился я, отводя Хул немного в сторону, а затем, убавив голос, так чтобы меня никто кроме Хул не услышал, продолжил. - Успокойся немного. Если разозлилась на меня, то на меня и рычи. Они-то тут причем?
  
  -- На тебя не положено. - Возразила Хул, немного успокоившись. - Потом они тоже .... Ладно ты прав, больше не буду. Просто иногда очень уж хочется пошуметь.
  
  -- Вот и хорошо, что только иногда. Просто присмотри за ними. Ты ведь можешь сделать это.
  
  -- Я все могу. Неужели в этом все еще кто-то сомневается? И конечно я за ними присмотрю. А пока, держи еще и вот это.
  
  -- Хул!
  
  -- Именно Хул и так нужно. - Осталась при своем мнении Хул, решительно возвращая мне цепь для сковывания ног.
  
  -- Ненужно.
  
  -- А вот и нет. Очень даже нужно. Сирус ну ты сам подумай, как же я могу выделяться среди остальных? Или ты думаешь, лучше будет поменяться с Онашей? Да она с этой штукой на ногах и пары метров не пройдет.
  
  -- А ты значит пройдешь?
  
  -- Конечно пройду. Как будто сам не знаешь. Потом Сирус ты же сам знаешь, не сделаешь ты, я и сама справлюсь. А потому - держи.
  
  -- Хул, тебе никто не говорил, что ты чрезмерно упряма?
  
  -- Может кто и говорил, но разве стоит верить всяким там первым встречным? И вообще, ты поменьше говори и побольше делай. А то ведь у остальных скоро терпение лопнет.
  
   Ну что тут скажешь спорить с Хул бесполезно, раз уж она что-то твердо решила. Вреда от всего этого не будет, а потому пусть себе развлекается. Другое дело, что мне теперь с Дездрой делать. Онашу Хул застала врасплох, а два раза подряд такой фокус не пройдет. С другой стороны, надеюсь Хул хватит того, что уже есть на Дездре. А вообще что я думаю? Кому это нужно? Хул! А раз так, то пусть она и .... О даэдры! Нет, я чего угодно ожидал но не такого. Уговаривать Дездру? Как оказалось, можно обойтись и без уговоров. Кстати и третий поводок отыскался. Дездра уже приспособила его на место. Впрочем как и цепь, соединяющую ее запястья.
  
  -- Возможно я что-то не так сделала, но вот эта штука вечно открывается. - Заметила Дездра, продемонстрировав мне открытый браслет. - Один закрылся, а вот этот никак. Правда, он и раньше не очень-то закрывался.
  
  -- Вот это поможет. - Буркнула все еще чем-то обиженная Хул, вручая ключ Дездре. - И вообще, мы идем или будем трепать языками пока океан не замерзнет?
  
  -- Да я что. Я ... Дездра ничего. Вот сейчас закрою браслет и можно идти.
  
  -- Идти слишком далеко. Кто-то, немного похожий на нашего Хозяина, грозился телепортировать нас прямо на место. - Продолжила Хул, что немного успокоилась, стоило ей оттеснить Дездру в сторону, и занять ее место.
  
  -- Именно так я и сделаю. А пока держи все это добро. - С этими словами я вручил Хул свободный конец ее же поводка. - И передай всем остальным, что я скоро буду. Ну а Вы что стоите? Вещи собирать кто будет?
  
  -- Уже идем. - Тут же согласилась Дездра, не дав Онаше времени на возражения. - Идем.
  
   Дальше Дездра, с неожиданной для ее роста силой, ухватила Онашу за рукав, и потянула в сторону сложенных у кровати личных вещей.
  
  -- А может нам все-таки пойти с тобой? - Спросила Хул, поняв что ни Дездра, ни Онаша нас не услышат.
  
  -- Не стоит. - Возразил я. - Мне нужно будет зайти в Вивек. Представляешь, как весело там будет с Онашей?
  
  -- Ничего, я за ней присмотрю. - Уверила меня Хул. - Сложно будет, но я справлюсь. А то ведь знаю я тебя. Останешься один, опять что-то натворишь.
  
  -- Не натворю. Просто мне предстоит встреча с одним особенным человеком и присутствие посторонних, а в особенности агента аргониан, будет крайне нежелательным.
  
  -- Сирус, а обязательно встречаться сейчас? Может, отложишь до лучших времен?
  
  -- Нельзя. Глупо, да и неправильно отказываться, когда глава гильдии настаивает на личной встрече. Особенно если учесть тот факт, что он такого не делал уже лет двадцать.
  
  -- Подожди. Вивек. Глава гильдии, да еще со страшной силой нелюбящий личные встречи. Ты же говоришь не .... Сирус, скажи что я ошибаюсь!
  
  -- Не ошибаешься, это именно он. Постой, а ты то откуда о нем знаешь?
  
