Камински Стюарт : другие произведения.

Твердая валюта

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Стюарт М. Камински
  
  
  Твердая валюта
  
  
  Двое кубинцев, заблудившихся в джунглях, были похищены и привязаны к кольям, в то время как их похитители-туземцы кружили вокруг них, крича: “Оча, Уна, оча, Уна”.
  
  Внезапно местный лидер подошел к первому кубинцу и крикнул: “Ocha, Уна?”
  
  “УКГВ”, - догадался кубинец, и все племя изнасиловало его.
  
  Затем местный лидер повернулся ко второму кубинцу и крикнул: “Ocha, Уна?”
  
  “Уна, - сказал второй кубинец.
  
  “Хорошо, - сказал один из туземцев. “Сначала Оча. Потом Уна”.
  
  — Шутка, популярная в настоящее время в Гаване
  
  
  
  
  ОДИН
  
  
  Илиана Иванова поправила свой рюкзак, посмотрела на Русаковскую улицу и обдумала свой план ограбления лысого бизнесмена, который ждал автобус рядом с ней.
  
  Был теплый майский день, и на автобусной остановке на Русаковской улице не было никого, кроме Илианы и мужчины в очках и с древним портфелем в руках. Мужчина изо всех сил старался избегать зрительного контакта с девушкой. Он переложил свой портфель из руки в руку, посмотрел на часы, окинул взглядом ясное небо позднего утра и посмотрел на широкую улицу, пытаясь вызвать в воображении автобус.
  
  Большинство москвичей, которые работали, уже были на своих рабочих местах. Те, у кого не было работы, толкались на улицах, стояли в очередях за едой, размышляли в своих квартирах или сходили с ума в парках. Парк "Сокольники" находился прямо за автобусной остановкой. Именно туда Илиана Иванова, известная себе и своим друзьям как Желтый Ангел, планировала отвезти мужчину. Парк был огромным - лес площадью в полторы тысячи акров с вековыми деревьями и полянами с ресторанами и кафе, которые сейчас почти никогда не открывались.
  
  Желтый Ангел лишь немного нервничал. Она провернула один и тот же план почти два десятка раз с тех пор, как покинула Тбилиси шесть месяцев назад, и ни разу - ну, не считая толстого армянина в Грозном - ни у одной жертвы не возникло ни малейшего подозрения. Причины были очевидны. Желтому Ангелу было почти девятнадцать, но выглядела она не больше чем на шестнадцать. Она была худощавой, с большой грудью, светлым лицом с розовыми щеками и светлыми волосами от природы до плеч. Ее карие глаза были большими и искренними. Одетая в джинсы и чистую рубашку, она была похожа на школьницу, и это впечатление подчеркивалось большой книгой, которую она всегда носила под мышкой. Книга была что-то об экономике. Она пыталась прочитать это однажды, когда была больна и выздоравливала в лачуге вдовца недалеко от Петрова, до того, как приехала в Москву и нашла Анатолия. Вдовцу, который приютил ее, было, вероятно, пятьдесят, Илиана разыгрывала перед ним девственницу, ненавидя запах его фермы, грубость его ладоней, маленькую коричневую родинку возле носа.
  
  Ей удавалось удерживать мужчину подальше от своей постели все, кроме двух ночей, симулируя болезнь. Когда Илиана уходила, ей ужасно хотелось разбить его глупую картофельную физиономию, но она ограничилась тем, что просто украла то, что смогла унести.
  
  Большую часть ее жизни в Тбилиси было хорошо. Когда ей было четырнадцать, Илиана съехала из квартиры на проспекте Чавчавадзе, которую она делила с родителями и младшим братом. Она переехала к туповатому девятнадцатилетнему парню, который работал на перчаточной фабрике "Влодима" в Мисхете и давал ей все, что она хотела, что он мог себе позволить, а это было очень мало. Взамен она подарила ему ребенка. Через три недели после рождения ребенка Желтый Ангел отнес ребенка ее матери, которая приветствовала его и захлопнула дверь перед дочерью.
  
  Илиана работала в Тбилиси с бандой под названием "Золотые прокаженные". Затем Советский Союз распался, Грузия провозгласила независимость, люди стреляли друг в друга на улицах. Менее чем в дне езды отсюда, в Азербайджане и Армении, было еще больше боев и убийств. Некоторые из "Золотых прокаженных" присоединились к битве, не зная, о чем идет речь, и двое из них погибли, выкрикивая поддержку старому приятелю Горбачева Шеварднадзе. Большинство Прокаженных, включая Илиану, воспользовались хаосом, чтобы грабить.
  
  Она преуспела. В качестве приманки для ограблений "Золотой прокаженной" она просто присоединялась к ним, когда заманивала жертву в переулок, или за гостиницу "Иверия", или в кусты возле фонтана в парке Победы.
  
  Затем Илью поймали - убегая с украденным кошельком, он попал в объятия солдата. Затем Илья быстро рассказал обо всех Золотых Прокаженных, включая Илиану, которой он признался в вечной любви до самой смерти.
  
  Итак, Илиана отправилась в дом своей матери, настояла на том, чтобы поцеловать сына на прощание, а затем отправилась из Тбилиси в сельскую местность на север. С тех пор ей приходилось брать на себя единоличную ответственность за заманивание и ограбление своих жертв, что иногда заставляло ее немного нервничать, но ей также не с кем было поделиться, что ее радовало. Все ее жертвы стремились поверить, что она была красивым, наполовину невинным ребенком, с которым им посчастливилось столкнуться в момент ее величайшей финансовой нужды. Мужчина на автобусной остановке ничем не отличался.
  
  Что ей не нравилось в Москве, так это то, что там могло быть холодно, очень холодно. Теплые ветры дули по южным склонам Кавказских гор с Черного моря на запад или с Каспийского моря на восток. В Тбилиси снег выпадал редко, а когда выпадал, то едва покрывал улицы. Здесь, в Москве, зима была жестокой. Шесть месяцев назад Илиана была бы полна решимости уехать куда-нибудь потеплее, когда снова наступит зима, но теперь у нее была семья, люди, которые уважали и ценили ее.
  
  Мимо них проносились машины, направляясь к центру Москвы. Желтый Ангел лишь смутно осознавал их присутствие, хотя полицейская машина зарегистрировала бы его немедленно. Она наблюдала за лысым бизнесменом, которому, наконец, ничего не оставалось, как посмотреть в глаза, хотя бы на мгновение. Илиана мило улыбнулась и не дрогнула. Несмотря на холодный воздух, она невинно распахнула пальто и переложила книгу в другую руку. Под матерчатым пальто на ней были белая юбка и вязаный свитер. Мужчина поправил очки и отвернулся в ту сторону, откуда должен был появиться автобус.
  
  “Поздно”, - сказала Илиана со смиренной улыбкой.
  
  Бизнесмен что-то проворчал и посмотрел на часы.
  
  Мужчина был немного крупнее Анатолия и определенно тяжелее, но он не был похож на человека, который знает или приветствует насилие. Пальцы Илианы играли с гладкой рукояткой ножа в ее кармане. Это был складной рыболовный нож, который она всегда медленно открывала на глазах у своих жертв. Было отрадно наблюдать, как они втягивают воздух или замирают, как испуганные хорьки, когда щелкает лезвие. Этот случай ничем не отличался. Дело было не в том, что она когда-либо использовала нож. Угроза расплакаться об изнасиловании была более эффективной, поскольку именно в этом направлении, вероятно, были направлены мысли жертв.
  
  “Я опаздываю в Политехнический институт”, - сказала она с глубоким вздохом. “Я уже опаздываю”.
  
  “Я тоже”, - сказал мужчина, снова посмотрев на часы.
  
  “Опаздываешь в школу?” - спросила Илиана.
  
  “Нет”, - сказал мужчина. С легким смешком он повернулся к девушке и поправил очки. “Опаздываю на работу. В больницу. Я врач. Недалеко от Политехнического института”.
  
  “Я не думаю, что автобус приедет”, - сказала она, качая головой. “Забастовки. Нет топлива. Нет запчастей. Чехи, болгары и даже другие страны Содружества относятся к России как ...”
  
  Она с отвращением покачала головой.
  
  Лысый мужчина снова хмыкнул и покачал головой в знак согласия.
  
  “Меня зовут Катерина”, - сказала Илиана, отбрасывая волосы назад и протягивая руку.
  
  Мужчина огляделся, проверяя, не наблюдает ли кто-нибудь, и шагнул вперед, чтобы пожать теплую руку девушки.
  
  “У тебя сильные руки”, - сказал он, снова отступая назад.
  
  “Тренируюсь”, - сказала она. “Я хочу быть космонавтом, но так уж сложились обстоятельства...”
  
  “Снова будут космонавты”, - сказал лысый мужчина. “Даже женщины-космонавты. Они будут продавать рекламные площади Coca-Cola и продолжать посылать ракеты, чтобы они сгорели на солнце. Только теперь американцы будут платить за это. Они отправят хорошеньких девушек наверх, чтобы те могли продавать свои фотографии американским и французским журналам ”.
  
  Илиана рассмеялась.
  
  “На другой стороне парка есть киоск tahksee”, - сказала Илиана. “Может быть, мы могли бы прокатиться вместе. Вы сказали, что работаете рядом с Политехом?”
  
  Теперь лысый мужчина посмотрел на Илиану и снова поправил очки. Затем он еще раз тоскливо посмотрел на Русаковскую.
  
  “У вас есть деньги на такси?” - спросил мужчина.
  
  Илиана переложила рюкзак и достала из переднего кармана пальто потертый бумажник. Она открыла его, чтобы показать купюры, не слишком много, но достаточно, чтобы показать мужчине, что она может заплатить. В ее рюкзаке были еще рубли, несколько немецких марок, французских франков и шесть американских долларов, но она прятала их от своих жертв, которые вполне могли задаться вопросом, откуда у школьницы столько денег.
  
  “Мой отец сказал мне взять такси, если автобус не придет”, - сказала она, возвращая бумажник в карман. “Если я пропущу еще один день, меня вышвырнут. Девушек в Политехе едва терпят.”
  
  Лысый мужчина провел языком по зубам и принял решение.
  
  “Хорошо”, - сказал он.
  
  “Хорошо”, - сказала девушка. “Давайте поторопимся”.
  
  “Я не могу убежать”, - сказал мужчина. “Мое сердце”.
  
  “Мы пойдем пешком”, - сказала Илиана, шагая рядом с мужчиной. “Тебя зовут...?”
  
  Всегда полезно знать имя жертвы, чтобы использовать его - пригрозить вырвать его у того, кто его носил, заставить его думать, что она расскажет об этом полиции, газетам, жене, матери или любовнице убитого.
  
  “Евгений Одом, доктор Евгений Одом”, - сказал мужчина, глядя прямо перед собой и быстро двигаясь.
  
  “Ну вот, мы идем этим путем”, - весело сказала Илиана, похлопывая по ножу в кармане.
  
  “Я знаю”, - сказал Евгений Одом.
  
  “Ты живешь неподалеку?” - спросила Илиана, когда они вошли в парк по серой бетонной дорожке.
  
  Одом хмыкнул.
  
  Они все еще были слишком близко к улице, чтобы Желтый Ангел могла сделать свой ход. Она научилась по опыту в ... что это за город? Неважно. Она научилась быть терпеливой, быть уверенной, что никто не видит и не слышит, выбирать правильный час. Позднее утро было идеальным. Единственные, кто мог бы наткнуться на нее, совершающую преступление, - это какая-нибудь старая бабушка с ребенком или седой дедушка с артритом на коленях.
  
  Одом остановился.
  
  “Уже устал?” - спросила она, оглядываясь на тропинку.
  
  Немного дальше. Ей пришлось оттащить этого слабака с больным сердцем немного дальше в парк. Она могла бы завлечь его в какие-нибудь кусты с сексуальным предложением, заставить встать на колени, показать ему лезвие, чтобы он с радостью вернул свои часы и деньги. Это было бы быстро. Она предупредила бы его, что, если ее поймают, она будет отрицать факт ограбления, утверждать, что убежала от лысого мужчины, когда он заигрывал с ней, бросил ее за кустами, потребовал, чтобы она делала непристойные вещи. Она также брала обувь мужчины и запихивала ее в свой рюкзак.
  
  Илиана знала достаточно о полиции, чтобы быть уверенной, что ее заявлениям о сексуальном насилии не поверят, но ее тщательно отобранные жертвы не будут знать этого, и она была уверена, что они предпочтут смириться с потерей, скрыть свой позор и жить своей жизнью, которая и так была достаточно сложной, без общения с низкооплачиваемыми и угрюмыми полицейскими.
  
  “Почему ты останавливаешься?” - спросила Илиана.
  
  “Я живу там”, - сказал Одом, указывая поверх верхушек деревьев на группу многоквартирных домов. “У меня есть машина. Мы можем поехать. Я не думаю, что смогу добраться до остановки такси.”
  
  “У вас есть...”
  
  “Там, где я работаю, негде припарковаться, и бензин стоит слишком дорого”. Одом тяжело дышал. “Мой коллектор ...”
  
  “Отлично”, - сказал Желтый Ангел с мягкой улыбкой. Чтобы добраться до апартаментов, им придется свернуть с тропинки и углубиться в деревья. “Я заплачу за бензин”.
  
  Одом кивнул и сошел с тропинки на траву.
  
  “Сюда”, - сказал он.
  
  Она последовала за ним и была довольна, что он ведет ее в темную березовую рощу. Шумели птицы. Тропинка осталась далеко позади.
  
  “Остановись”, - сказала она и встала перед мужчиной.
  
  “Что?” - спросил Одом, пытаясь отдышаться.
  
  “Этого достаточно”, - сказала она, бросая рюкзак и учебник по экономике на землю.
  
  Мужчина моргнул, затем огляделся по сторонам, как будто проверяя, не мог ли кто-нибудь еще забрести в это уединенное место, чтобы стать свидетелем странного поведения девушки.
  
