Солодкова Татьяна Владимировна : другие произведения.

Счастливчик. Глава 30

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   ГЛАВА 30
   Вся следующая неделя проходит как в тумане. Целыми днями пропадаю на складе в обществе Вилли и другого охранника. Напарник у Вилли иногда сменяется, но он остается неизменно -- Изабелла держит слово.
   Она также переговорила со своим начальством, и оно заинтересовалось моим предложением. Мне дали шанс попытаться заменить людей на рудниках роботами. Пока лишь шанс, призрачный, но это уже хоть что-то.
   В первый день я готов прыгать чуть ли не до потолка от этой новости. Мне хочется свернуть горы. Эйфория проходит уже на следующее утро, потому что, помимо идеи и благой цели, у меня ничего нет.
   Переделать железо -- дело трудоемкое, но исполнимое, гораздо сложнее понять, что именно нужно сделать. Программы даже самых современных роботов никуда не годятся, их придется не просто переделывать, а переписывать с нуля. Что-то считаю в коммуникаторе, иногда под недоуменными взглядами охраны записываю расчеты прямо на бетонном полу склада, часть расчетов делаю ночами в компьютере, который мне великодушно выделила Изабелла.
   В голове только какие-то наметки, ничего конкретного. Чувствую, что близко, но пока у меня лишь набор пазлов, который не желает складываться в картинку.
   Как-то за завтраком намекаю Изабелле, что раз уж я такой послушный и тихий, не пора ли пойти мне навстречу и вернуть рабочих в наземный барак, клятвенно обещаю, что не буду пытаться туда попасть. На мою просьбу Изабелла реагирует спокойно (она вообще крайне спокойна и благодушна эти дни), но отказывает -- пока я не покажу хоть какой-то результат, новой сделки мне не видать, как и поблажек.
   А все это время мои друзья и еще сотня ни в чем неповинных людей томятся под землей и дышат синей пылью. И это только в секторе, подчиняющемся Изабелле. А сколько их всего на Пандоре? Точной информации мне никто не дает, но по отдельным фразам понимаю, что секторов не меньше трех или даже четырех.
   После разговора о том, что за неделю мне по-прежнему нечем похвастаться, почти перестаю спать. Семейный завтрак, день на складе, ужин и ночь за компьютером. Да, Изабелла может контролировать мои посещения столовой, но следить за тем, сколько часов я сплю, не в ее силах. Чем и пользуюсь.
   Мне нужно добиться прорыва, и я его добьюсь, чего бы это ни стоило.
   Первые дни охрана, приставленная ко мне на складе, смотрит на меня как на великовозрастного кретина, выпросившего у мамочки сотню роботов для игр. Еще через несколько дней начинают поглядывать с любопытством. Особенно Вилли, наблюдающий за моими мытарствами ежедневно.
   В конце недели он уже, не стесняясь, сидит рядом и сует нос в расчеты на полу, интересуется, что и к чему относится. Иногда просто болтаем, вполне по-дружески. Вилли -- хороший парень, он мне нравится. Правда, с чувством юмора у него неважно.
   Другие парни все еще относятся ко мне настороженно и предпочитают караулить выход, не подходя близко. В общем-то, меня это устраивает. Периодически прошу и Вилли прогуляться и не мешать. То, что он не обижается, мне тоже нравится.
   А все это время мои друзья и Ди заперты на руднике...
   Черт-черт-черт.
  
   ***
   По-турецки сижу на полу склада и рисую маркером схему. Где-то что-то упускаю, матерюсь себе под нос и пытаюсь найти ошибку. Не выходит.
   -- Ты вообще спишь?
   -- А? -- вздрагиваю от неожиданности.
   Поднимаю голову. Надо мной стоит Вилли, разглядывает мои каракули (да, аккуратным почерком я никогда не отличался).
   -- У тебя глаза как у крота, -- поясняет тот свои слова.
   Усмехаюсь.
   -- А много кротов ты повидал?
   Пожимает плечами.
   -- В школе на картинках.
   -- Плохо ты учился в школе, -- бормочу и снова возвращаюсь к расчетам.
