Аннотация: Обзор конкурсных произведений 57-84 в порядке подачи.
Журнал Самиздат: Философия Города. Конкурс стихов
Часть третья. Заявки с 57 по 84 в порядке подачи.
57Носова Ю.А. У Невы
58Филиппов А.Н. Мертвый город
59Солнечная Е. А город спал...
60Ахто А. Город и она
61Зайцев П.С. Natur-Mort
62Бушель Стихотворение без названия
63Рышкова Е. Одессе
64Кравчик М. Не верю...
65Ванке В.А. Коломна
66Зуев-Горьковский А.Л. Осень
67Воробьев М.З. Наш городочек небольшой...
68Шалыгин А. Питер
69Голиков А.В. Мегаполис. Попытка к бегству
70Казимиров Е.Д. Кусок души остался
71Аметист Летняя песня
72Яковлев П.И. колыбельная 1994
73Диза М. Квартал
74Крутикова Е. Простое человеческое счастье
75Горяченков С.А. Безмолвие.
76Ыхо Г. Заброшенный дом
77Скаредов А.С. Озябший город
78 Глазырина Н.А. В городе где нет метро
79 Персиваль П. На парапете...
80 Анютка Мир городских крыш
81 Лапина Е.В. Соседи
82 Чиж Н. Философский камень городской
83 Байкова А. Город мой родной
84 Панасенко О.В. Город
57
Носова Ю.А. У Невы
Петербург Достоевского, Белого, Блока...
Сколько лиц у тебя, город мой?
Сколько душ, без конца одиноких,
Над печальною бродят Невой?
Сколько люду, богатый помещик?!
Крепостные не ропщут твои?
Словно кем-то забытые вещи
Чьи-то души лежат у Невы.
Сколько верст в этих длинных проспектах?
Где дома - высоки и немы...
Где расходятся души по клеткам,
Проглотив рыбью сырость Невы.
Город - имеется. Философия - очень смутно, этакое настроение, которое еще не стало философией. Характер - то ли смиренный, то ли равнодушный.
Жанр - зарисовка. Сюжет - недоработан. Завязка - с претензией на эпичность, но запала хватило на две строки. Резкий переход от лиц города к душам его жителей. "Без конца одиноких" - неудачно - "без конца" не всегда равно "бесконечно". Идея про "помещика" и "крепостных" - не легла на тематику текста, на мой вкус. "Словно кем-то забытые вещи чьи-то души лежат у Невы" - это уже совсем грустно - душа по своему определению невещественна. Я допускаю такую образность, но не в этом сюжете. "Сколько верст в этих длинных проспектах?" - хороший вопрос - на пару строк, а то и строфу, но без сюжетного обрамления, выглядит одиноким фонарным столбом посреди леса. "расходятся души по клеткам" - намек на тюрьму? Что-то совсем депрессивное - души "бродят... лежат... расходятся..." - страшное место. "Проглотив рыбью сырость Невы" - и под занавес немного сюра, который на фоне вполне классического текста - не добавляет, ни поэтики, ни смысла.
Размер, акценты и рифмы - без замечаний. Скажу только, что прием минирефрена последнего слова в каждой строке не сработал. К счастью, он не выглядит смысловым повтором.
58
Филиппов А.Н. Мертвый город
Котел кипящий грешных душ,
Где чад с повадкой злого зверя.
Съедает груды тучных туш
Под шепот губ испуганных за дверью.
Конечно же, под маской всё веселья,
Где кажется всегда, что каждый дюж,
Средь подлости, вранья да лицемерья
И яркого сверканья грязных луж.
Не весел детский смех, а зол
И каждый стать желает выше
Под непременно крепкой крышей,
Еще, чтоб яствами ломился стол.
Добра след черною подошвой стерт
И город шумный, на поверку, мертв...
Город - чудовище. Философия - человек с рождения - грешен и грязен в своих помыслах и деяниях. Характер - ну так, чудовище. Не ново, но проблема не в этом - слишком небрежно.