  “Ты проститутка, не так ли?” - задыхаясь, спросил мужчина.
  
  Илиана медленно покачала головой, доставая нож из кармана, стараясь держаться на расстоянии нескольких футов от испуганного мужчины. Все шло идеально.
  
  Вороны - огромные, жирные, серо-черные и уродливые, возможно, две или три - взбесились на дереве над ними. Ни мужчина, ни девушка не смотрели вверх.
  
  “Что ты делаешь?” - спросил Одом, выставляя свой портфель перед собой, как щит, и делая шаг назад.
  
  “Не то, что я делаю”, - сказала Илиана. “То, что делаешь ты. Ты отдаешь мне свой бумажник и часы. Теперь быстро”.
  
  Она поднесла нож к лицу Одома. Мужчина сделал еще один шаг назад и чуть не споткнулся.
  
  “Быстрее”, - прошептала она, глядя на тропинку за деревьями.
  
  Теперь Одом взмок от пота в своем сером костюме. Он достал бумажник, протянул его Илиане, которая сунула его в карман своего пальто, а затем снял часы и протянул их ей.
  
  “Портфель”, - сказала Илиана. “В нем ценные вещи”.
  
  “Я... да”, - сказал Одом.
  
  “Открой это”, - сказала она, держа острие ножа в нескольких дюймах от носа Одома.
  
  Одом сглотнул, и Илиана с колотящимся сердцем попыталась не рассмеяться. Мужчина был похож на персонажа мультфильма. Он снял очки и положил их в карман пальто. Илиане это показалось забавным. Она с удовольствием рассказала бы все это Анатолию и остальным, как только смогла.
  
  Когда Одом открыл свой портфель, Илиана сказала: “Просто вылей это и брось. Затем сними обувь”.
  
  Мужчина замер, сунув руку в портфель. Он посмотрел на девушку.
  
  “Теперь, Кола”, - сказал мужчина. “Ты свободен”.
  
  “Что?” - спросила Илиана. “Что это? Что у тебя есть? Поторопись”, - скомандовала она, нервно переминаясь с ноги на ногу.
  
  “Только это”, - сказал лысый мужчина. Он прыгнул на нее черным металлическим пятном.
  
  Илиана не поняла, что произошло дальше. Это был прилив жара и боли. Что-то хрустнуло в ее запястье, когда черный предмет ударил ее, и она выронила нож.
  
  Она закричала от боли и отшатнулась назад. Лысый мужчина уронил свой портфель и приближался к ней на полусогнутых ногах. Он жутко улыбался и издавал хриплые звуки, как голодная собака.
  
  “Нет, подожди, прекрати”, - закричала Илиана, выставляя вперед неповрежденную руку, чтобы защититься. Разъяренный мужчина в сером костюме колотил ее кулаками.
  
  Илиана опустилась на землю и попыталась свернуться в клубок.
  
  “Пожалуйста”, - сказала она, и удары прекратились. “Я не воровка. Я голодна. Я не собиралась причинять тебе боль. Я никогда раньше не делала ничего подобного, ничего, никогда. Боже мой, ты сломал мне руку. Но все будет хорошо, хорошо. Вот что я тебе скажу. Давай зайдем за кусты. Я сниму свою одежду. ”
  
  Она изо всех сил пыталась целой рукой стянуть свитер. Боль была пронзительной, как электрический разряд.
  
  Она тяжело задышала, почувствовала вкус сухих листьев во рту, открыла глаз и увидела сине-зеленого жука, спокойно жующего травинку.
  
  Теперь лысый мужчина дико дышал, когда снова поднял металлический прут.
  
  “Не бей меня по лицу”, - умоляла она, глядя на мужчину с колен. Это было похоже на молитву.
  
  “Я не буду бить тебя по лицу”, - сказал Одом, глубоко дыша.
  
  “Я никогда не делал ничего подобного, будь...”
  
  “Мне все равно”, - сказал Одом. “Помолчи. Тссс”.
  
  Илиана подняла глаза. Лысый мужчина прижимал пальцы левой руки к губам. В его правой руке был черный предмет, который, как теперь Илиана могла разглядеть, был куском металлической трубы. На трубе была кровь. Ее кровь.
  
  “Мой отец...” Илиана пыталась.
  
  “Тихо”, - сказал мужчина, наклоняясь к ней и шепча. “Ш-ш-ш, Евгений спит”.
  
  Илиана замолчала, что-то выплюнула, лист, травинку, жука.
  
  “Ты не поступаешь в политехнический институт. Ты сбежавший”, - сказал мужчина.
  
  “Да”, - сказала Илиана.
  
  “Сколько тебе лет?”
  
  “Пятнадцать”, - солгала она.
  
  “Ты очень упростил ему задачу”, - сказал лысый мужчина. “Ты был не очень умен. Ты знаешь, в каком парке ты находишься?”
  
  “Нет, я...”
  
  “Парк Сокольников, парк сокольничих. Царские егеря тренировали здесь своих соколов. Они пикировали по команде, хватали птиц в полете и приносили их обратно своим хозяевам.”
  
  “Я никогда...” Начала Илиана и затем остановилась.
  
  “Ты будешь делать то, что я тебе скажу”, - сказал мужчина. “Ты будешь делать это в точности так, как я скажу, с энтузиазмом и идеальной имитацией хорошего настроения. Ты понимаешь?”
  
  “Да”, - сказала Илиана.
  
  Труба внезапно устремилась вниз, издавая звук проносящегося ветра через ее полую середину. Она опустилась ей на спину, когда она попыталась отвернуться. Боль была горячей и влажной. Она закричала.
  
  “Не кричать”, - сказал мужчина. “Не кричать, или ты умрешь”.
  
  Илиана прикусила щеку, чтобы заглушить крик. Она мечтала о стрельбе на улицах Тбилиси, молилась, чтобы Анатолий или кто-нибудь другой последовал за ней, поклялась, что если она переживет это, то никогда больше не будет работать в одиночку, никогда.
  
  “Никаких криков”, - тихо сказала она.
  
  “Хорошо”, - сказал мужчина. “Тогда мы начинаем”.
  
  Порфирий Петрович Ростников не любил самолеты вообще и рейсы "Аэрофлота" в частности. Он слышал от Прокофьева, возглавлявшего военную службу безопасности в международном аэропорту Шереметьево, о том, что Аэрофлотом сейчас неправильно управляют как правительство, так и частные инвесторы. Они прибегли к металлическому каннибализму - разграблению мертвых самолетов на запчасти - чтобы поддерживать в воздухе сокращающийся флот.
  
  Там была взлетно-посадочная полоса, покрытая сорняками и скрытая от большинства путешественников, которая служила кладбищем летающих динозавров бывшего Советского Союза.
  
  Прокофьев предложил показать место археологических раскопок Ростникову, когда тот в следующий раз полетит, но детектив предпочел оставить груду ржавеющих трупов и сломанные крылья его воображению.
  
  Помимо распада "Аэрофлота" было много причин, которые вызвали общее недоверие Ростникова к летающим машинам. Основным фактором было его беспокойство о том, что по малейшей прихоти самолет может устать, оторвать крыло или решить, что маленький болтик, удерживающий двигатель вместе, должен внезапно выскочить.
  
  Поведение животных было непредсказуемым в пределах параметров, которые делали Ростникова комфортным. Поведение машин, которое можно было предсказать, поразило его тем, что на него можно было рассчитывать не больше, чем на добрую волю танцующего медведя. Урчание двигателя и мурлыканье кошки были признаками не удовлетворенности, а потенциальной иррациональности.
  
  Все это было у него на уме, когда начальник Ростникова, полковник Снитконой, известный всем как Серый Волкодав, провожал его в аэропорту.
  
  Они разговаривали в VIP-зале, темном пустом помещении с баром, где продавали водку и безвкусные чипсы за твердую валюту. Елена Тимофеева сидела в огромной, пропахшей затхлостью комнате ожидания рядом с VIP-залом, пока Волкодав расхаживал взад-вперед по заданию Ростникова и обсуждал проблемы Управления специальных расследований, за которые отвечал Ростников.
  
  Серый Волкодав был человеком, созданным для того, чтобы вызывать уважение. Всегда безукоризненно одетый, со светлыми, хорошо очерченными чертами лица, голубыми глазами и гривой идеально белых волос, Волкодав во время войн, переворотов и попыток переворотов не только выживал, но и процветал. Однако те, кто находится в правительстве и на Петровке, долгое время считали "Волкодава" шуткой, чьей функцией было произносить пламенные речи и сопровождать иностранных гостей среднего звена на экскурсиях.
  
  Но работа Порфирия Петровича и его помощников, которых понизили в должности до сотрудников "Волкодава", была поставлена в заслугу за предотвращение убийства президента. Волкодав стал героем, и его церемониальному офису, каким бы маленьким он ни был, теперь поручались все более деликатные дела.
  
  Некоторые из этих назначений поступили от тех в правительстве, кто опасался, что на лояльность более традиционных ведомств нельзя будет рассчитывать в случае внезапной смены правительства. Другие трудные случаи были связаны с теми, кто надеялся, что этот человек и его сотрудники потерпят неудачу и их заменят другие, верные прошлому.
  
  “Деликатес”, - сказал Волкодав Ростникову, который сидел в особенно неудобном фиолетовом VIP-кресле, глядя снизу вверх на стоящего полковника. “Кубинское правительство не желает преследовать российского гражданина за убийство без гарантии того, что наше правительство не будет вмешиваться”.
  
  Ростников послушно кивнул, хотя полковник высказывал это мнение по меньшей мере четыре раза за последние два дня.
  
  “Не сомневайтесь, - полковник торжественно указал на Порфирия Петровича, - кубинцы по-прежнему полагаются на нашу добрую волю, а мы на их. Возможно, скоро наступит время, когда наше правительство сможет возобновить значимую торговлю с Кубой ”.
  
  Ростников кивнул, когда полковник Снитконой сцепил обе руки за спиной.
  
  “Кроме того, есть члены Народного конгресса, которые проявили особый интерес к этому делу. Мне сказали, что есть опасения, что, если оно не будет завершено незамедлительно, определенные радикальные элементы, "Память", сталинисты, ищущие причину - в данном случае обвинительный приговор российскому гражданину в убийстве на Кубе - поднимут шум, потребуют его освобождения, нападут на правительство. И, говорю вам это по секрету, есть опасения, что члены как Конгресса, так и КГБ могут поощрять такую реакцию. И поэтому вы должны как можно скорее ознакомиться с расследованием кубинской полиции, подтвердить их выводы и вернуться как можно быстрее ”.
  
  “Что, если он невиновен?” Спросил Ростников.
  
  “Это сильно осложнило бы ситуацию”, - сказал полковник. “Но … вы видели отчеты”.
  
  Ростников снова кивнул.
  
  “И?”
  
  Ростников пожал плечами.
  
  “Инспектор Ростников”, - сказал Волкодав с усталым вздохом. “Здесь есть нюансы”.
  
  “Я буду деликатен по отношению к деликатностям”, - сказал Ростников. “Но...”
  
  Полковник Снитконой покачал головой.
  
  “Но что? Найдите то, что найдете, инспектор. Делайте то, что вы должны сделать. Но было бы лучше, если бы этот человек был виновен, а кубинское правительство проделало выдающуюся работу по уголовному расследованию ”.
  
  “Тогда будем надеяться, что этот российский гражданин виновен в убийстве”, - сказал Ростников.
  
  “Я не нахожу иронию привлекательной или поучительной”, - сказал полковник, глядя в сторону двери гостиной. Два офицера в форме по приказу полковника не пускали бармена и нескольких пассажиров в зал ожидания.
  
  “Я сделаю все возможное, чтобы воздержаться от иронии”, - сказал Ростников. “А казахстанский министр?”
  
  “Заместитель инспектора Карпо может оформить документы”, - сказал полковник. “Мужчина умер от сердечного приступа. К сожалению ...”
  
  “... как нельзя кстати”, - сказал Ростников.
  
  Волкодав хранил молчание в течение впечатляющих десяти секунд, прежде чем заговорить медленно, серьезно, как он говорил с рабочими бумажной фабрики в Эстонии перед распадом Союза, как он говорил со своими войсками в Чехословакии, как он всегда говорил, когда требовалась искренность для обеспечения победы.
  
  “Наша нация в опасности, инспектор Ростников. За нашим офисом пристально наблюдают. Если мы хотим служить нашей стране в этот трудный период, мы должны стремиться к полной победе в наших расследованиях ”.
  
  “Один англичанин однажды сказал, что победы чаще всего добиваются те, кто больше всего убежден в своей правоте. ...” - сказал Ростников.
  
  Прежде чем полковник успел закончить свой первый осторожный кивок в знак согласия, Ростников продолжил.
  
  “... в тот самый момент, когда единственным разумным ответом является сомнение”.
  
  “Я просветленный”, - устало сказал Волкодав, - “Просветленный”.
  
  “Я сделаю свою работу, полковник”, - сказал Ростников.
  
  “Я знаю”, - сказал Волкодав. “Но если бы ты мог заняться этим делом с чуть меньшим любопытством и рвением, чем ты обычно проявляешь, наше будущее могло бы быть немного более безопасным. Любопытство в данной ситуации не требуется.”
  
  “Я понимаю”, - сказал Ростников.
  
  “Между пониманием и действием лежит долгий и извилистый путь, Порфирий Петрович”, - сказал полковник. “Пытался ли я когда-нибудь смягчить или сорвать ваши расследования?”
  
  “Нет”, - признался Ростников.
  
  “Поддерживал ли я ваши выводы и выводы наших сотрудников, когда я им верил?”
  
  “Да”.
  
  “Разве я не разрешил нашему офису, по вашей просьбе, взять на себя ответственность за расследование … как это говорят в Америке?”
  
  “Серийный убийца”, - сказал Ростников.
  