   Я, конечно, не спец по фауне Земли, но, насколько помню, глаза у кротов не красные и воспаленные, как у меня от недосыпа, а просто маленькие и слабо видящие.
   Вилли все еще топчется поблизости. Похоже, ему скучно.
   А у меня ни черта не получается. Дурацкий хрупкий синерил. Неужели Изабелла права, и ничто не способно заменить на рудниках человека?
   Нет уж, не верю.
   Решаю передохнуть. Откладываю маркер, поднимаю голову. Вилли прохаживается рядом туда-сюда, но больше не пытается вступать со мной в разговор.
   -- Вилли, -- окликаю его сам.
   Удивленно вскидывает брови, но подходит.
   Смотрю на него снизу вверх (настолько вымотался, что даже встать лень), с такого положения он кажется еще больше, чем есть. Вилли примерно с меня ростом, но шире как минимум вдвое.
   -- Тебе нравится твоя работа, Вилли? -- спрашиваю.
   Удивляется еще больше.
   -- С чего такой вопрос?
   Развожу руками в воздухе.
   -- А почему бы и нет? Ну, так нравится? Как ты попал на Пандору?
   Я просто пытаюсь понять, как они все тут оказались. Мила, Нина, Вилли... Наверняка, среди работающих здесь людей найдется еще много хороших людей. Но как их совесть уживается с тем фактом, что их работодатели используют рабский труд?
   Вилли вздыхает.
   -- Как-как... Молодой был, вот и польстился.
   Молодой? Ему и сейчас не больше двадцати пяти на вид.
   -- Много предложили? -- догадываюсь.
   Морщится, нехотя кивает.
   -- Больше, чем я мог бы тогда рассчитывать.
   Он замолкает. Жду продолжения, но так и не дожидаюсь. Кажется, Вилли собирается отойти.
   -- И как? -- снова заговариваю. -- Нравится?
   -- Не худшая из работ, -- бурчит и отворачивается.
   -- А покидать планету тебе можно? -- не отстаю. -- Тут тратить-то заработанные деньги не на что.
   В какой-то момент мне кажется, он не ответит. Стоит, раздумывает. Скорее всего, прикидывает, насколько секретной информацией я интересуюсь.
   -- Раз в три года -- по контракту, -- все-таки отвечает.
   О, значит, они тут не пленники. Языками не чешут, никому не рассказывают о месте своего заработка -- и добро пожаловать домой на Пандору, вот вам премия.
   -- И насколько лет твой контракт?
   -- На десять. Еще три. Не будешь дурить, и тебя выпустят за пределы планеты через пару лет.
   Пара лет -- ага, то, о чем я мечтал.
   Вздыхаю, ерошу волосы на затылке, потом тру глаза.
   -- Не дурю я, не дурю, -- заверяю. -- Ладно, ты извини за вопросы, просто надо было отвлечься, -- поднимаю маркер с пола.
   -- Ничего, -- бормочет в ответ.
   Не обиделся -- и то хорошо. И правда, чего я пристал к человеку?
   Но Вилли все еще топчется рядом, не уходит.
   Поднимаю голову, усмехаюсь.
   -- Да говори ты уже, -- бросаю взгляд в сторону выхода: второго охранника не видать. -- Нас никто не слышит.
   Вилли переступает с ноги на ногу, будто решается что-то сказать. Еще интереснее.
   -- Я так и не сказал, -- наконец говорит. -- Спасибо, что вытащил с рудников. Я твой должник.
   Вообще-то, это была просьба Нины, и сделал я это исключительно для нее. Собственно, до этого я не выделял Вилли из общей массы бритоголовых охранников. Но взыскать с него долг -- заманчивая идея.
   Смеюсь.
   -- А можно узнать, на что распространяется твой долг? -- Вилли тут же напрягается. -- Поможешь мне сбежать с Пандоры?
   -- Нет, -- категоричное и даже испуганное.
   Кто бы сомневался.
   -- Дашь мне оружие?
   -- Нет.
   -- Поможешь угнать корабль?
   -- Нет.
   -- Ну, хотя бы флайер? -- молитвенно складываю руки.
