Магическая система известного мира была создана давным-давно вымершей расой Основателей, хотя качество их магии было бесконечно более мощным.
Магия служит технологией, инструментом подавления и даже законным платежным средством. Она определяет социальный статус. Многие ее проявления, обычно называемые наваждением, включают поддельные формы жизни.
Противостоящие империи Гат-Тампур и Ринтарах являются доминирующими цивилизациями, каждая из которых ревностно заботится о своих обширных протекторатах. Бхеальфа, островное государство, в разное время было колонией обеих империй и в настоящее время находится под управлением Гат Тампура. Его номинальный правитель, принц Мелиобар, считает смерть одушевленным существом и своим заклятым врагом. Принц создал подпитываемый магией плавучий дворец, который буквально не стоит на месте в своих попытках ускользнуть от Жнеца. Бороться с заблуждениями Мелиобара и обеспечивать выполнение желаний колонизаторов приходится имперскому посланнику Гат-Тампура Андару Талгориану.
Но империи нельзя не противостоять. В ответ на их жестокость и несправедливость выросло движение сопротивления. Этому мятежу противостоят главным образом тайные кланы паладинов, чрезвычайно мощная милитаристская сеть, связанная кровным членством. Известные своим цинизмом, кланы не видят противоречия в том, чтобы заключать контракты на свои услуги как с Гат Тампуром, так и с Ринтарахом. Верховный вождь кланов, Ивак Басторран, искусен в жестокости. Хотя его усилия бледнеют по сравнению с жестокостью Девлора Басторрана, его племянника и соперника за лидерство.
Рит Кэлдасон - заноза в их заднице. Он является членом сокращающейся калочийской диаспоры, его народ пострадал от фанатизма и погромов. Один из немногих, кто выжил после резни своего племени, Кэлдасон жаждет мести. На протяжении десятилетий он также искал лекарство от таинственной болезни, которая повергает его в неистовство и вызывает у него яркие, причудливые видения.
Кэлдасон дружит с сиротой Качем Пиратоном, молодым учеником чародея, шокированным антипатией Рита к магии, которую его культура считает совершенно нормальной. Пара сталкивается с радикальным политиком Дулианом Карром, который оказывается одним из ведущих деятелей Сопротивления. Карр предполагает, что Ковенант, запрещенный орден нелицензированных магов, может обладать знаниями, способными избавить Кэлдасон от болезней. Его предложение связать его с Ковенантом приводит к тому, что Рит и Куч в конечном итоге присоединяются к повстанцам.
Серра Ардакрис, нанятая печально известным Советом внутренней безопасности, возглавляет то, что по сути является правительственным отрядом смерти, нацеленным на бандитские группировки в столице Гат-Тампура. Когда безрассудный сын важного чиновника умирает на ее глазах, Серру обвиняют и заставляют признаться. И ее начальство не гнушаются использовать боль от потери дочери Серры, Эйтни, чтобы получить то, что они хотят. Эйтни умерла всего в пятнадцать лет от передозировки рампы, мощного запрещенного наркотика. На грани срыва Серру спасает ячейка Сопротивления, и ей удается сбежать в Бхеальфу.
При всей своей мощи империи правят не везде. Варварские северные пустоши в значительной степени не тронуты ими. В пустошах, царстве дикости и племенных вождей, недавно появился особенно могущественный военачальник. Зеррейсс, известный своим последователям как Человек, упавший с Солнца, обладает странной силой, которая помогает ему завоевывать все большие участки земли.
Калочианка Таналвах Лан, проститутка с государственным сертификатом, всю свою жизнь проработала в борделях Ринтараха. Но, защищаясь от клиента, который убил ее лучшую подругу, Таналвах невольно убивает этого человека. Опасаясь возмездия, она забирает двух маленьких детей своей подруги и бежит в Беальфу. Оказавшись там, им помогает пацифист Кинсел Руканис, знаменитый классический певец, поддерживающий Сопротивление. Они, в свою очередь, встречают Серру, которая защищает их от правительственных агентов, убивая нескольких в процессе. Кинсел знакомит Таналвах и Серру с Сопротивлением.
Рит Кэлдасон, Куч Пиратон и Дулиан Карр вступают в контакт с Фениксом, главой Ковенанта, который использует фрагмент знаний Основателя, чтобы менять свою внешность по своему желанию. Они также встречают Куинна Дислейрио из Братства Праведного Клинка, давно угасающего боевого ордена, который был возрожден для борьбы за независимость Беальфы.