  “Ах, да, серийный убийца. Серийный убийца”. Полковник Снитконой протестировал звук и, похоже, нашел его приемлемым. “Риск неудачи велик”.
  
  “Но наград за успех много”, - сказал Ростников.
  
  “Мне надоели ваши эпиграммы, Порфирий Петрович. Вы читаете слишком много американских романов”.
  
  “Возможно”, - сказал Ростников.
  
  “Тогда нам больше нечего сказать”, - сказал полковник.
  
  И больше ничего сказано не было. Полковник пожал Ростникову руку и удалился, а Ростников с трудом и медленно поднялся со стула, в котором его искалеченная нога затекла и не слушалась боли. Нога была искалечена фашистским танком в битве за Ростов, когда Порфирий Петрович был мальчишкой-солдатом. Решительный, полусумасшедший и контуженный врач спас ногу, хотя любой дерматолог или нейрохирург мог бы понять, что нога требует ампутации. Итак, более тридцати пяти лет Ростников волочил свою левую ногу так, словно это были мяч и цепь.
  
  Теперь, сжавшись в тесном кресле самолета "Аэрофлота" по пути в Гавану, Ростников отложил в сторону американский детектив, который он читал, и еще раз попытался найти положение, которое не причиняло бы ему сильной боли. Он потерпел неудачу. Он взглянул на своего заместителя инспектора Елену Тимофееву, которая провела первые двенадцать часов полета на Кубу, просматривая учебник испанского языка, делая заметки и время от времени закрывая глаза. Полет был запланирован всего на двенадцать часов десять минут. До посадки в Гаване оставалось еще “несколько часов", по словам стюардессы, которая отвечала на любые вопросы - будь то о времени прибытия, о еде, напитках или об отсутствии бумаги в туалете - с такой мрачностью, которая обычно встречается только у служащих государственных продовольственных магазинов.
  
  Полет начался неудачно. Когда Ростников предложил Елене место у окна, последовала одноминутная борьба с участием феминизма, власти и признания.
  
  “Мне будет вполне комфортно в проходе”, - сказала она, когда люди протискивались мимо них по узкому проходу.
  
  “Я предпочитаю проход”, - ответил Ростников, вжимаясь в подлокотник кресла.
  
  Она бросила на него взгляд, выражающий неохотное согласие, предполагающий, что он был еще одним мужчиной, пытающимся быть вежливым и властным.
  
  “Я бы сказал Эмилю Карпо то же самое”, - сказала Ростникова, опускаясь на свое место. “Я предпочитаю проход. Мне нравится иметь возможность передвигаться”.
  
  Она кивнула, не веря ему, но признавая авторитет инспектора, который оказал ей честь отправиться с ним на Кубу. Ее глаза встретились с его глазами и сказали: “Это будет поездка, в которой мне окажут покровительство. Я вижу это по нашему первому обмену”.
  
  Елена чувствовала себя не совсем комфортно на своем новом посту единственной женщины в Специальном следственном управлении МВД. Она не хотела никакого особого отношения и дала понять, что хочет этого. Она усердно работала, добавляла дополнительные часы, пыталась сотрудничать с мужчинами в офисе, даже когда они были неправы. Она была вознаграждена игнорированием или покровительством.
  
  Елена была симпатичной, слегка полноватой молодой женщиной почти тридцати одного года. У нее была чистая кожа, голубые глаза и удивительно ровные крупные белые зубы. Ее темные волосы были прямыми, коротко подстриженными. Хотя она и была уверена в своих навыках, она осознавала, что получила свое положение в значительной степени благодаря влиянию своей тети Анны, с которой она жила в Москве. Анна Тимофеева была заместителем генерального прокурора всей Москвы, а Ростников был ее главным следователем до сердечного приступа Анны и вынужденной отставки. После серии столкновений с КГБ Ростникова перевели в Управление по особым поручениям, тупиковую церемониальную контору, которой руководил полковник Снитконой.
  
  Ростников и следователи, которых он привел с собой из Генеральной прокуратуры, Саша Ткач и Эмиль Карпо, были затем выделены КГБ для проведения нескольких невозможных расследований, расследований, направленных на то, чтобы поставить в неловкое положение Волкодава и его сотрудников. Но Ростникову удавалось избегать неприятностей в каждом из этих расследований, и, когда Советский Союз и Горбачев распались, Управление по особым поручениям, не имея ни политической власти, ни идентичности, превратилось в одно из немногих незапятнанных следственных управлений в России.
  
  Стоя в проходе самолета "Аэрофлота" и наблюдая за своей молодой помощницей, Порфирий Петрович задавался вопросом, правильно ли он поступил, выбрав Елену Тимофееву сопровождать его на Кубу. Фактически, у него не было выбора. Карпо нельзя было отстранить от серийных убийств и смерти казахстанского министра. Ткач ясно дал понять, что не хочет покидать Москву. Кроме того, Елена могла говорить по-испански.
  
  “Елена Тимофеева”, - тихо сказал Ростников, встретившись взглядом с дородным смуглым мужчиной в ряду позади них, который беззастенчиво слушал, - “Мне не нравятся самолеты. Мне не нравится выглядывать из окон и вспоминать о пространстве, времени и слабостях человеческих технологий, особенно советских. Я предпочитаю погрузиться в книги и уснуть, когда придет время. Я также люблю бродить по проходам, чтобы нога не затекала. Было бы одолжением, если бы ты занял место у окна. Следовательно, в данном случае не я оказал бы вам услугу, а вы оказали бы ее мне ”.
  
  С недоверием и неохотой Елена согласилась, и Порфирий Петрович с благодарностью опустился на свое слишком узкое сиденье, удивляясь, как он стал полицейским, когда на самом деле у него сердце священника.
  
  Но Порфирий Петрович Ростников, названный отцом в честь прокурора Достоевского в "Преступлении и наказании", с момента своего рождения знал, что ему суждено быть полицейским. Хотя родители никогда не настаивали на том, чтобы он делал такую карьеру, литературное призвание олицетворяло судьбу, заложенную в его душе, нечто такое, чем россиянам теперь снова было позволено обладать.
  
  На рейсе было еще несколько россиян и пара украинцев, эстонцев и литовцев. Ростников проверил посадочный лист в службе безопасности аэропорта. Все пассажиры выглядели достаточно неуютно. Только кубинцы, или те, кого Ростников считал кубинцами, казалось, спокойно восприняли долгий перелет, ужасную еду и металлические звуки надвигающейся гибели.
  
  Ростников привез четыре американских детектива в мягкой обложке, два романа 87-го участка своего любимого Эда Макбейна и по одному Дональда Уэстлейка и Сьюзан Данлэп. Он никогда не читал "женскую тайну", поэтому сначала прочел "Данлэп", и ему понравилось. Когда он закончил роман Данлэпа на полпути к "Полету агонии", он решил почитать один из Макбейнов, роман, который он читал раньше, под названием "Поцелуй".
  
  Именно тогда они попали в зону турбулентности, которая подбросила самолет и заставила задребезжать крылья. Ростников отложил книгу и посмотрел на окружавших его безумцев и сумасшедших женщин, которых, казалось, не волновало, что они летят над темным океаном в массивной металлической жестянке, эксплуатируемой авиакомпанией с худшими показателями безопасности в истории авиации.
  
  Стальными руками он прижимал к груди свою потрепанную книжку в мягкой обложке, чувствовал, как металлическая пряжка сиденья с каждым толчком впивается ему в живот, и думал о своей жене.
  
  Сара, несмотря на несколько рецидивов, почти год назад хорошо восстанавливалась после операции. Она снова работала в музыкальном магазине и, казалось, у нее было больше энергии, чем раньше. Порфирий Петрович был уверен, что возросшая энергия была результатом двух маленьких девочек. Десятилетняя Людмила и шестилетняя Эльмира были внучками женщины, которая была осуждена за убийство менеджера государственного магазина №31 во время стихийного продовольственного бунта. Ростников и Сара взяли девочек к себе. Несмотря на то, что Людмила и Эльмира были тихими и напуганными, они также казались умными и очень хотели понравиться.
  
  Сын Ростникова, Иосиф, теперь прочно обосновавшийся в Москве после четырех лет службы в армии, работал в театре, поговаривал о том, чтобы стать полицейским, и навещал квартиру своих родителей, чтобы помочь развлечь своих “младших сестер”.
  
  Они, его семья, были в безопасности, хотя и немного проголодались в Москве. Но из-за тряски самолета ему все еще было не по себе, и он чувствовал необходимость поговорить.
  
  “Елена”, - сказал он. “Ты работаешь над своим испанским?”
  
  Она закрыла книгу, лежавшую перед ней, и повернулась к нему.
  
  “Нет”, - сказала она. “Я просматривала отчеты”.
  
  “Поделитесь со мной своими достижениями”, - сказал Ростников, скрестив руки на груди и пытаясь не обращать внимания на особенно внезапное и сильное падение высоты, от которого у кого-то в хвостовой части самолета перехватило дыхание.
  
  “Я просматриваю копию дела Игоря Шеменкова”, - сказала Елена.
  
  “Вы, должно быть, уже выучили это наизусть”, - сказал Ростников.
  
  “Кое-что из этого”, - подтвердила она.
  
  “Когда я был мальчиком, до войны, нам приходилось заучивать наизусть Горького, Ленина и Маркса”, - сказал Ростников.
  
  “Да”, - вежливо ответила Елена.
  
  “Я открою вам секрет”, - шепотом сказал Ростников. “Ленин и Маркс были загадкой, но я помню длинные отрывки. Горький был интригующим, но я ничего не помню о его творчестве”.
  
  Елена кивнула.
  
  “Вам кажется, что это бессмысленный разговор”, - сказал Ростников. Мужчина в серой униформе поспешил по проходу в хвостовую часть самолета, то ли отчаянно нуждаясь в комнате отдыха, то ли чтобы проверить, не раздался ли какой-нибудь новый ужасный звук, предвещавший взрыв самолета. “Но я уверяю вас, что это не так”.
  
  “Ты мой начальник, и очень важно, чтобы я уделял тебе все свое внимание”.
  
  “Твое чувство ответственности утешает меня, Елена”.
  
  “Я рад, что это происходит”.
  
  “Когда я думаю, что умру в самолете, я становлюсь угрюмым и саркастичным”, - сказал Ростников. “Я был саркастичен”.
  
  “Я тоже”, - ответила Елена.
  
  Несмотря на свое беспокойство о взволнованном мужчине, который бежал по проходу, Ростников улыбнулся. Елена улыбнулась в ответ.
  
  “Проверка, Елена Тимофеева”, - сказал Ростников. “Вы готовы?”
  
  “Тест?”
  
  “Нас сопровождает сотрудник государственной безопасности”, - сказал он.
  
  “КГБ”, - ответила она.
  
  Несмотря на свою неопытность, она не смотрела по сторонам, на лица, в основном мужские. Вместо этого она продолжала смотреть прямо на Ростникова.
  
  “В новой коллегии по-прежнему доминируют остатки коммунистической партии”, - объяснил он. “Они защищают аппарат КГБ, давая его отделениям новые названия, новую униформу, новые публичные лица. Ты все это знаешь?”
  
  “Я все это знаю”, - сказала Елена.
  
  “Управление по особым поручениям - это маленькое, но раздражающее пятнышко в единственном глазу в центре их коллективного лба”, - сказал он. “Но поскольку у них всего один глаз ...”
  
  “Циклоп”, - сказала она. “Мифология”.
  
  “Они хотят вывезти нас”, - сказал он. Самолет безумно трясло.
  
  “Я понимаю”, - сказала она. “Моя тетя поделилась со мной своими взглядами на это историческое направление. Могу я кое-что сказать, инспектор Ростников?”
  
  Что-то изменилось в ее голосе, и Ростников полностью сосредоточился на ней. Она повернулась к нему лицом и на мгновение показалась нерешительной. Затем, набрав побольше воздуха, она сказала: “Я чувствую себя очень неловко, выполняя это задание. Я хочу преуспеть. Я преуспею, но я чувствую себя слишком ...”
  
  “Официально?” спросил он.
  
  “Возможно”, - согласилась она. “Но я не знаю, неловкая, обеспокоенная тем, что скажу что-то не то. Я не хочу, чтобы эта неловкость мешала моей эффективности”.
  
  “Агент КГБ”, - мягко сказал он. “Который из них?”
  
  Она по-прежнему не оглядывала каюту.
  
  “Одно из двух”, - прошептала она. “Худой мужчина в проходе на четыре ряда дальше или женщина перед нами, та, что продолжает пытаться расслышать нас сквозь шум. Она делает все возможное, чтобы не показать своего разочарования ”.
  
  “Хорошо”, - сказал Ростников. “Который из них?”
  
  “Возможно, и то, и другое”, - сказала она.
  
  “Один”, - повторил он, переставляя левую ногу. Он решил, что скоро ему снова придется встать, несмотря на качающийся самолет, чтобы вернуть ноге хоть какое-то подобие болезненной жизни.
  
  “Мужчина”, - заключила Елена.
  
  “Причины?” - спросил Ростников.
  
  “Он не посмотрел ни на кого из нас, когда проходил мимо к своему месту”, - сказала она. “Каждый второй пассажир бросил на нас какой-то взгляд. Мы странная пара. Он слишком усердно старался ничего не замечать.”
  
  “Возможно, он чем-то озабочен”, - сказал Ростников.
  
  “Он находит какую-то причину, чтобы отвернуться или завязать разговор каждый раз, когда я иду в туалет”, - продолжила она. “Он не хочет смотреть мне в глаза”.
  
  “Заключение?” Сказал Ростников, вцепившись в поручни своего кресла с отчаянием, от которого побелели костяшки пальцев.
  
  “Он не хочет, чтобы его помнили”, - сказала Елена, ее слова звучали грохочущими скачками, когда самолет дергался вверх-вниз.
  
