Щукин Валерий : другие произведения.

Сад

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


САД

1

  
   Шел человек, и пусто было кругом.
   И шел он бесконечно долго, и пустота вокруг была безмерна.
   Придумал человек цветок, и зацвел цветок.
   Ничего красивее не было на свете,
   И ничего красивее не видел до того человек.
   И придумал человек сад, из прекраснейших цветов,
   И зацвел сад вокруг него.
   И наполнился сад ароматами цветов.
   И остановился человек.
   И сел посреди сада, на цветущее покрывало
   И стал любоваться садом, который придумал он.
   И придумал человек ручьи и озера,
   Шумные перекаты и тихие заводи,
   Мутные болота и затоны с водой прозрачной.
   И придумал человек камни и скалы,
   И придумал человек холмы и овраги,
   И придумал он пчел, шмелей и бабочек,
   И прочих суетливых жителей для сада своего.
   И зажужжали шмели и пчелы,
   И запорхали бабочки, застрекотали кузнечики и стрекозы.
   И наполнился сад звуками, словно музыкой.
   И остался человек в саду этом.
   И не пошел больше никуда,
   Ибо хорошо ему было, в саду, который придумал он.
   И счел человек, что то, что вокруг него - гармонично и прекрасно.
   И наполнила человека любовь, ко всему, что окружало его,
   И наполнила любовь сердце и душу его.
   И как истинная любовь, была она безмерна и всеобъемлюща.
   И каждый цветок, травинка и букашка каждая, откликнулись на любовь эту,
   И благодарили человека за бытиё своё и радость в нем свою.
  
   Задумался человек: - когда появился сад этот?
   Ведь до того как он возник вокруг,
   Сад сначала появился в душе моей.
   А был ли сад и до того, как представил я его?
   Появился ли в этот момент, или был уже и тогда,
   И по просьбе души моей поднялся из глубин души моей?
   Если сад этот всегда был со мной, лишь не видел я его,
   Потому как смотрел в сторону другую ?
   Смотрел я в даль, вместо того,
   Чтобы во внутрь устремить взор свой.
   Что есть душа моя? И что скрывается ещё в ней?
   Как постичь глубины её и как познать тайны её?
   Но вряд ли от меня тайны у души моей есть,
   Есть лишь слепость моя, не позволяющая видеть душу мою.
   Что есть слепость моя? И от чего и когда ослеп я?
   И если не видел я сада в душе своей, то что еще не вижу я?
   Если ищу я, что нужно мне, в душе моей,
   Как отыскать мне то, какой свечей подсветить закрома души моей,
   Ищет ли душа моя во мне, что-либо, или вне меня она поиск свой ведет?
   Ведомо ли ей самой, что есть у неё, а чего нет,
   Или все что нужно ей изначально есть у неё?
   Что есть душевные поиски мои, и как научиться мне видеть, что ищу я?
   Сад, который появился вокруг меня, исчез ли он из души моей ?
   Или он лишь отражение сада и сейчас живущего в душе моей?
   Сад, который появился вокруг меня, отделился ли он от души моей
   Или продолжает являться частью её?
   Сад, который появился вокруг меня, сделал ли он беднее душу мою,
   Красоту такую за пределы её вынося, или сделал богаче душу мою,
   Красоту такую создав?
  

2

  
   И отвлекся человек от мыслей своих, дабы снова оглядеть сад свой.
   И увидел человек перемены в саду своем,
   И увидел человек, что изменилось многое кругом.
   И стали цветы сильно отличаться
   И от первоначального вида своего.
   И друг от друга,
   И приумножилось разнообразие в саду его.
   И увеличился сад в размерах своих.
  
   И увидел человек цветок, выше роста своего.
   И не было цветов выше него.
   И подошел человек и спросил его:
   - Зачем тебе быть высоким таким?
   И ответил цветок:
   - Потому что люблю я солнце,
   Люблю подставлять лепестки и листья свои под теплые лучи его.
   Но больше солнца люблю я тебя,
   И когда ляжешь отдохнуть ты, глядя на небо,
   Все цветы будут низко, и не будешь видеть их ты,
   А я раскрою для тебя лучшие бутоны свои
   И украшу небо ими для глаз твоих.
   И радостно мне будет от этого.
  
