Кристи Агата : другие произведения.

Затерянная шахта: рассказ Эркюля Пуаро (Эркюль Пуаро, #ss-21)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  ВСТРЕЧАЙТЕ АГАТУ КРИСТИ
  
  Агата Кристи (1890–1976) — английская писательница детективов, автор рассказов и драматург. Хотя она написала шесть любовных романов под псевдонимом Мэри Уэстмакотт, ее репутация опирается на 66 детективных романов и 14 сборников рассказов, написанных ею под своим именем, которые были проданы тиражом более двух миллиардов экземпляров - количество, которое превосходит только Библия и произведения Уильяма Шекспира. В ее произведениях есть несколько постоянных персонажей, с которыми познакомилась публика, в том числе Эркюль Пуаро, мисс Марпл, Томми и Таппенс Бересфорд, Паркер Пайн и Харли Квин. Кристи написала больше рассказов о Пуаро, чем кто-либо другой, хотя и считала этого персонажа «довольно невыносимым». После публикации романа «Занавес» в 1975 году некролог Пуаро появился на первой полосе The New York Times .
  Кристи родилась в богатой семье высшего среднего класса в Эшфилде, Торки, Девон. Со своим будущим мужем она познакомилась незадолго до Первой мировой войны; после того, как его отправили на Западный фронт, она работала в Отряде добровольной помощи и в аптечном диспансере, давая ей практические знания о лекарствах и ядах. Писательская карьера Кристи началась во время войны, после того как сестра предложила ей написать детективный рассказ; она продюсировала «Таинственное дело в Стайлсе» , которое было отклонено двумя издателями до того, как оно было опубликовано в 1920 году. После ограниченного успеха романа она продолжала писать и постепенно наращивала базу поклонников того, что « Современные авторы» называют «ее неизменно умной участки». В дальнейшем она написала более ста произведений, в том числе романы, рассказы, пьесы, стихи и две автобиографии. Помимо произведений под своим именем, она написала шесть романтических романов под псевдонимом Мэри Уэстмакотт.
  Одна из пьес Кристи, «Мышеловка» , открылась в театре Вест-Энда в 1952 году и по состоянию на декабрь 2018 года все еще шла; в 2009 году лондонский тираж превысил 25 000 представлений. В сентябре 2015 года общественное голосование определило роман «И тогда не было никого» , первоначально опубликованный в 1939 году под названием «Десять маленьких ниггеров », как любимый роман Кристи; эта книга была любимой писательницей, и ее было труднее всего писать.
  В сентябре 1930 года Кристи вышла замуж за археолога Макса Маллоуэна. Пара часто путешествовала в археологических экспедициях, и этот опыт она использовала в качестве основы для некоторых сюжетов, включая «Убийство в Восточном экспрессе » (1934), «Убийство в Месопотамии » (1936) и «Смерть на Ниле » (1937). Она также написала автобиографическую книгу о путешествиях «Приходи, расскажи мне, как ты живешь» (1946), в которой описала их жизнь в Сирии; ее биограф Джанет Морган сообщает, что «археологи отметили… вклад [Кристи] в исследование Ближнего Востока». Кристи умерла в январе 1976 года, ее репутация писательницы детективов была на высоком уровне. Ее биограф, Х.Р.Ф. Китинг, описывает Кристи как «выдающуюся фигуру в истории криминальной литературы», а ее некролог в «Таймс» считает, что после смерти Дороти Л. Сэйерс в 1957 году Кристи была «несомненной королевой своей профессии». ».
