Солнце заполонило собой весь мир и медленно погружается в океан, всё рябит и искрится, приобретая солнечный, золотой оттенок.
Арабы называют эту страну Эль-Магриб, как самую западную страну на Африканском континенте, европейцы - Марокко (по имени древней столицы - Маррокеш, что означает "прекрасный", путешественники - Холодной страной с горячим солнцем, поэты - Краем золотого заката.
Меня же этот "золотой" закат совсем не вдохновляет.
Будто бы невидимый художник - раскрашивает всё окружающее пространство в один цвет, в золото.
Золотые сизоворонки, золотые аисты.
Золотой ковыль, эспарто.
Золотые кедры.
И океан - золотой.
И виднеющиеся на востоке горы - тоже золотые
Всё блестит и золотится.
Что я тут делаю?
Почему я сижу на крыше последнего в деревне дома и смотрю на закат?
Аин Далия - ничем не приметная деревня на севере Ель Гхарба, почти у Тангиера. Почему мы решили свернуть с дороги, ведущей из Аль Казарр, сразу - после реки Вад Мархарр?
До Рифа ещё далеко, а Средний Атлас - уже совсем не такой высокий как на Юге.
Что привело меня сюда?
...
Я уже заканчивал своё путешествие и в порту Тангиера меня ждала шхуна, которая доставила бы меня в Европу, домой.
Долгих восемь месяцев я провёл в Африке.
Я устал и меня уже ничто не радовало...
Ах, да.
Это же был - сирокко. Они - называют его "шерги". Жаркий сухой ветер ураганной силы, налетающий из Сахары.
И нужно было спрятаться от самого сирокко, и переждать удушливый зной, который всегда оставлял за собой "шерги" - на несколько дней. Потому что животные не могли самостоятельно двигаться, а повышенный запас воды для нас был тоже дополнительной нагрузкой.
Мы вошли в Аин Далия вместе с первыми порывами сирокко и хозяева близлежащих домов призывно махали руками, предлагая спрятаться в их домах.
Конечно же это были не хозяева, а их женщины, все в джелабах, закутанные с ног до головы.
Мужчины - редко выходили из дома в эту пору.
Почему я решил, что именно её джелаб - самый опрятный и чистый, хотя они все были одинаковые?
И почему я указал своему проводнику - именно на этот дом?
Уже несколько вечеров я сижу на этой крыше, разглядывая закат и пытаюсь это понять.
И не нахожу ответов.
...
- Рудольфо!
- А что мы знаем об этом периоде истории Марокко?
- Что тебе удалось раздобыть?
Это была очень странная и запутанная ситуация. Барон фон Ляйбшнель - девять лет назад потерял своего сына, вернее - девять лет назад его сын Артуро, должен был вернуться из своего путешествия по Африке. Но - не вернулся.
Всё это время - старый барон искал своего сына, и только этим летом он смог обнаружить какие-то следы.
В Гибралтаре - его кузен совершенно случайно увидел свой родовой герб на одном из кожаных дневников в лавке старьёвщика.
Это - оказался дневник Артуро...
Но из него - следовало, что последняя запись была сделана уже в Европе. Предприняв поиски по всем пунктам, которые упоминались в дневнике - вплоть до марокканского Аль Казарра, старый барон - не нашёл ничего, что бы пролило свет на местонахождение его сына.
Мало того, в дневнике прозвучало слово "Каум" и уважаемый барон никак не мог понять, какую роль в жизни его сына сыграла эта загадочная субстанция.
Таким образом - этот дневник оказался у меня и мы уже вторую неделю, вместе с Рудольфо - пытались разобраться в мыслях и ощущениях мальчика, чтобы хоть немного приоткрыть завесу с его странного исчезновения.
- Не много, мой дорогой Генрих, не много...
- Я сумел найти несколько описаний династии Саадидов, упоминания о сражениях пиратов.
- Что сейчас там правит султан - Мулай Исмаила Сиди Мухаммед ибн Абдаллах.
- И что там постоянно идут войны между абидами и законной властью.
- И ещё - трактат уважаемого Скульписиуса о Мудаване - кодексе личного статуса, который содержит положение об идеальной семье, где вся власть принадлежит мужчине. Это - как раз о марокканских традициях.
Ну что же?
Тогда продолжим изучать дневник Артуро.
И попытаемся понять, что же такое "Каум"?
...
