Аннотация: Перевод с санскрита, Падма-Пурана, Уттара-Кханда
Падма-Пурана, Уттара-Кханда, глава 182
Шива сказал:
Слушай, о Парвати, расскажу тебе я величии восьмой главы, только слушая об этом, обретешь ты величайшее блаженство. Город, именуемый Амардака, был известен в южной стране. Жил там брахман Бхавашарман, который был супругом одной куртизанки. Ел он мясо, пил вино, похищал богатство хороших людей, развлекался с чужими женами, был он страстным охотником, и незамедлительно удовлетворял он свое желание, как только оно у него возникало. Как-то раз его товарищ по развлечениям дал ему сосуд с сладким соком плодов дерева тали. После того, как смочил он им свое горло, начало терзать его несварение, через некоторое время умер этот грешник и стал большим деревом тали. А в густой и прохладной тени его нашла себе прибежище супружеская пара, муж и жена, а теперь обратились в брахмаракшасов.
Богиня сказала:
К какой касте (джати) они принадлежали? Кем они были по своей сути? Чем они занимались? Из-за каких деяний превратились они сейчас в брахмаракшасов?
Шива сказал:
Жил некогда добродетельный брахман, искушенный в Ведах и ведангах ,шастрах, по имени Кушивала, но жена его, которую Кумати, была порочной . Он же вместе со своей женой был очень жадным и желал множество даров, таких как буйвол, Калапуруша, лошадь, день за днем, но брахману не дал он даже цветка. Через некоторое время супружеская пара претов в облике брахмаракшасов, начала скитаться по земле, терзаемые голодом и жаждой в столь низменном облике. Уставшие, расположились они у корней пальмы (тали). "Как же сделать так, что наши великие мучения прекратились? Когда же мы освободимся от этого облика брахмаракшасов?", так спросила женщина брахмаракшас своего мужа, он же ей ответил: "Как же мы сможем освободиться без знания Брахмана, Высшего Атмана и знания о карме?".
Жена сказала:
Что есть Брахман? Что есть Высший Атман? Что есть карма?, Пурушоттама? (Бхагавад-Гита, 8-1а)
Слушай же о чуде, что произошло, когда жена произнесла это. Дерево, услышав половину шлоки из восьмой главы (Гиты), покинуло облик дерева тали и стало превосходным брахманом. Он был потрясен этим неожиданным знанием, сам он освободился от бремени грехов. И так величием восьмой главы Гиты супружеская пара обрела освобождение. И как только были произнесены им эти слова, из воздуха появилась божественная колесница, слышался звон маленьких колокольчиков, видно было множество божественных ликов, подобных луне, апсар, которые были украшены белыми цветами, подобными пене молочного океана, очаровывали они как волны на поверхности Ганги, сияя своей красотой, а гандхарвы пели, сотни юных божественных дев танцевали. Пара взошла на божественную виману и полетела в небеса, все же происходящее на этом месте повергало в изумление. Мудрец же тщательно записал эту половину шлоки. Он пошел в город, дарующий освобождение, называемый Варанаси, чтобы почтить бога богов Джанардану. И там благородный муж начал совершать великую аскезу. И дочь молочного океана (Лакшми), сложив молитвенно руки, спросила Господина мира, Бога богов, Джанардану:
"Как же случилось так, что ты покинул состояние сна и пробудился?"
Шри-Бхагаван сказал:
"У Каши, на берегу Ганги, мудрый брахман Бхавашарман, полный преданности (мне) предается аскезе. Обуздав свои чувства, произносит он половину шлоки из восьмой главы Гиты. О богиня, доволен я таким подвижничеством. Долгое время размышлял я, желая даровать плод, подобающий такому аскезой, наконец пробудился я, любимая.
Парвати сказала:
Если Хари был умилостивлен и начала размышлять (о награде), какой же плод обрел Бхавашарман, почитатель Хари?
Шри-Махадева- сказал:
Тогда лучший из брахманов Бхавашарман, обретя милость врага Муры (Вишну), получил вечное счастье, Те, кто был рожден в его семье и раньше испытывал мучения, благодаря деяниюего обрели Высшую обитель. Итак, рассказ я тебе немного о величии восьмой главы, о (богиня) с глазами оленя, всегда следует помышлять о ней (букв.-взирать на нее).