Сопротивление, Ковенант и Братство Клинка образуют Объединенный революционный совет. Карр рассказывает, что целью Совета является создание свободного государства.
Кэлдасон оказался частично бессмертным, и процесс его старения значительно замедлился. Он понятия не имеет, почему он должен быть в таком состоянии. Ковенант верит, что Основатели оставили клад знаний, называемый Источником. Никто не знает, какую форму принимает Источник, но традиционно он ассоциируется с легендой о Клепсидре, которая, как говорят, является устройством, отсчитывающим эпохи до Дня Разрушения.
Источник мог бы снабдить Сопротивление мощным оружием против империй, а Кэлдасона - лекарством. Он решает найти его, но постоянно расстраивается из-за происходящих событий.
У Куча также есть странное, неожиданное свойство. Он обладает невероятно редким талантом корректировщика. Корректировщики могут заглядывать за пределы фальши магии и отличать иллюзию от реальности. Феникс предлагает научить мальчика правильному использованию навыка. Но вскоре Куч обнаруживает, что разделяет ужасающие видения Кэлдасона.
Кинсел и Таналвах становятся любовниками и поселяются с детьми. Но Таналвах беспокоится, что Кинсел слишком рискует, работая в Сопротивлении. Беспокойство, которое становится слишком реальным, когда Девлор Басторран идентифицирует их как попутчиков из Сопротивления.
Принц Мелиобар замышляет уничтожить все население Беальфы. Его план состоит в том, чтобы изолировать смерть и лишить сущность толпы, в которой она могла бы спрятаться.
Борясь со своими неразрешенными чувствами из-за смерти дочери и застигнутая врасплох пророчеством храма, Серра пытается покончить с собой.
Активность Сопротивления приводит к еще большим репрессиям. Паладины получают по заслугам и используют предоставленную им свободу действий с жестоким избытком.
Местоположение планируемого повстанческого государства выбрано, и поначалу многим это кажется странным. Батарисс, повсеместно известный как Алмазный остров, является захудалым островом удовольствий. Его владельцем является бывший пират Захгадия Дэррок, который путешествует на летающей тарелке с магическим приводом, потеряв ноги из-за соперника-пирата. Дэррок соглашается продать остров за большое количество правительственного золота, которое Сопротивление должно украсть.
Таналвах уговаривает Кинсела организовать бесплатный концерт для бедных. Но во время мероприятия Девлор Басторран в сопровождении недавно завербованного помощника Лахона Микина арестовывает певца. Кинсел, обвиняемый в государственной измене, предстанет перед судом.
В рамках своей личной кампании против Кэлдасона Девлор нанимает убийцу Афри Кордензу, чтобы убить его. Женщина-симбиот, также известная как слияние, носит внутри себя своего собственного близнеца-мужчину, гламур по имени Африм. Но Африм способен появляться и вести независимое существование.
Воды вокруг Алмазного острова кишат пиратами, в том числе печально известным Кингдом Вэнсом, человеком, который лишил Дэррока ног. Борьба с этой новой угрозой ложится на плечи Сопротивления.
Когда Кинсел предстает перед судом, Таналвах обнаруживает, что беременна. И Серра приходит в ужас, узнав, что комиссар Лаффон, глава Совета внутренней безопасности, и человек, который пытал ее, приехали в Беалфу, чтобы присутствовать на слушании. Судебный процесс - это пропагандистский цирк, и Кинсела неизбежно признают виновным. Его отправляют на галеры как гребца-раба. По сути, это смертный приговор.
По мере того, как военачальник Зеррейсс расширяет сферу своего влияния, обе империи начинают обращать на него серьезное внимание. Их объединяет опасение, что он может объединиться с Сопротивлением против них, пустив в ход свою все еще загадочную силу.
Потерпев неудачу в своем заговоре с целью заставить объединенную Афри Кордензу убить Кэлдасона, Девлор Басторран придумывает другой план. Под его руководством Корденза убивает своего дядю Ивака. Девлор наследует руководство кланом, а Кэлдасона обвиняют в убийстве, что делает его еще более разыскиваемым человеком. А при правлении Девлора паладины станут еще более жестокими.