Жанр - портрет. В форме очень близкой к сонету. Сюжет - почти статический, в смысле - глаголы есть, и действие какое-никакое имеется, а развития нет. "Котел кипящий грешных душ" - полный котел с грешными душами или грешная душа - как кипящий котел? "Где чад с повадкой злого зверя" - чад это кто? Или это кого? "Тучных туш" - масло масленое. Вторая строфа - просто провальная. "Конечно же... всё...,где кажется всегда, что каждый..." - число незначащих вспомогательных слов зашкаливает, плюс неудачная инверсия, плюс неудачная образность - "яркого сверканья грязных луж". Третья строфа технически лучше, но образно - увы. Финал - 50/50 - предпоследняя строка - неудачна, последняя - вполне перспективна, но это всего одна строка, и исправить в тексте она уже ничего не может.
По размеру, акцентам замечаний нет, только достигнуто это неадекватной ценой. Рифмы - без замечаний.
59
Солнечная Е. А город спал...
А город спал. Всё замерло, застыло,
И музыки не слышно из витрин.
Ведь ночь свои объятия открыла,
Нет ярких уличных картин.
Дома, вдруг, превратились в замки
Под светом дружных фонарей,
И аромат ночной фиалки
Распространялся все быстрей.
Среди тиши, покрытою загадкой,
Стоял мальчишка за окном.
На звезды он смотрел украдкой,
Боясь быть побежденным сном.
А город спал... Все также безмятежно,
И сказка продолжает жить.
Хранит малыш в раздумьях нежно
Волшебного момента нить.
Город - спит, но он есть. Философия - отсутствует. Характер - вдохновенно-возвышенный.
Жанр - детский стих. Сюжет - нестройный. Ведомый безудержным вдохновеньем, автор не следит за нарушением причинно-следственных связей и наличием сюжетных нестыковок. "Нет ярких уличных картин" и тут же "дома, вдруг, превратились в замки под светом дружных фонарей". "аромат ночной фиалки" - романтическая аура сгущается. "Среди тиши, покрытою загадкой" - перл, особенно с таким глаголом. "Стоял мальчишка"... так, романтизм-то подростковый? Дальше - про спящий город и сказку, которая живет. Финал озадачил - "Хранит малыш в раздумьях нежно волшебного момента нить". Автор, простите, ... нет слов. Какие "нежные раздумья" у малыша? Что за "волшебного момента нить"? Стер все, что дальше наворчал. Лучше промолчу.
По размерности и акцентам - без замечаний. Рифмы достаточно точные, но без притязаний на свежесть.
60
Ахто А. Город и она
Завыла, замела пурга вьюном по нашему двору,
С разбегу угол обмела, ударилась в крыльцо позёмкою кольцом.
И закружившись, словно старый пес, вздохнула тяжко - улеглась,
По снегу свежему струясь отброшенным хвостом.
Чуть всхлипнула, ловя борея вздох, расправив снега одеяло.
И северным сияньем засияла в огнях бетона и металла.
А город засыпал в морозе грез, чадя дыханьем труб.
Он жаждал этой ночью быть! В ночную глядя жизнь вокзала.
Вот девушка, лишь ситца ткань, ее и город разделяла.
Смеялась, плакала, рыдала, и била кулаками о перрон.
Он мог помочь, но создан из бетона и металла.
А на перроне девушка лежала. Здесь нет людей.
И некому помочь.
ПС: Здесь город из бетона и металла.
Он засыпал чадя дыханьем в ночь.
Город - упоминается. Философия - не уловил. Характер - сумбурный.
Жанр - притча. Сюжет - рваный, излишне закрольцованный рефренами. "С разбегу угол обмела, ударилась в крыльцо позёмкою кольцом" - подчеркнутые образы неудачны. При этом первые две строки создают образ энергичного действа "Завыла, замела... вьюном... с разбегу... ударилась". И вдруг - "словно старый пес". Но тут (опять вдруг) - "По снегу свежему струясь отброшенным хвостом". Что там у старого пса может струится (простите)? "Отброшенный хвост" - тот еще образ. Всхлипы и расправление одеяла - довершают картину. Нет. Маловато будет. Поэтому читателю представляют следующий перл - "И северным сияньем засияла в огнях бетона и металла" - метель сияет, бетон и металл - горят. Тут бы "занавес", но... Не буду про бедную девушку в одном ситце на зимнем заснеженном перроне, в который вдруг превратился двор, бьющую этот саамы перрон кулаками... За подобными экзальтациями автор не замечает нелепостей "А на перроне девушка лежала. Здесь нет людей..." - занавес N2. Такая вот - "ночная жизнь вокзала".
Текст написан свободным стихом. Сбоев акцента я не заметил. Рифмы при всей вольности этой формы, излишне гуляют по тексту: где-то их совсем мало, а где-то частят.