  OceanofPDF.com
  БИБЛИОГРАФИЯ АГАТЫ КРИСТИ
  РОМАНЫ
  Таинственное дело в Стайлзе (1920)
  Тайный противник (1922)
  Убийство в ссылках (1923)
  Мужчина в коричневом костюме (1924)
  Тайна дымоходов (1925)
  Убийство Роджера Экройда (1926)
  Большая четверка (1927)
  Тайна синего поезда (1928)
  Тайна семи циферблатов (1929)
  Убийство в доме священника (1930)
  Гигантский хлеб (1930)
  Плавучий адмирал (1931)
  Тайна Ситтафорда (1931)
  Опасность в Энд-Хаусе (1932)
  Лорд Эджвер умирает (1933)
  Убийство в Восточном экспрессе (1934)
  Неоконченный портрет (1934)
  Почему они не спросили Эванса? (1934)
  Трехактная трагедия (1935)
  Смерть в облаках (1935)
  Убийства ABC (1936)
  Убийство в Месопотамии (1936)
  Карты на столе (1936)
  Тупой свидетель (1937)
  Смерть на Ниле (1937)
  Свидание со смертью (1938)
  Рождество Эркюля Пуаро (1938)
  Убийство - это легко (1939)
  Десять негритят ( также известных как « И тогда никого не было» и «Десять негров») (1939)
  Грустный кипарис (1940)
  Раз, два, застегни мой ботинок (1940)
  Зло под солнцем (1941)
  Н или М? (1941)
  Тело в библиотеке (1942)
  Пять поросят (1942)
  Движущийся палец (1943)
  К нулю (1944)
  Отсутствует весной (1944)
  Смерть приходит как конец (1945)
  Игристый цианид (1945)
  Пустота (1946)
  Снято во время потопа (1948)
  Роза и тис (1948)
  Кривой дом (1949)
  Объявлено убийство (1950)
  Они пришли в Багдад (1951)
  Миссис МакГинти мертва (1952)
  Они делают это с зеркалами (1952)
  Дочь есть дочь (1952)
  После похорон (1953)
  Карман, полный ржи (1953)
  Пункт назначения неизвестен (1954)
  Хикори Дикори Док (1955)
  Безумие мертвеца (1956)
  Бремя (1956)
  4.50 из Паддингтона (1957)
  Испытание невиновностью (1958)
  Кот среди голубей (1959)
  Бледная лошадь (1961)
  Зеркало треснуло из стороны в сторону (1962)
  Часы (1963)
  Карибская тайна (1964)
  В отеле Бертрама (1965)
  Третья девушка (1966)
  Бесконечная ночь (1967)
  Уколом моих пальцев (1968)
  Хэллоуинская вечеринка (1969)
  Пассажир во Франкфурт (1970)
  Немезида (1971)
  Слоны могут помнить (1972)
  Плакат судьбы (1973)
  Занавес (1975)
  Спящее убийство (1976)
  OceanofPDF.com
  ПОТЕРЯННАЯ ШАХТА
  Я со вздохом отложил свою банковскую книжку.
  «Забавно, — заметил я, — но мой овердрафт, кажется, никогда не уменьшается».
  — И тебя это не беспокоит? Что касается меня, если бы у меня был овердрафт, я никогда не должен был бы закрывать глаза всю ночь», — заявил Пуаро.
  «Полагаю, вы имеете дело с удобными балансами!» - возразил я.
  — Четыреста сорок четыре фунта четыре и четыре пенса, — сказал Пуаро с некоторым самодовольством. — Хорошая фигура, не правда ли?
  «Это должно быть тактично со стороны менеджера вашего банка. Ему, видимо, знакома ваша страсть к симметричным деталям. А как насчет того, чтобы инвестировать, скажем, триста из них в нефтяные месторождения Поркьюпайн? В их проспекте, который сегодня опубликован в газетах, говорится, что в следующем году они выплатят стопроцентные дивиденды».
  — Не для меня, — сказал Пуаро, покачивая головой. «Мне не нравятся сенсации. Для меня это безопасное, разумное вложение — les rentes, consols, — как вы это называете? — преобразование.
  «Вы никогда не делали спекулятивных инвестиций?»
  — Нет, мой друг, — строго ответил Пуаро. "Я не. И единственные мои акции, которые не имеют того, что вы называете позолоченным краем, — это четырнадцать тысяч акций «Бирма Майнс Лтд.».
  Пуаро сделал паузу с видом ожидания, чтобы его поддержали и продолжили.
  "Да?" Я подсказал.
  «И за них я не платил наличными — нет, они были наградой за упражнение моих маленьких серых клеток. Вы хотели бы услышать эту историю? Да?"
  — Конечно, я бы сделал это.