  “Но он привлекает к себе внимание своим наигранным безразличием”, - сказал Ростников. “Боюсь, мы не заслужили звезду сотрудников КГБ. Незавидной задачей этого человека будет оставаться рядом с нами так, чтобы мы не знали о его присутствии. Чем меньше мы его видим, тем меньше вероятность, что его запомнят. Это безнадежная задача. Вероятно, в конце концов мы пожалеем его и пригласим выпить с нами кофе. Я с нетерпением жду кубинского кофе. Я понимаю, что он очень вкусный. Человек, который следует за нами, - Повлевич или Пауэлиш”, - сказал Ростников. “Карпо знал бы дату своего рождения и то, какой из его зубов больше всего нуждается в стоматологическом уходе. Достаточно того, что я знаю, что он работает на человека по имени Кламкин, также известного как Лягушонок. Кламкин подчиняется полковнику Луначарскому, который жаждет занять должность нашего Серого Волкодава.”
  
  “Понятно”, - серьезно сказала Елена.
  
  “Мы живем в мире ненужной сложности”, - сказал Ростников, вставая. “Это проклятие быть русским. Мы не верим, что безумный мир достаточно безумен, поэтому создаем еще большее безумие, а затем указываем на созданный нами хаос в качестве доказательства нашей теории ”.
  
  “У нас трагическая история”, - сказала Елена.
  
  “Величайшая комедия - это трагедия”, - сказал он. “Вы знаете, кто это сказал?”
  
  “Ленин”?
  
  Самолет внезапно перестал раскачиваться и начал плавный, устойчивый подъем.
  
  “Гоголь”, - ответил он и начал пробираться по проходу к дальней комнате отдыха.
  
  Когда Ростников, прихрамывая, проходил мимо него, сотрудник КГБ лениво и естественно отвернул голову и закрыл глаза.
  
  
  ДВА
  
  
  “Я просто выгуливал свою собаку”, - сказал старик, указывая на свою собаку. “Я выгуливаю Петю каждое утро. Здесь. Там. Везде. Я ветеран”.
  
  Они стояли рядом с толстым деревом в парке Сокольники. Кора дерева шелушилась от старости или какой-то гнили. Ткач не знал, от чего именно, но он заметил, что дерево умирает. Проводя интервью, Саша отвел старика, чьи колени подгибались от артрита, подальше от полицейской лаборатории и Эмиля Карпо, которые обходили территорию и осматривали изуродованное тело девушки.
  
  “Гражданин Бланшевский”, - сказала Саша. “Вы видели кого-нибудь в парке этим утром? Каких людей вы обычно видите? Людей, которых вы никогда раньше не видели?”
  
  “Товарищ”, - сказал Бланшевский. “Я предпочитаю, чтобы меня называли Товарищ. Я не против сказать, что я ветеран. Мой брат погиб, сражаясь с немцами ”. Старик сплюнул. “Всякий раз, когда я думаю о немцах, я плююсь. Я отдал свою жизнь Партии. Вы должны это знать. Так что называйте меня Товарищ, или мне нечего сказать”.
  
  Саша слегка прикусил нижнюю губу. Мгновение он ничего не говорил. За три недели, прошедшие со дня его тридцатилетия, он с помощью своей жены Майи сумел вытащить себя из густого омута жалости к себе, в который был погружен на протяжении нескольких месяцев.
  
  Тридцать было не так плохо, как он опасался, и это была отличная компенсация. У них родился второй ребенок, мальчик, которого они назвали в честь отца Саши Ильей, к большой радости матери Саши, Лидии, которая все еще временно жила с Сашей, Майей и их двухлетней Пульхарией. Илья был здоров и довольно хорошо спал. Майя начала восстанавливать свою фигуру, а вместе с ней и здоровье, которое, казалось, пошатнулось во время беременности.
  
  Саша почувствовал, что снова стал похож на себя. В зеркале он увидел лицо, которому на вид было не больше двадцати трех. Он знал, что достаточно хорош собой, хотя и немного худощав. Его прямые светлые волосы, как правило, падали на глаза, и ему приходилось запрокидывать голову назад, чтобы прояснить зрение. Между его передними верхними зубами было большое пространство, которое, казалось, пробуждало материнский инстинкт у многих женщин, и это не раз доставляло Саше неприятности.
  
  Но теперь все выглядело лучше. Елена Тимофеева, с которой он был в команде почти четыре месяца, отправилась на Кубу вместе с Ростниковым. Жизнерадостное представление Елены о будущем было почти невыносимым. Саша предпочитала, по крайней мере сейчас, компанию Эмиля Карпо. В худшие моменты депрессии Саша знал, что он был источником хорошего настроения по сравнению с человеком, известным во всем МВД как Вампир.
  
  “Товарищ Бланшевский, ” попытался снова Саша Ткач, “ вы видели...?”
  
  “Мужчина”, - сказал Бланшевский, поправляя синюю кепку на голове. “Петя, подожди. Полиции не нужно здесь твое дерьмо. Собака на самом деле принадлежит моей жене”. Бланшевский наклонился к Саше; теперь он прошептал на случай, если его жена может прятаться на дереве. “Ненавижу собаку. Ненавижу это. Я пленник собаки. Нацисты ...” Он снова сплюнул. “Нацисты не смогли бы пытать меня сильнее, если бы взяли в плен. Если бы я верил в Бога, я бы молился, чтобы собака сдохла”.
  
  “Тогда почему бы тебе не убить его?” Прошептала Саша в ответ.
  
  Старик посмотрел на скулящую собачонку и покачал головой.
  
  “Не могу”, - сказал Бланшевски. “Я не жестокий человек. Кроме того, я к нему привык”.
  
  Что-то шевельнулось там, где производился обыск, и Ткач обнаружил, что смотрит через плечо старика. Карпо стоял на коленях рядом с телом. Количество крови было …
  
  “Вы видели человека”, - сказал Ткач.
  
  “Я видел товарища Алойона, который сидит вон там на скамейке и читает газету, тепло, холодно, жарко, какая разница”, - сказал старик. “Я видел женщину с толстым ребенком. Я не знаю ее имени. Вижу ее, может быть, два-три раза в неделю. Видел ее еще до рождения ребенка. Даже не поздоровался. Она всегда куда-то спешит. Я, я никуда не спешу. Куда мне идти? Утром я выгуливаю собаку, которая мне не нравится. Я пью чай или еще что-нибудь на обед. Я смотрю на свою жену и в окно. Я...”
  
  “Мужчина”, - сказал Ткач. “Вы видели мужчину”.
  
  “Бизнесмен”, - сказал Бланшевски. “Я забыл. Я бреюсь. Я бреюсь два раза в день. Я сам пользуюсь опасной бритвой. Кожа по-прежнему гладкая. От клинка почти ничего не осталось. Я пытаюсь быть занятым, но...”
  
  Он пожал плечами и посмотрел на Сашу в поисках сочувствия. Саша пожал плечами в ответ, подумав, что месяц назад, перед своим тридцатилетием, он, вероятно, подумал бы о том, чтобы придушить старика.
  
  “Бизнесмен”, - сказал Саша.
  
  “Может быть, сорок-пятьдесят”, - сказал Бланшевски. “Лысый, в очках. Носил портфель. Серый костюм. Немного похож на того, кого показывали по телевизору. Игровое шоу, где они крутят это колесо. Я подумаю об этом. Олег какой-нибудь ”.
  
  “Где ты его видел?”
  
  “Там”, - сказал он, указывая. “Петя должен делать свои дела”.
  
  “Он может сделать это здесь”, - сказал Саша. “Мы достаточно далеко”.
  
  “Я не хочу, чтобы они думали, что это улика”, - сказал мужчина. “Я слышал, что они могут делать разные вещи. Пройдите в туалет и получите СЛИВ”.
  
  “ДНК”, - поправил Ткач.
  
  “Из-за этой проклятой собаки я мог бы ввязаться сюда”, - сказал мужчина.
  
  “Вы не подозреваемый, товарищ Бланшевский. Вы свидетель. Лысый мужчина”.
  
  “Все в порядке, Петя”, - сказал Бланшевский, и Петя заблеял от благодарности и облегчился. “Мужчина вышел из парка и сел в машину. Я была так близка к нему. Не так, как мы с тобой. Как мы близки к мертвой девушке. Я видела, как людей вот так разрывало. Война. Ты слишком молода, чтобы помнить войну ”.
  
  “Что за машина?”
  
  Через плечо мужчины Ткач увидел, как Карпо встал, огляделся и направился к ним.
  
  “Я не знаю. Маленькая машина. Темная. Я не разбираюсь в типах машин. У меня никогда не было машины. Машина есть машина. Жесть, колеса, вещи, которые выходят из строя. Неэффективно. У мужа моей дочери есть машина. Я не знаю, какая. Они сказали мне. ”
  
  Карпо теперь был рядом с ними. Бланшевски нервно взглянул на него.
  
  “Смогли бы вы узнать его, если бы увидели снова?”
  
  “Он муж моей дочери. Ты думаешь, я ископаемое”.
  
  “Не муж вашей дочери. Лысый мужчина”.
  
  “Я знаю. Я знаю, что ты имел в виду именно его. Я был … Я не знаю. Лысый мужчина. Мои глаза не идеальны. Смотри, где ты стоишь ”.
  
  Последнее было адресовано Карпо, который опустил глаза, чтобы Петя не упал.
  
  “Лысый?” - переспросил Карпо.
  
  Старик неловко кивнул.
  
  “Какого он был роста? Моего? Инспектора Ткача?”
  
  “Не такой высокий, как ты”, - сказал Бланшевски, наклоняясь, чтобы поднять собаку, которая снова заскулила. “Больше веса. На самом деле не тяжелый, но ... больше веса”.
  
  Карпо полез в карман своего черного костюма, достал блокнот в темной обложке и вытащил рисунок. Он протянул рисунок старику.
  
  Ткач хорошо знал рисунок. Он наблюдал за лицом старика, когда тот опускал собаку на землю и, прищурившись, рассматривал рисунок.
  
  “У этого человека есть волосы”, - сказал старик, указывая на волосы человека на рисунке.
  
  “Я знаю”, - сказал Карпо.
  
  “Без очков”, - сказал мужчина, качая головой. “Без очков и волос. Это не фотография”.
  
  “Я знаю об этом”, - сказал Карпо.
  
  “И все же...” Сказал Бланшевски. “Это мог быть тот самый мужчина. Я не могу быть уверен”.
  
  Карпо забрал рисунок обратно и положил его в свой блокнот.
  
  “У меня есть адрес товарища Бланшевского”, - сказал Ткач.
  
  “Ты можешь идти домой”, - сказал Карпо старику.
  
  “Помни, Петя, просто...”
  
  “Я помню”, - заверил его Ткач.
  
  Старик еще раз поправил кепку и оглянулся на окровавленное тело. Казалось, он собирался что-то сказать, но передумал, взглянув на бледное лицо Карпо и немигающие глаза. Затем он поспешил прочь.
  
  Когда мужчина и собака были вне пределов слышимости, Ткач сказал: “Ты думаешь, это снова он?”
  
  “Печень отсутствует. Как и правый глаз. Жертва молода. Мы будем ждать лабораторного отчета”.
  
  За последние пять лет сорок человек, все молодые мужчины и женщины, были найдены мертвыми в парках и лесистых массивах от центра Москвы до Истры, более чем в тридцати километрах от города. Почти половина убийств была совершена в течение дня. Фактически, единственная закономерность, которую кто-либо смог обнаружить в убийствах, заключалась в том, что убийца чередовал время: дневное в течение месяца, затем ночное в течение месяца, за исключением сентября последних двух лет, когда убийства, казалось, случайным образом распределялись между днем и ночью. Почти все убийства были связаны с сексуальным насилием и нанесением увечий.
  
  Несмотря на большое количество почти наверняка связанных убийств, до недавнего времени лишь немногие в МВД и КГБ знали об этих преступлениях. Когда они были перечислены в файлах, они не были официально связаны до тех пор, пока новые полномочия Управления по особым поручениям не разрешили Карпо получить доступ к закрытым файлам прокуратуры. Когда он просмотрел файлы, он обнаружил, что некоторые из них были удалены по прямому приказу министра внутренних дел, но их было достаточно, чтобы отследить и начать составление профиля. Менее чем через два дня после того, как Карпо проявил интерес к досье серийного убийцы, существование того, кто, безусловно, был самым страшным убийцей в России со времен Иосифа Сталина, внезапно стало общеизвестным. Другие подразделения уголовного розыска были только рады позволить Управлению по особым поручениям взять управление на себя. Журналисты из других стран, очевидно, по наводке русских, которые боялись спрашивать за себя, начали давить и подталкивать, писать о сокрытии фактов и намекать на еще больший ужас, чем сам великий ужас.
  
  Ростников пришел к выводу, что именно масштабность ужаса до сих пор держала убийства в секрете. В разгар политических потрясений, переворотов, этнических беспорядков и бандитских разборок никто не хотел смириться с тем фактом, что в Москве разгуливает монстр, убивающий, калечащий и каннибализирующий. Перебежчик из КГБ по имени Мишионоко рассказал итальянской газете La Republica о монстре в 1989 году, но никто не воспринял его всерьез. Теперь широко распространено мнение, что в каждом нераскрытом убийстве в России обвиняют монстра, чтобы, когда был найден подходящий козел отпущения, десятки политических убийств могли быть внезапно и удобно раскрыты.
  
  Ткач прошел мимо Карпо и направился к телу, миновав одного из трех мужчин, которые на коленях перебирали листья и траву. Хотя тело было пропитано кровью, скрючено и изуродовано, было в нем что-то такое, что показалось Саше знакомым.
  
  В двадцати ярдах от нас встал один из искателей травы.
  
  “Вот, - сказал он. “Нож. Крови нет”.
  
  Карпо двинулся туда, куда указывал мужчина. Ткач продолжал смотреть на тело. Внезапно он понял, что его беспокоит, и вздрогнул. Несмотря на свою отдаленность от человеческой формы, тело молодой женщины имело явное сходство с маленькой дочерью Саши, Пульхарией. Труп с кровавой черной дырой на месте глаза мог быть его дочерью.
  