61
Зайцев П.С. Natur-Mort
Мой город прячет в черном фетре, опухший лик, пропитый в клубах.
Гуляют по антеннам ветры, синеют льдом каналы-губы.
Самоубийцы поневоле - ложатся в грязь дорог снежинки.
И я, прищурившись от боли, из сердца вытряхаю льдинки.
Как в грязь, ложатся на бумагу, и стынет вечность на мгновенье.
Декабрь, депрессия и брага - рождественское настроенье.
Остатки эндорфинов выжал из тела, как из старой тряпки.
И мелок суп и жемчуг жиже, и холодно душе и пяткам.
Смущенно прижимаясь к стенке, проходят муторные годы.
Вопрос с подвохом, кофе с пенкой, наклейка с запахом свободы.
Любовь бесценная с наценкой, уютная с ремонтом двушка.
Кредит с недюжинным процентом. "Ах, где ты, дней моих подружка?"
Я вас любил, любовь быть может, а с клофелином будет точно.
Мой город хвастается в баре смещенным локусом контроля.
По улицам гуляют звери, по интернету бродят тролли.
Таблетки падают в тарелку, жирок лоснится на манишке.
На мониторе зреют монстры, и палец нежно гладит мышку...
Город - да. Философия - мы все, подобно тем снежинкам - самоубийцы поневоле. Мы рождены... Характер - хуже не будет, потому что будет еще хуже.
Жанр - стих стихов. Это еще, что за зверь! Все просто. Если вы отстранитесь на некоторое расстояние, то увидите, что стих состоит из односложных стихов, срифмованных попарно. Почти любая из этих строк может жить самостоятельной жизнью. Грандиозная идея - соткать этакий пэчворк - лоскутное одеяло для города со смещенным локусом контроля. Сюжет имеется, но он играет второстепенную роль - собственно задача правильно подобрать пары и верно выстроить последовательность пар.
Первая строфа - хорошее начало. Только "прищурившись" - не то слово немного. От него веет хитростью. Ну и "вытряхаю" - слова такого нет и образ как-то не складывается: вытрясать сердце, находящееся внутри - невозможно, а вытрясать, вынутое сердце лишь прищурившись - просто терминатор какой-то. Начало второй строфы - слабее. Во-первых, явный повтор "в грязь" и "ложатся" из третей строки. Во-вторых, само по себе предложение воспринимается, как несогласованное. Кто "ложатся на бумагу"? Льдинки? Причем тут "бумага"? Зачем ее сравнивать с "грязью"? Какая связь со "стынет вечность"? В следующей строке топорщится стилистикой слово "брага". А вот следующие две строки - явно удались. Увы, дальше желание блеснуть удачной искрометной аллегорией в каждой строке - превалирует над чувством меры.
С размером все нормально. Только вот внутренние рифмы первых трех с половиной строф подсказывают, что это в чистом виде четырехстопные восьмистишья - по два четверостишья со стандартной рифмовкой abab в каждом. Тот факт, что в четвертой строфе не хватает одной рифмы, а в последней строфе внутренних рифм нет вообще, намекает, что у автора либо кончалось время, либо терпение. Опять же жаль. В целом, имеющиеся рифмы - неплохо.
62
Бушель Стихотворение без названия
Я живу на седьмом этаже трёхэтажного дома,
У меня под стрехою зимует, наверно, змея,
Я - лесник городской. Мне любая тропинка знакома
Городских буреломов, где нет ни людей, ни жилья.
Из подвалов сырых небосвод и милее и ближе,
Я по следу иду прогоревших ночных фонарей,
И с ладони моей дикий зверь недоверчиво лижет
Белоснежную соль - кровь коралловых тёплых морей.
Я мечтаю быть старым, забытым, больным и голодным,
Я бегу от удачи, я прячусь за тенью дорог.
Я плыву по пескам, я бегу по течениям водным,
И поверхность воды сохраняет следы моих ног.
И насквозь меня видят чужие пустые глазницы,
Отражают мой облик лишь стены - кирпич, да бетон.
Я швыряю алмазы, но свято на сердце хранится
Старый ломаный грош. И, похоже, фальшивый притом.
Город - конечно. Философия - есть, но мне она не раскрылась до конца. Характер - одинокий.
