Аннотация: Написано в соавторстве с Гвайвераун в ходе форумной игры "Энидвайт" (http://dragons-nest.ru/forum/index.php/board,35.0.html). Романтическая история заключения династического брака между королевством Дарнланд и пиратским государством Сандрос.
Маленький щуплый паж робко постучался в двери покоев сестры владыки Сандроса. Он совсем недавно поступил на службу, и еще не успел освоиться во дворце и обрести тот нагловатый лоск, которым щеголяли его более опытные сверстники.
- Войдите, - ответил звонкий мелодичный голос.
Кайри развернулась к двери и склонила голову в ожидании визитёра.
Дверь распахнулась, и в комнату проскользнул белокурый ребенок, одетый в парадную одежду с гербом Лорда Сандроса. Он отвесил церемонный, несколько деревянный поклон.
- Госпожа, Его светлость приглашает тебя в свой кабинет для разговора, - колокольчиком зазвенел в помещении чуть дрожащий детский голосок.
Девушка приветливо улыбнулась, поправила кружево на рукаве и спросила:
- Новенький? Тебя как зовут?
Мальчик, невольно залюбовавшись красотой девушки, едва не пропустил вопрос мимо ушей. Немного замешкавшись, паж кивнул.
- Альенсо, госпожа.
- Хорошо, Альенсо, не будем заставлять ждать Лорда. Идём.
Мельком взглянув на себя в зеркало, Кайри поманила за собой пажа и проскользнула в коридор.
Альенсо поспешил за девушкой, и, не зная, полагается ли ему следовать за леди Кайри, или же идти впереди, нагнал ее и зашагал рядом. Это решение ему самому показалось мудрым, потому что можно было незаметно поглядывать на госпожу и не бояться, что вдруг случайно свернет не в тот коридор.
"Интересно, что понадобилось Лианарду именно от меня? - думала по дороге Кайри, - И так рано? До полудня ещё далеко..."
Девушку немного забавлял юный паж, старавшийся держаться "как положено". Многие осваивались достаточно быстро, просто угрями вились, чтобы выслужиться. Интересно было бы посмотреть на этого Альенсо через годик, подумалось ей.
Завидев, наконец, двери кабинета Лорда, мальчик забежал вперед, громко постучал и замер в ожидании ответа.
Лианард Липпе ди Варга, наследный лорд Сандроса, в ожидании сестры вышел на крытую галерею, с которой открывался прекрасный вид на утрений Сандрос. Среднего роста, крепкий мужчина в задумчивости оперся на резные каменные перила. На вид ему было около 35 лет. Локоны темных волос собраны сзади в незамысловатую прическу, выразительные карие глаза устремлены вдаль. Лорд погрузился в раздумья. Его честолюбивые планы, которые он вынашивал не один год, как никогда казались близки к осуществлению. Переписка с королем Дарнланда была вполне успешна, и Рогнар недвусмысленно дал понять, что он не возражает против брака. Теперь осталось самое главное - убедить в необходимости этого шага сестру.
Заслышав стук, Лианард вернулся в кабинет и приготовился к нелегкому разговору.
- Войдите.
Паж толкнул тяжелую дверь, церемонно пропустив вперед леди Кайри, скользнул следом и замер около двери в ожидании дальнейших распоряжений.
- Можешь идти, Альенсо, - движением руки лорд отпустил пажа.
Мальчик вышел и уселся на скамеечку около двери, болтая ногами. До конца смены осталось всего пару часов, и пока можно спокойно помечтать. Альенсо был доволен своей службой.
Кайри прошла в комнату и села в кресло напротив брата.
- Доброе утро, Лианард.
Лорд с осторожной улыбкой посмотрел на сестру, пододвинул себе кресло и тоже сел.
- Доброе, Кайрита. Как спалось?
- Хорошо, - улыбнулась девушка, - мне редко снятся плохие сны. Правда, сегодня сон был немного странный... Слишком длинный.
Кайри мягко прислонилась к спинке кресла и привычно склонила голову к плечу.
- Но ты сегодня позвал меня так рано... Что-то случилось, брат?
- Да, нет, - Лионард несколько раз сплел и расплел пальцы рук, вроде бы мимоходом любуясь игрой света на гранях рубина, вправленного в массивный золотой перстень. Затем, наконец, собравшись с духом, поднял взгляд на девушку. Как же она хороша! Однако женская красота так быстротечна, а ей уже восемнадцать. И хотя искателей ее руки было достаточно, она никому не отдала своего сердца... Может это и к лучшему?
- Кайрита, мне кажется, пора подумать о твоей дальнейшей судьбе, - голос лорда был необычайно мягок.
- Судьбе? - подняла брови Кайри, от неё не ускользнула некоторая нерешительность Лианарда, совершенно ему не свойственная, - Что ты имеешь в виду под "судьбой"?
- Я говорю о том, что тебе пора определиться и выходить замуж. У тебя есть кто-нибудь на примете? - лорд внимательно следил за реакцией сестры, пытаясь уловить малейшие движения ее души.
- Пора... - вздохнула Кайри. - На примете много кто есть, но выходить замуж ни за кого не хочу. И мне так кажется, что главная примета у тебя, Лианард. И разве тебя тяготит моё присутствие здесь?