Кэлдасон отправляется на Алмазный остров, чтобы доставить золото, которое потребовал Дэррок. По пути на остров его видения приобретают новый характер. Теперь в них фигурирует Зеррейсс. Военачальник, в свою очередь, обнаруживает, что ему снится Кэлдасон.
Серра, чувствуя, что ее чувства к Риту растут, решает отправиться на Алмазный остров, чтобы присоединиться к нему вместе с Качем. В любом случае, тайный исход членов Сопротивления должен состояться в течение нескольких недель.
В разгар его страданий галера Кинсела подвергается нападению пиратов, и он попадает в руки Кингдома Вэнса. Кинсела спасают только потому, что Вэнс узнает его. Пирату требуется, чтобы Кинсел развлекал его своим пением.
У Басторрана есть высокопоставленный шпион, который снабжает его информацией о Сопротивлении. На основании этого власти проводят масштабные рейды по их убежищам и персоналу. На улицах царят кровопролитие и хаос. Серре и Куч едва удается сбежать на корабле, и Сопротивление получает удар, который может оказаться смертельным.
Всем заинтересованным лицам неизвестно, что предательницей является Таналвах Лан.
Дулиан Карр, Куинн Дислейрио, Феникс, Таналвах и дети остаются в Беальфе. Рассеянные, контуженные, деморализованные, они пускаются в бега. Это сказывается на Карре. Он падает в обморок, серьезно болен, возможно, умирает.
Кэлдасон, Серра и Качч вместе с Захгадией Дэрроком оказались на мели на Алмазном острове. Только несколько тысяч повстанцев достигают его берегов. То, что должно было быть густонаселенным, самодостаточным государством, способным защитить себя, превратилось в руины.
Серра клянется отомстить предателю, кем бы он ни был. Несмотря на хаос, Кэлдасон по-прежнему намерен найти Источник.
Когда осень переходит в зиму, мечта кажется мертвой…
1
Всходило солнце. Дул порывистый ледяной ветер, и густой туман, окутавший океан, начал рассеиваться. Призрачные чайки кружили над береговой линией острова, его контуры проступали из дымки.
Нос корабля прорезал туман. Он был трехмачтовым, бронированным и без опознавательных знаков. В кильватере плыли два судна-компаньона, меньшие по размеру, но одинаково хорошо вооруженные. Палубы всех трех были забиты людьми, прижатыми к поручням.
Небольшая флотилия выдвинулась с острова, чтобы вступить с ними в бой; пара двухмачтовиков в сопровождении горстки судов поменьше с развевающимися зелеными флагами, на которых был изображен скорпион. Они плохо сочетались с тремя пиратскими галеонами, несущимися ко дну.
Скрытность растворилась вместе с туманом. Три военных корабля и ветхий конвой завязали узлы, поднимая белую пену, направляясь друг к другу.
На расстоянии оклика две группы замедлили ход и развернулись. Гроздья стрел пролетали между кораблями, вонзаясь в древесину, парусину, щиты и плоть невезучих или неповоротливых. Перестрелка продолжалась до тех пор, пока не закончились стрелы и каждое судно не было изрешечено. Сотни деревянных болтов плавали в неспокойном море.
Итак, дело дошло до магического снаряжения.
Ряды люков были распахнуты вдоль бортов кораблей рейдеров, обнажив прочные железные цилиндры. Управляемые заклинаниями трубы изрыгали зачарованные залпы. Залпы игл-визжалок и сотрясающих лучей. Залпы ослепляющих бомб и взрывателей-хитростей. Призрачные звери с клыками и когтями, недолговечные, но смертоносные, появились среди защитников и окружили их. Материализовались массы ядовитых змей. Удары молнии сокрушали флагштоки. Струи купороса покрыли такелаж пузырями.
Островитяне атаковали чародеев уничтожающими палочками и зачарованными клинками. Используя палубные катапульты, они отбросили назад свои собственные боеприпасы. Разрывающиеся в небе пакеты с заклинаниями породили стаи плотоядных птиц, которые обстреливали вражеские корабли. Оглушающие кубы сработали с оглушительными тресками. Горгульи с кожистыми крыльями извергали языки пламени на головы врагов.
Колдуны с обеих сторон лихорадочно создавали защитные энергетические поля; мерцающие, почти прозрачные пузырьки пробивались сквозь них разноцветной рябью. С них срывались чары. Входящие заклинания ослабевали.
