|
|
||
Моим любимым принцессам |
Подборка архивных данных о Кёнигсбергe и Калининграде: - "Хронология основных событий в истории Кёнигсберга и Калининградской области" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0003.shtml - "Старые названия улиц и районов Кёнигсберга / Kалининграда, а также областных поселений" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009a0.shtml - "Кёнигсберг. Первые советские переселенцы" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009a01.shtml - "Кёнигсберг глазами первых переселенцев" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009a1.shtml - "Остров Канта. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009ab.shtml - "Альбертина" в Кёнигсберге - университет им. Канта в Калининграде" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009abb.shtml - "Остров Ломзе (Октябрьский). Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009abc.shtml - "Район дворца спорта "Юность". Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009abd.shtml * Дорогие калининградцы, что-то случилось со страницей и "Ленинский проспект" перешёл на новый адрес: - "Ленинский проспект-1. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009abd1.shtml - "Ленинский проспект-2. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009b01.shtml * - "Калининград. Сквер "Мать-Россия". Или злоключения памятника Сталинy" здесь: http://artofwar.ru/editors/s/smolina_a/text_2900-1.shtml - "Северный вокзал. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009b10.shtml - "Площадь Ганзейская/Гитлера/Сталина/Трёх Маршалов/Победы. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/0009b2.shtml - "Проспект Мира. Часть 1-я. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/1mira.shtml - "Проспект Мира. Часть 2-я. Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/bbbb.shtml - "Вокзалы: Восточный, Южный (но не тот), Лицентский (Пиллауский). Старые фото Кёнигсберга и Калининграда" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/bostok.shtml - "Главный ж/д вокзал Кёнигсберга (сегодня Южный) до 1945 года и в 1945-м" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/central.shtml ---------- НОВАЯ ГЛАВА (29.09.2023) Мои тексты о любимом городе, включая архивный материал: - "1. Кaлининград, ты мой Кёнигсберг. Или: Кёнигсберг, ты мой Калининград?" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/kaliningradtymojkenigsberg.shtml - "2. Калининград и янтарь. Песчаные дюны и разрывные течения. Пляжники и морские пехотинцы. Президент и дворец" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/kaliningradtymojkenigsberg1.shtml - "3. Калининград. Как зарождалась"Сельма". Дважды Краснознамённый Балтийский флот" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/kaliningradtymojkenigsberg5.shtml 4. "Калининград. О роботe-кондукторе и роботe-астрологе" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/xrobot.shtml ---------- НОВАЯ ГЛАВА (17.09.2023) 5. "Калининград, мундиаль-2018" здесь: http://samlib.ru/editors/s/smolina_a_n/zz.shtml
"Было ощущение временности пребывания и особо чувствовалось, что мы чужие здесь" Историк Юрий Костяшов: "Нам говорили: тема очень деликатная, поднимать такие вопросы ещё рано" - Юрий Владимирович, хочу задать вам вопрос, на который знаю ответ. Почему первое издание "Восточной Пруссии глазами советских переселенцев" вышло в Германии, а не в Калининграде? - В том виде, в каком она была опубликована, книга была написана в 1992 году. Мы предлагали книгу практически всем существовавшим тогда издательствам. Их было немного. В издательствах книгу воспринимали с большим интересом. Но поскольку в книге речь шла о довольно деликатных темах: немцы, памятники Восточной Пруссии, послевоенная история и многое другое, книгу печатать отказывались. - А как вам объясняли в издательствах причину отказа? - Говорили, что тема очень деликатная, что поднимать такие вопросы ещё рано. И так прошло пять лет. Мы уже отчаялись издать книгу где-либо, когда немецкий историк Экхард Матесс отнёсся к книге с большим интересом. Он организовал перевод и нашёл издательство в Германии, которое книгу напечатало. Поэтому первое издание "Восточной Пруссии глазами советских переселенцев" вышло в Германии в 1998 году. - А что случилось с первым калининградским изданием? Почему набор уже фактически готовой книги о переселенцах был уничтожен? - Решение о том, чтобы рассыпать набор уже готовой книги, было принято в администрации Калининградской области. У нас сейчас очень хорошие отношения с человеком, который тогда работал заместителем губернатора и чьё письмо в издательство сыграло такую роковую роль. Тогда это было очень грустно. В подготовке книги к печати принимали активное участие областной музей, комитет по делам архивов. Они финансировали издание "Переселенцев...", планировался десятитысячный тираж. Но, "благодаря" вмешательству администрации Калининградской области, уже готовый набор книги был рассыпан. После этого мы передали рукопись в Германию, а затем опубликовали в Польше в 2000 году. Скандал с рассыпанным набором, кстати, сыграл свою положительную роль. Это стало своеобразной рекламой. Читатель узнал о книге ещё до её выхода и появление книги встретил с большим интересом. Примечательно, но в первом издании авторы книги и так пошли на компромисс. В областном музее и комитете по делам архивов не без оснований опасались, что будут какие-то последствия. Поэтому нам назначили редактора. Им стал Анатолий Петрович Дарьялов, известный калининградский