   -- Не... -- начинает, но, наконец, понимает, что я над ним издеваюсь. -- Да иди ты! -- обижается впервые за время нашего с ним общения.
   Было б куда идти, пошел бы. Эх.
   А с Вилли портить отношения не стоит, это да.
   -- Спасибо, -- говорю уже серьезно. -- Обещаю, когда я потребую с тебя твой должок, то попрошу то, за что тебя не станут расстреливать.
   Вилли кивает, и решает пойти поискать своего напарника. Кажется, мне удалось надолго отбить у него охоту со мной разговаривать. Тем не менее от долга он не отказался.
   Нужно подумать, что у него попросить. Любая помощь может пригодиться.
  
   ***
   -- Как успехи? -- спрашивает Изабелла за завтраком.
   Она улыбается, выглядит довольной.
   В отличие от Вилли, Изабелла все эти дни делает вид, что не замечает моей усталости, выжидает, когда я сам признаю, что много на себя взял и не справлюсь. Черта с два.
   Улыбаюсь.
   -- Успехи есть, -- заверяю.
   Гай молча ест свою порцию и только время от времени бросает в нашу сторону заинтересованные взгляды, но не вмешивается, понимая, что разговор о чем-то серьезном.
   Изабелла постукивает красными блестящими ногтями по столешнице, смотрит пристально.
   -- Алекс, -- с некоторых пор она зовет меня именно так, -- выше головы не прыгнешь. Через три дня мне нужно снова на базу. Я могу сказать руководству, что мой сын погорячился. Все посмеются, и мы расторгнем сделку...
   -- Нет, -- обрываю.
   -- Твой энтузиазм похвален, но...
   -- Я справлюсь, -- снова перебиваю.
   Изабелла морщится, будто съела лимон, но не напоминает, что перебивать невежливо.
   -- Хорошо, -- разрешает милостиво. -- Развлекайся.
   Не верит, ни капли не верит. Должно быть, именно поэтому так легко согласилась.
   Пусть не верит, переживу. Лишь бы получилось.
   -- Мне нужно на рудник, -- говорю через некоторое время.
   Притихший Гай с любопытством вскидывает голову.
   Изабелла изгибает бровь.
   -- Мы так не договаривались, -- напоминает.
   -- Мне нужно поближе познакомиться с процессом добычи синерила, -- настаиваю. -- Без этого ничего не получится.
   Выражение ее лица без слов говорит: "Можно подумать, так получится". Но, похоже, так же, как и я пока решил вести себя как образцовый сын, Изабелла пытается быть примерной матерью.
   -- Хорошо, -- соглашается нехотя, -- но мы пойдем вместе.
   -- Отлично, -- киваю.
   У меня нет возражений. Хоть с целым полком охраны и в наручниках -- я не собираюсь делать глупостей.
   -- И не отойдешь от меня ни на шаг, -- добавляет, внимательно следя за моей реакцией.
   -- Как скажешь, -- и не думаю спорить.
   Изабелла смотрит недоверчиво, но не находит объективных причин для отказа.
   -- А можно мне с вами? -- впервые за утро заговаривает Гай. -- Я тоже -- ни на шаг. Честно-честно!
   -- Нет, -- отрезает Изабелла, потом ловит мой взгляд и добавляет мягче: -- Не в этот раз, хорошо? Ты так и не сдал тест по математике.
   -- А когда сдам, можно?
   В глазах мальчишки зарождается надежда. Она такая яркая и искренняя, что даже Изабелла не в силах отказать сразу.
   -- Если сдашь больше чем на девяносто баллов, то можно, -- выносит вердикт.
   -- Ура! -- Гай чуть ли не подпрыгивает на месте. -- Спасибо! Я сдам.
   А Изабелла переводит взгляд на меня.
   -- А ты, если не поспишь этой ночью, тоже никуда завтра не пойдешь.
   Киваю, а сам думаю, настучит ли ей Джордж, если попросить у него глазные капли?