Лианард вздохнул - трудно говорить с умной женщиной - она вся пошла в мать. Вот, и сейчас, еще не начав разговор, сразу же заставляет его оправдываться. Лорд постарался сдержать улыбку и придать лицу серьезное выражение.
- Нет, конечно, сестричка. Однако я не могу позволить себе быть большим эгоистом, чем есть, и из-за любви к тебе загубить твою жизнь.
- Никогда не известно, кто именно может загубить жизнь девушке. Муж, брат или отец, - грустно улыбнулась Кайри, - Так ты скажешь мне - кого присмотрел?
- И никому не известно, кому следующему эта девушка разобьет сердце, - парировал Лианард, напомнив о нескольких отвергнутых вельможах, и перешел к делу. Теперь он говорил не как брат, а как властитель Сандроса. - Да, дорогая. Король Дарнланда дал понять, что согласен на твой брак с его старшим сыном, принцем Зирстом.
- Зрист... - Кайри нахмурилась, слухи о принце доходили и до Сандроса, - Ты уверен, что это действительно хорошая партия для меня?
- Если учесть, что в будущем ты станешь королевой Дарнланда, я считаю, эту партию отличной, - как всегда, акценты и паузы в словах были строго выверены. Лорд умел быть убедительным. - Или, быть может, тебе более интересен Север?
- Если учесть, что я стану королевой, то эта партия отличная для Сандроса, а не для меня, - иронично заметила Кайри, - А Север ещё хуже Дарнланда.
Девушка встала и подошла к окну и спросила, не поворачивая головы и не отрывая взгляда от моря.
- Я могу подумать или ты уже всё решил за меня?
Лианард остановился за спиной сестры и мягко положил руки на ее плечи.
- Последнее слово, конечно, за тобой, - в голосе его снова слышались теплые нотки. - Но неужели тебе безразлична судьба Сандроса? Все четырнадцать лет своего правления я потратил на то, чтобы из пиратского гнезда сделать государство, с которым более-менее начали считаться и понемногу начали торговать. И ты знаешь, о чем я мечтаю - чтобы Сандрос стал полноправным королевством Энидвайта. Не спрашивай, что мне мешает, и не говори, что я могу провозгласить королем себя хоть завтра. Это ничего не изменит. Сандрос все равно останется окраиной мира, где в лучшем случае можно найти пристанище на время шторма. Но твое замужество может многое изменить, Кайри. Подумай об этом. Недели тебе хватит?
Кайри прикрыла ладонью руку брата и тихо сказала:
- Хватит. Про Сандрос не буду говорить, ты и так всё знаешь...
После ухода сестры лорд опустился в кресло и устало потер виски. Что и говорить, разговор дался нелегко. Лианард чувствовал себя полностью опустошенным и хотел лишь одного - чтобы в течение часа его никто не беспокоил.
***
Кайри долго размышляла над словами брата. И очень многое говорило против... И сам Зирст, в первую очередь. Да, и замуж она совсем не хотела пока что.
Единственным аргументом "за", было то, что власть, которую она получит после замужества, даст ей возможность принимать самостоятельные решения.
Хотя и этот аргумент имел слабые стороны. Кайри не была уверена в том, власть действительно будет ей доступна на том уровне, которого она хочет.
Через два дня она попросила у Лианарда аудиенции.
Паж сообщил, что Лорд ожидает ее в саду, и проводил Кайри к тенистому гроту, увитому ломоносами и жимолостью. По разноцветным, обкатанным временем камням журчал веселый ручей.
Лианард сидел на резной каменной скамье и, жестом пригласив девушку сесть рядом, отпустил пажа.
- Добрый день, Лианард, - сказала она, присаживаясь рядом, - Я не приняла ещё решения... Расскажи мне о Дарнланде. Всё, что знаешь. И особенно о королевской семье...
Как и раньше, в детстве, Кайри ухватилась за рукав старшего брата и приготовилась слушать. Только внимательные глаза были уже далеко не детскими.
- Здравствуй, Кайрита, - чуть устало улыбнулся лорд. Невинный жест сестры на несколько мгновений погрузил его в воспоминания. Как жаль, что время беззаботного детства минуло безвозвратно, и сейчас обоим предстоит принимать судьбоносные решения. Лианард вздохнул и начал рассказ.
- Мне не так уж много известно, дорогая. Только то, что смогли узнать послы. Это большая страна. Власть короля Рогнара IV упрочилась почти во всем Дарнланде. Говорят, только восточные области еще сохранили кое-какие вольности. О самом короле говорят, что он строг, правит жесткой рукой, однако в народе его называют Справедливым. Его жену зовут Мелиссой Равенорской. Она не очень любит светскую жизнь, однако никаких скандальных слухов до послов не дошло, - Лианард снова вздохнул. - В отличие от их первого сына. Да, про Зирста разное говорят. Ему 25 лет. Но в таком возрасте мужчины часто способны на разные безумства, поверь мне Кайрита. Однако большинство, сочетавшись законным браком, обычно успокаиваются. Тем более, он не может не сознавать, что положение обязывает.
- Справедливость - это хорошо, - кивнула Кайри, - Но если король согласился, как ты говоришь, на этот брак, то это значит, что и ему что-то нужно от Сандроса. От тебя, Лианард. Не думаю, что нужна я, - вздохнула она.