  «Эти рудники расположены во внутренних районах Бирмы, примерно в двухстах милях от Рангуна. Они были обнаружены китайцами в пятнадцатом веке и разрабатывались вплоть до мусульманского восстания, а окончательно заброшены в 1868 году. Китайцы добывали богатую свинцово-серебряную руду из верхней части рудного тела, выплавляя ее для только серебро, и остается большое количество богатого свинцового шлака. Это, конечно, вскоре выяснилось при проведении геологоразведочных работ в Бирме, но из-за того, что старые выработки заполнились рыхлой засыпкой и водой, все попытки найти источник руды оказались бесплодными. Многие партии были отправлены синдикатами, и они раскопали большую территорию, но этот богатый приз все еще ускользал от них. Но представитель одного из синдикатов вышел на след китайской семьи, которая должна была до сих пор вести учет положения на шахте. Нынешним главой семьи был некто У Лин».
  «Какая увлекательная страница коммерческого романа!» - воскликнул я.
  «Не так ли? Ах, mon ami, можно иметь роман и без золотоволосых девушек несравненной красоты, — нет, я ошибаюсь; именно каштановые волосы всегда тебя так волнуют. Ты помнишь…
  — Продолжайте рассказывать историю, — поспешно сказал я.
  « Eh bien, друг мой, к этому У Лину подошли. Он был уважаемым купцом, пользовавшимся большим уважением в провинции, где жил. Он сразу признал, что документы, о которых идет речь, принадлежат ему, и он был полностью готов к переговорам об этой продаже, но возражал против того, чтобы иметь дело с кем-либо, кроме доверителей. Наконец было решено, что он поедет в Англию и встретится с директорами важной компании.
  «У Линг совершил путешествие в Англию на пароходе « Ассунта», и «Ассунта» пришвартовалась в Саутгемптоне холодным туманным ноябрьским утром. Один из директоров, г-н Пирсон, отправился в Саутгемптон, чтобы встретить пароход, но из-за тумана поезд вниз сильно задержался, и к тому времени, когда он прибыл, У Лин уже высадился и уехал специальным поездом в Лондон. . Мистер Пирсон вернулся в город несколько раздраженный, так как понятия не имел, где китаец собирается остановиться. Однако позже в тот же день в офис компании позвонили. У Лин остановился в отеле Russell Square. После путешествия он чувствовал себя несколько плохо, но заявил, что вполне способен присутствовать на заседании правления на следующий день.
  «Заседание правления состоялось в одиннадцать часов. Когда наступила половина одиннадцатого, а У Лин не появился, секретарь позвонила в отель «Рассел». На его вопросы ему ответили, что китаец ушел с другом около половины одиннадцатого. Казалось очевидным, что он вышел с намерением прийти на собрание, но утро прошло, а он не появился. Конечно, возможно, что он заблудился, не зная Лондона, но в тот вечер в поздний час он не вернулся в отель. Полностью встревоженный теперь, г-н Пирсон передал дело в руки полиции. На следующий день от пропавшего человека по-прежнему не осталось никаких следов, но ближе к вечеру следующего дня в Темзе снова было найдено тело, оказавшееся телом злополучного китайца. Ни на теле, ни в багаже в гостинице не было обнаружено никаких следов документов, касающихся мины.
  «В этот момент, мой друг, я был втянут в это дело. Меня посетил мистер Пирсон. Хотя он был глубоко потрясен смертью У Линя, его главной заботой было вернуть документы, которые были целью визита китайца в Англию. Главной заботой полиции, конечно, будет выслеживание убийцы, а возвращение документов будет второстепенным вопросом. Он хотел, чтобы я сотрудничал с полицией, действуя в интересах компании.
  «Я с готовностью согласился. Было ясно, что передо мной открыты два поля поиска. С одной стороны, я мог бы поискать среди сотрудников компании, знавших о приезде китайца; с другой стороны, среди пассажиров парохода, которые могли быть знакомы с его миссией. Я начал со второго, как более узкого поля поиска. В этом я совпал с инспектором Миллером, который вел это дело, — человеком, совершенно отличным от нашего друга Джеппа, тщеславным, невоспитанным и совершенно невыносимым. Вместе мы взяли интервью у офицеров корабля. Они мало что могли нам рассказать. Во время путешествия У Лин многое держал в себе. Он был близок лишь с двумя другими пассажирами: один — сломленный европеец по имени Дайер, имевший, судя по всему, весьма сомнительную репутацию, другой — молодой банковский служащий по имени Чарльз Лестер, возвращавшийся из Гонконга. Нам посчастливилось получить фотографии обоих этих мужчин. В тот момент, казалось, не было никаких сомнений в том, что, если кто-то из этих двоих был замешан, то этим человеком был Дайер. Было известно, что он был связан с бандой китайских мошенников и вообще являлся наиболее вероятным подозреваемым.