Вскоре нуминозный шквал утих, что неудивительно. Все знали, что вопросы будут решаться только в ближнем бою.
Грохотали барабаны. Корабли маневрировали и сокращали разделяющее их пространство, их хмурые команды напряглись. Затем корпуса столкнулись бок о бок, заскрежетали доски. Моряки взревели. Поднялись леса абордажных лестниц. Десятки привязанных абордажных крюков были обвиты, как лассо, и брошены. Волны бойцов, размахивающих пиками, саблями, мечами и топорами, столкнулись у ограждений, и бойня началась по-настоящему.
Нигде конфликт не был таким яростным, как на самом большом из кораблей рейдеров. Группа островитян, более храбрых, чем их противники, или просто более отчаянных, пробилась на борт. Они заплатили за это. Кровавая, неистовая, давящая рукопашная схватка быстро проредила их ряды. Оказавшись в меньшинстве, вынужденные отступить, островитяне сжались в комок. Многоногий зверь с иглами, ощетинившийся сталью, они твердо стояли для последнего натиска. Пираты с жесткими глазами начали приближаться к ним.
Люди кричали. Не боевые кличи или крики боли, а недоверчивые вопли. Некоторые указывали вверх.
С неба упала фигура.
Он был одет в черное, развевающийся плащ придавал ему вид гигантской летучей мыши. Его волосы, длинные и распущенные, были цвета воронова крыла. Его глаза могли быть угольями.
Когда он приземлился на палубу, уверенный, как кошка, многие подумали, что он, должно быть, гламур или демон. Они ошибались. Только мужчина мог сражаться с такой маниакальной яростью.
У него было два меча, и он немедленно пустил их в ход. Ближайшая пара флибустьеров упала с перерезанными желудками и развороченной грудью. Он сражался с третьим, прежде чем толпа опомнилась и набросилась на него. Их жертва не дрогнула. Он зарычал на них. Но он казался беспечным, отличая друга от врага. Только ловкая работа ног уберегала союзников от его смертоносных клинков.
Его жестокость придала окруженной группе островитян новое мужество, хотя многие, кто не узнал его, не были полностью уверены, что он на их стороне. Или на любой другой стороне, кроме своей собственной. У него был вид человека, одержимого фуриями.
Пираты принялись метать в него топоры. Он двигался гибко, уворачиваясь от них с почти презрительной легкостью. Дважды он отклонял топоры в полете, используя плоские лезвия. Одна из них вонзилась в палубу, другая срикошетила и попала в бедро пирата, раздробив кость.
Гнев усилился, одетый в черное воин возобновил атаку. Рыча, дико размахиваясь, он бросился в бой, рассеивая налетчиков. Но более смелая троица стояла на своем. Он встретил их сломя голову. На первом погибшем была грязная белая бандана, теперь испачканная малиновым. Удар в сердце остановил следующего. Третий скончался от перерезанного дыхательного горла.
Пока дьявол озирался в поисках свежей добычи, окруженные островитяне воспользовались своим шансом вырваться. Сопровождаемая звоном мечей, битва стала еще более жестокой.
На другой стороне краснеющего океана появилось еще одно пиратское судно. Оно тоже пришло сверху. Но природа его, хотя и столь же поразительная, была совершенно иной.
Команда была втянута в хаотичную двойную борьбу. Половина пыталась подняться на борт судна соседнего острова. Остальные сражались, чтобы помешать островитянам сделать то же самое с ними. Там, где стороны сходились, происходила резня.
Раздался оглушительный взрыв, и столб индигового пламени ударил в противоположный борт корабля. Полетели щепки. Веревки лопались и хлестали кнутами, сбивая с ног членов команды. На палубу обрушился мелкий поток соленой воды. Наверху, там, где ее лизнул огонь, тлел парус.
Объект парил над головой, описывая крутую дугу под бледными облаками. Он имел форму диска и блестел в лучах слабого утреннего солнца. Клинки стихли, бойцы внизу смотрели, как тарелка направляется обратно в их сторону. И когда они бросились в укрытие, они увидели, что кто-то сидит на ней верхом.
Тарелка резко выровнялась чуть выше высоты мачты, пересекая корабль по всей длине. Она двигалась со скоростью копья от носа к корме. Когда он проходил над кормой, где штурвал стоял на приподнятой палубе, а за ним находилась капитанская каюта, дисколет что-то уронил. Раздался еще один оглушительный хлопок и яркая вспышка света. Обломки разлетелись во все стороны. Когда пыль рассеялась, мост лежал в руинах.