Я уже видел и не один раз - внутреннее убранство домов берберов. Поэтому - и не ощутил ни свойственного этому виду ни омерзения, ни брезгливости. Хозяин - вышел к нам только один раз, чтобы поприветствовать. И в доме - ещё было три женщины и трое детей, как потом оказалось - одна из женщин была тоже ребёнком, старшей дочерью хозяина этого дома.
Но так как с открытым лицом - ходила только одна женщина, мать хозяина, то две другие женщины - были просто женщинами в джелабах, а мальчишки - пропадали целыми днями где-то вне дома или в каких-то других строениях.
Нас позвали на угощение.
И тогда я смог определить, какая же из двух женщин в джелабах - моложе, и вероятно - ей было лет 12-15, судя по той ручке, которую мне изредка доводилось увидеть. Когда она подавала мне блюдо с едой или бокал с вином.
После ужина, а за стенами дома всё так же бушевал сирокко, старая женщина принялась что-то рассказывать. Медленно и монотонно, будто бы начала сначала для себя напевать какую-то песню а потом повысила голос...
Я спросил у проводника, что это она поёт или рассказывает?
Оказалось, что местные женщины являются мастерицами в рассказах сказок и легенд. Это является традиционным марокканским видом творчества и переходит из уст старшей женщины - к младшей.
Но многое, мой проводник не смог мне перевести, так как он понимал только основной смысл сказанного из-за множества диалектов и местных звучаний языка.
Я начал его переспрашивать и видимо - слегка повысил голос.
Старая женщина замолчала. Долгим и изучающим взглядом она посмотрела на меня и сказала - одно единственное слово:
- "Каум".
Мой проводник не смог разъяснить мне даже смысла этого слова.
Но...
Две другие женщины - пришли в страшное замешательство. Их движения стали резкими и порывистыми, и когда та - которая была совсем ребёнком, вдруг - села возле меня и на чистейшем французском языке сказала:
- Моя бабушка расскажет тебе старинную сказку, потому что ты - будешь сыном "Каум" и ты не зря посетил наш дом.
Я был растерян.
Откуда?
В этой глуши и нищете - ребёнок научился так складно говорить на чужом, французском языке.
Мой проводник о чём то с ней переговорил и объяснил мне, что она "готовится" в жёны губернатора Тангиера, а тот - предпочитает чтобы его новая жена разговаривала по-французски. Для этого - к ней уже пять месяцев приезжает учитель и учит её французскому языку.
Для меня всё это было настолько дико, я в недоумении взирал то на неё, то на её бабушку, но старая женщина сделала повелительный жест рукой и снова произнесла:
- "Каум".
Все замолчали, а она начала своё повествование, которое слово в слово переводила мне, почти что на ухо, таинственная незнакомка из-за за занавеси джелаба.
И так как она находилась очень близко ко мне, то мне начало казаться, что я что-то угадываю за лицевой сеткой, а её запах, каких-то невероятно нежных цветов - начал проникать в моё тело и наполнять его...
...
- Вот!
- Появился этот "Каум"!
Воскликнул Рудольфо.
И я должен пояснить, что Рудольфо Вайсбарт - мой друг и соратник во всех моих исследованиях и приключениях, был доктором и отличался очень проницательным умом и природной внимательность.
Я же, в настоящее время работал над своим пятым исследованием свойств человеческой души. Но так как - всё больше фактов для моих исследований, поставляли какие-то страшные и необъяснимые события, то нам, вместе с Рудольфо - частенько приходилось распутывать невероятные клубки и запутанные истории.
- Да.
- И что мы уже узнали об этом "Кауме"?
- Что это какая-то берберская легенда и что бабка назвала Артуро - его сыном. И что - в этот дом Артуро заглянул не просто так.
- Пока - всё.
- А тебе не кажется странным, подобное стечение обстоятельств, мой дорогой Генрих?
Вставая из-за стола и наливая в бокалы столовое вино, произнёс Рудольфо.
- И этот, непонятно откуда налетевший сирокко. Судя по карте - эта деревня расположена довольно близко к океану. Там вряд ли могут случаться пустынные ветры.
- И чудесный ребёнок, овладевший французским языком для услады марокканского вельможи.
- И тот факт, что Артуро уже был в конце своего пути по Африке, где на всём его протяжении с ним вообще "такого" ничего не случалось.
- И что - он так всё подробно излагает в своём дневнике, будто бы уже зная, что сам не сможет поведать об этом людям.
- Всё слишком загадочно.
- У меня сложилось такое впечатление, что даже мы, сейчас - участвуем как персонажи этой сказки, которую рассказывает старая ведьма, в последней стадии этой самой сказки. И сейчас откроется дверь - и войдёт Артуро с возгласом "Каум"...