   И увидел человек цветок, как ручей, струящийся по земле
   И не было у цветов других даже листьев на стеблях ниже него.
   И подошел человек и спросил его:
   - Зачем тебе быть маленьким таким?
   И ответил цветок:
   - Потому что люблю я тень и прохладу,
   И даже в самый жаркий зной влажны листья и цветы мои.
   Но больше того люблю я тебя, и когда приляжешь отдохнуть ты
   И устремишь взгляд свой вдоль земли,
   То не увидишь ты цветов бутоны, лишь стебли зеленые,
   Но я буду радовать взор твой, ибо тогда, я буду прямо у глаз твоих
   И раскрою самые красивые бутоны свои, чтобы радовать взгляд твой.
   И радостно мне будет от этого.
  
   И увидел человек цветок с бутонами, величины огромной.
   И подошел человек и спросил его:
   - Зачем тебе цветы большие такие?
   И ответил цветок:
   - Потому что люблю я пчел и шмелей.
   Люблю, когда ползают они в лепестках моих, и наполняют их жужжанием своим.
   Люблю видеть, как насытившись нектаром моим
   Довольные улетают они по домам своим.
   Но больше того люблю я тебя, хочу я радовать взор твой,
   И приносить удовольствие очам твоим.
   И когда на расстоянии ты от меня будешь, будешь видеть цветы мои,
   Как около меня стоишь, И радостно мне будет от этого.
  
   И увидел человек цветок, за пределами сада растущий.
   И подошел человек и спросил его, зачем тебе быть в пустоте,
   В одиночестве и в дали от таких же, как ты?
   И ответил цветок:
   - Потому что люблю я покой и тишину,
   Люблю я, придаваться размышлениям свом,
   И молча любоваться красотой творений твоих.
   Люблю полезным я быть шмелям и пчелам заблудившимся,
   Пределы сада не осмотрительно покинувшим.
   И когда отдохнув на лепестках моих, и подкрепившись нектаром моим,
   Могу я, дорогу домой указав им, избавить от пустоты их.
   Но больше того люблю я тебя, и когда взор твой направится за пределы сада,
   И в пустоту его окружающую, то увидишь ты и меня,
   И смогу я взор твой цветом своим порадовать,
   И радостно мне будет от этого.
  
   И увидел человек цветок, сохранивший прежний облик свой.
   И подошел человек и спросил его:
   - Зачем тебе быть таким же, как раньше?
   Многие были как ты, но изменились по усмотрению своему.
   И ответил цветок:
   - Потому что люблю я быть таким как создал ты меня.
   Люблю я, когда глядя на меня, помнят о дне творения твоего.
   И пока буду сохранять я первый облик свой,
   Не сможет прерваться связь их с новорожденным садом твоим,
   Сколько бы времени с поры той не прошло.
   Но больше того люблю я тебя, и радостно мне,
   Что я чистое порождение твое, младенец души твоей.
  
   И множество цветов видел человек отличных друг от друга.
   И многие из них не похожи были на те, которыми придумал он их.
   И подходил человек ко многим из них, и разговаривал с ними.
   И росли цветы его в реках и озерах, на воде и под водою росли
   И в жгучем песке и низменных болотах росло их множество
   И на благодатной почве росли и на отвесах скал безжизненных.
   И все жители сада были счастливы существом своим,
   И каждый цветок ощущал значимость свою,
   И каждый цветок знал о неотрывной связи своей
   Со всем садом цветущим, и человеком придумавшим его,
   И каждый цветок знал, что живет он для того, чтобы любить,
   И каждый цветок знал, что живет, чтобы его любили.
   И все жители сада жили в любви и гармонии, и любовь пропитывала сад весь.
   И радовался человек гармонии, на которой были изменения им увиденные.
   И радовался человек любви, от которой происходила гармония та.
   И радовался человек, что счастливы все были в саду его.
   И сам человек счастлив был, и любовь к творению своему переполняла его.
  