  «Нашим следующим шагом было посещение отеля Russell Square. Им показали снимок У Линя, и они сразу его узнали. Затем мы показали им фотографию Дайера, но, к нашему разочарованию, швейцар решительно заявил, что это не тот человек, который пришел в отель в то роковое утро. Почти сразу же я достал фотографию Лестера, и, к моему удивлению, мужчина сразу узнал ее.
  «Да, сэр, — заявил он, — это тот джентльмен, который пришёл в половине одиннадцатого и спросил господина У Линя, а потом вышел с ним».
  «Дело развивалось. Следующим нашим шагом было взять интервью у мистера Чарльза Лестера. Он встретил нас с предельной откровенностью, был опечален известием о безвременной кончине китайца и предоставил себя во всех отношениях в наше распоряжение. Его рассказ был следующим: По договоренности с У Лином он заехал за ним в отель в десять тридцать. У Лин, однако, не появился. Вместо этого пришёл его слуга, объяснил, что его хозяину пришлось выйти, и предложил провести юношу туда, где сейчас находился его хозяин. Ничего не подозревая, Лестер согласился, и китаец вызвал такси. Некоторое время они ехали в сторону доков. Внезапно почувствовав недоверие, Лестер остановил такси и вышел, не обращая внимания на протесты слуги. Это, как он заверил нас, это все, что он знал.
  «Видимо удовлетворенные, мы поблагодарили его и разошлись. Вскоре выяснилось, что его рассказ несколько неточный. Начнем с того, что с У Лином не было слуги ни на лодке, ни в отеле. Во-вторых, вперед вышел таксист, который в то утро возил двоих мужчин. Лестер не только не вышел из такси по дороге, но и поехал с китайским джентльменом в одно сомнительное жилище в Лаймхаусе, прямо в сердце Чайнатауна. Это место было более или менее известно как опиумный притон самого низкого качества. Оба джентльмена вошли — примерно через час английский джентльмен, которого он узнал по фотографии, вышел один. Он выглядел очень бледным и больным и велел таксисту отвезти его до ближайшей станции метро.
  «Было проведено расследование о положении Чарльза Лестера, и выяснилось, что, хотя он и обладал прекрасным характером, он был по уши в долгах и имел тайную страсть к азартным играм. Дайера, конечно, не упустили из виду. Казалось лишь смутной вероятностью, что он мог выдать себя за другого человека, но эта идея оказалась совершенно беспочвенной. Его алиби на весь тот день было абсолютно безупречным. Разумеется, хозяин опиумного притона все отрицал с восточной флегматичностью. Он никогда не видел Чарльза Лестера. В то утро здесь не было двух джентльменов. В любом случае полиция ошиблась: опиум там никогда не курили.
  «Его отрицания, какими бы благими намерениями они ни были, мало чем помогли Чарльзу Лестеру. Он был арестован за убийство У Линя. Был произведен обыск его вещей, но никаких документов, касающихся шахты, обнаружено не было. Был взят под стражу и владелец опиумного притона, но беглый обыск его помещения ничего не дал. Даже пачка опиума не вознаградила рвение полиции.
  «Тем временем мой друг мистер Пирсон был в сильном волнении. Он ходил взад и вперед по моей комнате, издавая громкие причитания.
  «Но у вас наверняка есть какие-то идеи, мсье Пуаро!» он продолжал настаивать. — Наверняка у тебя есть какие-нибудь идеи!
  «Конечно, у меня есть идеи», — осторожно ответил я. «В том-то и беда: их слишком много; поэтому все они ведут в разных направлениях».
  " 'Например?' — предложил он.