  
   ***
   Следующую ночь я сплю как убитый, не из-за приказа Изабеллы, а потому что вырубаюсь прямо за столом с компьютером. Так и дрыхну до утра, сидя, и просыпаюсь как раз от того, что падаю со стула. М-да, не лучшее пробуждение.
   На часах почти семь утра, завтрак уже через час. Тру ушибленное бедро и иду в душ.
   Если в ближайшее время не пойму, как написать нужную программу, начну отрубаться прямо на ходу.
  
   ***
   -- А я сдал тест! -- вместо приветствия заявляет Гай, сверкая глазами. -- Девяносто два балла!
   Улыбаюсь и тайком от Изабеллы показываю ему поднятый вверх большой палец. Мать же хмурится и явно раздумывает, что бы еще придумать, чтобы не брать его с собой.
   -- Иди, выбери нам с тобой что-нибудь на свой вкус, -- говорит она, отправляя сына к Миле и Нине, чтобы еще потянуть время.
   Гай радостно несется в указанном направлении, не распознав подвох, а может, потому что просто решил воспользоваться ситуацией -- не так часто ему позволяют принимать решения самому.
   Я уже взял себе завтрак, так как пришел раньше. Поэтому сижу, помешиваю чай, поглядываю на Изабеллу. Она смотрит куда-то в сторону, ей не до меня -- придумывает, как отделаться от младшего сына.
   -- Давай возьмем его с собой, -- предлагаю.
   Она в изумлении вскидывает на меня глаза.
   -- Позволь мне самой решать то, что касается безопасности Гая, -- говорит спокойно, но во взгляде явное предупреждение.
   Улыбаюсь, будто ничего не замечаю.
   -- А разве самое безопасное место не рядом с тобой?
   Изабелла вздыхает, обдумывая мои слова. Потом вдруг подается вперед.
   -- Ты клянешься, что мы идем туда только для того, чтобы ознакомиться с технологией добычи?
   Невольно отклоняюсь назад. Вот мы и перешли от обещаний к клятвам.
   -- Так библии под рукой нет, -- говорю.
   -- Что? -- Изабелла теряется, потом понимает, о чем я. -- Хорошо, -- кивает, -- без клятв. Просто ответь.
   Кажется, она на самом деле боится за младшего сына и не доверяет мне. Но как добиться ее доверия, если я сам не доверяю ей? Замкнутый круг, так, кажется, Изабелла тогда сказала? Нет, надо этот круг рвать, иначе ничего не получится.
   -- Только за этим, -- говорю твердо. -- Если совру, можешь сразу ехать к руководству и говорить, что я облажался.
   Изабелла медленно кивает.
   В этот момент возвращается Гай с подносом.
   -- Ну что? Я с вами? -- сверкает глазищами. Сейчас они кажутся просто огромными.
   -- С нами, -- решает Изабелла. -- Но ни на шаг от меня.
   -- Обещаю! -- мальчик улыбается от уха до уха.
   Мать морщится. Его обещаниям после нашего побега она теперь тоже не слишком-то верит.
  
   ***
   Добираемся до шахты на флайере, заходим в лифт. Изабелла все это время поглядывает на меня оценивающе, будто пытается почувствовать, когда я решу начать делать глупости.
   Не начну.
   -- Я смотрю, ты подружился с Вилли, -- вдруг произносит.
   Пожимаю плечами.
   -- Он отличный парень.
   -- А ты знаешь, что он тайно встречается с Ниной?
   Вот так. Вопрос в лоб. Вызнала-таки.
   -- А ты против личных отношений на работе? -- задаю свой вопрос, уходя от прямого ответа.
   -- Нина с Вилли? -- вмешивается Гай. -- О, я думал, она на тебя запала.
   Изабелла хмурится.
   -- "Запала", -- передразнивает. -- Ну что за словечки?
   -- Прости, мам, вырвалось, -- признает мальчик, готовый признать что угодно, лишь бы его не вернули обратно делать уроки.
   Лифт мерно гудит, медленно опускаясь все ниже и ниже. Чувствую, как воздух становится более спертым.
   -- Я не против личных отношений, -- говорит Изабелла. -- Люди здесь годами, и без отношений все равно не обойдется. Но когда мне врут, не выношу.
