Не исключаю, что это "последний писк моды" или фирменный прием мастера (я о неточной рифме в финале), но меня это [вчера-перо], да еще в акцентированной позиции постоянно сбивает. Мелодика (схема, разбивка на строки и строфы, размер, акценты) стиха очень приятная.
Общая идея стихотворения понятна за счет финала. Собственно философия стиха осталась для меня за семью печатями. Из моего восприятия, несколько мест вызвали вопросы. [с невозможной] - прилагательное (если только это не имя нарицательное) без существительного на месте дополнения всегда проигрывает варианту с существительным. [подставлял половину] - такая же беда, только со словом "половина". [Молитва, что шум?] - смысл понятен, но слово "шум", на мой вкус, не отсюда. [закончился стимул] - чтобы прозвучать оксимороном фразе не хватает противоречия, в обыденном же применении это не сочетаемые слова: стимул или есть, или его нет. Закончиться может его действие, а сам он - исчезнуть.
Люблю такие стихи. Размеренные, неспешные. Во всяком случае, так я их себе читаю. Вроде бы тема битая-перебитая и слова говоренные-переговоренные, а сложились рукой автора так, что нет ощущения "пересказа". Не замечаешь даже такую "мелочь", как отсутствие рифмы в строках 13-15. Если бы еще автор навел порядок со знаками препинания во второй части, было бы еще лучше. Интуитивно я понимаю, что к чему относится, но есть сомнения. Я понимаю так: [... и не встречать - страшней темницы. Вековое предназначение...]. Если я что-то напутал, прошу извинить и, если можно, объяснить.
Праидея этого стихотворения интересна, но до конца мне не раскрылась. Во-первых, я не уловил связь между образом песчинок и образом мыльных пузырей. Они противоречивы по моим ассоциациям: первые связываются с пустыней, сухим, горячим ветром, нескончаемой чередой будней. Вторые же оставляют ощущение чего-то яркого, но несущественного, обман, но не обидный, некие сокровища, которые ничего не стоят, но могут изменить настроение. К тому же автор вольно или невольно уделил первому образу лишь строку, а второму - три. Поэтому первая строка выглядит несколько отстраненно. Слово [щель] оказалось в этом тексте совершенно непонятным для меня образом. Ни лексически, ни ситуационно это слово для меня не оправдано. Если же говорить о рифме, то выбранный вариант разбивки на строфы и схема получились не до конца. Ряд [горы-шары-игры-миры] в нечетных строках, конечно, вспомогательный, поэтому простота этих рифм не бросается в глаза. А вот ряд четных строк [пузырями-умирали-умеряли-мирами] несет основную нагрузку, и здесь, мне показалось, автор недоработал. Дело вовсе не в глагольной рифме. Это как раз тот случай, когда фонетическая "модуляция" оправдывает такую рифму. Вопрос в том, что первое слово этого ряда не совсем созвучно остальным. И это не дает "конструкции" выглядеть завершено.
Впрочем, это только моя попытка разобраться в том, что и как хотел сказать автор.
В целом стихотворение не блещет рифмами и образами, но "вылеплено" добротно. Есть ряд вопросов, которые не дают воспринимать текст цельно. [Я видел мир, в котором ты живёшь, хоть не войти другой раз в ту же реку.] - причинно-следственная связь между первой и второй строкой неочевидна. Вторая строка, скорее, относится по смыслу к третьей и четвертой строке, а первая по смыслу "повисает". [Как осень лето, старость сменит детство и все вернется на круги свои.] - неточность в сравнении (осень следует сразу за летом, а между детством и старостью - отрочество, юность, молодость, зрелость). Вторая часть всей фразы слабо стыкуется логически с первой. Кроме того, [на круги свои] - каждый раз тянет прочитать, как это принято, что не способствует гармонии и так неточной рифмы [нелюбви-свои]. Третья строфа мне понравилась. Даже неопределенное [это] не портит картины. А вот финал смазан. Все было бы неплохо, если бы не последняя строка. Этот [дасталет], да еще с [далЁко] в самом финале - приличная ложка дегтя.
Не могу считать себя законодателем поэтической кухни, но на мой вкус, с повторениями автор переборщил. Если частое повторение слова [вечера] еще можно как-то оправдать, то слово [где] воспринимается, как однообразные "хрущевки" встроенные в ансамбль Зимнего дворца.
[Опять над миром вечера] - слово "опять" вносит в образ ненужную неоднозначность. Поскольку вечера никак не определены, возникает вопрос: а что, раньше их не было? И тут же сам автор подтверждает этот вопрос словами [сегодня, завтра и вчера].