  «Например, таксист. У нас есть только его слова, что он отвез двоих мужчин в этот дом. Это одна идея. Тогда — действительно ли это был тот дом, в который они пошли? Предположим, они оставили такси там, прошли через дом, вышли через другой вход и пошли в другое место?
  "Мистер. Пирсона это, казалось, поразило.
  «Но ты ничего не делаешь, только сидишь и думаешь? Мы не можем что-нибудь сделать ?
  — Как вы понимаете, у него был нетерпеливый характер.
  «Месье, — сказал я с достоинством, — не Эркюлю Пуаро бегать взад и вперед по зловонно пахнущим улицам Лаймхауса, как маленькая беспородная собачка. Будьте спокойны. Мои агенты на работе.
  «На следующий день у меня были новости для него. Двое мужчин действительно прошли через дом, о котором идет речь, но их настоящей целью была небольшая столовая недалеко от реки. Было замечено, что они прошли туда, и Лестер вышел один.
  — И тогда, подумайте сами, Гастингс, этого мистера Пирсона овладела самая неразумная идея! Его ничего не устраивало, кроме того, чтобы мы сами пошли в этот ресторан и провели расследование. Я спорил и молился, но он не слушал. Он говорил о маскировке, он даже предложил, чтобы я … я не решаюсь сказать этого… сбрил усы! Да, Rien que ça! Я указал ему, что это смешная и абсурдная идея. Никто не разрушает ничего прекрасного просто так. Кроме того, разве бельгийский джентльмен с усами не будет желать видеть жизнь и курить опиум с такой же готовностью, как и безусый?
  « Eh bien, он уступил этому, но все равно настаивал на своем проекте. Он появился в тот вечер — Mon dieu, какая фигура! На нем было то, что он называл «бушлатом», подбородок у него был грязный и небритый; у него был шарф самого гнусного, который оскорблял нос. И подумайте сами, ему было весело! Воистину, англичане сумасшедшие! Он внес некоторые изменения в мою собственную внешность. Я это разрешил. Можно ли спорить с маньяком? Мы начали — в конце концов, могу ли я отпустить его одного, ребенка, наряженного для разыгрывания шарад?
  «Конечно, не могли бы», — ответил я.
  «Продолжим — мы прибыли. Мистер Пирсон говорил по-английски очень странно. Он представлял себя морским человеком. Он говорил о «любберах» и «фокселях», и я не знаю о чем. Это была низкая комнатка, в которой было много китайцев. Мы ели своеобразные блюда. Ах, Dieu, mon estomac! — Пуаро сжал эту часть своей анатомии, прежде чем продолжить. «Тогда к нам пришел хозяин, китаец с лицом злой улыбки.
  «Вы, джентльмены, здесь не любите еду», — сказал он. — Вы приходите за тем, что вам больше нравится. Кусочная трубка, а?
  "Мистер. Пирсон, он здорово ударил меня ногой под столом. (На нем тоже были морские ботинки!) И он сказал: «Я не против, Джон. Ведите вперед.
  «Китаец улыбнулся и провел нас через дверь, в подвал, через люк, спустился на несколько ступенек и снова поднялся в комнату, полную диванов и самых удобных подушек. Мы легли, и китайский мальчик снял с нас ботинки. Это был лучший момент вечера. Потом нам принесли опиумные трубки и приготовили опиумные таблетки, и мы притворились, что курим, а потом заснули и увидели сны. Но когда мы остались одни, мистер Пирсон тихо позвал меня и тут же начал ползти по полу. Мы прошли в другую комнату, где спали другие люди, и так далее, пока не услышали разговор двух мужчин. Мы остались за занавеской и слушали. Они говорили об У Лине.
  «А как насчет бумаг?» сказал один.
  " 'Мистер. Лестер, он их забирает, — ответил другой, китаец. — Он говорит, отнеси их все в безопасное место, где плесмен не будет глядеть.
  «Ах, но его схватили», — сказал первый.
  «Он получил свободу. Плисман не уверен, что он это сделал.
  «Было еще что-то подобное, затем, очевидно, двое мужчин приближались к нам, и мы побежали обратно к своим кроватям.
  «Нам лучше уйти отсюда», — сказал Пирсон по прошествии нескольких минут. «Это место нездорово».
