Шутак Мария : другие произведения.

Перевод песни "Полетели" в исполнении Филиппа Киркорова на украинский язык

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:



Полетіли

текст і музика Татьяна Залужная

Кличеш ти мене -
Я тут, щоб пізнала ти,
Я є.
Впізнаєш мене
І я тебе впізнав.
Через милі і віки
Дотягнутись до руки,
Ти зовеш мене, щоб я тебе позвав.

Полетіли крізь вікна, позавішувані дощем,
Щоби ти не промокла, я буду твоїм плащем.
Полетіли крізь стріли під обстрілом та вогнем,
Щоби ти не згоріла, я буду твоїм дощем.

Міліон земних розлук,
Міліон пекельних мук,
Міліон віків тебе одну шукав.
В міліоні є лиш мить,
Щоб навічно полюбить,
Ти зовеш мене, щоб я тебе позвав.

Полетіли крізь вікна, позавішувані дощем,
Щоби ти не промокла, я буду твоїм плащем.
Полетіли крізь стріли під обстрілом та вогнем,
Щоби ти не згоріла, я буду твоїм дощем.
.............................................

Полетели
Музыка и слова - Татьяна Залужная
Исп. Филипп Киркоров

Ты меня зовешь
 Я здесь, чтоб узнала ты
 Я есть
 Узнаешь меня
 И я тебя узнал
 Через мили и века
 Вот тебе моя рука
 Ты зовешь меня, чтоб я тебя позвал

Полетели сквозь окна, занавешенные дождем
 Чтобы ты не промокла, я буду твоим плащом
 Полетели сквозь стрелы под обстрелом и под огнем
 Чтобы ты не сгорела, я буду твоим дождем

Миллион шагов назад,
 Миллион кругов и Ад
 Миллион веков тебя одну искал
 В миллионе есть лишь миг,
 Подаривший мне твой крик
 Ты зовешь меня, чтоб я тебя позвал
 
Полетели сквозь окна, занавешенные дождем
 Чтобы ты не промокла, я буду твоим плащом
 Полетели сквозь стрелы под обстрелом и под огнем
 Чтобы ты не сгорела, я буду твоим дождем:

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"