журналист, член обкома КПРФ. Фактически он выполнял роль политического цензора. Должен сказать, что эта цензура была довольно щадящая. Но нам пришлось выбросить целый ряд материалов. Понимаете, мы пять лет занимались книгой. Конечно, нам хотелось хоть в каком-то в виде её опубликовать. Поэтому мы пошли на то, чтобы что-то выбросить, что-то сгладить. Тот вариант, который должен был увидеть свет в 1997 году, был подцензурный. - Какие материалы были выброшены? - Глава "Оружие, преступность, кладоискательство", например. Также была выброшена, на мой взгляд, принципиально важная глава про переселенцев до войны. В этой главе упоминались сталинские репрессии, и это стало одной из причин удаления главы. Но главное, там упоминалась война. Рассказывалось, что люди перенесли, с какими чувствами они сюда приехали. Или, например, эпизод о немцах, где рассказывается о смешанных русско-немецких семьях, что, конечно же, было в послевоенном Калининграде. Дарьялов настаивал, чтобы из этого эпизода мы убрали несколько сцен. Например, ту, где советский лейтенант на коленях признаётся в любви к немке. Такого рода замечания нам казались абсурдными. Также были претензии и к фотографиям. Некоторые любительские снимки были сочтены невозможными для публикации, так как, по мнению руководства Калининградского книжного издательства, они носили "постановочный характер". Несколько фотографий было настоятельно предложено убрать. Мы на это пошли. Тем не менее набор всё равно рассыпали. В отцензурированном виде книга увидела свет на немецком языке. Но когда дело дошло до издания собственной книги на русском языке, мы вернулись к первоначальному варианту, к рукописи без всяких купюр, без всяких изъятий. Новое издание отличается немногим: какие-то исправления, связанные с ошибками, введение переписано, и очень существенно увеличился иллюстративный ряд. В новом издании в два раза больше иллюстраций, чем в старых. - История с иллюстрациями имеет особое значение. Я помню, как во время одной из своих публичных лекций вы рассказывали, что в послевоенной Калининградской области, на всей территории которой действовал особый режим, в обязательном порядке надо было регистрировать фотоаппараты в милиции. Поэтому сегодня у нас так мало фотографий послевоенного периода. - Вы совершенно правы. Проблема с фотографиями у нас очень большая. Постановлением правительства Советского Союза вся территория Калининградской области была отнесена к запретной зоне. Здесь действовал особый режим кино- и фотосъёмки. Официально она была возможна только после специального разрешения органов внутренних дел. Режим секретности на бумаге был очень строгий. Например, помимо разрешений на фотосъёмку, которые надо было брать в милиции, из-за режима запретной пограничной зоны на территории Калининградской области нельзя было разводить почтовых голубей. Потому что с голубями шпионы могли передавать свои сообщения. Понятно, что авторы любительских фотографий, дошедших до нас, никаких разрешений не брали. Но количество фотографий очень ограниченно, в этом отношении область у нас очень бедная. Те два-три корреспондента центральных информационных агентств, которые здесь бывали, оставили после себя только постановочные снимки. - Насколько общество готово к исторической правде? Насколько мы готовы открывать для себя "деликатно-неудобные моменты" в нашей истории? - Кажется, что общество не готово, не воспринимает негативную информацию, но это совершенно не так. Если мы вспомним то время, когда мы работали над книгой, общались с людьми, записывали интервью, работали в архивах, то это были первые годы перестройки. Когда прошло раскрепощение сознания и никакая правда нам была не страшна. Но если бы мы брали интервью у переселенцев сегодня, я уверен, что они не были бы так откровенны с нами. Дело не в обществе, а в тех установках, которые существуют сегодня в государстве и которые возрождают мифы и стереотипы советских времён. Одна из наших задач - эти шаблоны разрушить, освободить сознание и донести правду. - Донести правду... Насколько вам это удалось? - Даже те ветераны, которые с предубеждением относились к нашей работе, оценили её как честную и важную. - Как вы думаете, в современных политических условиях было бы возможно появление такой книги, как "Восточная Пруссия глазами советских переселенцев"? - Когда мы работали над первым изданием, то нам казалось: вот выйдет книга, и на нас посыплются громы и молнии ото всех патриотических и ветеранских организаций. Но оказалось, что все "разоблачительные" статьи о нашей книге публиковались до её выхода. После публикации не было ни одной статьи, ни одного высказывания в СМИ, где нас бы упрекали в чём-либо. Понимаете, книга построена так, что авторы свою позицию не высказывают. Они стараются представить всю палитру взглядов, которые встретили в 320 интервью, что мы записали. Там высказаны разные точки зрения, иногда абсолютно противоречащие друг другу. Именно эта палитра создаёт впечатление объективности, честности. Думаю, что то же самое возможно и сейчас. - Часто при разговоре с разными людьми о нашей послевоенной истории у меня складывается впечатление, что некоторые как бы стыдятся этого момента в нашей истории... - Стыдиться нам нечего. Я считаю, нам удалось создать картину, которая рисует русский, советский народ как очень гуманный народ. Несмотря на случаи мародёрства и насилия - эти неизбежные спутники всякой войны. Из искренних рассказов первых переселенцев мы видим, что люди всегда остаются людьми. Очень