  «Вы правы, месье», — согласился я. — Мы уже достаточно долго разыгрывали фарс.
  «Нам удалось уйти, хорошо, щедро заплатив за наш дым. Выйдя из Лаймхауса, Пирсон глубоко вздохнул.
  «Я рад выбраться из этого», — сказал он. — Но в этом нужно быть уверенным.
  «Действительно, — согласился я. — И я думаю, что после сегодняшнего вечернего маскарада нам не составит большого труда найти то, что мы хотим.
  — И не было никаких трудностей, — внезапно закончил Пуаро.
  Этот внезапный конец показался мне настолько необычным, что я уставился на него.
  — Но… но где они были? Я спросил.
  — В кармане — простота. »
  «Но в чьем кармане?»
  "Мистер. Пирсон, парблю! Затем, заметив мой недоуменный взгляд, он продолжил мягко: «Вы еще этого не видите? Г-н Пирсон, как и Чарльз Лестер, был в долгах. Мистер Пирсон, как и Чарльз Лестер, любил азартные игры. И ему пришла в голову мысль украсть бумаги у китайца. Он встретил его прямо в Саутгемптоне, приехал с ним в Лондон и отвез прямо в Лаймхаус. В тот день было туманно; китаец не заметит, куда он идет. Я полагаю, что мистер Пирсон довольно часто курил там опиум и вследствие этого завел несколько необычных друзей. Я не думаю, что он имел в виду убийство. Его идея заключалась в том, что один из китайцев должен выдать себя за У Линя и получить деньги за продажу документа. Все идет нормально! Но для восточного ума было гораздо проще убить У Линя и бросить его тело в реку, и китайские сообщники Пирсона следовали своим собственным методам, не советуясь с ним. Представьте себе то, что вы бы назвали «фанк- блю » М. Пирсона. Кто-то, возможно, видел его в поезде с У Линем — убийство сильно отличается от простого похищения.
  «Его спасение лежит на китайце, который изображает У Линя в отеле Рассел-сквер. Лишь бы тело не обнаружили слишком рано! Вероятно, У Лин рассказал ему о договоренности между ним и Чарльзом Лестером, согласно которой последний должен был зайти за ним в отель. Пирсон видит в этом отличный способ отвести от себя подозрения. Чарльз Лестер будет последним человеком, которого увидят в компании с Ву Линем. Самозванцу приказано представиться Лестеру слугой Ву Линя и как можно скорее доставить его в Лаймхаус. Там, скорее всего, ему предложили выпить. Напиток будет соответствующим образом подпитан наркотиками, и когда Лестер выйдет через час, у него будет очень смутное представление о том, что произошло. Это было настолько важно, что, как только Лестер узнал о смерти Ву Линя, он потерял самообладание и стал отрицать, что когда-либо достиг Лаймхауса.
  «Этим, конечно, он играет на руку Пирсону. Но доволен ли Пирсон? Нет, моя манера поведения его беспокоит, и он решает завершить дело против Лестера. Поэтому он устраивает тщательно продуманный маскарад. Что касается меня, то я должен быть полностью обманут. Разве я не говорил только что, что в детстве он разыгрывал шарады? Eh bien, я играю свою роль. Он идет домой довольный. Но утром к его порогу появляется инспектор Миллер. При нем обнаружены документы; игра окончена. Горько он сожалеет, что позволил себе разыграть фарс с Эркюлем Пуаро! В этом деле была только одна реальная трудность.
  "Что это было?" — с любопытством спросил я.
  «Убедить инспектора Миллера! Что за животное! И упрямы, и глупы. И в конце концов он взял на себя всю заслугу!»
  «Жаль», — плакала я.
  «Ах, ну, у меня были компенсации. Остальные директора «Бирма Майнс Лтд.» наградили меня четырнадцатью тысячами акций в качестве небольшого вознаграждения за мои услуги. Не так уж и плохо, а? Но вкладывая деньги, придерживайтесь, умоляю вас, Гастингс, строго консервативного подхода. То, что вы читаете в газете, может быть неправдой. Режиссеры «Дикобраза» — это могут быть многие мистеры Пирсоны!
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"