  “Я помню”, - донесся голос из-за деревьев.
  
  Саша заставил себя отвернуться от тела, заставляя себя не дрожать. Карпо стоял рядом со следователем, склонившись над ножом. Все замерли при звуке голоса.
  
  “Я помню”, - повторил Бланшевский, пробираясь сквозь деревья. “Машина. Машина лысого мужчины. У нее была наклейка на бампере. Одна из тех наклеек, вы знаете. Там что-то говорилось о крови.”
  
  Старик остановился и посмотрел на полицейских.
  
  “Сдайте кровь", - гласила надпись. Я уверен. ‘Сдайте кровь’. Она была белой с красными буквами. ‘Сдайте кровь”.
  
  Никто не произнес ни слова, и глаза старика обратились к собаке у него на руках. Он погладил собаку и повторил: “Я уверен”.
  
  Один из лаборантов, имени которого Карпо не знал, сделал знак заместителю инспектора.
  
  “Я уверен”, - еще раз повторил старик, когда Карпо и Саша подошли к телу и стоящему на коленях технику.
  
  Техник поднял бледную голую ногу мертвой девушки и повернул ее так, чтобы нижняя часть ступни была обращена к Карпо.
  
  “Татуировка”, - сказал мужчина. “На нижней части стопы. Я думаю, это молоток”.
  
  “Это пистолет”, - сказал Карпо.
  
  “Каплуны”, - сказал Саша со вздохом. Позади них старик сказал: “Да, Петя, я абсолютно уверен”.
  
  Они приземлились в Гаване в темноте. Ростников пытался поспать в самолете последние несколько часов, когда турбулентность прекратилась, но каждый раз, когда он засыпал, у него возникало ощущение падения и тошноты. Он проснулся от стона самолета, звука собственного учащенного дыхания и боли в иссохшей ноге.
  
  Он был рад приземлиться и стремился скорее в ванну, где мог полчаса почитать, прежде чем лечь в постель. Он планировал проспать по крайней мере целый день.
  
  Аэропорт в Гаване оказался меньше, чем представлял Ростников. На самом деле, он был небольшим по любым международным стандартам и далеко от огромного пустого московского Шереметьево.
  
  Их багаж, по одной сумке на каждого, выстроился в очередь и ждал, когда они войдут в терминал. К каждому предмету на металлических платформах выстраивалась очередь для проверки. Таможенники с каменными лицами напомнили Ростникову патологоанатомов, собирающихся осмотреть желудки недавно умерших, уверенных, что не найдут ничего, с чем не сталкивались раньше.
  
  Худощавый сотрудник КГБ, стоявший на четыре человека впереди них, изо всех сил старался сосредоточиться на содержимом своего кожаного чемодана, который был открыт на столе перед ним.
  
  Внезапно к Елене Тимофеевой подошел крупный мужчина в выцветшей, но аккуратно отглаженной синей униформе, улыбнулся и сказал по-русски с легким акцентом: “Вам не обязательно стоять в очереди. Пожалуйста, следуйте за мной”.
  
  Не дожидаясь ответа, мужчина взял их багаж, повернулся и медленно пошел сквозь толпу. Ростников кивнул Елене и последовал за мужчиной, который кивнул усталому таможенному инспектору, который посягал на упакованное нижнее белье худощавого сотрудника КГБ.
  
  Человек в форме с их багажом толкнул двойную дверь с надписью “Oficiales Solamente” и потянулся назад, чтобы придержать ее, чтобы Елена и Ростников могли последовать за ними.
  
  “Я двигаюсь слишком быстро?” - спросил мужчина, когда они вошли в почти пустую зону ожидания размером с теннисный корт.
  
  “У нас все в порядке”, - сказал Ростников.
  
  “Да”, - сказала Елена.
  
  “Как пожелаете”, - сказал мужчина. “Сюда. У меня есть машина”.
  
  Трое детей, самому старшему не более пяти лет, играли на хромированных пластиковых сиденьях в зале ожидания. Полная женщина в розовом платье с цветочным принтом наблюдала за детьми, стараясь не задремать.
  
  “В аэропорту снова отключены кондиционеры”, - сказал здоровяк, оглядываясь на них. “Я не знаю, сделано ли это намеренно для экономии электроэнергии или из-за поломки деталей”.
  
  Он вышел на тротуар перед аэропортом. Три автобуса российского производства стояли в ряд, их двери были открыты, водители разговаривали друг с другом. У тротуара также стояли две машины. Одна из них была недавно выпущенной белой "Ладой" с синими фарами на крыше, а другая - старым ржаво-синим американским "Шевроле". Крупный мужчина подошел к "Ладе" и открыл багажник.
  
  Он бросил чемоданы Ростникова и Елены в багажник, захлопнул его и с улыбкой повернулся к Ростникову. Он протянул руку.
  
  “Я майор Санчес, полиция Гаваны”.
  
  Ростников взял мужчину за руку.
  
  “Твой русский безупречен”.
  
  “Вы мне льстите”, - сказал Санчес, беря Елену за руку. “Я провел четыре года в вашей стране. Моя жена русская”.
  
  Елена убрала свою руку из его.
  
  Волосы Санчеса были темными, редкими и редеющими. Его кожа была светло-коричневой, а зубы удивительно белыми. Его предплечья и шея были мускулистыми.
  
  “У вас есть дети?” Спросил Ростников.
  
  “Сбитые с толку дети”, - сказал Санчес. “Они говорят по-русски и по-испански и мыслят в сочетании этих двух языков, что создает интересные сопоставления. Пойдем?” Санчес пересел на пассажирское сиденье и открыл переднюю и заднюю двери. “Я предлагаю вам открыть окна”.
  
  Ростников сел на переднее сиденье, а Елена - на заднее, в то время как Санчес быстро подошел к водительскому месту и сел внутрь.
  
  “Вы не говорите по-испански?” Спросил Санчес.
  
  “Никаких”, - сказал Ростников, безуспешно пытаясь перевести ногу в положение, в котором не было бы ужасно больно.
  
  “Перо устед хабла эспа, старина, ты молодец”, - сказал Санчес Елене, глядя на нее в зеркало заднего вида.
  
  Елена посмотрела в сторону Ростникова, который наблюдал за движением, пока Санчес медленно выезжал со стоянки.
  
  “А, понятно”, - сказал Санчес по-русски. “Вы надеялись сохранить свое знание нашего языка в секрете. Что ж, желаю вам удачи”.
  
  “Куда мы идем?” Спросила Елена.
  
  “Отель”, - сказал Санчес. “В российском посольстве много пустых апартаментов. Место почти заброшенное, гулкий стерильный мавзолей взывает к истории или призракам. Вам было бы скучно. На Первой улице Сьерра-Маэстры, прямо у воды, есть многоквартирный дом для русских и болгар, но там шумно, и большинство ваших людей, которые все еще там, угрюмы и ждут, когда их позовут обратно в страну, членами которой они теперь стали. Не слишком ли много я говорю?”
  
  Они промчались по широкой улице, почти без машин. За рядами домов, отодвинутых к деревьям, виднелись пятна света, наводящие скорее на мысль о сонной деревушке, чем о крупном городе.
  
  “Нет”, - сказал Ростников.
  
  “У вас есть вопросы?” сказал Санчес.
  
  “Что вы делали в Москве?” - спросил Ростников, все еще глядя в окно с тяжелыми веками.
  
  Санчес рассмеялся.
  
  “Я изучал литературу и языки”, - сказал он. “В Московском университете. Там я встретил свою жену. Я служил в армии. Моя семья ожидала, что я вернусь из вашей страны и стану генералом, лидером нашей нации ”.
  
  “Но...?” - спросил Ростников.
  
  Санчес пожал плечами.
  
  “Мне не хватало амбиций”, - сказал он. “Быть амбициозным на Кубе - значит рисковать вызвать враждебность других амбициозных людей. Достаточно сложно выжить, не наживая врагов”.
  
  “Но ты же майор”, - сказала Елена.
  
  “В моем возрасте и с моим образованием я должен быть, по крайней мере, полковником”, - сказал Санчес.
  
  “Итак, ” сказал Ростников, “ мы не должны воспринимать ваше назначение к нам как знак большого уважения к нашей миссии”.
  
  Санчес снова рассмеялся.
  
  “Совершенно верно”, - сказал он, глядя на Елену в зеркало. “До Ельцина ты заслуживала бы по меньшей мере полковника. Теперь ты получаешь неамбициозного великовозрастного майора. Вот. Справа. Раньше это была католическая школа для девочек. Тогда это была школа для вашего народа. Сейчас она пуста ”.
  
  Ростников мельком увидел двухэтажный белый дом с коричневой отделкой и зарешеченными окнами.
  
  “Мы хотели бы увидеть Шеменкова утром”, - сказал Ростников.
  
  “Когда пожелаете”, - сказал Санчес. “Я к вашим услугам”.
  
  Ростников почувствовал запах моря. Проходя мимо Санчеса, он увидел лунный свет на воде, когда они пересекали небольшой мост.
  
  “С этого момента начинается Малекан”, - объяснил Санчес. “Дорожка вдоль моря. Проходит по всей длине города. Вы будете в El Presidente, в нескольких минутах ходьбы от старого стадиона, где есть все необходимое для тренировок. Я отвезу вас туда завтра. ”
  
  Ростников не потрудился спросить, откуда Санчес узнал о его привычках поднимать тяжести. Мужчина явно любил сюрпризы, и у Ростникова не было причин отказывать в этом удовольствии своему хозяину.
  
  “Это очень любезно с вашей стороны”, - сказал Ростников.
  
  “Быть милосердным - это и мой долг, и мое удовольствие”, - сказал Санчес. “Быть честным - это также мое проклятие, поэтому я говорю вам, что он это сделал”.
  
  “Он?” - спросила Елена из темноты заднего сиденья.
  
  “Шеменков”, - сказал Ростников.
  
  “У меня в багажнике есть копия отчета”, - сказал Санчес. “На русском. Более подробный, чем тот, который мы отправили в Москву. Мы обнаружили больше. Ваш инженер виновен. Свидетелей было трое. Я предлагаю вам поговорить с ним, опросить свидетелей, посмотреть Гавану, посидеть несколько дней у бассейна, расслабиться, позволить мне развлечь вас и отправиться домой ”.
  
  Глаза Санчес встретились с глазами Елены в зеркале заднего вида. Она начала отворачиваться, когда "Лада" внезапно остановилась, и ее неловко швырнуло вперед. Ростников удержался от удара головой о лобовое стекло, надавив на приборную панель.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросил Санчес.
  
  “Да”, - сказала Елена, откидываясь на спинку стула.
  
  Ростников кивнул и посмотрел в окно на быстро движущийся кортеж из пяти темных машин, которые подрезали их и вызвали внезапную остановку Санчеса. Мужчины в военной форме и с оружием выглядывали из окон машин. В средней машине окно на заднем сиденье, обращенное к "Жигулям", опустилось, и оттуда выглянул мужчина с развевающейся седой бородой, его глаза нашли и встретились с глазами Ростникова. Двое мужчин смотрели друг на друга в течение одного удара сердца, а затем окно медленно закрылось, когда фургон двинулся вперед и скрылся из виду на темной улице.
  
  “Фидель”, - сказал Санчес. “У него есть дом недалеко отсюда. Предполагается, что никто не знает, где он находится, но … У него есть дома повсюду”.
  
  Санчес проехал два квартала по разделенному бульвару с пустыми постаментами на разделительной полосе.
  
  “Это проспект президентов. На каждом из этих пьедесталов стояла статуя кубинского президента. Все они были снесены после революции”.
  
  “У нас в Москве есть несколько свежих пустых пьедесталов”, - сказал Ростников, когда Санчес свернул на узкую улочку с трехэтажными домами, повернул направо, а затем еще раз направо, чтобы затормозить перед отелем. Перед отелем были припаркованы три такси и автобус, и несколько человек сидели на белых пластиковых стульях за низкой каменной балюстрадой.
  
  “Еда адекватная, номеров достаточно, сантехника плохая, а туалетной бумаги мало”, - сказал Санчес. “Один из лучших отелей в Гаване”.
  
  “Мы ценим ваш выбор жилья”, - сказал Ростников.
  
  “Была еще одна причина поселить вас в этом отеле”, - сказал Санчес, и его улыбка исчезла. “Здесь работала Мария Фернандес. Но у вашего соотечественника хватило минимального вкуса, чтобы убить ее в квартире на другом конце города. Ваш русский нанес ей четырнадцать ударов ножом, включая три довольно глубоких удара в правый глаз. Мне удалось путем убеждения и того небольшого влияния, которым я располагаю, найти для вас ту самую комнату, где Орита Фернандес иногда принимала посетителей из разных стран, имеющих дело с твердой валютой. Señorita Timofeyeva, usted tiene la cuadra próxima, trescientos cuarenta y cinco.”
  
  “Спасибо”, ответила Елена, когда Санчес вышел из машины.
  
  “Ты говоришь по-испански, как американка”, - сказал он, открывая перед ней дверцу, пока Ростников выбирался с пассажирского сиденья.
  
  “Я научилась в Нью-Йорке”, - сказала она.
  
  Через крышу "Лады" Ростников наблюдал, как Санчес взял Елену за руку, улыбнулся и сказал: “Меня всегда привлекали русские женщины”.
  
  “Ты должен научиться контролировать это”, - ответила она, убирая руку. “В долгосрочной перспективе это приведет тебя к катастрофе”.
  
  “Куé л áстима”, сказал он со вздохом.
  
  “Sin verg üenza, es verdad”, - сказала она.
  
  Пока Санчес подходил к багажнику машины и открывал его, Ростников рассмотрел нечто, похожее на гигантскую крысу, на одной из трех каменных ступенек, ведущих во внутренний дворик перед отелем. При втором взгляде он понял, что это была маленькая больная собачка.
  