- Здесь наши интересы совпадают. К счастью, - по губам лорда скользнула легкая улыбка. - Рогнару нужен беспрепятственный проход через воды Сандроса, свободное пользование портом. А так же тамошние лорды высоко ценят наше вино, пряности и фрукты. Все это я готов ему предоставить. Такова цена договора. И мой народ пойдет на уступки, если королевой Дарнланда станет сандросская красавица.
Кайри улыбнулась в ответ. Но улыбка быстро сошла, и голос звучал непривычно ровно и тихо.
- Ты уверен, что только это нужно королю Рогнару? Да и королевой стать можно только после его смерти...
- Время летит быстро. Но что ты имеешь в виду?
- Не хочет ли король власти над Сандросом? И тогда я буду вроде заложницы, пусть и на почётном месте? Он сможет ставить тебе условия, а ты - не сможешь. И что сами дарнландцы знают о нас? - вопросы, мучавшие Кайри эти два дня, и не находившие ответа, сыпались один за другим.
- Ну, думаю, в какой-то степени равновесие удержать будет не так уж сложно. Иначе весь флот Дарнланда станет заложником на Сандросе. - Лианард не смог сдержать забытой, по-юношески озорной улыбки. - А о нас дарнландцы знают, несколько больше, чем мы о них. Ведь здесь бывало много их кораблей.
- Но... Если мне будет совсем плохо, ты сможешь забрать меня домой? - разные чувства сейчас боролись за сердце Кайри, и страх был далеко не последним.
Лорд успокаивающе обнял сестру и привлек ее к себе.
- По законам Дарнланда, пока ты не станешь королевой, бракоразводный процесс вполне допустим. Только если у вас будут дети... первый сын должен будет остаться в Дарнланде, с отцом.
В это время со стороны тропинки, послышался шорох гравия и по-детски короткие шаги. Затем послышался возглас:
- Тини! Я нашел папу!
Из-за зарослей жимолости показалась любопытная мордашка семилетнего ребенка в ореоле отсвечивающих медью вьющихся волос.
- Ниэно, не торопись так, - раздался следом женский голос.
Завидев лорда вместе с тетей, Ниэно немного смутился, но все же кинулся к отцу. Вскоре на тропинке показалась полноватая женщина - кормилица ребенка.
- Добрый день, Ваша Светлость, леди Кайри. Простите, но маленький лорд такой непоседа, - присев в реверансе начала оправдываться няня, однако озорная улыбка, старательно прячущаяся в уголках губ, помимо воли озаряла ее лицо.
- Добрый день, Тини, - ответил лорд, ласково погладив голову малыша.
Кайри поняла, что разговор откладывается.
- Здравствуй, Тини, - привычно улыбнулась она кормилице, - И долго тебе пришлось искать, Ниэно? - ласково поинтересовалась она у племянника и протянула ему леденец.
С тех пор, как Ниэно научился ходить, Кайри всё время носила с собой какое-нибудь лакомство. Ведь никогда не знаешь - где можно будет встретить ребёнка.
Малыш лучезарно улыбнулся.
- Спасибо, леди Кайри, - и, с приличествующим его положению достоинством, взял конфету. - Нет, я не долго искал, потому что встретил пажа. Вильдо мне все рассказал. А папа обещал покатать меня на лошади.
- Ниэно, прошу тебя, пойди, погуляй немного. Мне с твоей тетей надо закончить важный разговор, а потом мы пойдем кататься. Хорошо? Кстати Кайрита, хочешь составить нам компанию? - лорд вопросительно посмотрел на сестру.
- Хочу. Мы уже давно не гуляли вместе.
- Хорошо, я подожду.
Ниэно радостно сверкнул глазенками и, взяв за руку кормилицу, важно вывел ее из грота.
Лорд, помедлив несколько мгновений, вновь перевел взгляд на девушку и вернулся к больному вопросу.
- Ну, что скажешь?
- Я согласна, - тяжело вздохнула Кайри, - но я очень боюсь, Лианард. Да, мне нравится путешествовать... Но там я буду совсем одна, среди чужих людей и в совершенно чужой стране...
- Ну, почему же одна? Ты можешь взять с собой всех, кого пожелаешь. Негоже сестре наследного лорда Сандроса заявляться к чужому двору без свиты, - Лианард подавил вздох облегчения и благодарно улыбнулся Кайри.
***
Зирст Арктор Тивенфол почтительно склонил голову, слушая волю отца. Упавшие на лицо светлые волосы и поза позволили скрыть взгляд, мечущий молнии, и бегающие по скулам желваки. Однако скрыть напряжение в голосе было не так-то легко.
- Значит, вы все решили за меня?
- У тебя, мой дорогой сын, было достаточно времени, чтобы найти себе невесту, - в голосе короля Дарнланда послышались металлические нотки. - Но вместо этого ты почему-то постоянно искал приключений.
Рогнар IV поднялся со своего кресла и прошелся по комнате.
- Пора, наконец, повзрослеть и научиться ответственности. Ты, как никак, наследник престола.
Король остановился рядом с Зирстом, протянул руку и приподнял лицо сына за подбородок, заглянув ему в глаза.
- Не нравится? Мне тоже не нравится. Но ни я, ни ты не выбирали свою судьбу. динственное, что ты можешь сделать, это отречься в пользу своего младшего брата, - взгляд короля, кажется, выворачивал на изнанку.
Зирст предпочел смириться. Хотя бы на время.