   И подумал человек, что есть изменения эти?
   Происходят они в душе моей или за пределами её?
   Если меняется сад мой, остаюсь ли я прежний?
   И если я изменюсь, как в саду моем это видно будет?
   Если каждый из тех с кем говорил я,
   Объяснил изменения свои, желаниями своими,
   Значит, не было в этом воли моей.
   Но если порождения души моей меняются без воли моей,
   Изменения в душе моей, не уж то тоже без воли моей происходят?
   Или сам я путь для души своей выбираю?
   Когда иду я, то сам решаю, куда мне ногу поставить ?
   А как понять, я ли решаю в какую сторону душе моей следовать,
   И властен ли я над этим?
   Если властен, то видеть должен путь души своей,
   Как и дорогу для ног своих, которую глазами своими вижу,
   Но чем узреть мне, куда душе моей ногу поставить?
   Как не оступиться, если дороги не видно?
   Как понять впереди что ждет душу мою, и какая сила ведет её ?
   Каково место мое на пути этом? Какова роль моя на этих дорогах?
   Я ли душу свою веду, согревая сердцем своим,
   Или она меня за собой влечет, как улитка раковину свою.
   Одно ли мы целое или по принуждению сосуществуем ?
   Ей нужно тепло тела моего, мне - свет её.
   Или далеки мы так друг от друга, не слышим и не видим друг друга мы ?
   Или я лишь слеп и бесчувственен из нас двоих ?
   Или настолько близки мы, что сложно мне душу свою от себя отличать,
   Где её желания, где мои, где мои устремления, где души моей,
   Где души моей печаль, а где моя ? Где моя радость, а где душа моя радуется ?
   Если есть одно мы и едины мы как две капли воды в одну слившиеся,
   Как два луча света в один соединившиеся,
   Как две ноты в музыке в единый звук превратившиеся,
   Как мужское и женское начало жизнь новую порождают.
   Лишь почувствовав единство свое с душою своею,
   Можно одной дорогой с ней идти, ибо нельзя противоречий допускать
   Между желаниями своими и души своей потребностями.
   Лишь в гармонии с душою своей
   Можно правильными дорогами идти по жизни своей.
   Лишь в гармонии с душою своей
   Можно радость обресть, и в радости жить, чуждыми сомнениями не терзаясь.
  

3

  
   Посмотрел человек на сад свой,
   И услышал вопрос, от цветка у ручья цветущего.
   - Скажи мне, зачем придумал ты меня ?
   Зачем я здесь, зачем утро каждое бутоны я свои распускаю
   И листья к лучам солнечным тяну,
   Зачем воду я пью и воздух вдыхаю ?
   И пусть нравится нектар мой шмелям и пчелам,
   Но где смысл того, что вкушают они его ?
   Неужели смысл существа моего лишь в том
   Чтобы насыщать желудки их ?
   И весну каждую разбрасываю я семена свои
   И прорастает из них потомство мое,
   Но разве может в этом смысл бытия моего скрываться ?
   Если смысл своего существа не понимаю я,
   То и они для чего по весне прорастают и свои семена разбрасывают,
   Также о смысле происходящего не догадываясь,
   И даже вопросом этим не обеспокоенные,
   Лишь шмелей и пчел кормят, да приумножают число свое.
  
   И ответил человек, цветку:
   - Встав на путь этот, задав вопрос себе этот,
   Не сможешь ты больше ни с пути с этого свернуть
   Ни вопрос этот забыть.
   Ибо нет ответа на него в конце пути этого
   Ибо нет и конца у дороги этой.
   Но в самом пути к нему, ответ на него.
   И не смогу я помочь тебе найти ответ этот,
   Дорогу, на которую ступил ты, задав вопрос этот,
   Никто кроме тебя пройти не сможет.
   Твое это теперь предназначение и сам ты его выбрал
   Но на пути твоем к ответу этому, всегда я рядом с тобой буду.
   Ибо то, что искать ты будешь, - это Я в Тебе,
   И ты во мне, и сам это ты в глубине себя самого.
   Находить и терять все это будешь многократно,
   Ибо не те это находки, найдя которые, дотронуться до которых можно.
   Найти все это трудно, но удержать еще труднее
   Но не бойся найденное терять,
   Ибо если не остановишься на пути своем,
   Всегда находить большее будешь.
  
   И хотя на месте цветок оставался,
   Лишь под легким ветром листьями шевеля,
   Увидел человек, как открылась дорога передним новая,
   И как ступил цветок на неё и пошел по ней.
  