  “В городе много собак”, - сказал Санчес, передавая Ростникову его чемодан. “Еды мало. У вас есть твердая валюта?”
  
  “Нет”, - сказал Ростников. “Только рубли”.
  
  “Ничего не стоит”, - сказал Санчес, передавая Елене ее чемодан. “Я достану тебе канадские доллары утром. Они возьмут их в ресторане, и в кафе, и в магазине у бассейна.”
  
  Он захлопнул багажник и протянул руку ко входу в отель.
  
  “По телевизору каждый вечер показывают американские фильмы”, - сказал он, показывая дорогу. “Новые фильмы. Мы не платим американцам. Что они могут сделать, подать на нас в суд?”
  
  Вестибюль отеля El Presidente напоминал вестибюль небольшой гостиницы в Ялте, в которой Ростников останавливался меньше года назад. Мебель была имитацией французской XVIII века, а стены оклеены обоями. Вестибюль был ярко освещен, и горстка людей сидела в маленьком баре в дальнем углу, смеясь и разговаривая по-немецки.
  
  За стойкой сидели два клерка, оба в синей униформе. Одна была молодая женщина с рыжими волосами, другой - молодой человек со светлыми волосами и голубыми глазами. Ни один из них не говорил по-русски.
  
  “Они немного говорят по-английски”, - сказал Санчес по-английски. “Я понимаю, что ваш английский очень приличный, инспектор”.
  
  “В прошлом она была адекватной”, - ответил Ростников по-английски.
  
  Санчес еще раз улыбнулся, вручил каждому из них ключи, полученные от светловолосой портье, и сказал: “Лифты прямо там. Медленно, но...”
  
  “Нам будет комфортно”, - сказал Ростников.
  
  “Встретимся в ресторане за завтраком?” Спросил Санчес.
  
  “Поздний обед был бы лучше”, - ответил Ростников.
  
  “Возможно...?” Сказал Санчес, поворачиваясь к Елене.
  
  “Поздний обед будет в самый раз”, - сказала она.
  
  Санчес пожал плечами и протянул Ростникову коричневую папку, набитую бумагами. Ростников взял ее, пожал руку хозяину и сказал: “В два часа в ресторане”.
  
  “Как пожелаете”, - сказал Санчес. “Добро пожаловать в Гавану и желаю вам хорошо выспаться. Сегодня вечером состоится показ телефильма "Запах женщины". Аль Пачино. Великолепное исполнение. ”
  
  “Мы ценим ваше гостеприимство, майор Санчес, и вашу рецензию на фильм”, - сказал Ростников.
  
  В зеркале над стойкой регистрации Елена наблюдала, как открылась дверь отеля и вошел худощавый сотрудник КГБ из самолета. Худощавый мужчина не обратил никакого внимания ни на кубинца в синей форме, ни на Ростникова или Елену. Он пересек вестибюль с чемоданом в руке и сразу направился к бару.
  
  “Желаю вам интересного визита”, - сказал Санчес, поймав взгляд Елены. “Buenos noches.”
  
  
  ТРИ
  
  
  Мужчина, который сказал “извините меня”, случайно толкнув толстую женщину, стоявшую рядом с ним в автобусе, был высоким, стройным и атлетически сложенным в своих американских джинсах, желтой рубашке-пуловере и джинсовой куртке. У него была густая шевелюра темных волос, и он носил синие контактные линзы, за которые он дорого заплатил в медицинском центре, где работал шесть часов в неделю в дополнение к своей зарплате.
  
  Красно-белый автобус, покачиваясь, ехал по участку проспекта Ленина, который когда-то назывался Калужским шоссе. Первые больницы Москвы были построены вдоль этого участка дороги, когда она еще была глинобитной.
  
  Хотя он находился всего в нескольких милях от парка "Сокольники", где сегодня рано утром он убил Илиану Иванову, Евгений Одом ни в малейшей степени не беспокоился о том, что его могут узнать люди, с которыми он столкнулся возле автобусной остановки или в парке.
  
  Он, как всегда, был осторожен. Прежде чем загнать машину обратно на маленькую стоянку напротив медицинского центра, он заехал в полуразрушенный сарай на заброшенной маленькой ферме своего дяди, где, используя спрятанные инструменты, открутил пробег на одометре, тщательно подсчитав и вычтя дополнительные пять километров, которые понадобятся, чтобы вернуться на стоянку. Затем он прибавил газу ровно настолько, чтобы вернуть указатель на то место, где он был, когда он брал машину. Он был так же уверен в своей способности управлять "Волгой", как и в своей способности вернуть автомобиль до того, как его владелица, медсестра, работавшая в дневную смену, заметит пропажу. Он провел девять недель, глядя в окно рядом со своим столом в клинике, наблюдая, как женщина приходит, как она уходит. Женщина никогда не выходила днем, никогда.
  
  Автобус остановился перед декоративным парком, на месте бывшего Нескучного замка, где располагалась ныне умирающая Советская Академия наук. Поскольку многоквартирные дома вокруг академии были освобождены учеными, бежавшими в другие страны, бывшие партийные функционеры без образования разбогатели на рублях, сдавая квартиры тем, кто мог себе это позволить, включая тех, кто объединил свои ресурсы или прибегнул к преступлению, чтобы добыть деньги.
  
  Он никогда больше не воспользуется машиной. Он был почти уверен, что никто не видел его в парке и никто не видел, как он садился в машину или выходил из нее. Тем не менее, он никогда больше не воспользуется ею. И он никогда больше не станет лысым бизнесменом в очках. Лысый человек не был одним из самых приятных его творений, но придумать новые личности после почти сорока убийств становилось довольно сложной задачей.
  
  Евгений почувствовал запах прижатых к нему тел и выглянул в окно, когда автобус пересек площадь Гагарина и въехал в Юго-Западный округ. Евгений жил там, в одном из больших смежных жилых массивов за Ленинскими горами, на месте бывшей деревни Черемушки.
  
  Теперь автобус находился в пяти минутах ходьбы от того места, где все началось двенадцать лет назад. Он был на грани отчаяния, предвкушая бессмысленную жизнь, работу без перспектив, унылую однокомнатную квартиру и несколько вечеров в неделю с Борисом или Рипкиным, напиваясь и разговаривая о женщинах и адском браке Бориса.
  
  Первое убийство было несчастным случаем. Это было в декабре. Он ждал автобус, очень похожий на тот, в котором ехал сейчас. Была ночь. Он был просто немного пьян, страшась возвращения в свою квартиру, когда она перешла на его сторону. Он помнил ее в мельчайших подробностях, гораздо лучше, чем кого-либо из них с тех пор, включая девушку этим утром. Она была такой же худой, как его мать, и на ней было слишком много косметики. По ее словам, ее звали Дмитрия, и от нее пахло искусственными цветами. Будь она шлюхой, он бы просто отмахнулся от нее, но было в ней что-то такое, что ясно давало ему понять, что ей было трудно приблизиться к нему. Тем не менее, он не был взволнован, пока она не спросила его, не может ли он одолжить ей рубль или два, даже несколько копеек, чтобы добраться домой. По ее словам, она только что вышла из парка перед университетом, где собралось множество студентов и молодых людей, оплакивающих годовщину смерти битла Джона Леннона. Она заявила, что просчиталась, когда пошла на поминки, и пообещала вернуть деньги.
  
  Он не знал почему, но сразу сказал, что был бы счастлив отвезти ее домой, что его зовут Илья Рипкин, что он олимпийский тренер по лыжным гонкам. Чувство волнения было потрясающим. Это было самое опасное из всех убийств, поскольку все последующие были тщательно спланированы. Он овладел ею в темноте тупикового переулка без окон за Рижским вокзалом. Существо внутри него сошло с ума от запаха крови и похоти, и Евгений впервые выпустил его на свободу. Он прыгнул на испуганную девушку, которая кричала, царапалась грязными ногтями, как животное, утоляющее голод, который подавлялся в течение сорока лет. Это была самая яркая ночь в его жизни, даже более яркая, чем та, когда он сидел у постели матери, ожидая ее смерти, наблюдая, как она харкала кровью и бормотала о ком-то по имени Юрий, кого она называла своей единственной любовью.
  
  Теперь у Евгения Одома было две части. Приятный мужчина с готовой улыбкой надевал личины и находил жертв, которые удовлетворяли зверя, запертого в нем, зверя, которого он лелеял, успокаивал, а затем выпускал на свободу.
  
  Когда он был ребенком, он любил ездить на ферму своего дяди, куда ездил на машине. Когда шел дождь, в густых сорняках за сараем образовывался грязевой пруд.
  
  Евгений соскальзывал в грязь, и грязь принимала его с любовью. Он влюбился в грязь, почувствовал, как она просачивается ему под штаны и тянет за пенис и яички. Дмитрий и остальные были похожи на грязевой пруд, только лучше, намного лучше.
  
  Глядя в окно, Евгений решил, что очень скоро навестит своего отца. Мать Евгения давно умерла. Его отец жил далеко за городом, в доме для вышедших на пенсию работников железной дороги и метрополитена. Он приносил своему отцу подарок, один из сувениров, которые тот забрал у жертвы. Брелок на шею африканского мальчика. Нет, его отцу это бы не понравилось. Перочинный нож мальчика, который сказал, что он из Киева. Ручка из белого рога. Да, это было бы идеально.
  
  Евгений направился к выходу и выбрался наружу, когда автобус остановился. Ночной воздух был свежим и прохладным, и ему не терпелось поскорее добраться до своей квартиры. Нужно было так много сделать. С тех пор как он обнаружил и признал свою потребность, он тратил по часу каждый день на подготовку своего тела - отжимания, приседания, сотни упражнений, которые заставляли его тело напрягаться. Часами бегал на месте босиком, пока не промок, не истощился и не был готов. Он назвал зверя Колой, своим собственным прозвищем в детстве. Кола был его тайным ребенком, ребенком, который нуждался в защите. Миссией Евгения было посвятить себя этой защите.
  
  Евгений прочитал все, что смог найти о серийных убийцах. Он самостоятельно научился читать по-английски и по-французски, поскольку большая часть того, что было доступно по этой теме, было на этих двух языках. Из прочитанного он узнал, что делать и чего избегать. В убийствах, которые он планировал на Коле, не было никакой закономерности ни по месту, ни по времени. Все, что было схожим, - это метод и приблизительный возраст жертв. У него не было выбора. От этого зависело удовлетворение Кола.
  
  Теперь, когда он смело шел по улице, дрожь беспокойства, которую он испытывал ровно четыре раза за последние несколько недель, остро царапнула его спину, сопровождаемая желанием найти кого-нибудь, кому он мог бы рассказать о том, что он сделал, кого-то, кто оценил бы его приверженность, трудности и нужду.
  
  Пожилая миссис Аллямакайя, которая жила прямо под ним, сидела перед многоквартирным домом с женщиной, которая могла бы быть ее близняшкой. Обе женщины подняли глаза, когда он подошел.
  
  “Добрый вечер”, сказал он.
  
  “Добрый вечер”, - сказала миссис Аллямакайя с беззубой улыбкой.
  
  “Ночь прекрасна”, - сказал он, глядя на небо.
  
  Очевидно, это было то, о чем она и ее подруга раньше не задумывались, поэтому они посмотрели вверх.
  
  “Красивая,” Миссис Друг Allyamakaya сказал.
  
  “Вот”, - сказал он, доставая из сумки. “У меня есть три персика. Слишком спелые, чтобы откладывать. Их нужно съесть все сегодня вечером. По одному для каждого из нас”.
  
  Он вручил каждой из женщин по персику, и они благодарно улыбнулись ему.
  
  “Мы живем в смутные времена”, - сказал он с глубоким вздохом. “Очень смутные времена. Но мы должны быть благодарны за возможность насладиться вкусом персика”.
  
  “Все времена в России были неспокойными”, - сказала миссис Аллямакайя, жуя персик. Сок потек у нее по подбородку.
  
  “Спокойной ночи, маленькие мамы”, - сказал он, проходя мимо них. “Советую вам не задерживаться на улице слишком долго. Ночной воздух с севера прохладный”.
  
  “Спасибо Вам за персиковое, Товарич Одом,” Миссис Друг Allyamakaya сказал.
  
  “Да”, - сказала миссис Аллямакайя, когда он исчез в здании.
  
  “Благослови Господь этого молодого человека”, - сказала подруга миссис Аллямакайя, вытирая руку о платье.
  
  “Может ли быть более похожими на него в будущем”, - сказала г-жа Allyamakaya. “Если Россия хочет выжить и процветать, это будет через работу молодых людей, как он.”
  
  Куба усеяна небольшими полицейскими участками, возможно, по два-три камеры в каждом. Каждый участок возглавляет майор с единственной золотой звездой посередине синей бейсболки. Операциями на станции руководит капитан или лейтенант. Есть также лейтенант в штатском, чья работа заключается в том, чтобы знать район и руководить расследованием в случае совершения преступления.
  
  Солнце светило ярко, и на улицах Гаваны было жарко, но не так жарко, как в Москве влажным летним днем. Пара маленьких мальчиков пробежала мимо полицейского участка Гуанабы по пути в маленький парк в квартале от отеля. Если старик, ухаживающий за парком, чувствовал себя достаточно хорошо, ворота были открыты, и мальчики могли найти друзей, с которыми можно было подраться или поиграть.
  
  Один из мальчиков поднял глаза на одно из окон небольшого белого двухэтажного здания и встретился взглядом с майором Фернандо Санчесом. Санчес посмотрел сквозь мальчика в центр земли, и лицо мальчика побледнело, когда он поспешил дальше.
  
  За спиной Санчеса стояли Ростников, Елена Тимофеева и Игорь Шеменков, все они сидели в плетеных креслах, расставленных вокруг небольшого белого плетеного столика. На плетеном столике лежала папка, заполненная тонкими листами бумаги. В комнате были синие шторы. Там был небольшой письменный стол с черным кожаным креслом и фотографиями молодых людей в военной форме Фиделя Кастро и Че Гевары на стене. В окне, через которое Санчес, стоя спиной к троице, смотрел на широкую, оживленную детскую улицу, гудел кондиционер с зеленым растением в горшке.
  