  -- Не один же ты работал с разведкой. А потом, я же не спрашиваю, откуда ты о нем знаешь!
  
  -- Хул, имперской разведке далеко не все известно. А в особенности ....
  
  -- Хорошо, у меня были и другие источники. Доволен?
  
  -- Хул!
  
  -- А что, жить-то на что-то нужно! Потом, кто бы говорил.
  
  -- Ну хорошо, раз ты все знаешь то скажи, стоит ли мне брать на такую встречу Онашу?
  
  -- Разумеется не стоит. - Согласилась Хул. - Да и тебе самому ходить не стоит. Знаешь, про эту твою гильдию много что говорят. А уж про ее главу и того больше. Не нужно туда ходить.
  
  -- Нужно. Поверь, если бы они решили со мной разобраться, то не стали бы устраивать встречу. Все можно сделать более простым способом.
  
  -- Ну, тут тебе виднее. Только ты все равно, посматривай по сторонам. Мораг Тонг - это серьезно.
  
  -- Знаю. - Согласился я. - Не волнуйся, мне не впервой. Ладно, остальные возвращаются и им вовсе незачем знать, куда и зачем я отправляюсь, а потому бери их, и жди меня дома.
  
  -- Но ты все же .... Как прикажите Хозяин. - Закончила Хул во весь голос, заметив подошедшую Дездру.
  
   Да, похоже Хул решила не ограничиваться полумерами и взялась за всех всерьез. Неужели это я на них всех так действую? Сначала Лаура, а теперь еще и Хул. Если так и дальше пойдет, то мне даже представить страшно, чем все это закончится. Если они все, дружно, возьмутся за меня .... Впрочем, буду надеяться что до этого не дойдет, а у Хул просто временное обострение, связанное с приближением весны.
  
   Ну а дальше я отправил всех в окрестности школы. Убедился, телепатически поговорив с Ан-Дакрой, что никто не потерялся, и сам телепортировался к порту силт-страйдеров, что у Вивека. Место довольно удачное. В это время года там практически никого нет. Незачем всем остальным знать, откуда я. Пусть думают что иду с силт-страйдера. Ну а то что один, и спустя долгое время после прибытия, то это спишут на странности людей. Это ведь не только для нас данмеры непостижимый народ, для них мы не многим понятнее.
  
   В Вивеке встретился с кем и собирался, ну и еще зашел в пару другую мест. Нужно было договориться по поводу покупки и доставки продовольствия, и кое-чего из мебели. Может Лаура и предпочитает спать на полу, а вот всем остальным кровати нужны. Те, что уже есть в школе, мягко сказать, не в лучшем состоянии, да и не предполагалось такой роскоши для рабынь. У нас же ситуация несколько не типичная, а потому .... Вот этими делами я и занялся.
  
   Дальше, телепортировался в Суран, ну а оттуда пешком домой. Чуть позже, в очередной раз поскользнувшись в грязи, обходя очередной привет от гуара, и еще раз "добрым словом" помянув хроническую нехватку денег из-за которой пришлось купить дом за пределами города, я оказался на пороге и получил редчайшую возможность рассмотреть чужой клинок, поднесенный вплотную к носу.
  
   Не знаю как у Вас, а у меня в таких случаях срабатывают защитные навыки. Левая рука отбила в сторону клинок, ударив с внутренней стороны по запястью данмера держащего короткий меч у моего лица, а правая, одновременно с коротким шагом вперед, нанесла сильный удар под подбородок.
  
   Прием простой с вида, но довольно сложный в исполнении. Необходима синхронность, поскольку ударь я правой чуть пораньше, и левая вместо запястья угодила бы по лезвию. Конечно, у таких мечей не принято затачивать лезвие, но все же. Ну, а если промедлить, имеется хороший шанс отправиться на преждевременную встречу с богами. Клинок в горле обычно не способствует здоровью.
  
   Ну а дальше все куда как легче. Увернуться от удара длинного меча второго данмера, проблем не составило. Сомневаюсь, что он ожидал от меня такой прыгучести, пусть даже и в легких доспехах. Ну а многочисленные тренировки с Хул научили не забывать о ногах. Итак, второй данмер отлетел в сторону, с грохотом врезавшись в дверь, ну а я оказался один на один с орком. Причем, в отличие от меня, у орка и доспехи тяжелые и вооружен он тяжелой секирой. Ну а я ....
  
   Дотянуться до двуручного меча времени не было, так что пришлось вооружиться кинжалом. Со стороны выглядит не очень впечатляюще, особенно если вспомнить мои "выдающиеся" навыки в метании всего отличного от обычного булыжника, но и не безнадежная. В общем, приготовился я к затяжной схватке, понимая что придется изрядно попрыгать, но тут все завершилось.
  