   Мы сейчас о Нине и Вилли, верно?
   -- Ты их накажешь? -- снова не сдерживается Гай.
   Молчу, но тоже напряженно жду ответа.
   -- Посмотрим, -- произносит Изабелла таким тоном, что ясно -- Нине и Вилли можно только посочувствовать.
   Ну не расстреляет же она их, в самом-то деле?
   Лифт останавливается, открывает двери. Как же здесь жутко. Как они тут находятся сутками?
   Изабелла идет впереди, мы с Гаем -- следом. Мальчик чихает от пыли несколько раз подряд, мать оборачивается, смотря на него с немым укором, но ничего не говорит, идет дальше.
  
   ***
   Кажется, пустого пространства в забое стало еще больше со времени моего прошлого посещения рудника. Глазею по сторонам, пытаясь увидеть знакомые лица, но никого не вижу. Может, оно и к лучшему?
   Изабелла берет Гая за руку, едва мы выходим к рабочим, и не выпускает его, хотя мальчик и обещает, что не отойдет от нее.
   К начальнице тут же подходит один из охранников, отчитывается об обстановке. Стою за ее плечом молчаливой тенью, жду. Все люди вокруг мне незнакомы, но замечаю враждебные взгляды. Для всех -- если я с Изабеллой, значит, враг. Да уж, Гаю здесь лучше не появляться, несмотря на охрану.
   -- Как с женщинами? Утихомирились? -- спрашивает Изабелла.
   -- Они-то да, -- охранник трет ладонью бычью шею сзади, мнется, бросает взгляд на Гая.
   Что-то такое, чего нельзя говорить при детях? Напрягаюсь.
   -- Алекс, возьми Гая, отойдите немного, -- говорит мне Изабелла. -- Я на тебя рассчитываю.
   -- Хорошо, -- отзываюсь и беру мальчика за руку.
   Он явно против, тем более, чтобы его держали за ручку, как маленького, но не спорит. С любопытством оглядывается на мать, по молчаливому кивку которой возле нас быстро нарисовывается другой охранник. Игнорирую его, пусть топчется рядом, Гаем в любом случае рисковать не хочу.
   -- Так и будешь меня держать? -- бурчит мальчик. -- Она на нас даже не смотрит.
   -- Так и буду, -- отвечаю. -- Давай ее не злить, ладно? Я хочу еще узнать, что происходит.
   Гай тут же догадывается.
   -- Из-за той девушки? Волнуешься?
   -- Угу, -- просто киваю.
   Из-за Ди, из-за Мэг, Дилана, капитана, Эда, Нормана, Тима и даже Томаса -- все они мне не чужие.
   В этот момент у тачки, доверху наполненной синерилом, отваливается колесо, и она всем весом обрушивается на ногу какому-то мужчине. Он кричит, к нему бросаются несколько охранников. Другие рабочие оборачиваются на крик, но свои места покидать боятся. Крик жуткий.
   Гай в ужасе дергается.
   -- Ему раздавило ногу? -- вскидывает голову. Глаза огромные.
   -- Надеюсь, что нет, -- отвечаю, крепче сжимая его ладонь.
   Тут же даже нормальных медикаментов нет, ничего нет. Что они с ним сделают? Пристрелят?
   В горле встает ком. Если я не справлюсь с роботами, все люди, находящиеся здесь, рано или поздно умрут. Их заменят новыми рабами. И еще. И снова.
   -- Что с тобой? -- Гай дергает меня за руку. -- У тебя такое лицо.
   Встряхиваюсь. Нечего валить с больной головы на здоровую.
   -- Нормально все, -- заверяю. -- Человека просто жалко.
   Брат шмыгает носом.
   -- Мне тоже. Но Джордж его вылечит.
   Не спорю. Пусть думает так.
   -- А правда, что они все здесь пленники? -- не унимается Гай. Возле раненого суетятся охранники, подозвали других рабочих, заставили поднимать тачку, сами не пачкают руки. -- Все-все? -- кажется, когда я сказал мальчику правду, он толком не задумывался, сколько здесь людей.