многие переселенцы помогали немцам и жалели немцев, например. Притом что в книге есть эпизоды, связанные с насилием по отношению к немцам. Вообще понятие "стыдиться" - ущербное понятие. Вся полнота исторической картины позволяет с пониманием относиться к причинам того или иного поведения. - Скажите, почему история, которая началась с 1945 года, считается деликатной? Почему её до сих пор как-то боятся? - Совершенно искусственная ситуация была создана рядом общественных деятелей, которые используют жупел германизации, чтобы делать собственную политическую карьеру, это небольшой круг людей, которые активно стучатся во все двери и получили доступ к каким-то средствам массовой информации. Ни широкая общественность, ни властные структуры, ни наши коллеги - историки, архивисты, музейщики - не являются никакими нашими оппонентами. - Я был удивлён, что в 1946-1947 годах прошлого века в молодой Калининградской области свирепствовал голод. Написал про это статью. Читатели тоже удивились: как так? Какой голод после войны? То есть относительно недавняя наша история, но назвать её хорошо знаемой, что ли, нельзя. Скажите, а студенты охотно занимаются этим историческим периодом? - Этот период очень интересный. Первые послевоенные годы - переломный момент, когда тот советский строй и образ жизни, который был пересажен на эту почву, он предстал в обнажённом виде, так сказать. Все язвы советского строя здесь проявились с особой силой. Особенно ярко "показало себя" колхозное строительство. Процессы очень яркие, живописные. Поэтому студенты работают с этим периодом с интересом. Есть два периода, документы которых очень интересны. Это период до 1950-х годов, когда было много неотредактированных документов, в том числе и написанных от руки. И период перестройки, для которого характерна потрясающая раскрепощённость общественного сознания. Все остальные советские документы ценны для историка, но сами по себе малоговорящие. - Я видел в Государственном архиве Калининградской области протоколы первых колхозных собраний первых колхозов области. Они прекрасны. Написаны на оборотах старых немецких документов или на рулоне великолепных, с золотым теснением, немецких обоев. А ещё я читал вашу потрясающую книгу "Послевоенный быт советской деревни на примере переселенческих колхозов Калининградской области". Некоторые моменты из этой книги, этого исторического исследования по своей литературной составляющей достойны Гоголя. Например, классификация председателей колхозов по их поведению в пьяном виде. Это очень смешно, хотя речь идёт об ужасно тяжёлом времени. Как вы думаете, насколько допустим юмор в историческом исследовании? И где проходит граница? - Когда мы работали над "Переселенцами...", и я в своей работе, и весь наш коллектив испытывали к людям, у которых мы брали интервью, в первую очередь огромное сочувствие. Не дай бог нам пережить то, что пережили они. Иногда рассказы этих людей готовы были довести нас до слёз. Я, например, на всю жизнь запомнил рассказ одной переселенки. Она всю жизнь проработала на заводе. Всю жизнь. Восемь часов на работе, прибегает домой, быстро поела, а потом - на субботник, потом на воскресник, потом ещё на куда-то. Такая жизнь. Когда она нам это рассказывала, ей было за 70. Она сидела в маленькой комнатушке в коммунальной квартире, отвечала на наши вопросы и вдруг говорит: "И вот что со мной стало, я здесь одна и никому не нужна". Рассказывать об этом "с юморком" недопустимо. Другое дело, когда надо показать, в каких условиях жили люди, что они чувствовали и как реагировали на ту или иную ситуацию... Меня, например, всегда занимала проблема эффективности колхозного труда в послевоенных калининградских колхозах. Из документов следует, что колхозники не работали в колхозах. Они старались, как могли, отлынивать от работы. Всеми силами. Можно подумать, что переселенцы в основном были лодырями. Но давайте посмотрим на ситуацию с другой стороны. Люди были поставлены в невыносимые условия, когда надо было просто выживать. Чтобы физически выжить, колхознику, его семье нужно было экономить силы в общественном хозяйстве, чтобы на собственном небольшом участке прокормиться. Поэтому стратегия выживания такая была: экономь силы там, где ничего не получишь. Поэтому те модели поведения, которые мы видим среди колхозников, которые кажутся неприемлемыми, это всего лишь модели, которые позволяли людям выжить в тех нечеловеческих условиях, в которые их поставило наше советское государство. Поэтому сочувствие и уважение к людям - да, к государству - нет. - Сегодня мы часто слышим, что при Сталине был порядок. Архивные документы, которые я видел в областном архиве, на мой взгляд, говорят, что порядка не было. Были и бесхозяйственность, и коррупция. Это так? - Я с вами соглашусь. После изучения большого количества документов той поры могу сделать вывод, что порядка не было. Более того, сталинская система управления и организация хозяйственной жизни мне представляется чудовищно неэффективной. Например, заселение Калининградской области. Оно изображалось долгое время как плановое и тщательно организованное. Внешне оно так и выглядело. Но если копнуть чуть глубже, получается, что во многом это был стихийный, плохо управляемый процесс. Например, главными донорами для Калининградской области были Смоленская, Ленинградская и Московская области, где организованная вербовка вообще не проводилась. Оттуда шёл огромный поток стихийных переселенцев. Второй пример: если переселенец уезжал из Калининградской