ROBERT BURNS (1759-1796)
A PRAYER IN THE PROSPECT OF DEATH
O, Thou, unknown, Almighty Cause
Of all my hope and fear?
In whose dread presence, ere an hour
Perhaps I must appear!
If I have wander"d in those paths
Of life I ought to shun;
As something, loudly, in my breast,
Remonstrates I have done;
Thou know"st that Thou hast formed me,
With passions wild and strong;
And list"ning to their witching voice
Has often led me wrong.
Where human weakness has come short,
Or frailty stept aside,
Do Thou, All-Good! for such thou art,
In shades of darkness hide.
Where with intention I have err"d,
No other plea I have,
But, Thou art good; and goodness still
Delighteth to forgive.
МОЛИТВА
Надежд и страхов Господин,
О, Ты, Создатель Мой! -
Как знать, пройдет ли час один? -
Предстану пред Тобой.
Возможно, в жизни заплутал,
Соблазнов не избег,
Мой страх силен - ведь если так,
Чем возразить Тебе?
Ты знаешь - создал Ты меня
Исполненным страстей;
Их голос колдовской, маня,
Сбивал с Твоих Путей;
Там, где порой бывал я слаб,
Там был со мною Ты
И видел мой неверный шаг,
Следя из темноты.
Коль в помыслах был грешен я...
О чем еще просить?
Ты добр, и Доброта Твоя -
В Умении простить.
А. Сингилеев
25.09.2007 г.