Резко накренившись, блюдце развернулось, готовясь к новой атаке. К этому времени некоторые на борту пришли в себя. Они выпустили стрелы и пустили в ход копья. Одна или две стрелы попали в цель, но были отклонены металлической оболочкой диска. Корабельному волшебнику удалось избежать энергетического взрыва - раскаленного копья из зловредных частиц, от которых болели глаза. Луч задел край тарелки, выбив голубые искры, раскачивая ее, как подброшенную штормом лодку, но гонщик быстро пришел в себя и завершил свой поворот.
На носу галеона красовалась роскошная фигура. В два раза выше мужчины, она представляла собой роскошное женское тело, слившееся с гидрой. Полдюжины извивающихся, плюющихся змеиных голов торчали из ее извилистой шеи.
При следующем заходе дискогонщик нацелился на чучело. И снова мелькнул оброненный предмет; что-то, что могло быть небольшим мешочком из мешковины. От последовавшего взрыва фигура превратилась в дымящийся угольный обрубок. Осталась одна болтающаяся голова, слабо шевелящийся раздвоенный язык, магия иссякает.
Уничтожение любимой иконы флибустьеров привело их в ярость еще больше. Но у них не было времени зацикливаться на этом; абордажники, которыми они пренебрегли, толпой ворвались на корабль.
Взрывы были слышны с главного пиратского судна, хотя мало кто обратил на это внимание. Они были слишком озабочены хаосом. Группы сражались друг с другом по всему кораблю. Палубу устилали трупы и раненые.
Никто не превзошел воина в черном. Его свирепость и выносливость не ослабевали. Он сражался до последнего с пиратской ордой и добрался до их офицерского корпуса. Это собрание было щегольски одето, за исключением лицевых амулетов, которые они носили. Зачарованные маски были гротескными, устрашающими, демоническими и постоянно колыхались, принимая все более отвратительные формы. Они должны были запугивать. Однако воина это не остановило, и он не сделал исключений. Для него плоть была плотью.
Он не позволял крушить черепа и рубить ребра. Там, где против него поднимали мечи, он отвечал яростью. И даже там, где их не было. Никто, вставший на его пути, не был пощажен, будь то претендент или капитулятор. Он пронзал их подобно неистовому духу, смешивая своего рода безумие с непревзойденным владением мечом.
Тогда клинки больше не встречались; не было больше предсмертных криков или мольб о пощаде. Воцарилась настоящая мертвая тишина. Воин огляделся вокруг с дикими глазами и безутешностью, на лбу у него, несмотря на холод, выступил пот.
Поднялся нестройный гул приветствий. Их элита разбита, оставшиеся пираты сдают оружие. Островитяне принялись загонять пленников в загон и ухаживать за ранеными. Но, несмотря на то, что он склонил исход битвы в их пользу, они избегали смотреть на воина, за исключением украдкой бросаемых взглядов.
Он казался потерянным, как будто ошеломленным тем, что у него отняли цель.
Из двух меньших рейдерских кораблей один прихрамывал, отступая. Другой был в огне. Пламя охватило его паруса, превратив парусину в развевающийся пепел. Островитяне покидали корабль, спускаясь по сверкающим канатам к ожидавшим их шлюпкам. Выжившие пираты прыгали за борт.
Пелена маслянистого дыма начала окутывать судно. Двигаясь со скоростью клипа, летающий диск отделился от него и направился к захваченному галеону. Всадник пролетел низко, позволив победоносным островитянам увидеть себя внизу, вызвав новый шум. Затем он заметил свою цель и спикировал на палубу.
Диск завис перед бойцом в черном. Его наездник пригладил копну светлых волос. На его щеках была сажа. Он был хорош собой, в чертах его лица выделялись проницательные лазурные глаза, и он носил аккуратно подстриженную козлиную бородку. Его телосложение было спортивным, с широкими плечами и крепкими руками. Но его ноги бесполезно свисали с края плавающего блюда.
Он уставился на воина, у которого было остекленевшее выражение лица, и, казалось, он не замечал его присутствия.
‘Рит’. Гравийный голос гонщика диска противоречил его внешности. ‘Рит’.