области, то он был обязан вернуть государству какие-то деньги - подъёмные, например. Дезертиров, как страшили власти, будут отдавать под суд. И обратный поток был небольшой. Но вскоре люди поняли, что их по-настоящему никто не будет преследовать, если они "забудут" вернуть государству долги, и отток переселенцев стал приобретать огромные размеры. В конце концов две трети тех, кто сюда приезжал, уезжали обратно. Государство, которое, по идее, должно было "трудовых дезертиров" находить и карать, ничего не делало, контроль оказался очень слабым. - В те времена было такое выражение, которое часто встречается в архивных документах, как "хозяйственное обрастание". То есть когда руководящие товарищи занимались личным обогащением, а не работой. А ещё руководящие товарищи часто грешили тем, что сожительствовали с немками, хотя сожительство с немками, мягко говоря, не поощрялось... - Не только сожительство, но и использование труда немцев в личных целях. - Труд использовался? Домохозяйки, служанки и прочее? - Да. Причём, по воспоминаниям переселенцев, в этом преуспевали жёны начальников. Они завели себе модисток и швей. Некоторые начальники имели несколько немцев в услужении. Что касается хозяйственного обрастания, это не коррупция в современном понимании. Дело в том, что в советское время у чиновников, конечно, были льготы, которые по нынешним временам выглядят как сущая мелочь. В основном привилегии были связаны с отдельной системой снабжения, талонами или спецобслуживанием в определённых магазинах, где руководящие работники могли приобретать продукты или товары. Этого было мало, поэтому каждый более-менее приличный начальник использовал личное хозяйство, чтобы улучшить своё материальное положение. С помощью членов семьи они продавали произведённые на своём подворье излишки продуктов на рынке. - Интересный момент в нашей истории - это борьба с космополитизмом в Калининградской области в 50-е годы прошлого века. Европейский город, близость к Европе, люди живут в квартирах, построенных по европейским стандартам, а им объясняют, что всё это плохо и это не то что любить, но и объективно говорить о том, что бытовые условия здесь лучше, нельзя. Сегодня это выглядит как фарс. Который повторяется... - Разумеется, в нашу эпоху пропаганды, всё повторяется и советский опыт заимствуется. Я довольно много прочитал документов, посвящённых борьбе с космополитизмом в 40-е годы, и у меня сложилось впечатление, что в борьбе с космополитизмом в Калининградской области были свои жертвы: кого-то уволили с работы, какой-то спектакль запретили из-за скамейки "немецкого образца" на сцене. Но я не могу сказать, что эта кампания носила судьбоносный характер и перевернула сознание калининградцев. Дело в том, что на калининградской земле эта кампания своим остриём была направлена на искоренение "мещанской немецкой буржуазной среды" и, соответственно, остатков чуждой материальной культуры. Но эта задача плохо воспринималась широкими массами, так как люди жили в этой среде. Несмотря на активность, которую проявляли власти, несмотря на громкие разоблачения в прессе, борьба с космополитизмом калининградцев особо глубоко не коснулась. Это даёт мне основания думать, что нынешние завихрения, связанные с антизападными настроениями, не станут для калининградцев, живущих на территории, где без сотрудничества со своими соседями невозможно представить разумную социальную деятельность, не станут формирующим сознание обстоятельством. - "Восточная Пруссия глазами советских переселенцев" - что это для вас? - Во-первых, эта книга поменяла меня профессионально, потому что моя специализация как историка - это Балканы, XVIII век. Во-вторых, книга на меня, и думаю, на моих коллег оказала глубокое мировоззренческое влияние, все мы были историками советскими, а советская история как наука была насквозь догматической и во многом лживой. Но благодаря этому проекту у нас произошла эмансипация разума. - Над чем вы сейчас работаете? - Сейчас я продолжаю заниматься историей повседневности послевоенного времени, всё время нахожу какие-то новые аспекты. Когда я работал с протоколами собраний первых калининградских колхозов, меня поразили страдания братьев наших меньших и возникла идея написать исследование под названием "Ферма животных", в котором попытаться рассказать о колхозной жизни как бы глазами несчастных животных, которые содержались на колхозных фермах. Сохранилось очень много материалов по этой тематике. Мне кажется, что человек, который прочитает такой рассказ, никогда больше не захочет вернуться в советское прошлое.
"Клопс" публикует одну из самых "дискуссионных" глав из книги "Восточная Пруссия глазами советских переселенцев" Глава 11. Немцы Сколько немцев оставалось в Кенигсберге? По мере приближения Красной армии к границам Третьего Рейха население Восточной Пруссии чувствовало все большую неуверенность, временами переходящую в настоящую панику. "...массы немцев-беженцев в Восточной Пруссии осаждают вокзалы, пытаясь выехать во внутренние районы Германии. Железные и шоссейные дороги забиты беженцами, число которых возрастает, несмотря на приказ германских властей, запрещающий эвакуироваться без специального разрешения. <...