   И подумал человек, что движет цветком, выбирая путь этот?
   Почему так мало цветов в саду на путь этот встают?
   Какими тропами придется пройти ему?
   Сквозь пустоту и безвременье идти ему, откуда я пришел
   Или по саду цветущему путь его пролегать будет?
   Какая дорога правильная, или обе правильны?
   Если знаешь, куда идти, имеет ли значение, что на пути тебя окружает?
   В пустоту ли он уйдет, чтобы дорогу свою начать?
   Или из сада моего поиск свой начнёт,
   Воспользовавшись путем, мною уже пройденным?
   И откуда нужно свой путь искать, чтобы с чужой дорогой не перепутать?
   Истина одна для всех, а дорога к ней - лишь понимание её, для каждого своё.
   Можно ли истину понять, чужим опытом воспользовавшись?
   Твоя ли будет истина эта и понимание её ?
   Или непременно, чтобы к истине приблизиться,
   В пустоту ступить нужно и из неё поиски своей истины начать?
   Из пустоты я пришел в сад этот,
   Из пустоты в себе я сад этот создал и поселился в нем,
   Что для меня остановка эта?
   Продолжается ли путь мой, пока я в саду своём
   В раздумьях прибываю, красотой его наслаждаясь?
   Или продолжаю идти я, сад свой в душе своей неся и всех обитателей его?
  

4

  
   И увидел человек траву сорную в саду своем.
   И не цвели цветы на ней, а листья в колючки зеленые превратились.
   И облетали стороной пчелы и бабочки цветок бывший,
   И угасала любовь в нем, страх и печаль вытесняли её.
   - Зачем ты перестал цвести, зачем отпугиваешь шмелей и пчел ?
   Зачем цепляешься за землю, как если тебе угрожает кто
   Зачем иглы отрастил вместо листьев и соцветий ?
   Любовью окружен ты, нет причин у тебя для страхов и печалей.
  
   - Страшно мне было цвести в саду твоем.
   Ведь беззащитен я перед всем, что вокруг меня
   Беспомощным создал ты меня и неведающим,
   Как жить сегодня завтрашнего не зная, страх пронизывает меня.
   Боюсь я пчел и шмелей,
   Могут они обидеть меня, сказав, что у других цвет краше, а нектар вкуснее.
   Боюсь я цветов тех, кто рядом цветет, и красивее меня,
   Ведь могут они с высока на меня смотреть и унижать меня красотой своей.
   Боюсь я и тех цветов, кто рядом цветет и красивее мои цветы, чем их,
   Ведь могут они завидовать мне и не доброе против меня замышлять.
  
   - Но ведь все цветы разные, - отвечал человек ему.
   И цветом и размером друг на друга не похожие,
   Как же можешь судить ты, кто из них краше, а кто нет ?
   Они просто другие, для одних пчел одни цветы краше кажутся,
   А для прочих прочие, и не делит никто цветы на лучшие и худшие.
   Я вас всех одинаково люблю, и вы должны с одинаковой любовью
   Друг к другу относиться и самим к себе с любовью не меньшей.
   Ведь люблю я каждого из вас, и любовью своей создал я вас.
   А если сам себя не любишь ты, то отрицаешь любовь мою,
   Ведь ты часть души моей, а в душе моей любовь к тебе.
  
   - Прости меня, - отвечал сорняк человеку,
   Слаб я и страшно мне, любовь сердце мое раскрывает,
   Как бутон цветочный раскрывается по утру,
   Больно мне жить с сердцем распахнутым
   Позволь мне остаться колючкой без цветов.
  
   - В праве ты делать, как знаешь, - сказал человек колючке,
   Но ведь знаешь ты, если умрет любовь в сердце твоем,
   Умрешь и ты, ибо нет жизни без любви.
   Прогони страхи и сомнения, избавься от печалей и зависти,
   Разожги любовь в сердце своем,
   Я с радостью наполню любовью сердце твоё,
   Только открой для любви сердце свое.
   Живи в радости и любви без тоски и страхов,
   Пусть цветут цветы на стеблях твоих,
   Пусть шмели и пчелы радуют тебя жужжанием своим.
   Пусть все, что окружает тебя, радость и любовь тебе приносит.
   Ведь все что окружает тебя и создано для того,
   Чтобы радовать тебе и любовь тебе дарить.
   Как и ты для того же создан, чтобы радовать окружающее тебя
   И дарить любовь свою.
   Разве не счастлив ты был тогда ?
   Разве было место страхам и сомнениям в сердце твоем ?
   Любовь и радость наполняли тебя,
   И ни что не мешает тебе вернуться к прежнему себе,
   А я помощник тебе буду в этом.
  