- Хорошо, отец. Я согласен, - выдохнул он, опуская глаза.
- Отлично. Что ж, тогда я больше тебя задерживаю. Можешь уладить свои дела.
Зирст отвесил церемонный поклон и вышел, тихо прикрыв дверь. А как же хотелось хлопнуть так, чтобы весь замок заходил ходуном.
Рогнар нахмурился и тяжело опустился в кресло.
***
Южный ветер прилетел рано утром, ещё до рассвета. Кайри почти не спала в эту ночь, и услышала песню ветра чуть ли не первой во дворце.
По слову брата, она выбрала себе в спутники самых близких людей: кормилицу Лану и капитана Хайли, а остальную свиту предоставила собирать Лианарду.
Самым ранним утром, Кайри вместе с Ланой побывали в храме Мутагена. На прощание, главный жрец подарил ей один из камней алтаря. Произнёс традиционное напутствие и ещё сказал что-то совсем тихо, так - что даже Лана не услышала. Когда женщины вернулись, во дворце уже кипела жизнь, но немного суматошная в связи отъездом.
С братом Кайри увиделась только за завтраком.
Завтрак проходил в узком семейном кругу. Притихший Ниэно, сбитый с толку необычной суматохой, недоумевающе следил за взрослыми широко распахнутыми глазами. Его мать, леди Кармила, была как никогда любезна и обхаживала Кайри, словно заболевшего ребенка. Лорд большей частью отмалчивался, иногда кидая на сестру странные взгляды, в которых мешалось удивление, огорчение и радость. И хотя с отъездом все уже было решено, ему самому трудно было представить, что он, возможно, больше никогда не увидит маленькую щебетунью Кайриту.
Кайри тоже не смотрела на брата, боясь лишних слёз. И так всё время щипало глаза. Уезжать ей совсем не хотелось, и замуж не хотелось, и Лианарда подводить не хотелось. Кажется, девушка сегодня впервые пожалела, что родилась сестрой лорда...
- Шебека ждет тебя Кайри, - закончив трапезу, нарушил молчание Лорд Сандроса. - Я отправляю с тобой так же твою служанку, двух пажей и Илессаро с его отрядом. Он мастер на все руки - от взлома замков до знания тонкостей придворного этикета. На него можешь полностью положиться.
Голос Лианардо звучал многозначительно, оставляя лишь догадываться об остальных неназванных способностях командира небольшого отряда охранников.
- Да, - кивнула девушка, - пора на пристань.
Кайри встала и посмотрела, наконец, на брата. Печаль была запрятана глубоко, в самое сердце. Взгляд стал немного отрешённым и очень взрослым. Детство оставалось в Сандросе. Навсегда. Этого Кайри пока не осознавала, ощущала лишь смутное, щемящее чувство в груди.
Лианардо не выдержал, привлек к себе сестру, и обнял ее, крепко-крепко, как когда-то в детстве.
- Да, пребудет с тобой удача и благословение богов, - поцеловав девушку в лоб, прошептал лорд. - А то ведь на людях и не простишься. Одни сплошные условности.
Кайри едва слышно шмыгнула носом, но слёзы сдержала. И перед дворцом, и на самой пристани народу было очень много. Гомон слышался даже за внушительными каменными стенами. Мало кто из жителей Сандроса остался дома в этот день...
***
"Альбатрос" - лёгкий и прочный корабль, с новыми белоснежными парусами, стремительно летел к своей цели. Сандросские моряки преодолели расстояние до Дарнланда вдвое быстрее, чем корабль любого другого государства.
За время пути Кайри почти ни с кем не разговаривала, пребывая в своих мыслях. Часто она стояла на палубе и смотрела назад, туда, где скрылись скалистые берега Сандроса.
Но в день прибытия Кайри встала впереди, на носу "Альбатроса", рассматривая незнакомый порт, стоявший в устье реки. Дарнвайт резко отличался от вольных гаваней Сандроса, здесь царил порядок, и ни один корабль не мог пройти к пирсам без очереди, назначаемой начальником порта. Ни один, кроме "Альбатроса" - белопарусного посланника Лорда ждали и встречали...
Дарнвайт с утра гудел, как потревоженный улей. Еще бы, впервые в город прибывает царственная невеста-чужестранка, и каждый мало-мальски уважающий себя обыватель постарался занять место повыгоднее, чтобы ничего не упустить из предстоящего зрелища. Так что, как только весть о прибытии корабля разлетелась по городу, из замка выступил почетный кортеж из герольда и десятка верховых рыцарей, сопровождавших носильщиков с паланкином, а народ высыпал на улицы, балконы и крепостные стены, ловкачи облепили крыши домов, дети же, словно птицы, предпочли рассесться на деревьях.
Кортеж уже был на месте, когда сандросский корабль бросил швартовы, и с него кинули сходни. Алая ковровая дорожка вела с причала к богато украшенному паланкину с гербом Дарнланда на дверцах. Герольд спешился и поджидал гостью у сходней.
Илессаро быстро сбежал по сходням вниз и отвесил учтивый поклон королевскому герольду - им предстояло обсудить тонкости церемонии.
После коротких переговоров доверенный лорда вернулся на корабль и обратился к своей госпоже.