> ("Известия", 20 июля 1944 года)Население Восточной Пруссии начало осаждать банки и сберкассы, часть которых закрылась. Лодкам запрещено плавать по Балтийскому морю. С двигателей моторных лодок, мотоциклов и машин сняты важнейшие части. В запретной зоне удалены все дорожные указатели" Когда в октябре 1944 года советские войска вступили на территорию Восточной Пруссии, а затем развернули массированное наступление, эвакуация местного населения превратилась в беспорядочное бегство. Пробираться приходилось прямо по районам военных действий, мало кто представлял, где проходит линия фронта. Гражданское население перемешалось с отступающими частями германской армии и несло большие потери. По свидетельству участника Восточно-Прусской операции Николая Исааковича Пашковского, во время нашего наступления 3-я Воздушная армия сбрасывала листовки для немцев с предупреждением, что будут бомбить, чтобы гражданское население шло на запад, на Земландский полуостров. Там скопилось порядочное число немцев". Однако и это укрытие оказалось весьма не надежным. "Всюду, на десятки километров, во всех направлениях Земландского полуострова простиралось побоище. Нагромождение бесчисленной немецкой техники - танки, самолеты, автомашины, самоходки - сожженные и разбитые, целые и изуродованные - завалили дороги, заграждали опушки лесов. Мертво чернели развороченные укрепления и доты, закопченные дымом. Немецкая кровь, железо и бетон были смешаны с немецкой землей" ("Правда", 13 апреля 1945 года)Надежда Алексеевна Агафонова в звании старшего лейтенанта медицинской службы принимала участие в штурме Кёнигсберга. Она так вспоминает о тех днях: - Большое впечатление произвело массовое бегство горожан Кёнигсберга в первые дни апреля сорок пятого года, накануне штурма крепости, когда советское командование гуманно предоставило возможность мирным жителям покинуть ее. Люди, уже достаточно оголодавшие в городе, не имеющие никаких запасов с собой, потоками шли туда, где их никто не ждал. Окружали советские кухни, и женщины молча подталкивали своих детей, чтобы они попросили хлеба. Как правило, мы не отказывали, когда была возможность, жалели. Хотя и были примеры жестокого обращения с немцами - грабежи, часто - изнасилования. Иной раз в общем потоке голодных людей попадались повозки, груженные всяким добром, - то возвращались на родину советские люди, бывшие во время оккупации угнанными немцами. В общем война - большая трагедия, и страшно, когда страдают невинные люди. Для многих тысяч жителей Восточной Пруссии трагически закончились попытки эвакуироваться зимой и весной 1945 года морским путем: под бомбовыми ударами авиации союзников корабли шли на дно, под напором огромных масс народа ломался хрупкий лед на заливах, наспех сколоченные плоты не выдерживали схватки с морской стихией. "На берегу залива Фриш Гаф открывалась страшная картина разгрома. По бурным волнам плыли немцы на плотах, на бочках, на резиновых подушках и камерах от автомобилей. Плыли, барахтались, тонули в воде полки, канцелярии, тылы, резервы. Фриш Гаф словно пожирал их" ("Правда", 15 апреля 1945 года)Сколько же немцев из числа мирных жителей уцелело и оставалось в Кенигсберге и соседних районах в момент окончания военных действий, кем были эти люди? - Немцев, когда мы приехали, было еще много, но в основном женщины, дети да старики, - говорит Нина Моисеевна Вавилова. Примерно так же отвечали и другие наши собеседники. "Справка По сведениям отдела регистрации и использования населения, зарегистрировалось [немецкого] населения в количестве 23247 человек на 26.04.1945 Кроме того, имеется примерно незарегистрированного населения на проверках контрразведки "СМЕРШ" и пр., а также немецких граждан, проживающих в своих домах в районах г. Кёнигсберга около 40 тысяч. Помимо этого население прибывает из освобожденных районов Восточной Пруссии (Пиллау). Начальник отдела майор Кормилицин. 26.04.1945" ГАКО. Ф. 330. Оп. 1. Д. 7. Л. 2. "Около половины оставшегося немецкого населения оказалось в Кёнигсберге; остальные очень неравномерно распределялись по районам: от одной до двух тысяч в Шталлупененском (Нестеровском) и Даркеменском (Озерском) районах до двадцати тысяч в Земландском (Зеленоградском) районе" (Из справки о наличии местного населения в районах Восточной Пруссии, отошедших к СССР (без Мемельского края), по состоянию на 1 сентября 1945 г.)ЦАМО. Ф. 358. Оп. 5914. Д. 13. Л. 87. Было ли сопротивление? Прибывшие в Восточную Пруссию переселенцы с любопытством и страхом ждали встречи с немцами. Особенно велико было напряжение в первые дни. Дело доходило до курьезов. О таком случае рассказал житель Славска Александр Николаевич Пушкарев: - Сначала, как приехали, боялись, не знали, что и как. У нас случай был в шестом совхозе. Муж и жена переселились, дали им дом. Тоже без дверей. Они проем завесили одеялом. Ночью слышат: вроде кто-то ходит вокруг дома. Жена вышла посмотреть. Никого. Она вокруг дома обошла. Никого не видно. А муж ждет, а ее все нет и нет. Он тогда взял топор и стал у двери. Тут кто-то одеяло отодвигает и в дом входит. Он и стукнул топором, а это его жена была. Но он, правда, не попал по голове, больше по плечу. Она жива осталась. Ну а потом, конечно, немцев перестали бояться. "Великий Сталин учит нас не кичиться успехами, не зазнаваться, высоко держать революционную бдительность и воинскую дисциплину. Эти указания вождя особенно относятся к нам, работникам военной комендатуры города, бывшего колыбелью реакционного пруссачества. Враг - подл и коварен. Разгромленные на поле брани гитлеровцы уходят в подполье и насаждают всякие шпионские, террористические и диверсионные группы для подрывной работы. Своевременно разоблачить и обезвредить эти группы можно только тогда, когда каждый боец и офицер военной комендатуры будет бдителен и