  “Вы знаете, я никогда не хотел приезжать в эту страну”, - тихо сказал Игорь Шеменков сначала Ростникову, а затем, еще раз, Елене Тимофеевой. Он глубоко вздохнул и стал ждать ответа на свое заявление.
  
  Ростников увидел мужчину в синих брюках и бывшей белой рубашке "гуаябера", пожелтевшей от возраста и небрежной стирки. Он увидел мужчину лет сорока со смуглым, грубым лицом и настороженными глазами. Шеменков лысел, но Ростников подумал, что задумчивая грубоватость этого человека и его открытая искренность могут быть очень привлекательным сочетанием для женщин. Он посмотрел на Елену, которая держала блокнот наготове.
  
  Елена была внимательна и немного устала. Она выглядела сильной, опрятной и симпатичной. Он не заметил ничего, что указывало бы на что-либо, кроме профессионального интереса к мужчине напротив нее. Он заметил, как ее взгляд на мгновение переместился с блокнота на спину кубинского полицейского у окна. Затем она снова посмотрела на чистые страницы перед собой.
  
  “К сожалению, - сказал Ростников, “ отвращение к месту преступления не является средством защиты”.
  
  “Я не пытаюсь сказать...” - начал Шеменков, а затем повернулся к Елене.
  
  “Я работал. Я не жаловался. Я выучил язык. Вы знаете, сколько советских советников потрудились выучить испанский?”
  
  “Все они”, - сказала Елена. “Это необходимо”.
  
  Шеменков улыбнулся и покачал головой. Он посмотрел на спину майора Санчеса и провел грубой ладонью по его голове, придерживая последние тонкие пряди волос.
  
  “Вы когда-нибудь посещали языковые курсы для иностранных советников?” Сказал Шеменков. “Я говорю не о военных курсах, а о курсах дипломатов. Я говорю о нескольких неделях фраз и травли, которые мы получили. Каждый десятый. Да, каждый десятый учится говорить по-испански. ”
  
  Он поднял один палец, чтобы они могли пересчитать их, и указал им на себя.
  
  “Ваша семья из Минска?” - спросил Ростников.
  
  “Да”.
  
  “Я дважды был в Минске”, - сказал Ростников. “У меня там два двоюродных брата. Один - пожарный. Другой работает в офисе производителя радиоприемников. У жены пожарного три почки.”
  
  “Это необычно”, - сказал Шеменков. Он посмотрел на Елену в поисках какого-нибудь ключа к загадочному разговору полицейского с больной ногой.
  
  “Возможно”, - сказал Ростников.
  
  “Это хорошо или плохо?” - спросил Шеменков.
  
  “Три почки? У нее инфекция в одной из почек. Моя двоюродная сестра интересуется, последняя ли это почка, та, которая ей не нужна ”.
  
  “Понятно”, - сказал Шеменков, хотя ничего не видел.
  
  “Группа в нашем отеле большую часть ночи играла музыку для немецких туристов”, - сказал Ростников. “Президент". Вы знаете это?”
  
  “Да”, - осторожно сказал Шеменков.
  
  “Я нахожусь в комнате Марии Фернандес”, - сказал Ростников. “Вы знаете это?”
  
  “Да”.
  
  “Мое окно и окно Елены Тимофеевой выходят на бассейн. Мы мало спали. Я хотел бы быть дома, в своей постели, в окружении людей, говорящих по-русски. Сегодня вечером я хотел бы увидеть свою жену и двух девочек, которые живут с нами, а также, возможно, поговорить с моим сыном. Я плохо путешествую. ”
  
  “Мне очень жаль”, - сказал Шеменков.
  
  “Спасибо”, - сказал Ростников. “Вы утверждаете, что не убивали Марию Фернандес”.
  
  “Я ее не убивал”, - спокойно сказал Шеменков. “У нас была небольшая ссора, да. Но с ней все было в порядке, когда я выходил из комнаты”.
  
  “Свидетели”, - сказал Ростников, глядя на папку, лежащую на столе между ними.
  
  “Ложь”, - сказал Шеменков, кладя руки ладонями вниз на плетеный столик и глядя на них обоих.
  
  “Зачем им лгать, Игорь Шеменков?” - спросил Ростников.
  
  “Ревность”, - сказал мужчина.
  
  “Ревность? Чему они завидовали?”
  
  “У меня была Мария”, - сказал он. “Виктория говорит, что я убил ее. Я знаю, что она это говорит. Но я этого не делал. Виктория ненавидит меня ”.
  
  “Почему она тебя ненавидит?” - спросил Ростников.
  
  “Виктория ... была влюблена в Марию”, - сказал он.
  
  “И что?”
  
  “В любви”, - повторил Шеменков, наклоняясь к Ростникову и медленно выговаривая слова. “Как похоть, секс”.
  
  “Я знаком с этой страстью”, - сказал Ростников.
  
  “Мария была влюблена в меня, а я в нее”, - сказал Игорь.
  
  “У вас жена и двое детей в Минске”, - сказал Ростников. “Это не критика, а лишь возможная причина, по которой вы, возможно, не хотите постоянного внимания...”
  
  “Я планировал развестись со своей женой и жениться на Марии”, - сказал он. “Я любил Марию. Я бы не стал ее убивать. Я бы не стал щипать волос на ее голове, хотя знаю, что волосы на голове не имеют чувствительности. Мне было достаточно того, что волосы принадлежали Марии ”.
  
  Звук, который Санчес издал у окна, напомнил Ростникову стон труб в туалете в его квартире в Москве.
  
  “Я бы не причинил вреда Марии”, - настаивал Шеменков, глядя на Санчеса, который обернулся и покачал головой. “Я клянусь тебе памятью моей матери, честью моего отца, девственностью моей сестры”.
  
  “Когда вы в последний раз видели свою сестру?” - спросил Санчес, отходя от окна, скрестив руки на груди и слегка расставив ноги.
  
  “Моя сестра?”
  
  “Расскажи им, что произошло”, - сказал Санчес. “Твои слова”.
  
  Шеменков покачал головой, закусил губы и посмотрел на Елену.
  
  “Поверь мне”, - умолял он. “Я не убивал Марию”.
  
  “Не имеет значения, верю я тебе или нет”, - сказала она.
  
  “Это важно для меня”, - сказал Шеменков. Он ударил себя в грудь открытой правой рукой. “В этой стране нет справедливости. Не для русских. Больше нет. Они смеются над нами. Посмотри на него.” Он указал на Санчеса. “Он смеется надо мной”.
  
  Ростников посмотрел на Санчеса. Майора, похоже, это не позабавило.
  
  “Я не имею в виду, что он смеется открыто, как русский”, - искренне объяснил Шеменков. “Это внутри. Они научились смеяться внутри. Кастро смеется над нами по сей день. Они забрали наши деньги, наши технологии, послали дураков вроде меня помогать им, а они нам ничего не дали. Мы думали, что мы главные, но они использовали нас ”.
  
  Шеменков начал подниматься, но Санчес жестом предложил ему сесть. Шеменков посмотрел на Ростникова и Елену в поисках поддержки, не увидел никого и сел.
  
  “Какое это имеет отношение к убийству Марии Фернандес?” - спросил Ростников.
  
  “Предыстория”, - объяснил Шеменков. “Сорок лет они забирали все, а теперь хотят дать нам понять, что мы были дураками. Они хотят … Свидетелей против меня. Всех кубинцев. Все кубинцы. Отрицайте это ”.
  
  Санчес покачал головой и посмотрел на Ростникова.
  
  “Расскажи нам, что произошло, Игорь Шеменков. В ночь смерти Марии Фернандес”.
  
  “Мининский заговор”, - сказал Шеменков.
  
  “Мининт?” - спросила Елена.
  
  “Министерство внутренних дел”, - объяснил Санчес, взглянув на часы и скрестив руки на груди.
  
  Ростников переступил с ноги на ногу, на мгновение вспомнив о своей жене. Этим утром в Москве она отправила девочек в школу и ушла на работу. Он заставил себя посмотреть на существо напротив него. Шеменков вздохнул и продолжил.
  
  “Или, может быть, Santer ía. Там был Сантер íа, сын священника или как там они их называют. Он приставал к Марии и угрожал мне. Или...
  
  Шеменков резко остановился и откинулся на спинку стула.
  
  “Я этого не делал”, - повторил Шеменков. Он прижал ладонь правой руки ко лбу.
  
  “Тогда не говорите нам, чего вы не делали. Расскажите нам, что вы сделали”, - сказал Ростников.
  
  “Я оделся”, - сказал Шеменков, глядя на Елену. “Я надел свою голубую рубашку с пуговицами и...”
  
  “Сколько кнопок?” - спросил Санчес.
  
  “Сколько ...? Зачем вам нужно знать, сколько пуговиц на моей рубашке?” - спросил сбитый с толку Шеменков.
  
  “Мне нужно знать это так же, как инспектору Ростникову нужно знать, какого цвета была ваша рубашка или во что вы были одеты”.
  
  “Извините”, - сказал Шеменков. “Мы с Марией ужинали в клубе "Маракас". Это нормально?”
  
  Ростников кивнул, и Санчес направился к кожаному креслу за письменным столом.
  
  “Ему обязательно быть здесь?” - спросил Шеменков, кивая на Санчеса.
  
  “Комната подключена для прослушивания”, - сказал Ростников. “В телефоне есть микрофон”.
  
  “И еще одна на столе перед тобой”, - добавила Елена.
  
  “Удобнее, - продолжил Ростников, - если майор Санчес будет здесь, чтобы мы могли избежать смущения позже, притворяясь, что мы не знаем, что он знает, о чем мы говорим”.
  
  “Я не понимаю полицию”, - сказал Шеменков.
  
  “И это одно из немногих наших преимуществ”, - сказал Ростников. “Вы ходили ужинать в "Маракас". Пожалуйста, не говорите нам, что вы ели”.
  
  “Хорошо”, - воскликнул Шеменков, запустив обе руки в свои жидкие волосы. “Хорошо. Мы поели, зашли в квартиру Карлоса Карерры, выпили рома, апельсинов, крекеров. Виктория пришла, слишком много выпила, наговорила глупостей. Жена Карерры, Анжелика, велела ей уйти. Они кричали. Дергали за волосы. Мария и Карлос разняли их. ”
  
  “И вы сидели и смотрели?” Подсказал Ростников.
  
  “Я плохо переношу ром”, - сказал Шеменков. “Это слабость. У них не было водки”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Я ... я сказал кое-что о Виктории. Возможно, они были немного ...”
  
  “Немного?”
  
  “Я назвал ее пускающей слюни лесбиянкой-фриком”.
  
  “А”, - сказал Ростников.
  
  “Карлос и Анжелика вывели Викторию в холл. Мы с Марией слышали, как они кричали на лестнице. Затем Мария набросилась на меня. Она обвинила меня в отсутствии чувствительности. Помнишь, что я сказал о ее волосах? Это были слова бесчувственного мужчины?”
  
  “Боже мой”, простонал Санчес. Он закрыл глаза руками и повернулся на пол-оборота в своем кресле.
  
  “Она расцарапала мне лицо”, - сказал Шеменков. “У нее был вспыльчивый характер. Но я любил ее. Она любила меня. У нее была жизнь. Она заставляла меня чувствовать себя живым. Вы женаты?”
  
  “Да”, - сказал Ростников.
  
  “Ну, видишь. Ты знаешь. Разве твоя жена не расцарапала тебе лицо? Кричала? Швырялась вещами?”
  
  “Нет”, - сказал Ростников.
  
  “Моя жена царапалась, швыряла вещи, проделывала дыры в стене”, - сказал Санчес с глубоким вздохом. “Вы в чем-то правы?”
  
  “Разве ты не видишь? Я был мертв за много лет до Марии, никакой жизни, не на что надеяться. И она была права. Я был бесчувственным ”.
  
  “Вы только что сказали...” - начала Елена, но Ростников поднял руку, останавливая ее, и кивнул Шеменкову.
  
  “Продолжай”, - сказал Ростников.
  
  “Продолжать? ‘Дальше’ идти некуда”, - сказал Шеменков. “Я пошел в ванную, чтобы промыть свои царапины. Мария сказала, что со мной еще не закончила. Я слышал, как она бормотала в гостиной, пока не закрыл дверь и не включил воду. Когда я вышел ... ”
  
  “Как долго вы были в ванной?” - спросил Ростников.
  
  “Как долго? Я не знаю. Не долго. Не коротко. Скорее коротко, чем долго. Я не хотел, чтобы Мария уезжала без меня. Я вышел и увидел ее, на зеленом диване, похожая на дохлую ящерицу, диван так и делает. Вся в крови. Я подошел к ней, дотронулся до нее, увидел нож, ее открытые глаза. Я почувствовал … панику животного. Я взвыл. Я заплакал. Затем я услышал, что кто-то стоит у меня за спиной. Я поднял нож. Я подумал: "Грабители, Сантер íа", но это были они, Карлос, Анжелика, Виктория тоже. Кто-то закричал. Кто-то ударил меня по лицу. Я не знаю. ”
  
  Шеменков замолчал, его взгляд сосредоточился на смутном времени и воспоминаниях.
  
  “Три свидетеля говорят, что видели его стоящим на коленях над мертвой женщиной с ножом в руке”, - сказал Санчес. “Он повернулся к ним, и они подумали, что он собирается напасть. Виктория Оливерас ударила Шеменкова ногой в лицо.”
  
  “Она сломала мне нос”, - причитал Игорь Шеменков. “Смотрите, смотрите сюда. Если бы вы пришли на прошлой неделе, вы бы увидели только фиолетовую...”
  