- Леди Кайри, в замке вас ждут. В паланкине два места - можно взять пажа или служанку. Не беспокойтесь. Я и мои люди будем рядом. Остальная свита прибудет в замок чуть позже - за ними пришлют повозки.
- Хорошо, - кивнула Кайри, - со мной поедет Лана. И возьмите в свой отряд Хайли и Альенсо.
Девушка выпрямилась, глубоко вздохнула и шагнула на трап. Личная её свита шла прямо за ней. Ближе всех держался Хайли, словно боялся, несмотря на пышную встречу, что его воспитанницу могут здесь обидеть. Он хотел сам проводить её до паланкина. Лана с любопытством рассматривала рыцарей, но краем глаза, и тоже старалась держаться поближе.
Шла Кайри ровно, ни разу не даже не пошатнулась. Ей, дочери и сестре моряка, качка корабля не доставляла никаких неудобств. Как и любому жителю Сандроса.
Когда заморская гостья показалась на сходнях, город как будто вздохнул тысячами легких и затаил дыхание, следя за каждым ее шагом. Тысячи любопытных глаз уставились на хрупкую девичью фигурку, с гордо поднятой головой ступившей на землю Дарнвайта.
Герольд отвесил церемонный поклон.
- Я, Кордвин, герольд короля Дарнланда, к вашим услугам, леди. Прошу, - и плавным размеренным жестом указал в направлении паланкина.
Девушка церемонно кивнула в ответ и, слегка придерживая платье, села в паланкин.
Внутри показалось слегка тесновато, особенно когда рядом устроилась Лана.
"Наверное, я не буду так передвигаться по городу, - подумалось Кайри, - Уж лучше верхом".
Илессаро раздал последние указания свите, особо помянув, чтобы пуще глаз берегли клетку с голубями, и тоже покинул шебеку.
Носильщики подняли паланкин, и процессия мерно двинулась вперед.
Альенсо пристроился около дверцы паланкина, рядом с Илессаро. Глаза мальчишки были широко распахнуты, и он вовсю крутил головой, иногда пытаясь заглянуть через полупрозрачные занавески внутрь экипажа и посмотреть на свою ненаглядную госпожу, но чаще дивясь окружающему городу и его обитателям в странных на его взгляд одеждах.
Процессия спокойно миновала Торговую площадь и вступила в город. На улице Всех Надежд люди выглядывали из окон и пытались разглядеть призрачную иностранку за колышущимися занавесками паланкина. Раздавались недружные приветственные крики, и под ноги кортежу сыпались букетики цветов. Однако на Храмовой площади рыцарям пришлось силой прокладывать дорогу через восторженную толпу, подогретую досужими сплетнями, что якобы будущая невеста принца на диво хороша собой, необычайно умна, что дескать, она быстро приберет распутника к рукам и наставит его на путь истинный.
Альенсо почувствовал, как Илессаро облегченно вздохнул, когда кортеж свернул на Замковую улицу и, наконец, вошел в королевскую крепость.
Кайри знала, что на свете живёт много людей, но никак не предполагала, что настолько много...
Сандрос был достаточно посещаемым и многолюдным местом, но там почему-то не ощущалось тесноты и присутствия на малом пространстве множества людей. Дарнвайт поражал своими расстояниями и невероятным количеством населения. Но, в общем, встречали невесту принца хорошо. Жаловаться ей было не на что.
Но чего-то не хватало жителям Дарнланда. Или наоборот - что-то было лишним в самих сандросцах? Кайри внимательно наблюдала и запомнила всю дорогу от пристани ко дворцу.
Просторный тронный зал, несмотря на разгоравшийся по-зимнему короткий день, был дополнительно освещен факелами и масляными лампами, развешанными по стенам и двум рядам колонн. Каменный пол устлан мягкой ковровой дорожкой, протянувшейся от двустворчатой входной двери до тронного возвышения, где вознесенные на три ступени красовались два резных трона, инкрустированных золотом и драгоценными камнями. Пока что они пустовали, но, несмотря на это, зал был заполнен людьми - на торжественную церемонию представления невесты собрался весь цвет Дарнланда. Даже вездесущие сквозняки не справлялись с тяжелым воздухом, в котором смешались запахи горящего масла, человеческих тел, духов и благовоний. В косых лучах света витала неистребимая пыль от одежд, мехов, старинных гобеленов, украшавших стены зала, и тяжелых бархатных штор, обрамлявших стрельчатые окна.
Неожиданно все разговоры смолкли, и взоры устремились к тронам. Из незаметной боковой двери появилась королевская чета, прошествовавшая к своим местам. Рогнар Арман Дарнвайтский подвел к трону супругу Мелиссу Равенорскую, по левое плечо которой встал младший сын Унно Лоурес Нодхейм. Сам король сел справа, и рядом с ним горделиво замер старший - Зирст Арктор Тивенфол. Черный ворот шелковой рубашки, синий с серебряным шитьем камзол и короткий черно-синий плащ, перекинутый через плечо, выгодно оттеняли белизну лица и потемневшие в почти тон одежды глаза принца.
Кайри вошла в зал после оповещения герольда. Рядом с ней слева шёл Альенсо, справа - Илессаро, готовый в любую минуту тихо подсказать нужное слово или жест. И, несмотря на то, что Кайри хорошо запомнила главные правила, она была рада близкому присутствию наставника. Ещё в паланкине Лана поколдовала немного над внешностью своей любимицы, нехитрые снадобья убрали с лица Кайриты усталость, придали свежести коже и блеска глазам. Волосы, собранные в простой пучок на затылке украшал лишь золотой гребень с изумрудом. Светло-зелёное платье с золотой вышивкой и полупрозрачным шлейфом красиво оттеняло загар, и не сковывало движений.
