Новизны для меня не сыскалось, хотя некоторые образы не поняла:
"куража амальгама" (амальгама - это сплав или смесь... почему кураж ассоциируется с амальгамой?)
"Побыть интересно
монстром, ханжой, стариком и ребенком" ( совсем не понятно, что интересного в том, чтобы побыть ханжой?)
"Все принимаю без лишних вопросов:
пусть каждый штрих - лишь рассеянный отсвет,
частью волшебной картины он станет." - гммм... этакая гипербола... Очевидно, что лирическая героиня - поэт, и это "все принимаю" относится скорее к творчеству, нежели к жизни. Довольно частый мотив лирики "о поэте и поэзии", где говорится, что и самое темное, и самое светлое может послужить искусству.
А второе, кажущееся метафорическим выражением идеи: мы приходим в мир для радости, уходим со скорбью, дабы душа научилась всему и могла вернуться к Богу, понравилось (картинка складывается, и "скрежет зубов ненависти", прямо античное что-то, из мифа про Язона:
и еще одно, очень женственное (отчего-то сразу вспомнились парки и Пенелопа), немного убаюкивает, правда, хотя, вроде бы должно тревожить? Или не должно?
такое ощущение, что это тоже в чем-то созвучно стихотворению А.Сорокина. Про современного нерешительного человека. Изложение красиво-женственное., как будто вязанное изделие:
"Запущен к исполненью
безапелляционный приговор!
Не станет во спасенье
и лопнувшая нить. -
Голову срубивши, к шее
нечего пришить... " - строки-вариации, не могу сказать, что для короткого стихотворения это хорошо.
Интересный замысел. И приятно было читать в наше время разгула ксенофобии такое стихотворение. Некоторые детали - красивы, а некоторые не совсем понятны:
"Вера снам, в которых предки
делят кровоток и клетки." - какие это клетки? Те,из которых состоит наше тело? А в кровотоке тоже клетки есть. И как это отражается в снах?
Красивые картинки, в то же время наводящие на размышления. Но, к сожалению, не особенно люблю этот вид стихотворений в чисто нашей среде. Понимаю, что, когда переводят с японского, там теряется многое, в том числе и начертание иероглифов, имеющее значение для японцев. У нас же эта методика представляет собой попытку сверхкратко сказать о важном. Или - нечто парадоксальное высказать. Это, как ни странно, довольно трудно, ведь русский язык располагает к пространности. Песни наши протяжны и печальны, как говорится у кого-то из классиков.
Не смогла понять, это серьезное стихотворение, или шутливое.
Во всяком случае, финальное четверостишие - хоть и тяжеловесный, но юмор. Так и представила, что душа висит, вроде груши, увесистая такая. Падает, лупит рассудок по голове, и он, бедненький, прервав медитацию, уносится обратно "в плен земной".
"Она, как туча, вздыбилась над миром, Чтоб разразиться молнией молочной." - ощущение, что попадаешь в Древний Египет. А стихотворение понравилось. Неожиданностью. Сбалансированностью ( ведь при таком сюжете как легко впасть в состояние "защитника животных". Ан нет. Ничего подобного не происходит. И лирическая героиня - вовсе не будущий бифштекс. Потому что у нее "лапка". Она, скорее Нут "Образ Небесной Коровы относится не к тому 'нижнему небу', воздушному пространству, по которому плывут облака (его олицетворял Шу), а к более высокой и отдаленной сфере звезд, которую со времен античности принято называть космосом." И когда ирония вплетается в мифологичность - является многомерное значение стихотворения
Стихотворение о сегодняшнем "лишнем человеке", который способен только на кратковременный бунт против всего, что его не устраивает в этом мире (да и бунт этот чаще всего внутренний или "на словах"), а дальше
"И то, о чём кричал...
Вновь станет "ВСЁ РАВНО"!"
Жизненное, не без иронии. Вопрос о том: а не устарел ли бунт, как средство воздействия на мир, в услових НТР, не будем обсуждать.
Мотив "А что ей до меня, она уже в Париже", способствует тому, чтобы проблема воспринималась чисто как проблема личности.
Что интересно: это довольно длинное стихотворение по содержанию практически про то же, про что коротенький текст В.Шилова про тычачу, присутствующий в конкурсе. Там ведь тоже про нашего современника, который попытался выйти "за рамки", но вернулся туда обратно. Однако любопытна разница стиля: пространно-реалистической стихотворение А.Сорокина и "концентрат" В.Шилова, который из-за краткости очень легко интерпретировать самыми разными способами: от настроения человека, возвращающегося с митинга оппозиции, до чеховского "выдавливания раба".
Очень понравился ник: и мнемозина, и мимоза и мнимый. В стихотворении понравились две первые и две последние строки
"Не там родился ты, чудак, совсем, совсем не там!"
"ну что ж, родился - так живи, и будь одним из нас..."
"не веря без прикрас..." = не очень внятно показалось... и почему только городам? а деревням - можно верить? скорее, все сказанное относится в целом к нашему тварному миру
Юмор - это нелегко. Уж сколько раз твердили миру, что клоун, на представлениях которого животики надорвешь, внутри - печален и мизантропичен. Стихотворение интересно тем, что в нем, кажется, собраны все фразеологизмы о душе и складно уложены. И современности черты присутствуют. Чего же мне не хватает? А не знаю. Легкости, наверное.
"Не могу, как без естества,
Жить, души не чая, уже." настолько тяжеловесно, что пять раз перечитала, пока поняла смысл. Конечно, выражение "души не чаять" использовано автором нестандартно, но это "уже" - (ради гаража, конечно... да и что такое в данном случае "естество"?)
Гммм... помнится, слепа была Фемида, иногда рок бывает слеп, а душа - она такая девочка с крыльями бабочки, зрячая.
Нет, конечно, метафорический образ слепой души, которая должна прозреть, чтобы видеть истину, это совсем не плохо. Но когда в стихотворении встречаются такие пассажи:
"Рок мечется в безумных муках,
С собой не может совладать -
Когда душа протянет руки,
Злой Рок не сможет отказать." - признать его художественным произведением трудно.
обожемой, уже второй текст на конкурсе про кожесдирание... больше только масок...ох уж эти сатирические гиперболы... "офортуненный" - понравилось ... ножны? Значит, человек, тонко чувствующий - кинжал?
"В последний троллейбус сажусь на ходу"... Образ немного странный, но трогательный.
"Мчится автобус навстречу любви
В страсти сгорая, себя не жалея.
Глупый, не ждут тебя там впереди.
Глупый, зачем тебе эта затея?"
Но... не люблю я такой стиль. Нарочито простоватый. Такие тексты только кажется, что легко делать, а на самом деле очень трудно, велик риск соскользнуть или в стёб, или в пародийность.
О, да! Стихотворение в лучших традициях прошлого, когда именно такими звучногремящими словами обличали власть имущих. А сегодня? Для кого оно? Разве что для газеты "Завтра".
Холма с ледяной пентаграммой." - ах, как передано настроение холодного зимнего дня, одиночества... дальше уже возникают стихи...и "клетка" - квартира... и уже накал снижен. Но все равно интересное.
Метафоричность просто зашкаливает! И это одновременно хорошо, и плохо. Хорошо, потому что дух захватывает от разворачивающихся картин, а плохо - потому что избыточно, вроде картин Босха. И уже не успеваешь проникнуться одной метафорой, как на нее напластовывается другая.