Тут - действительно отворилась входная дверь, и по моей спине прошёл лёгкий холодок...
Но это - оказался всего лишь Пауло, мой дворецкий.
...
Тем временем, старая женщина продолжала свой рассказ...
Она много раз повторяла слова "Адаб" и "Алам аль митхаль", "Фикх", "Руах" и "Нефеш", и я - уже немного знакомый с арабскими словами, мог смутно догадываться, о чём идёт речь, так как перевод на французский и плавная текучесть речи Руазиль (так называла старая женщина мою таинственную переводчицу) - совсем не доносили до меня сути рассказа, а только погружали в томное обаяние сказочности и мифичности всего происходящего.
Но что-то - я всё-таки понимал...
Глубоко из религиозных мусульманских знаний (Фикх) и из "мира притч и легенд" (Алам аль митхаль), старинной письменности и литературы (Адаб), но прежде всего - от её матери и бабушки, в виде традиционных "женских" сказок, старая женщина отлавливала упоминания о Душе (Нефеш, Руах) и с бесноватым блеском в глазах начинала свой рассказ о человеке, которые был наполовину - душой, и только на оставшуюся половину - человеком.
Она не называла его богом, пророком...
Не приписывала ему других имён и определений...
То - называла его Душой, а то - человеком, со странным именем "Каум".
Далее, я ещё смог уловить, что таких людей было всего трое - за всю историю человечества, и что один из них - был именно тем, кого в традиционной религии называют - Иисус Христос.
Очень насторожило меня упоминание о его сыновьях. О сыновьях человека по имени "Каум".
У него не было дочерей. Одни только сыновья. И количество этих сыновей - всегда было одинаковым. Один - появлялся, другой - уходил.
Двенадцать.
Их было - всегда двенадцать.
О матерях этих детей - ничего не известно, о дальнейшем потомстве - тоже.
Всегда существовал "Каум" и его двенадцать сыновей.
Сначала был первый Каум, потом - второй, а сейчас - третий. И они не были отцами и сыновьями - для каждого из них. Каждый - был "Каум" и у него были свои сыновья.
И что самое страшное...
У меня даже сердце замерло, когда Руазиль прошептала эти слова - мне на ухо.
Я - должен стать двенадцатым сыном Каум.
...
Пауло объявил, что в столовой нас ожидает ужин, так как уже наступил вечер и пять часов.
Эта его испанская манера говорить о времени - как о чём-то живом...
Но со своей точностью и непременным следованием заведённому распорядку дня - он иногда даже превосходил и меня.
Почему-то молча, каждый - погружённый в свои раздумья, мы с Рудольфо отправились в столовую.
Почему эта ведьма, называет персонажа из своей сказки - то просто Душой, а то - человеческим именем?
И как это?
Иисус Христос - не мог быть человеком.
Что-то такое я где-то читал, что имазигенская (берберская) культура - многое почерпнула от иудеев и арабов. Но чтобы - настолько...
Руах и Нефеш - это еврейские слова и они значат только одно: Душа. Хотя и отличаются по своему содержанию, но это - обозначение одного и того же явления.
Человеческой Души. Божественной Души.
Не может, старая женщина и мусульманка - не чтить своего Аллаха и его пророка...
Чтобы так говорить о каком-то существе, сравнимым с Богом, у мусульманки - должны быть чрезвычайно веские основания.
Хороша - получается сказочка!
Против своего Бога, и о каком-то Кауме...
- Не видишь ли ты знаков психического расстройства? Мой дорогой Генрих.
Вдруг спросил Рудольфо.
- У кого?
- У старой ведьмы, или у Артуро?
Вынужден был переспросить я.
- Ну, ведьма, так точно - не в себе, я в этом не сомневаюсь. Регулярное употребление одурманивающих смесей для пития и для изгонения запахов грязи и нечистот в их домах...
- Не может благотворно влиять на состояние их разума.
- Наверняка - она находится в определённом несознательном состоянии, раз у неё "бесновато блестят глаза", как заметил в своём описании Артуро.
Рудольфо - оставался великолепным медиком, даже в такой - сказочно-мифической ситуации и наблюдал за симптомами, стараясь поставить диагноз.
- Браво, Рудольфо!
Не мог не воскликнуть я.
- Но меня, больше беспокоит не её разумность а её смелость - говорить о каком-то человеке, которого она сравнивает по возможностям с самим Богом, с их мусульманским Аллахом.