Шла девушка не слишком быстро, но и не слишком медленно. Осанку держала безукоризненно и дышала так, как научил Илиссаро, чтобы не сбилось дыхание и походка, чтобы голос остался ровным.
Приближаясь к королевской семье, Кайри, конечно, рассматривала будущих родственников. Но смотрела не в упор, а как бы сквозь них... И не задерживала долго взгляда ни на ком. И только подойдя ближе к тронам, присела в почтительном реверансе и с достоинством выпрямилась, остановив взгляд на короле.
Зирст разглядывал игру света на гранях огромного камня, вправленного в перстень, когда герольд объявил о прибытии сандросской девицы. В зале послышался шорох, словно посетители вздрогнули или глубоко вздохнули. Принц нехотя отвлекся от увлекательного занятия, поднял глаза и вмиг забыл об изумруде. Зрелище, представшее перед ним, вопреки ожиданиям, оказалось не менее очаровательным, чем созерцание драгоценности.
Зирст смерил приближающуюся девушку оценивающим взглядом. По крайней мере, надо отдать должное, слухи на этот раз не врали, и девица оказалась на удивление хороша собой.
Губы принца тронула вежливая улыбка. Он легко сбежал со ступеней вниз, галантно поклонился и подал руку девушке.
Кайри удивлённо подняла брови, оглянулась на Илессаро, но тот молчал, не к месту сейчас было что-то советовать. Снова посмотрела на стоявшего перед ней принца и решительно подала руку.
Зирст наслаждался вызванным замешательством. Небольшое, можно даже сказать невинное, нарушение этикета, которое вполне можно объяснить впечатлением, произведенным будущей невестой. Зато чего стоили нахмуренный лоб отца, лицо младшего братца, превратившееся в камень, мелькнувшее в глазах герольда недоумение и замершая свита сандросской красавицы.
"Однако она не растерялась", - то ли одобрительно, то ли разочарованно подумал принц, а на губах его все так же блуждала легкая, ни к чему не обязывающая улыбка.
И с той же невинной улыбкой Зирст медленно повел девушку дальше положенного. Одна ступень. Вторая. Он остановился перед третьей ступенью. Герольд и свита, словно споткнувшись, остались позади.
Принц церемонно освободил руку девушки и согнулся перед троном в едва ли не преувеличенном поклоне, тем самым вынуждая Кайри повторить его движение. Гарольд наконец спохватился и громогласно объявил:
- Ваши величества, позвольте представить леди Кайри Марису ди Варга, сестру Лианарда Липпе ди Варга, наследного Лорда Сандроса, прибывшую сюда по вашему приглашению.
Кайри понимала, что Зирст нарушил что-то в дворцовых правилах, но была ещё не слишком осведомлена, чтобы смутиться. Кроме того, возможно, что принцу позволялось чего-то не соблюдать. И сейчас, в ответ на слова герольда, она просто лучезарно улыбнулась королевской чете. Но больше всё-таки Рогнару. Именно он был здесь полновластным хозяином, и именно ему следовало понравиться в первую очередь...
Король благосклонно улыбнулся девушке.
- Приветствую высокую гостью при нашем дворе. Надеюсь, путешествие было не очень утомительным?
Левая длань Рогнара накрыла руку королевы, лежавшую на подлокотнике трона, и легонько ее пожала. Мелисса Равенорская незаметно ответила на рукопожатие - очевидно, девушка ей тоже понравилась.
- О, нет, ваше величество, - снова улыбнулась Кайри, - Морские путешествия уже давно не утомляют меня. А слуги ваши очень осторожно несли паланкин, мы почти плыли по улицам города.
- Я рад, что путешествие прошло спокойно, - ответил Рогнар IV. - Но все же, думаю, вам не мешает отдохнуть с дороги. Герольд проводит в ваши комнаты. Располагайтесь. Он ответит на любые вопросы. Леди Кайри, мы ждем вас к пяти часам вечера в трапезной зале.
Король слегка наклонил голову, давая понять, что аудиенция окончена.
- Благодарю, ваше величество, - присела Кайри в реверансе и развернулась к своей свите.
Зирст тут же отвесил девушке легкий галантный поклон, и, как ни в чем не бывало, вернулся на свое место у трона.
Игра началась, и принц приготовился извлечь из нее массу удовольствия.
Кайри проводила взглядом наследника, на губах её играла тонкая полуулыбка. Чем-то сейчас Зирст напомнил ей Ниэно... Девушка едва заметно пожала плечами и легко спустилась с лестницы.
Кордвин все это время усиленно прятал растерянность за вежливым, невозмутимым выражением лица. Принц Зирст позволил себе преступить через традиции, однако не ему, герольду, судить наследника. Он встретил Кайри у первой ступени и поклонился.
- Я к вашим услугам, леди. Позвольте проводить вас.
***
Аудиенция закончилась. После того, как королевская чета покинула тронный зал, публика, в негромких разговорах разбившись на группки, начала медленно расходиться.