Жанр - дизастер. Классическое описание города, покинутого людьми в результате каких-то катаклизмов. Сюрреализм и алогизм - отличное изобразительное средство для таких полотен. Сюжет также достаточно традиционен: завязка - описание антуража, затем странствия-скитания ЛГ, его психологические переживания, завершенные главной идеей ЛГ.
Во второй строке "наверно" - топорщит стилистику, создает впечатление, что слово "закрывает дырку" из трех слогов. Поясню - в моем понимании лесник должен знать такие вещи точно, а не наверно. "недоверчиво лижет" - тоже алогизм, но в данном случае он выбивается из ряда. ЛГ же лесник, тут как раз "доверчиво" должно быть - знают его все, знают, что он не причинит вреда. "Я мечтаю быть старым, забытым, больным и голодным" - пожалуй, самое слабое место. Нет, сама по себе фраза вполне удачна, но автор оставляет ее без объяснений. Если алогизмы антуража спокойно списываются на ситуацию - ну такой мир художник придумал, то алогизм желаний, неподкрепленный ничем - недостаток, на мой взгляд. Еще одно не самое удачное слово - "чужие" в 13 строке. В остальном - основная часть понравилась и может быть признана удачной, как мимнимум. Ну а финал - увы. Как центральная идея финала - "Старый ломаный грош" - пусть не ново, но вполне достойно. Но обрамление - подкачало. "Я швыряю алмазы" - причем тут алмазы? К чему такая экзальтация? Если бы был совсем несвязный поток сознания - еще можно было бы принять, но тут-то логика имеется, хоть и логика алогизмов. Следом выспренно - "но свято на сердце хранится". А финальная фраза окончательно добивает читателя - "И, похоже, фальшивый притом". Я то ожидал откровения в финале - какого-то объяснения алогизмов, хоть намеков. А тут - "что-то я, уважаемый читатель, запутался, и финал никак не выходит, а заканчивать надо". Ну что это такое? После выспренности предфинала - такое приземление образа, фактически его разрушение. А зачем все выше было написано? - возникает вопрос, и ответа на него нет. Не радует и поэтика финальной фразы - "похоже" - вообще знак неуверенности, но в данном случае символ нежелания ЛГ дальше что-то пояснять. "Притом" - только для рифмы - и еще один повод завершить беседу.
ветер сушит побелку над открытым устало подъездом,
за оконным стеклом синева бесконечно фатальна -
коридор коммуналки ей вторит фальшивым диезом.
эти лица домов так измучены вечным терпеньем,
ожиданием ласки, что выгладит серые стены
и укроет от времени, чья нагота безразмерна
и приправлена горечью старых приморских селений,
город мой, ты обмяк и заправлен за пояс небрежно
у любителя зрелищ и сладкоречивых трибунов,
но синеет окно, занавеска приподнята нежно,
словно всё впереди и тебе уготована юность.
Город - несомненно. Философия - ностальгия и надежда на будущее. Характер -усталый, терпеливый.
Жанр - пейзаж, но по отношению к городу - портрет. Сюжет - классический, закольцованный образом занавески.
Первая строфа понравилась, особенно "фальшивым диезом", обращу лишь внимание на фразу "синева бесконечно фатальна". В данном случае - все в порядке - красиво, хоть и немного экзальтировано, но поставим тут "галочку". Вторая строфа получилась перегруженной придаточными предложениями, которые путают читателя, создавая гротескные образы, совсем не нужные этому тексту. "чья нагота безразмерна и приправлена горечью старых приморских селений" - снова экзальтация, но дело не в ней, я как читатель не могу решить, к чему относится это определение. Отбросим глупые варианты, остается: к "лицам домов", к "серым стенам", ко "времени"? При этом вторая часть про приправу выглядит излишне сюрреалистической на фоне остального текста. "обмяк и заправлен за пояс" - обмякнуть может только то, что было напряжено, а заправить можно то, что обвисло. Возможно - "ты обмяк и заправлен твой пояс"? Наконец, финал. "Но синеет окно, занавеска приподнята нежно, словно всё впереди и тебе уготована юность" - красиво, но куда делась "бесконечная фатальность" синевы? Когда произошла эта метаморфоза? Изгиб занавески стал не страстным, но нежным, а фатальность сменилась надеждой на юность. Простите, автор, мне хочется верить, но я не верю.
Технические аспекты без замечаний. Число стоп в строке немного плавает, но это не мешает. Рифмы подобраны очень удачно.