[Убито много вечеров] - слово "убито" выпадает из стилистики текста.
[Где луны всходят под эпохи закат.] - в лирическом окружении исторический термин "эпоха" также показался чужеродным.
Некоторое время не мог подладиться под ритм текста. Автор так разбил строки, что поначалу чудились ненужные "синкопы". Но, вчитавшись, понял, что с ритмом все в порядке, за исключением финала. В предпоследней строке крайне неудачно сместился акцент [вОдин]. Хотя есть простой и изящный выход: заменить слово "один" на слово "легкий" - и акценты встанут на место и поэтика не пострадает.
Очень эмоционально. Очень живо. Хорошо исполнен действенный прием "заманивания" читателя, его "убаюкивание" накатанной колеёй, вроде бы, очевидной темы. А в конце - короткий финал, который ставит все с ног на голову. Все было бы еще лучше, если бы автор немного доработал. Такое впечатления, что автору с одной стороны трудно остановиться в своем ярком повествовании (только ограничение в 32 строки может его немного сдержать), а с другой стороны - ему так же трудно расстаться с некоторыми строками. И то, и другое мне понятно и близко. Тем не менее.
По первым двум строфам вопросов нет. Только радость от того, что автор нашел такие слова, такие образы, что даже пара [миров-любовь] совсем не привлекает к себе внимание.
Третья строфа начинается со сбоя: акцент, ожидаемый на первом слоге, заставляет здесь споткнуться на [твОих]. Я понимаю, что после нескольких прочтений к этому приспосабливаешься, но, разве трудно поменять [твоих] и [глаз] местами и избавиться от этой "занозы"?
Четвертая строфа показалась "проходной". Первые две строки - простое перечисление - сухо, нет сочности первых строф. А потом следует очень сложная для понимания конструкция: [ты слезами, этим женским Гением, будешь тасовать чужие сны]. Здесь [тасовать] идет уже ненужным повтором "карточной" темы. Выражаясь тем же языком, это уже перебор. Да и сам образ [женским Гением... тасовать] - не вызывает восторга.
Пятая строфа также проходная. В ее начале опять банальное перечисление. Там же опять повтор, пусть, не столь явный: было уже в третьей строфе про победы, зачем снова про оружие? А заканчивается все невнятной фразой [выплачешь всё, выплатив потом]. Мало того, эта строфа своим "хвостом" мешает и следующим строкам. Посмотрите:
[безразличность, бездну, и безмужие:
выплачешь всё, выплатив потом.
будешь с ними провожать до лестницы]
Да, из контекста можно догадаться, что речь идет о слезах, но неоднозначность присутствует. Жаль, потому что в четвертой строфе и дальше мы снова видим прежнего автора, его личный взгляд на суть вопроса, а не перечисление однородных членов предложения. Да, показалась немного "торчащей" фраза [Не мираж и не маяк.] - неожиданно короткое предложение среди отсутствия заглавных букв, обозначающих начало предложения и строки, и минимума точек. К чему это подчеркивание? Можно немного поработать и с не слишком складным [слез пока не разменяй зазря].
В любом случае - одно из стихотворений, которое понравилось. Может быть, не "продирает" (я же мужчина), но оно мне очень понятно.
время прячется в нас как в раковину, уходит водой в песок.
на любови лопается поясок. и срывается плод.
но губы не в силах словить эту речь на слове,
слой за слоем стирая печать.
и твоя седьмая печаль
мне горчит поцелуем той, чьи луны
тайно светятся в памяти городов.
под водой.
___________________________________
Мы несем свое время-жемчужину
под сердцем, где быть звезде,
Выносим как сор из горящей избы
по порченой борозде.
Остановленное налету,
Медным звоном земли во рту,
Бубенцом, смеющимся в бороде.
_______________________
Но нигде подступает к горлу
святая его острота.
Кто-то в страхе рванет рубаху
И выхрипит - От винта!
Потому что коль взялся летать -
Подставляй свои раны перстам -
В этом странном созвездии
Истина рыбы проста.
___________________
Время-сеть.
Время-выть.
Время вспоротого живота.
Время плавить в молчании олова
Золото рта.
Время-жуть.
Время-жить.
Время боль поворачивать вспять.
Время створки души открывать.
В очередной раз я ничего, ничегошеньки не понял... Сделал переразбивку первой строфы: раскладывал и так и эдак. Нашел только немного чегошенечки. Почитал комментарии. Везет же людям, они понимают этот язык. Я мог бы... Что-то тихо зазвенело. Я прислушался: гитара - в шкафу, мыши не водятся... Я снова посмотрел на текст. На чем я остановился? Ах, да!