Оклик слуги не застал Зирста врасплох, внутренне он уже был готов отвечать за проявленное своеволие и только гадал, когда же его позовут к отцу.
Король принял сына в кабинете и без всяких обиняков задал прямой вопрос:
- Как ты объяснишь свою выходку, Зирст?
- О, отец, девушка оказалась настолько хороша собой, что я не смог устоять перед соблазном! - порывисто воскликнул принц, и лицо его обрело слегка смущенное выражение.
- Что-то мне кажется, что ты достаточно часто не можешь устоять перед соблазнами. Это не повод нарушать этикет.
Упрек был высказан, однако далее голос короля звучал чуть теплее.
- Ты знаешь, что я сам не люблю лишние церемонии. Но существуют моменты, когда необходимо пожертвовать человечностью, отдавая дань традициям. Не ради нас самих. Ради подданных. Они не поймут, не примут того, что их король - простой человек, такой же, как любой из них. Подверженный страстям, радостям и страданиям. Король всегда должен быть над этим.
- Да, отец, я понимаю, - тихо ответил Зирст, чуть склонив голову. - Я виноват. Но согласись, трудно устоять перед ее очарованием.
Быстрый взгляд пытливо скользнул по лицу Рогнара, проверяя, достаточно ли убедительна игра.
Лед в глазах короля растаял. Очевидно, что девушка понравилась сыну, а это главное.
- Я рад, что леди Кайри произвела на тебя хорошее впечатление.
- Да, отец, вопреки опасениям.
- И все же, в дальнейшем, прошу тебя, держи себя в рамках. Не ради себя, но ради всех остальных, и особенно, если не хочешь поставить в неловкое положение девушку. Как сегодня, например.
Глаза принца широко распахнулись, изображая недоумение.
- Сегодня?
- Не делай вид, что ты не понимаешь. Вопреки правилам, ты подвел леди Кайри слишком близко к трону. Никто из подданных не имеет права вставать на ступени. Но это еще полбеды. Потом ты оставил ее, вместо того, чтобы сопроводить вниз.
- Ах! - Зирст всплеснул руками. - Я так сожалею! Я осознал, что нарушил этикет, но было уже поздно. А потом попытался исправить... Получилось еще хуже.
В голосе принца звучало отчаяние. Рогнару хотелось верить в его искренность, но сомнения не оставляли его - все же он достаточно хорошо знал своего сына.
- Хорошо, можешь идти, - вздохнул король. - И постарайся больше не создавать двусмысленных ситуаций.
Зирст почтительно поклонился и вышел из кабинета. До пяти часов оставалось еще достаточно времени, чтобы переодеться, пропустить пару бокалов вина и продумать свое дальнейшее поведение.
Для свиты и для самой сандросской "принцессы", как уже начали про себя величать высокую гостью дарнландцы, приготовили самые лучшие комнаты. Разве что апартаменты короля были богаче.
Кайри великолепно отдохнула, несмотря на то, что убранство и общая атмосфера дворца казались ей мрачноватыми. Собирались гости, по меркам дарнладцев, недолго. Только в выборе платья была небольшая заминка. Лана настаивала, что Кайри непременно нужно надеть лиловое платье и аметистовые фамильные драгоценности. Потому что, как утверждала кормилица, лиловый цвет - королевский и один из цветов Дома Лорда Сандроса. Самой Кайри хотелось надеть платье цвета морской волны, ведь этот цвет тоже родовой, но Лана всё же смогла переубедить её.
Обеденная зала являла собой весьма просторное помещение. День за высокими стрельчатыми окнами угасал, и зал освещался множеством свечей в хрустальных люстрах, радужные блики скользили по узорному паркетному полу и затянутым гобеленами стенам. Четыре беломраморные колонны подпирали высокий потолок с ненавязчивой лепниной.
В дальнем конце зала разместились ломящиеся от снеди большие столы. Места, предназначенные для королевской семьи и званых гостей, располагались напротив больших двустворчатых дверей. Два других стола по бокам - для вассалов. В углу, слева от входа, расположились музыканты.
Когда колокола главной башни пробили пять часов, из боковой двери появилась королевская чета, вслед за ними - принцы Зирст и Лоурес. Они прошествовали к столу и заняли свои места. Зал начал наполняться принаряженными людьми.
Наконец, герольд произнёс имя Леди Сандроса, и в дверях появилась девушка в лиловом платье.
Покрой наряда Кайри действительно смотрелся царственно, и скорее напоминал тунику, нежели платье. Ни одной лишней линии или складки на тончайшем эльфийском бархате, изысканное аметистовое ожерелье и серьги. Оправа из белого золота обнимала крупные камни. Праздничности украшениям добавляли небольшие алмазы, мерцавшие в ярком свете свечей. Волосы Кайри Лана уложила в более высокую причёску и украсила лиловыми лентами.
По обыкновению, любая одежда Леди Кайри была очень удобна и не мешала ей двигаться. Более медленный шаг, непривычный, но соответствующий этикету, помог девушке немного привыкнуть к обстановке. Сопровождала её немногочисленная свита, Илессаро и Альенсо. Старого моряка долго не удавалось уговорить остаться в гостевых покоях, но герольд смог убедить Хайли, что на королевском приёме безопасности Кайри ничто не может угрожать.
Герольд проследовал вперед и указал гостье на почетное место по правую руку от короля, рядом с будущим женихом. Слуга почтительно отодвинул кресло, приглашая Кайри сесть за стол.