   Точнее, сначала распахнулась дверь, из-за которой выскочила разозленная Лаура, и прежде чем я успел что-то сказать, раздался весьма характерный звук удара металла о металл, и орк рухнул как подкошенный.
  
  -- Нет, это уже ни в какие ворота не лезет. - Заявила она, обращаясь к поверженному орку. Причем такая мелочь, что тот без сознания, Лауру явно не волновала. - Сколько раз Лауре еще говорить, что не нужно бросаться с оружием на каждого прохожего? Вам то что, а Лауре потом объясняться приходится. Не знаю где Хозяин откопал таких идиотов, но было лучше если бы он закопал вас назад.
  
  -- В Вивеке. - Пояснил я. Разумеется вопрос Лауры являлся риторическим и ответа не требовал, но почему бы и нет.
  
  -- Да Лауре глубочайше .... - Начала было возмущаться Лаура, но осеклась. Видимо, голос узнала. Потом посмотрела на меня и .... В общем, я все-таки вывалялся в грязи с ног и до головы.
  
   Немного позже, уже на территории школы, сразу же как схлынули эмоции, разговор получил ожидаемое продолжение.
  
  -- Хозяин, Вы не пострадали? Ну, из-за этих горе стражников.
  
  -- Все в полном порядке. Ничего страшного не произошло, да и не могло произойти.
  
  -- Рабыня рада, что Хозяин не пострадал. В школе кое-что произошло, и Лаура собиралась поговорить с Вами об этом наедине. Может рабыня спросить, посылал ли Хозяин в школу раненую рабыню?
  
  -- Раненную? Неужели Хул опять умудрилась отыскать приключения себе на за... голову?
  
  -- С Хул все в порядке, Хозяин. - Успокоила меня Лаура. - Так же, как и с еще двумя рабынями, что появились вместе с ней. Лаура говорит не о них, а о той рабыне, что появилась раньше. Мы перенесли ее в одну из комнат в нижнем зале, перевязали, и сменили одежду. Извините Хозяин, не дело рабыни обсуждать решения хозяина, но где Вы нашли эту самку? Похоже, она не мылась как минимум год, и все это время не снимала железки, что были на ней надеты, когда она тут появилась. Кроме всего прочего она очень сильно пострадала. Лаура опасается, что у этой самки могут остаться шрамы, и это сделает ее непригодной для школы.
  
  -- Шрамы? - Удивился я. Ну не помню я никаких дополнительных рабынь, да еще и со шрамами. Нет, если бы я провел с Вэйном немного побольше времени, то еще можно было бы поверить .... Впрочем, сейчас все узнаю. - Лаура, а ты ничего не путаешь? Не помню чтобы посылал сюда рабыню, притом давным-давно не мывшеюся, да еще и с шрамами.
  
  -- Но Хозяин, если Вы ее не посылали, то откуда же она взялась? Лаура очень сильно сомневается, что кто-то мог подарить Вам ТАКУЮ рабыню.
  
  -- Хорошо, пойдем посмотрим эту твою таинственную рабыню.
  
  -- Простите Хозяин. Но рабыня никак не может принадлежать Лауре. Это просто ....
  
  -- Не обращай внимания. - Отмахнулся я. - Просто, я неудачно подобрал слова. Итак, показывай, где она.
  
  -- Как прикажите Хозяин. - Прозвучал уже ставший привычным ответ, ну а Лаура, не менее привычно, пристроилась следом за мной. А вот дальше .... - Извините Хозяин, но пока мы одни, и нас никто не слышит, может рабыня дать Вам совет?
  
  -- Может.
  
  -- Простите Хозяин, но сейчас в школе много новых лиц и не все знают о Ваших предпочтениях. Кроме того, Лаура личная рабыня Хозяина, и должна всем своим видом показывать какой должна быть рабыня. Особенно для новеньких.
  
  -- Разумеется ты права. - Согласился я. - Только вот мне одно непонятно, зачем ты говоришь мне все это здесь и сейчас?
  
  -- Хозяин, Лаура понимает что это дерзость, но она вынуждена напомнить Хозяину, что он забыл надеть на новую рабыню наручень. Хозяин, то что Вы не запираете рабынь, и отказываетесь от цепей можно понять и объяснить, но наручень это символ рабства, и им нельзя пренебрегать.
  
  -- Лаура, я не забыл основ и не собираюсь ими пренебрегать, и если не надел наручень на новую рабыню, то только по той простой причине, что не покупал никаких новых рабынь.
  
  -- Тогда как же .... Простите Хозяин, но тогда рабыня не понимает, кому принадлежит та рабыня, что неожиданно появилась в школе?
  
  -- Вот сейчас придем, посмотрим, и во всем разберемся. - Предложил я.
  
  
  
   1
  
  
  
  --
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"