Соловянчик Константин Александрович : другие произведения.

Перевод песни Bob Dylan - The Times They're A-Changing

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Смелей подходи и послушай народ, Любому скитальцу несу я урок: Вокруг посмотри и признайся себе, Что всё изменилось в знакомом дворе, Прими свою участь, ведь рядом она - Как дерево скоро срубят тебя. Если время своё хочешь ты сохранить, Быстро греби, чтобы на дно не угодить, Ведь бурный поток времени не изменить.

  Вольный поэтический перевод песни: последовательность рифм изменена, смысл максимально приближен к оригиналу.
  
  Времена меняются
  
  Смелей подходи и послушай народ,
  Любому скитальцу несу я урок:
  Вокруг посмотри и признайся себе,
  Что всё изменилось в знакомом дворе,
  Прими свою участь, ведь рядом она -
  Как дерево скоро срубят тебя.
  Если время своё хочешь ты сохранить,
  Быстро греби, чтобы на дно не угодить,
  Ведь бурный поток времени не изменить.
  
  Давайте, писатели и критики
  Предрекайте новые события,
  И лучше пошире откройте глаза -
  Второй шанс вам не дадут никогда,
  С пророчеством этим не стоит спешить -
  Колесо фортуны не остановить,
  Совсем не важно на каком ты посте:
  Кто был под конём, позже будет в седле,
  Ведь прошлое скоро сгорит в очаге.
  
  Давайте, сенаторы, члены совета,
  Услышьте зов грядущего лета,
  Долой уходите, откройте пути,
  Дайте новому посеву взойти,
  Ведь кто сейчас будет от боли стонать,
  Позднее станет других избивать,
  За окном битва не устаёт громыхать,
  Старые дома спешит она разломать,
  Новое время продолжает наступать.
  
  Идите, матери, идите, отцы,
  Услышьте меня из любой страны,
  Никогда не критикуйте детей -
  Вам не дано понять новых идей,
  Все ваши дочери и сыновья
  Вам неподвластны - догнать их нельзя.
  Старые пути стирает новый герой,
  Не хотите помочь - уходите долой,
  Ведь кости ваши скоро станут золой.
  
  Срок каждому давно определён,
  Навек проклятьем древним закреплён,
  Кто как черепаха на месте стоит,
  Быстрее зайца в свой час побежит.
  Всё, что сейчас с тобой происходит,
  Навеки в прошлое уходит.
  Проходят эпохи, цари, короли
  И первый потом засыпает в грязи, А время бежит - назад нет пути.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"