   И пообещала колючка последовать заповедям услышанным
   И возрадовался человек намерениям её.
   Но не хватило сил у колючки исполнить намерения свои.
   Как не хватило сил у колючки удержать любовь в сердце своем,
   Страх и зависть держались за сердце её и не пускали любовь в него.
   Не смогла колючка цветы распустить и в листья колючки обратить.
   Лишь толще стебель стал её, да колючки острее.
  
   И текли слезы по щекам человека,
   Ибо помнил он, как прекрасен был цветок тот.
   Как приятен был аромат цветения его,
   Как любили пчелы и бабочки садиться на соцветия его,
   И вкушать нектар его, и наслаждаться красотой его.
   И как не старался человек подарить сердцу колючки любовь свою,
   Не впускала колючка любовь в сердце своё.
  
   И подумал человек: страх изгоняет любовь ?
   Или любовь сама отступает и освобождает для страха место?
   Может ли уменьшаться любовь, способен ли страх её потеснить?
   Может ли страх сильнее любви быть, и может ли любовь страх из сердца изгнать?
   Отчего сомнения в душу проникают? Отчего вера слабеет?
   Отчего можно сквозь страшные испытания пройти,
   А веру только усилить, любовью все сердце наполнив?
   Отчего можно в спокойствии и безопасности прибывая,
   Веру утратить, страх и печаль в сердце пустить?
   Зачем сравнивать себя с окружающими тебя,
   Разве не достаточно знать, что все мы любимы одинаково?
   Ведь только зависть и страхи сравнения такие породить могут.
   Почему трудно для многих признать и полюбить сущность свою?
   Разве плохо быть тем, кто ты есть на самом деле?
   Разве мало этого, быть самим собой, и делать то, для чего есть ты?
   Почему легко так в пропасть страхов и безверия упасть,
   И почему так трудно падение в неё остановить, выбраться из неё?
   Как оценить себя и жизнь свою и дела свои ?
   Если не своей жизнью живешь и не свои дела делаешь?
   Если и сам забыл, кто ты без колючек своих, страхами своими выращенными?
   Если забыл ты, как любовью сердце своё наполнить, как вспомнить это?
   Если забыл ты, кто ты и где дорога твоя, как вспомнить и вернуться к себе?
  

5

  
   И увидел человек, что травы сорной жёлтой много в саду его прорастает,
   Колючками мелкими ощетинились,
   И стеблями огрубевшими, от прочих жителей сада оградились, и от любви их.
   И сами любовью своей делиться не могут,
   Потому как одеревенели сердца их.
   И цветы окружающие их, съежившись, на них смотрели
   Потому что не чувствовали они любви в них,
   Не видели они жизни в них, и страх вкрадывался в цветы
   С колючками рядом растущие.
  
   - Что случилось с вами ? - спросил человек колючки жёлтые,
   Отчего ощетинились вы и изгнали любовь из сердец своих?
   Любовь, которой поделился я с вами, и жизнь, которую в вас вдохнул?
   Отталкивая всех, кто окружает вас, и меня вы отталкиваете и любовь мою.
   Из сердец своих любовь прогоняя, и меня вы от себя гоните.
   Как можете вы бежать от меня и любви моей,
   Когда вы часть души моей и моя часть неотъемлемая ?
   Себя уродуя грубыми стеблями своими,
   Вы душу мою коверкаете, боль мне причиняя.
   Убивая в себе любовь мою, вы меня в себе убиваете.
   Зачем решили избавиться вы от меня в сердце своем
   Зачем решили вы разорвать связь нашу
   На любви построенную и жизнь вам давшую?
  
   - Хотим мы быть ближе к тебе, но мы не видим тебя,
   Не слышим тебя, не чувствуем тебя.
   - Но как вы можете не видеть, не слышать и не чувствовать меня ?
   Часть души моей в вас и вы часть души моей.
   Отчего же ослепли сердца ваши? Как потеряли вы веру и любовь свою?
   И как случиться это могло?
   Верили вы, но уже не видели или видели вы, но не верили уже?
   Возможно ли это, не видеть то, во что веришь, и не верить в то, что видишь?
   Но не видишь и не веришь если даже,
   Зачем из сердца своего любовь прогонять?
   Деревянной колючкой становиться с иглами острыми?
   Ведь жизнь сама и есть любовь, любовь и есть истинная жизнь.
   И не может одно без другого быть,
   Ибо это одно есть целое, к разделению не подлежащее.
   Если живы вы, то и любовь должна в вас быть
   А если не осталось любви ни капли, то мертвы вы уже,
   Даже если продолжаете воду пить и воздухом дышать.
  