дисциплинирован, будет с честью и достоинством выполнять возложенные на него задачи" (Из приказа военного коменданта Кёнигсберга от 1 мая 1945 года)ГАКО. Ф. 330. Оп. 1. Д. 2. Л. 3. На вопрос о случаях сопротивления оставшихся немцев большинство переселенцев отвечало отрицательно. Хотя многие тут же вспоминали ходившие в ту пору слухи об отравителях и убийцах, - всех их называли "эсэсовцами". Одни им верили и опасались встреч с немцами; другие же считали слухи досужей выдумкой, подчеркивая дисциплинированность немцев, их уважение ко всякой власти, в том числе и к власти победителя. "По статье 58-10 ч. 1 УК осуждены два немца. Контрреволюционная агитация их заключалась в том, что они среди немецкого населения распространяли слух о скорой войне России с Америкой и Англией, предсказывали поражение России, что это поражение будет в пользу немцам и поэтому рекомендовали уклоняться от работ в военных совхозах, где они работали" (Из справки о работе областного суда за август-декабрь 1946 года)ГАКО. Ф. 361. Оп. 6. Д. 1. Л. 11. Из бесед с переселенцами мы вполне определенно заключили, что организованного, массового сопротивления советским властям со стороны местного населения не было. Это не исключало, однако, отдельных случаев неповиновения, вредительства и даже преступных действий. Об этом несколько рассказов, которые показались нам наиболее достоверными (все рассказчики являлись непосредственными участниками описываемых событий). Антонина Ивановна Резанова, тогда девятнадцатилетняя девушка, приехала в область в сентябре 1946 года вместе с матерью и двумя братьями. Ее первая встреча с немцами чуть было не закончилась трагически: - Со станции переселенцев стали развозить на машинах. Нас определили в колхоз "Новая жизнь" - это примерно на полпути от Жилино до Канаша. Там не поселок даже был, а хутора. Иногда по нескольку домов рядом стояли. Определили нас в один дом, до сих пор помню его номер - четырнадцатый. Дом был целый, в нем даже мебель сохранилась и утварь кое-какая, вокруг прекрасный сад с яблонями. Но мне там не понравилось, прямо душа заболела. Говорю братьям: "Не останусь здесь, и все!". Заупрямилась. Ладно, вещи оставили, пошли в другой дом - он мне приглянулся, когда мы приехали. Там и переночевали. На утро нашли тачки и стали свои вещи перевозить. Когда возили, я на какое-то время осталась одна в этом 14-м доме. Ходила, рассматривала все кругом. Странно показалось: везде был рассыпан какой-то зеленый порошок. Зашла на кухню - вдруг слышу шаги. Обернулась, вижу старика-немца: осанистый такой, чистый, аккуратный. Я показываю ему на зелень и говорю, что, мол, это отрава. Он: "Найн, найн, фройлен. - Кляйн", - нет, нет, значит, это дети набросали. Из объяснений старика я поняла, что это дом его и он хочет что-то здесь взять - оказалось, жернова. За ними он полез на сеновал. Я пошла в дом и вдруг слышу выстрел - пуля рядом со мной прожужжала. Оглянулась почти без чувств - за спиной этот немец с наганом в руках. В этот момент подошли брат Коля и Алексей Шаврин - он с нами приехал. Сильно они его били, ногами пинали - у того кровь из ушей хлынула. За ногу его в сад выволокли и там бросили. Когда через какое-то время мы вернулись, немца уже не было. А в эту же ночь он обложил хворостом свой дом, сарай, пристройки и поджег (это было в ночь с третьего на четвертое сентября). И сам сгорел. Так его силуэт и отпечатался на головешках - сами это видели. Этот случай не озлобил Антонину Ивановну, через какое-то время наладились отношения с немецкими соседями, а потом даже появился жених-немец, с которым она познакомилась на танцах. Его имя было Йорган, но она его до сих пор называет просто Иваном: "Когда немцев стали выселять, Иван забежал ко мне, сказал, что будет добиваться в Кенигсберге русского подданства. Как их увезли в Калининград, так он и пропал. И куда он делся, я не знаю". По рассказам переселенцев, немцы занимались вредительством в сельском хозяйстве: здесь и поджоги сена, и отравление скота, и порча сельхозмашин. Почти все вредители в рассказах переселенцев выступают в образе злых, скрытных и высокомерных стариков. Но вот что любопытно: такие преступления почти никогда не раскрывались. Да и были ли они? Во всяком случае, коллегия областного суда осуждала немцев почти исключительно по "агитационной" статье. За второе полугодие 1947 года, например, областной суд рассмотрел дела в отношении 78 немцев, из них 54 человека были осуждены. "Контрреволюционная агитация среди немецкого населения проводилась в различных формах устно и письменно, но преобладающей формой антисоветской агитации являлось распространение песен-прокламаций и стихов, которые сочинялись отдельными участниками антисоветских групп, затем размножались от руки и распространялись среди немецкого населения <...