- Это не может быть следствием воздействия опиятов. Мусульмане - привыкли ублажать свой дух, но - Аллах, это святое и неприкосновенное.
- А тут - явное пренебрежение всеми канонами ислама?
...
Закончился сирокко.
И уже пятый день - как спал зной, принесённый им.
Почему я не двигаюсь?
Я же был утомлён этой Африкой, истерзан жарой и многомесячной неустроенностью быта.
Я спешил домой. В прохладу и свежесть моря, виноградников и столетних лесов, к своему отцу, матери и братьям...
А теперь я сижу на этой крыше и смотрю на закат. На золотой закат.
Руазиль?
Это она меня тут держит? Своею таинственностью, белизной руки, нежностью французской речи и одурманивающим запахом молодого тела.
Она будет женой местного чиновника.
Или - умрёт...
Таков - Мудаван(закон мужчины), и участь женщины.
Или?
Или - я всё-таки поверил в Каум?
Что я стану его сыном?
Да. Я часто понимаю то, что другие не видят и не понимают, но я всегда считал, что такие способности есть у каждого - ведь каждый понимает мироздание своим разумом, своими знаниями, своим опытом.
Я чист душой...
Но - многие, также чисты душой и это не значит, что все они станут сыновьями Каум.
Я люблю...
Не знаю - люблю ли я?
Но старая женщина говорит, что видит это в моих глазах и что Каум - это тоже увидит. Он не может этого не увидеть, так как он - вездесущ и как Душа - касается собой всех остальных Душ на нашей Земле.
Я не могу этого понять...
Так он - Душа, Бог или человек?
Но я верю...
Я верю - что он существует, и что он - это Душа, все наши души...
...
Да. Именно - двенадцатым. Так как - все одиннадцать его сыновей уже исполняют волю своего отца.
Уже второй вечер я сижу рядом со старой женщиной, матерью хозяина этого дома, справа от меня находится мой проводник, который потом - целый день рассказывает мне о том, что он услышал от старухи, во время её повествования сказки о Каум. А слева от меня - расположилась Руазиль, с неизменным своим ароматом жарких луговых цветов и нежным, совсем не детским шёпотом...
А старая женщина - начинает всё чаще и чаще бормотать что-то совсем несвязное и в переводе Руазиль - остаются только толкования слов, которые ей удаётся разобрать в спутанной речи своей бабушки.
"Ты прошёл Акль - испытание разума.
Ты слышишь Лисан аль-гаиб - голос снаружи.
Би-ла Кайфа. Это - не обсуждается.
Иджаз - незыблемо"
Очень давно - по материнской линии передаётся, что их прародительница Найла - была Аулией (служанкой у Каум). Поэтому - она видит меня, и знает - что я стану сыном Каум.
И сначала, у первого Каум - не было сыновей, а были только служанки, целое войско служанок. И они - странствовали по всей земле и совершали Карама - творили чудеса.
Нет - не сами.
Барака (несущий благодать) - Каум, совершал чудеса - через своих служанок. Так как его мощь - простиралась повсюду, где было что-то живое.
Он был (они были) - Махди(мессия).
Он знал - что ждёт людей впереди и превращал пустыни - в цветущие луга. Даровал голодным - пищу, а жаждущим - воду. Лечил страшные болезни и наставлял на путь истинный - заблудших.
Но в разуме людей - есть много потаённых погребов, тёмных и запертых комнат, которые человек открывает по своему усмотрению, не советуясь со своей душой, забывая о ней.
Когда у людей наступает Сарфа (отход от души) - то появляется новый Каум.
Набирает себе новое войско и отправляет его в мир - нести благодать и очищать души от скверн.
И сейчас - пришла моя очередь.
...
- Что же это получается, уважаемый Рудольфо?
Мы снова сидим у камина, Рудольфо читает дневник Артуро и мы очень часто останавливаемся и замолкаем оба, так как насколько невероятным кажется вся эта история, так и настолько правдоподобными являются сведения о существовании Каум.
- Что где-то по Земле - бродят люди, которые находятся не просто в постоянном контакте со своей душой, но ещё и больше...
- Их устами - разговаривает душа, их действиями - она совершает чудеса, их жизнью - она влияет на развитие человечества.
- Эти двенадцать сыновей, а сначала - служанки, это не что иное - как армия Души.
- Мы имеем прямые свидетельства вмешательства Души в ход жизни всего живого на Земле!!!
Рудольфо - почти что выкрикнул эту фразу и в страшном смятении вскочил с кресла, принявшись ходить взад и вперёд по каминному залу.