   -- Все, -- говорю правду.
   Гай ежится и перестает задавать вопросы. А чего я хотел? Праведного гнева от ребенка, чья мать отвечает за постоянную поставку сюда рабов?
   Наш охранник по-прежнему рядом, но его внимание больше приковано к происходящему у тачки. Раненый все еще кричит. Хочется зажать уши руками.
   Изабелла прекращает свой разговор и тоже направляется в ту сторону.
   В этот момент моей свободной ладони что-то касается. Сжимаю пальцы в кулак, чувствуя, что это бумага, а когда оборачиваюсь, возле нас уже никого нет. Вернее, есть, тут поблизости много рабочих, но кто из них успел приблизиться, пока все отвлеклись, угадать невозможно.
   Изабелла разворачивается, направляется к нам. Вид мрачный, даже злой.
   -- Пошли отсюда, -- перехватывает руку Гая. -- Завтра вернемся, посмотришь, что хотел, -- говорит мне. -- Сейчас здесь слишком много шума.
   -- Что с ним будет? -- киваю в сторону уже скулящего от боли раненого.
   Равнодушно пожимает плечами.
   -- Смотря насколько все серьезно.
   Мы направляемся к выходу. Навстречу бритоголовый охранник ведет под руку Маргарет. Очевидно, к месту происшествия. Она лишь бросает в мою сторону взгляд и опускает голову. Не удивилась.
   Крепче сжимаю в кулаке записку. От нее?
   Убираю руку в карман.
  
   ***
   -- Испугался? -- спрашивает Изабелла уже в лифте, кладя ладони Гаю на плечи.
   -- Нет, -- мотает головой. -- Жалко его просто. Его вылечат? -- заглядывает матери в глаза.
   -- Врач уже у него, -- заверяет Изабелла.
   Чистая правда. Врач у него, только у этого врача ничего нет, кроме заботливых рук и доброго сердца. Как узнать серьезность повреждений без медсканера? А если нужна операция?
   Отворачиваюсь и до конца поездки пялюсь в серую стену лифта.
  
   ***
   Расходимся сразу после входа в барак.
   Гай отправляется к себе, Изабелла тоже собирается уйти по своим делам.
   -- Подожди, -- останавливаю ее.
   Видно, что она не довольна задержкой. Но мы же пытаемся быть примерными матерью и сыном, не так ли?
   -- Что ты хотел?
   -- Чего нельзя было говорить при Гае? -- спрашиваю прямо.
   -- Это наши внутренние дела, -- пытается уйти от ответа. -- Не забивай себе голову.
   -- Не скажешь? -- прямо смотрю на нее. -- Почему? Это касается моих друзей?
   Изабелла фыркает, закатывает глаза к потолку.
   -- Я даже не помню твоих "друзей" по именам. Не выдумывай. Хочешь знать, пожалуйста, это никакая не тайна. Меня попросили увеличить количество ночных охранников. Сейчас я как раз иду переделывать график, чтобы закончить к вечеру.
   -- А что ночью? -- не понимаю. -- Были попытки побега?
   У кого-то снова сдали нервы, как у той несчастной?
   -- Побега, -- мрачно усмехается Изабелла, и я вижу, что ей на самом деле не до смеха. -- Охрана нужна не для того, чтобы охранять нас от них, а их самих от себя, -- теперь вообще ничего не понимаю, жду пояснений. И она продолжает: -- Охрана нужна, чтобы изнасилований стало меньше. А то повадились -- по несколько за ночь, -- Изабелла морщится, -- животные... Ну, твое любопытство удовлетворено?
   Надломленно киваю.
   -- Спасибо.
   -- Отлично, -- она передергивает плечами. -- Тогда до встречи, -- делает шаг в сторону и снова оборачивается. -- Ты идешь сегодня на склад?
   -- Нет, -- качаю головой, -- за компьютером посижу.
   -- Чудно, -- улыбается Изабелла, будто мы только что говорили о погоде. -- Значит, Вилли свободен.
   После чего она уходит в одну сторону, а я -- в другую, в свою комнату.
   Записка в кармане жжет бедро.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"