> (Из справки председателя облсуда о судебной практике по делам о контрреволюционных преступлениях за второе полугодие 1947 года)Обвинялись они [участники группы Элеоноры Везнер в количестве 9 человек] в том, что распевали песню антисоветского содержания под названием "Бригадная", в этой песне высмеивался бригадир рабочей бригады, немец" ГАКО. Ф. 361. Оп. 6. Д. 1. Л. 21-22. Чаще всего пассивное сопротивление выражалось в отказе работать или сотрудничать с советскими властями, сообщать нужные сведения о городских и производственных объектах. Екатерина Петровна Кожевникова рассказала о дружбе с одной местной немкой: - Она шила на всех. И чтобы взяла что-нибудь за работу - ничего не брала. "Ведь вы, - говорит, - столько настрадались, что я не сочту за труд сделать для вас что-нибудь бесплатно". А муж у нее был эсэсовец. Он при немцах обслуживал подземные коммуникации в Приморске, то есть водопровод, канализацию. Он знал все планы. Ничего не сказал! Вот настолько был вредным. Все ходил, улыбался, вежливый такой. Вот выпало из памяти, как его звали. И сколько его ни приглашали в управление - надо же ведь было коммуникации подземные восстанавливать - ничего-ничего не сказал. В некоторых историях порой трудно понять, что стало причиной преступления: слепая ненависть к врагу или отчаяние человека, оказавшегося в невыносимых условиях. Такую историю нам рассказал Николай Васильевич Сорокин, в те годы работавший учителем в городе Гвардейске: - У нас в школе, на подсобном хозяйстве, сторожем был немец по фамилии Найман. В то время было очень голодно, и вот стали замечать, что с огорода много чего пропадает. Вызывает Наймана директор, а директором у нас была товарищ Венедиктова. Говорит: уволит. Найман оправдывается, что он тут ни при чем, огород просто ограбили. Огород грабили подряд три раза. И директор школы сторожа уволила. А что значит по тем временам лишиться работы - это лишиться продовольственных карточек. Найман, хотя его жена работала техничкой в школе и получала продовольствие по карточкам, принципиально отказывался есть эти продукты. От голода он стал пухнуть, совсем обессилел. И решил он отомстить. Нашел немецкий штык. В один из дней занятий в школе не было. Директор жила на первом этаже школы, он постучал к ней в дверь - ее дома не оказалось. Тогда он стал ожидать ее за дверью. Вскоре она пришла, увидела, что он стоит, и говорит ему: "Заходи, Найман, заходи". Повернулась лицом к двери, чтобы ее открыть, а он ударил ее штыком по голове. Но силенок не хватило, удар был слабый. Она повернулась к нему лицом, он ударил еще раз, уже по лицу - порезал губу. Она закричала - Найман убежал. Директора сразу направили в госпиталь, а его стали искать - и нигде не могли обнаружить. Немцы все переполошились и стали активно помогать, по своему прежнему опыту они догадывались, чем это могло обернуться для них. Поэтому они сами были заинтересованы его найти. И вот совершенно случайно нашли его в уличном туалете - им почти никто не пользовался. Найман залез внутрь и стоял там со своим штыком. Сделали петлю и достали его. На руке у него запеклась кровь, видимо, он хотел покончить с собой, но от слабости не смог этого сделать. При помощи шланга пожарной машины его отмыли. Был затем суд, ему присудили сколько-то лет. После отсидки он был депортирован в Германию. И все-таки приведенные нами примеры относятся скорее к исключениям. Правилом были лояльность и выполнение приказов новой власти. Из домов в подвалы и мансарды Среди первых распоряжений, которые круто изменили привычный образ жизни коренного населения, был комплекс мер по "квартирному вопросу". Справедливости ради надо сказать, что для многих немцев привычный образ жизни изменился еще раньше. Как уже говорилось, вместе с отступающей германской армией в путь двинулись тысячи и тысячи местных жителей. Кому-то удалось перебраться на запад, но многие, не выдержав тягот перехода, останавливались на полпути. По свидетельству очевидцев, особенно много беженцев скопилось в Зеленоградском и Багратионовском районах и, конечно, в самом Кенигсберге. После окончания военных действий новые власти были озабочены установлением эффективного контроля над местными жителями: "В Кенигсберге их старались селить компактно. На отдельных улицах жили только немцы, например, на нынешней улице Чернышевского' (Яков Лукич Пичкуренко). Екатерина Максимовна Коркина назвала еще одни район - Сад-Розенау (нынешнее Борисово), куда "немцев переселяли из своих домов практически без вещей". В поселке Поречье Правдинского района оставшихся жителей разместили в помещении склада (Екатерина Афанасьевна Букштан), в Железнодорожном - на двух улицах возле аптеки (Иван Васильевич Самара). В Маршальском перед приездом советских переселенцев немецкое население перевели в здание будущего сельсовета. "Они не хотели уходить из своих домов, - вспоминает Николай Васильевич Купчин. - Это были в основном пожилые люди, женщины и дети-подростки. Но им сказали, что их все равно будут отправлять в Германию". Примерно такой же была картина по всей области. Везде бывшие хозяева "уплотнялись". Не всегда это означало выселение, зачастую немецкой семье оставляли одну комнату из четырех-пяти, которыми они владели. Поэтому, несмотря на старания властей ограничить контакты советских граждан с немцами, вплоть до 1948 года жилые кварталы часто имели смешанный национальный состав. При этом наши переселенцы занимали квартиры, а немцы перемешались в подвалы, мансарды и на чердаки. Мария Дмитриевна Машкина, живущая в Калининграде с 1946 года, рассказывает: - Я сначала не знала, что в подвалах живут немцы. Но однажды пошла за водой и спустилась за ней в подвал по приставной лестнице. Смотрю, а там семья живет, говорят по-немецки. Я испугалась, но они приняли меня очень радушно, а пожилой мужчина-немец помог мне вынести ведро наверх. - В подвале нашего дома на улице Гоголя тоже жила немецкая семья: старик, женщина лет сорока и три девочки школьного возраста, - говорит Мария Павловна Тетеревлева, приехавшая в Калининград в апреле 1948 года. - Но я их видела буквально несколько недель, потом они уехали. Наши соседи - армянская семья, которые и выселили немцев в подвал, кое-что рассказывали - без злобы, совершенно равнодушно. Им