Королевская чета встретила девушку доброжелательными улыбками. Взгляд младшего сына был серьезен и внимателен. На лице наследника было написано восхищение, однако в затененных длинными ресницами глазах иногда можно было уловить холодный блеск колючего льда.
Кайри ответила изящным реверансом на улыбку короля и села за стол.
Она старалась не смотреть по сторонам, такого скопления народа в одной, пусть и большой зале, ещё не приходилось видеть. Девушка сосредоточила внимание на тех, кто находился рядом, так ей было спокойнее. Стоящий за спинкой кресла Альенсо тоже придавал больше уверенности. Всё-таки свой человек, хотя и не воин.
Герольд отошел назад к дверям. От правого стола поднялся почтенных лет муж и провозгласил здравицу в честь короля. Сидящие за правым и левым столом встали с наполненными вином кубками. Зирст с обаятельной улыбкой легонько подхватил девушку под локоть, поднимаясь вслед за братом.
В зале прогудело: "Многие лета!". Гости выпили стоя, потом чинно уселись и принялись за еду. Заиграла тихая музыка, потекли неспешные разговоры.
Принц, все так же улыбаясь, принялся ухаживать за Кайри, предлагая ей самые лучшие кусочки. Услуги его были на грани навязчивости, впрочем, ни разу эту самую грань не преступая.
- Леди уже успела осмотреться? Как замок?
- Замок величественный, - кивнула Кайри, принимая из рук принца кисть винограда, - но видела я его больше снаружи.
Зирст чуть наклонился к девушке.
- Это не беда. После этого занимательного мероприятия я могу провести леди по всем примечательным местам замка. Если конечно, нашей высокой гостье это будет интересно, - взгляд принца стал вдохновенным. - Сейчас особенно хорошо в зимних садах. Там вовсю цветут эльфийские лорниоли.
- Ваше высочество очень любезны, но, боюсь, это мероприятие, - Кайри чётко произнесла непривычное слово, - закончится слишком поздно для прогулок. Лучше будет выбрать другое время.
Принц склонился еще ниже, почти касаясь губами локона, причудливо уложенного над ухом.
- Ловлю благородную деву на слове, - в тихом голосе зазвучали заговорщицкие нотки. - Тогда завтра, после хорошего отдыха и завтрака.
Кайри нравилось, что собеседник не особо придерживается правил этикета, но в то же время она помнила всё, что знала о Зирсте (а из того, что знала - не было ничего хорошего), и немного настораживало его преувеличенное внимание. Возможно, что это было по распоряжению или наставлению короля... А может быть, и нет...
Девушка повернула голову и посмотрела прямо в глаза Зирста, решив принять эту странную игру.
- Слова я ещё не давала, - слегка улыбнулась она, - И вашему высочеству придётся ловить его ещё раз. В котором часу в Дарнвайте завтракают?
Зирст выдержал взгляд. Не смотря на то, что черные ресницы чуть вздрогнули и брови удивленно поползли вверх, в серых глазах мелькнула тень удовлетворения.
Не ожидал, но так даже лучше. Девица не из робких. Теперь на лице принца было написано огорчение.
- Прошу простить меня, если я позволил себе неправильно истолковать слова дамы. И смиренно прошу не лишать меня надежды.
Наследник поймал руку Кайри, когда она подносила виноградинку ко рту, и легонько коснулся губами ее пальцев. Затем снова глянул в глаза девушке, как бы совсем невзначай забыв отпустить ее руку.
- Королевский завтрак - в половину девятого. Но это, обычно, никого ни к чему не обязывает, кроме исключительных случаев.
За столами завязывались беседы, которые становились все оживленнее по мере насыщения гостей. Наступило время смены блюд. Герольд взмахнул жезлом, и музыка заиграла громче.
Никто ещё не позволял себе так вольно с ней обращаться. Кайри была удивлена, но постаралась не выдать своего удивления. Тем более, что принц, судя по всему, ожидал от неё иного ответа. Может быть, она нарушила какое-то правило? Ну и пусть! Сам виноват. Тем более, что счёт этим нарушениям уже скоро потеряется. Зирст был непонятен и тем уже вызывал интерес. Ведь всегда лучше самой составить мнение о человеке. Однако первым желанием Кайри было отнять руку, но она заставила себя сдержаться, всё-таки ничего предосудительного принц пока что не сделал.
- Надежда - лучшая подруга моряка, - благосклонно кивнула гостья, - И если вашему высочеству угодно показать мне замок лично, я не стану отказываться от столь высокородного провожатого.
- Море... - голос принца стал задумчивым. - Могу только позавидовать...
Гости поднимались из-за столов, кидая вопросительные взгляды на королевскую чету, принца и гостью. Зирст тоже поднялся, подавая руку сандросской красавице.
- Приглашаю нашу дорогую гостью открыть бал, первой парой пройдясь в алессинке.
Зал ответил вежливыми аплодисментами.
Девушка вежливо улыбнулась и поднялась, опираясь на руку Зирста. Танец этот не был популярен на Сандросе, но при дворе Лорда его иногда исполняли.
Заиграла медленная и торжественная музыка, незнакомая. Однако фигуры алессинки не отличались сложностью, и Кайри не боялась сбиться, шла уверенно.