   И вырвал человек с корнем все колючки жёлтые и уничтожил их
   Потому как сад его рожден был для цветов живых любовью сад наполняющих
   Из живых цветов сад придуман был и для живых цветов был он сотворен.
   Нет жизни без любви, ибо жизнь истинная, сама есть любовь
   И нет любви без жизни, ибо там, где есть любовь, жизнь сама зарождается
   А где жизнь истинная зарождается, там всегда любовь живет,
   Жизнь истинная, от которой вновь родится.
   И не может быть круг этот разорван, ибо без любви нет ничего,
   Без любви лишь ничто возможно.
  
   И подумал человек: Как случилось так,
   Что пришлось мне из души своей часть её вырвать,
   Как в душе моей такое бездушие проросло ?
  
   Легче душе стало без колючек одеревеневших,
   Но смятение обуяло человека.
   И не жалко было человеку колючек вырванных,
   Ведь не было в них ни любви, ни жизни.
   Но страшно человеку стало за душу свою.
   Как беречь надо душу свою, дабы не допустить бессердечие в неё ?
   Как заботиться надо о душе своей, чтобы всегда была любовь в ней ?
   Как охранять нужно душу свою, чтобы не позволить любви уйти из неё ?
   Потому как нет жизни без любви, и душа без любви в ничто превратится.
   И дал себе слово человек, что безжалостно будет истреблять
   Все бездушное и бессердечное в душе своей.
   Все что не рождает любовь, вырвано с корнем из души должно быть.
   Если сам человек о душе своей не позаботится,
   То кто за него сделать это сможет?
   Страшно бездушие не силою своею, а легкостью своей.
   И как чума, в душе может бездушие во все стороны разбегаться
   Душу пожирая, любовь в душе убивая.
  

6

   И увидел человек, что заполонила трава сорная весь сад его,
   Жадно воду из почвы высасывая, а мало когда воды оставалось,
   Пили они соки друг из друга, колючками стебли разрывая,
   И росла ржавая колючка повсеместно, холмы и луга заполонила,
   Скалы обвила, и озера цвета ржавого стали от неё,
   И не хватало когда места ни на скалах, ни в воде колючке сорной,
   Друг на друга они взбирались, колючками ржавыми, за стебли собратьев цепляясь,
   И текла из стеблей тех жижа ржавая, а кто рядом был, пил её из ран рваных,
   И гибли колючки, не могущие противостоять собратьям своим.
   Но сразу за этим гибли же и победители,
   И того, кто победу только отпраздновал, на части новые победители разрывали,
   Ибо не мог никто из них новому множеству сорняков противостоять,
   И не было любви в стеблях ржавых,
   Ни сострадания, ни смирения ржавчина не терпела
   И те цветы, что цветами остались, в расщелинах и под камнями прятались,
   По свету солнечному и воде тоскуя,
   Но с любовью продолжая ко всему окружающему относиться,
   Пчел и шмелей с радостью на лепестках своих принимая,
   Нектаром скудным угощая гостей своих.
  
   И ужас объял человека, и спросил он колючки ржавые:
   - Разве ж этому учил я вас, разве для этого сад свой создал ?
   Как забыли вы любовь мою? Как свою любовь забыли вы?
   И отвечала человеку трава сорная: - Но что мы поделать могли ?
   Уж если даже желтую колючку ветер всю вырвал,
   Значит надо быть еще тверже и грубее,
   Иметь шипы острее и корни глубже,
   И стебли свои растить без устали, чтоб толще и толще были они с каждым днем
   И не знать ни страхов, ни жалости в усердии этом.
   И детей своих стали мы так все учить, а дети наши своих детей.
   Не виноваты мы ни в чем, потому как малы мы и беззащитны.
  