казалось абсолютно естественным выгнать эту семью и также естественно пользоваться их услугами: женщина (кажется, ее звали Марта) шила и стирала одежду, белье моим соседям. Матрена Федотовна Букреева, Мария Семеновна Фадеева и некоторые другие наши собеседники приписывают инициативу переселения немцев военным, а Елена Ивановна Неберо добавляет, что им помогали "домоуправы из числа самих немцев". Впрочем, встречались и другие объяснения, например, такое: "Они жили в подвальных помещениях потому, что там теплее и безопаснее. Окна небольшие - они русских боялись" (Мария Николаевна Токарева). Вновь прибывшим советским переселенцам обычно говорили, что хозяева дома, в который их поселили, бежали в Германию. Но иногда встречи все-таки случались. Анна Александровна Гуляева в 1947 г. прибыла в совхоз N 73 (бывший немецкий поселок Голгарбен): - Через два дня после нашего приезда пришла хозяйка дома и стала разговаривать со мной по-русски. Я была удивлена, почему немка так хорошо знает наш язык. Но потом она мне объяснила, что еще с Первой мировой войны они жили в России. И только в 1935 году снова уехали в Германию. Мы с ней как-то сразу нашли общий язык. Она попросила у меня порошок, который находится на чердаке. Этого красного порошка было там очень много, я не знала, для чего он. Оказывается, он был от блох и клопов. Она говорила, что в том доме, куда их поселили, очень много блох и клопов. Потом она приходила еще несколько раз и каждый раз плакала. Конечно, дом большой, новый, и ей было очень жаль расставаться с ним. Она помогала мне благоустраиваться. Вешала карнизы и шторы. Расставляла мебель, какая была. Бывшая хозяйка говорила, что на чердаке было очень много добра, но переселенцы, которые приехали раньше нас, все вынесли, потому что дома не были заперты и никем не охранялись. Брали все, что плохо лежит. Александра Ивановна Митрофанова поселилась в пустом доме в поселке Ляптау (сейчас Муромское). К ней тоже из Зеленоградска пришла бывшая хозяйка дома: - Милостыню просила с девочкой. Девочке примерно лет восемь-десять. Пришла и говорит: "Фрау, дас хауз - мой". - Я говорю: "Я не виновата". Дала ей милостыню, они пошли. А уже было холодно. И вот, недалеко от Зеленоградска, у колхоза "Победа", хуторок был разрушенный. Они там затопили печку, у печки грелись. И замерзли... Переселение на чердаки и в подвалы было далеко не самым худшим исходом. В первые послевоенные месяцы существовала еще одна категория немцев - бездомные: одинокие старики, беспризорные дети. Создававшиеся в спешном порядке дома престарелых и детские приемники не могли вместить всех нуждающихся. Мария Павловна Кубарева, работавшая ответственным секретарем редакции газеты "Новое время", издававшейся на немецком языке, рассказала о таком случае: - Однажды в кабинет к редактору вошла старая немка лет семидесяти-восьмидесяти и с плачем упала перед ним на колени. Ее подняли, успокоили. Она рассказала, что одинока и бездомна, во время бомбежки английскими самолетами улица, где она жила на берегу реки Прегель, была полностью разрушена; дочь ее погибла при пожаре. Женщина просила устроить ее в дом престарелых. Легко сказать, но где найти там место? Мне поручили отвести немку в учреждение, которое занималось этими вопросами и размещалось где-то в конце улицы Тельмана или на улице Александра Невского (уже не помню точно). Дело было зимой, на мостовой полно снегу, еле дотащила я эту женщину, поддерживая под руку, до нужного дома. Но там не хотели ее принять из-за отсутствия мест в интернате. Пришлось мне идти за помощью в обком партии (он находился тогда на Советском проспекте). Все уладилось, немку удалось определить в дом престарелых. Особенно трудно немцам было пережить жестокую зиму 1946-1947 годов. В это время Нина Моисеевна Вавилова работала на вагонзаводе: "Кому негде было жить - те ходили зимой на завод ночевать. Много стариков позамерзало в ту зиму. И возле моего станка я увидела немца-старика, трогаю его, проснись, мол, - а он уже окоченел. Такая была зима суровая, мороз сильный. Переводчица, фрау Люшкина, говорила: "О, рус, вы приехали и зиму привезли. У нас никогда такой не было". Голод гражданского населения Еще более острой проблемой для оставшегося немецкого населения было пропитание. Легче было тем, кто сохранил свое жилье, а, значит, имел и какие-то запасы. Об этом вспоминала Мария Алексеевна Скворцова из поселка Саранское: вместе с другими переселенцами она не раз находила спрятанные немецкие фляги с зерном. Но большинство немцев запасов не имело. "Коменданту гор. Кенигсберга генерал-майору тов. Смирнову. Все выявленное и выявляемое в городе Кенигсберге продовольствие и фураж передайте в распоряжение интендантского управления фронта. Для снабжения немецкого населения используйте муку из затонувших барж, картофель, находящийся на складах города, и мясной сбой, имеющийся на холодильнике. Начальник тыла 3 Белфронта генерал-майор и/с Рожков, 22 апреля 1945 года" ГАКО. Ф. 330. Оп. 1. Д. 7. Л. 1. Анатолий Адамович Поплавский из Багратионовска заметил, что "немцы часто прибивались к воинским частям: стирали, убирали - тем и кормились". "Когда войска стояли в городе, повсюду были походные кухни. Вместе с нашими солдатами питались и немцы. Когда походных кухонь не стало, положение немцев осложнилось". В первые же недели после взятия Кенигсберга на местное население была распространена карточная система. Нормы получаемого по ним продовольствия были очень скромные, но и их отоваривать приходилось с большим трудом.