Ответа не последовало.
‘Рит!’ - повторил он. ‘Возьми себя в руки, парень! Рит!’
Воин был без чувств. Затаенная искра жажды крови все еще горела в его глазах.
Рядом с ними на перилах висело деревянное ведро. Диск слегка наклонился, когда гонщик потянулся за ковшом в ведре. Он поднял черпак с водой и, повернувшись, с силой плеснул им в лицо воину.
Ледяной укол вырвал человека в черном из задумчивости. Он покачал головой, роняя капли, и поднял свои клинки. Его глаза сверкнули. Страсть вспыхнула с новой силой, лицо исказилось, он угрожающе наклонился вперед.
‘Рит!’ - рявкнул гонщик, его диск закачался. ‘Все кончено! Мы победили!’
Воин колебался.
‘Спокойно", - добавил всадник успокаивающим тоном. ‘Это я. Захгадия’.
Рит Кэлдасон замер. Он моргнул и начал фокусироваться. ‘ Дэррок? ’ прошептал он.
‘Все кончено, Рит. Теперь ты можешь остановиться’.
Кэлдасон медленно пришел в себя и опустил мечи. Он сделал несколько прерывистых вдохов.
‘Ты в порядке?’ Спросил Дэррок.
Кэлдасон бесстрастно кивнул.
- Ты выглядишь ужасно. Но я поверю тебе на слово. ’ Он посмотрел на калочианца. ‘ Ты определенно знаешь, как вести себя в припадке, я отдаю тебе должное.
Кэлдасон проигнорировал замечание. ‘Все прошло хорошо?’
‘Посмотри вокруг’.
Словно впервые, он увидел груду трупов, многие из которых отмечали его след. Он не выказал никаких особых эмоций. ‘Вэнс?’
‘Кажется, не здесь’.
Кэлдасон заметил, как горящий корабль и его сестра спасались бегством. ‘На этом?’
‘Сомневаюсь. Этот ублюдок слишком осторожен, чтобы выдавать себя. Хотя он будет рядом’.
‘Жаль’. Это слово звучало странно в его устах.
‘Давай будем благодарны за то, что у нас есть. Встретить их в море было хорошим планом, Рит, вместо того, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, когда они высадятся’.
Калочианин пропустил комплимент мимо ушей. Казалось, его внимание снова рассеялось.
‘Мы захватили этот корабль и уничтожили другой", - хрипло продолжал Дэррок, - "и мы убили множество налетчиков. Это хороший результат’. Он оглядел сцену и помрачнел. ‘Но мы не можем продолжать так свободно распоряжаться жизнями наших людей. Мы должны найти способ...’
‘Слышал это?’
‘ Что?’
‘Послушай’.
Дэррок взревел, призывая к тишине. Ликующие островитяне притихли.
Им потребовалось мгновение, чтобы понять, что они слышат чье-то пение.
Звук доносился издалека и уносился ветром. Но они услышали достаточно, чтобы распознать его меланхоличную красоту. Хотя слов было не разобрать, в песне безошибочно угадывался плач.
‘Что за черт...?’ Дэррок огляделся, пытаясь определить источник.
Изысканная чистота тона придавала мелодии жутковатый, горьковато-сладкий оттенок. Островитяне и пленники стояли в восторге, удивляясь странному, навязчивому припеву.
‘Что это?’ Спросил Дэррок.
Кэлдасон медленно покачал головой.
Дэррок указал на затянувшуюся полосу тумана далеко от берега. ‘Это должно быть там’.
‘Значит, и Вэнс тоже’.
‘Мы пойдем за ним?’
Кэлдасон обдумал это. ‘Нет. Как ты и сказал, за один день было потрачено достаточно жизней. Зачем рисковать из засады?’
Дэррок кивнул.
Они послушали еще немного, затем пение начало затихать. Суета на корабле возобновилась.
‘Мы внесли свою лепту", - решил Дэррок. ‘Садись, я отвезу нас домой’. Он протянул руку.
Блюдце поднялось и понесло их к Алмазному острову.
Остров защищал ряд укреплений. У входов в его бухты стояли на якоре тяжеловооруженные корабли. Его пляжи были усеяны кольями, сетями, ловушками и ямами с шипами, а также более тонкими магическими препятствиями. За пределами пляжей патрули бродили по кустарникам, а сторожевые башни усеивали утесы.