   И задумался человек, о саде своем и душе своей, сад породившей.
   Обречен ли сад был на участь такую?
   Почему почти все цветы обратились в колючки ржавые ?
   И почему не многие те, что цветами остались,
   Все ж остались цветами, страх и лишения превозмогая,
   В ржавой жиже захлебываясь ?
   Что важнее, для души моей, море колючек ржавых,
   Любовь на ненависть променявших ?
   Или несколько оставшихся цветов, ужас безобразный переживших,
   Но ни страх, ни сомнения в сердце не пустившие,
   Но любовью своей делиться продолжая,
   Большую любовь в сердце своем взрастившие ?
   Как противоречия такие в душе моей уживаться могут?
   Любовь и ненависть, вера и страх, доброта и алчность,
   Как одновременно все это в душе моей существует?
   Зачем все это в душе моей заложено ?
   Те цветы, что от любви не отказались и красоту свою сохранили, -
   Любовь и веру свою приумножили.
   Значит и душа моя от колючек избавляясь,
   Сознательно по пути идет, на котором любовь и вера есть.
  

7

   И увидел человек, что цветов в саду, совсем мало осталось,
   Но те, что цвести продолжали колючкой ржавой опутанные,
   Окрепли в любви своей, ни страха, ни сомнений в сердце свое не допустив.
   Ослабшие листья свои, лучам солнечным подставляя,
   Любовь вокруг себя всем дарили.
  
   И корни их бережно выкопав, оберегая лепесток их каждый
   Взял человек в бережные руки свои те цветы, что цветами остались.
   Красоту их и аромат их ладонью своей прикрывая, пошел человек из сада прочь,
   Ушел в пустоту, из которой пришел однажды.
  
   И распустились цветы в руках человека
   И расцвели пуще прежнего,
   И пчелы, шмели и бабочки нектар их вкушали
   И удивлялись, насколько вкуснее стал нектар
   Цветов тех, что от любви не отступили,
   Не позволив в сердце свое ни страху, ни сомнениям войти.
   И расплодились от этих цветов новые цветы,
   И исходила от них любовь такая,
   Что ни сомнения, ни страхи приблизиться к ним не могли,
   И вырос из них сад новый вокруг человека.
   И шел сад рядом с человеком, и человек в окружении сада своего.
   И увидели они, что не по пустоте идут, а по саду новому,
   И увидел человек, что отступает пустота перед ним и садом его.
   И понял человек, что То прекрасное, что он из глубин души своей вырастил,
   Отгоняет пустоту от него, наполняет любовью и радостью его.
  
   И вновь задумался человек о душе своей и устремил взор свой в глубь неё.
   И не нашел он там ничего, отчего не исходила бы любовь,
   И не нашел он там ничего, что было бы твердым и колючим.
   Человек, душу свою руками своими взрастивший,
   Всю злобу и скверну, собственными руками из нее вырвавший,
   Ладони свои, в кровь, о колючки бессердечия обдирая,
   Разве может быть что важнее для человека, чем забота о душе собственной ?
   Что на пути жизненном единственно ценное деяние человеческое ?
   Многое что задумывает человек, может не случиться в жизни его,
   По обстоятельствам, человеку не подвластным,
   Мечты многие не сбыться могут.
   Но никакие обстоятельства неподвластны на пути,
   Которым душу свою ведет человек, кроме воли и выбора человека самого.
   Что взрастит человек в душе своей, от него одного зависит.
   Ни цветок вырастить, ни колючку вырвать,
   Кроме человека самого в душе его никто не может.

8

  
   И с уходом человека из сада, покинула сад любовь всякая,
   И не поняли сорняки ржавые утраты страшной,
   Ибо ко времени тому, нечем было даже почувствовать им
   Ни любовь, ни отсутствие её.
   Силу всю потратили они, создавая иглы каменные,
   В агонии битв своих забыв, зачем любовь нужна,
   Забыв, что от любви они все произошли,
   И благодаря лишь ей одной и жили, как и все живое.
   Забыли, что и они когда-то любовью своей
   Сад питали и всё, что окружало их.
  
   И стали колючки крошиться и ломаться.
   И не могли им помочь ни иглы острые, ни стебли толстые.
   И на части разламываясь, продолжали они войны свои вести,
   Не замечая конец свой близкий,
   И не видели колючки ничего, кроме злобы и ярости своей.
  
   И рассыпались все колючки в пыль ржавую.
   И разносил ветер пыль эту, и небо от неё было красным.
   И разметал ветер пыль красную, и не стало пыли.
  
   И пересохли реки и озера, и камни после разрушились.
   И превратилось Всё в Ничто.
   Ибо от любви рождается всё, ибо лишь ничто может без любви быть.
  
  

Щукин Валерий 2010 г.

http://www.proza.ru/avtor/vashe

vasche75@gmail.com

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   11
  
  
  


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"