  “Ваша история”, - Санчес запрос. “Помнишь? Карлос Каррера схватился за нож. Двое из них провели интенсивный Амиго здесь, пока Анжелика позвонила в полицию.”
  
  “Вы видите?” - сказал Шеменков.
  
  “Что видишь?” - спросил Ростников.
  
  “Несправедливость”, - сказал Шеменков.
  
  “Инспектор Тимофеева и я отправимся в квартиру”, - сказал Ростников. “Мы посмотрим на это. Мы, с разрешения и при сотрудничестве полиции...”
  
  Ростников посмотрел на Санчеса, который кивнул.
  
  “... осмотрите квартиру, поговорите со свидетелями”.
  
  “Я невиновен”, - решительно заявил Шеменков.
  
  “Заднего входа в квартиру нет”, - сказал Санчес. “Из здания ведет только одна лестница. Все три свидетеля говорят, что никто не проходил мимо них, поднимаясь или спускаясь по лестнице”.
  
  “Сосед”, - сказал Шеменков.
  
  Санчес покачал головой.
  
  “На этом этаже есть еще одна квартира. Дома никого не было. Дверь была заперта. Это верхний этаж”.
  
  “Я этого не делал”, - повторил Шеменков. “Если бы оставалось что-то, чем можно было бы поклясться, я бы это сделал. Нет Бога. Нет партии. Я клянусь... на...”
  
  “Ты любил каждый ее волосок”, - сказал Санчес.
  
  “Каждый волосок”, - согласился Шеменков. “Я ее не убивал”.
  
  “Толпа собралась почти сразу после убийства”, - продолжил Санчес с выражением отстраненной скуки на лице. “Одна женщина, продавщица цветов, проходила мимо на улице. Она сказала, что услышала крик боли из окна. Она остановилась и стояла там, пока не приехала полиция. Она говорит, что никто не выходил из здания ”.
  
  “Скрывался”, - сказал Шеменков, с надеждой глядя на Елену. “Убийца прятался до тех пор, пока...”
  
  “Здание было обыскано вдоль и поперек, повсюду. Другого выхода нет”, - возразил Санчес.
  
  “Окно?” - переспросил Шеменков.
  
  “Окна первого и второго этажей были заперты изнутри”, - ответил Санчес. “Квартира находится на верхнем этаже. За последний месяц по соседству произошло одиннадцать взломов”.
  
  Глаза Шеменкова осмотрели комнату в поисках ответов. Там их не было.
  
  Ростников наклонился вперед и коснулся руки растерянного мужчины. Шеменков попытался сосредоточиться на простом лице перед собой, но, казалось, не смог его найти.
  
  “Игорь Шеменков”, - сказал Ростников. “У вас есть уменьшительное имя, которым вас называют друзья и родственники?”
  
  “Нет”.
  
  “Его зовут Перец”, устало сказал Санчес. “Перец”. Он посмотрел на Елену.
  
  Ростников кивнул.
  
  Шеменков, казалось, немного очнулся от своего оцепенения. Он посмотрел на Елену.
  
  “Похоже, у нашего российского советника вспыльчивый характер”, - объяснил Санчес. “Так он и получил это имя”.
  
  “Я не...” - начал Шеменков. Затем он покачал головой и приложил широкую ладонь ко лбу, словно проверяя температуру.
  
  “У меня есть хобби”, - внезапно сказал Шеменков. “Я делаю миниатюрных животных из скорлупы кокосовых орехов. Вот этими руками. Стал бы человек, занимающийся таким деликатным делом, убивать подобным образом?”
  
  “Я думаю, вы натолкнулись на безупречную защиту”, - сказал Санчес.
  
  Ростников неловко поднялся, кивнул Елене, чтобы она взяла папку, и обошел маленький столик, чтобы помочь Шеменкову подняться на ноги. На протяжении примерно десяти минут сидения нога Ростникова дергалась, как у избалованного ребенка, требующего внимания. Это была не совсем боль, но ноющий тупой шок, требовательное напряжение. Передвигаться было трудно.
  
  “Встань, Шеменков”, - сказал он, поднимая ошеломленного россиянина в вертикальное положение. “Офицер Тимофеева и я с помощью кубинской полиции”, - он снова посмотрел на майора Санчеса, который дружелюбно улыбнулся, - “проведем полное расследование”.
  
  “Вы спешите домой”, - сказал Шеменков. “Или вы хотите провести отпуск здесь. Вы мне не поможете”.
  
  “Офицер Тимофеева и я не покинем Кубу, пока не узнаем, кто убил Марию Фернандес”.
  
  “Это все, о чем я прошу”, - сказал Шеменков, устало протягивая руки.
  
  Санчес подошел к двери и открыл ее. В комнату вошел дородный мужчина в синей униформе и синей бейсболке. Санчес кивнул в сторону Шеменкова, и дородный полицейский шагнул вперед и коснулся его руки.
  
  “Венга”, - сказал полицейский высоким голосом, который удивил Ростникова.
  
  Шеменкова выпроводили, не сказав больше ни слова. Когда дверь закрылась, Санчес посмотрел сначала на Елену, которая встала, а затем на Ростникова.
  
  “Простите мое вторжение”, - сказал Санчес. “Но у нас много преступлений - больше с каждым днем, поскольку наш народ становится все более отчаявшимся. Не так давно мы хвастались, что на Кубе почти не было убийств, насилия, но теперь … Этот человек виновен. Если бы он не был русским, его бы судили и признали виновным”.
  
  “Я бы хотел, чтобы Елена Тимофеева поговорила с Викторией Оливерас”, - сказал Ростников.
  
  Санчес кивнул.
  
  “Она находится в женской тюрьме недалеко от деревни. Я распоряжусь, чтобы Ориту Тимофееву доставили туда, когда вы пожелаете”.
  
  “И я хотел бы поговорить с Карлосом и Анжеликой Карерра”.
  
  “Они не говорят по-русски. Я не знаю, говорят ли они по-английски. Я буду рад перевести. Что-нибудь еще?”
  
  “Может быть, чего-нибудь перекусите?”
  
  “Я должен был предложить”, - сказал Санчес, улыбаясь Елене. “Ты знаешь, что он виновен, твой русский”.
  
  “С уверенностью на данный момент я знаю только то, что я устал и голоден”, - сказал Ростников.
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  На двери в подвальную лабораторию Павлинина в полицейском участке на Петровке не было опознавательных знаков и номера. Десятки людей приняли ее за комнату отдыха. Если запахи не убедили их в своей ошибке, когда они открыли дверь, то зрелище, которое их встретило, сразу дало понять, что они впали в безумие.
  
  Карпо вошел в убежище Паулинина в десять часов вечера в день убийства Илианы Ивановой, имени которой он еще не знал.
  
  Отвращение Карпо к просторному помещению не имело ничего общего ни с запахами, ни со стеклянными контейнерами, наполненными зеленоватой жидкостью, ни с остатками частей тела. Ему не нравилось отсутствие порядка.
  
  В одном углу стоял квартет некрашеных гипсовых статуй религиозных деятелей. В другом углу, под столом, стояла коробка с пустыми бутылками. Вдоль стен стояли столы со стальными крышками, заваленные фрагментами часов, бумагами, частями игрушек и безымянными механизмами.
  
  Три длинных стола в центре зала также были завалены всякой всячиной.
  
  Это была комната, совершенно не похожая на маленькую комнатку Карпо, которая была аккуратной и опрятной, как келья монаха. Кровать в углу. Один стол с выдвижным ящиком рядом с кроватью. Старый, большой комод, который когда-то принадлежал его семье, а теперь вместе с узким деревянным шкафом сбоку от него хранил немногочисленные пожитки Карпо. Маленький деревянный письменный стол. И книжные полки высотой до потолка, почти заполненные одинаковыми черными блокнотами, содержащими тщательно написанные Карпо файлы нераскрытых московских преступлений тридцатилетней давности с перекрестными ссылками.
  
  Карпо посмотрел поверх беспорядка, мимо обезглавленного бюста портновского манекена, на человека в грязном синем халате. Паулинин посмотрел на него в ответ.
  
  “Я бы хотел больше времени”, - сказал Паулинин.
  
  Это была очкастая близорукая обезьяна с огромной головой, увенчанной растрепанными серо-черными волосами.
  
  “Я могу вернуться, когда ты пожелаешь”, - сказал Карпо.
  
  “Я не говорил, что у меня для тебя ничего нет”, - сказал Паулинин. “Я высказал желание. Мне нужно тебе кое-что показать. Приходи”.
  
  Карпо обошел лабораторные столы, обходя что-то бесформенное и дрожащее в тени. Паулинин пересел за свой стол у стены.
  
  “Садись”, - приказал Паулинин, указывая на металлический складной стул рядом со своим столом.
  
  Карпо взял стопку книг со стула, поискал, куда бы их положить, и остановился на месте на полу между металлическим кофейником и чем-то похожим на машинку для отжима брюк. Затем он сел.
  
  Паулинин смел несколько потрепанных банкнот со своего стола, сложил несколько книг в и без того ненадежную стопку и положил перед собой блокнот.
  
  “Я поделюсь с тобой секретом, Карпо”, - сказал Паулинин, поправляя очки на носу нечищеными пальцами. “Я поделюсь секретом и выпью чаю”.
  
  Паулинин потянулся влево, достал кофейник и два прозрачных лабораторных мерных стаканчика. Наливая и подавая, Паулинин что-то бормотал.
  
  “Они все мясники”, - сказал он. “Мясники. Только у Либински есть гордость. Только Либински имеет право называть себя патологоанатомом. И он не настолько хорош. Остальные - катастрофа, позор. И никому нет дела. Никому нет дела. Мне достают легкое или мозг, и это выглядит так, как будто с ними поработал дворник ”.
  
  “Были времена, когда, возможно, так оно и было”, - сказал Карпо.
  
  Павлинин посмотрел поверх края своей чашки, чтобы понять, не подшучивает ли сухопарый полицейский на его счет. Но в бледном татарине не было юмора. Это была одна из вещей, которая нравилась Паулинину в неприступной фигуре, сидевшей напротив него.
  
  “Возможно, но некомпетентность троицы плохо обученных людей, не гордящихся своей работой, не является секретом. Ваш визит министра иностранных дел из Казахстана - это секрет”.
  
  Паулинин поставил свою чашку и открыл ящик стола. Из ящика он достал кофейник из прозрачного стекла.
  
  “Печень министра”, - торжествующе сказал он. “Кому я могу доверить печень министра? Какому дураку? Какому лжецу? Какому некомпетентному? Какому политику? Кто оценил бы то, что я открыл? Только ты, Эмиль Карпо. ”
  
  Карпо допил свой тепловатый и безвкусный чай. Был ли в чашке привкус какого-то горького химиката?
  
  “Я ценю ваше доверие”.
  
  “До того, как я переехал сюда, ” сказал Паулинин, оглядывая лабораторию, - я думаю, у меня было чувство юмора. Но теперь? Я слишком часто бываю в компании с поврежденной селезенкой и инфицированным мозгом. Человек теряет чувство юмора. Я знал это. Это потеря, которую я принимаю в обмен на здравомыслие от того, что меня оставляют работать. Нас считают эксцентричными, тебя и меня. ”
  
  “Это не тот выбор, который я делал”, - сказал Карпо.
  
  “Но это то, что вам следует попробовать. Министр. Один из мясников в патологоанатомической лаборатории больницы, который работает в хорошо освещенной операционной с каменными дренажами и функционирующим оборудованием, сказал, что министр умер от осложнений, вызванных печеночной недостаточностью, что этот человек был алкоголиком и десятилетиями убивал себя пьянством. Посмотри на эту печень. Возьми ее. Подержи. Достань ее из бутылки, если хочешь. Что ты видишь? ”
  
  Карпо взял бутылку. Он не стал открывать ее или вынимать печень.
  
  “Увеличена, обесцвечена. Это может быть результатом того, как обрабатывалась и сохранялась печень после ее удаления”.
  
  “Хорошо”, - сказал Паулинин. “Еще?”
  
  “Она цела”, - сказал Карпо, поворачивая бутылку. “За исключением одной передней части...”
  
  “Я удалил это”, - нетерпеливо перебил Паулинин. “Я удалил это. Но вы понимаете суть. Бужанслов, проводивший вскрытие, основывал свое заключение в лучшем случае на небольшом кусочке ткани. Любому сумасшедшему ясно, что это не печень алкоголика ”.
  
  “И ...?” Карпо подавил желание посмотреть на часы, которые, как он знал, висели над лабораторным столом в другом конце комнаты.
  
  “Индуцированный острый гепатит”, - прошептал Паулинин. “Печень министра насыщена ферментом, характерным для этого заболевания”.
  
  В тусклом свете в углу немигающий Карпо был бы пугающим призраком для большинства людей. Паулинин просто улыбнулся.
  
  “Итак, он умер после приступа острого гепатита”.
  
  “Вызвано, я сказал. Вызвано. Ему ввели огромную передозировку ферментов и алкоголя. Ввели прямо в печень. Его печень отказала из-за этого. Он был убит. Я не нахожу в записях ни одного случая подобного убийства ”.
  
  Паулинин в восторге покачался на своем деревянном стуле, когда Карпо поставил банку с печенью обратно на стол. Паулинин посмотрел на нее так, словно это был ведьмин кристалл.
  
  “Как убийца заставил его согласиться на инъекцию?”
  
  Паулинин неохотно оторвал взгляд от печенки в банке, отодвинул стул и встал.
  
  “Тело в беспорядке”, - сказал он, сцепив руки. “Но я посмотрел на это. Бужанслов хуже, чем болван, хуже, чем идиот. Министру дали успокоительное. Содержимое его желудка … Неудачная работа. Неудачная работа. Я даже нашел отверстие, куда вводили печень. Место рядом с позвонками, где французы и американцы делают биопсию печени. Мясник Бужанслов чуть не уничтожил ее, когда ему понадобилось проделать дыру размером с отель ”Мир" только для того, чтобы удалить воспаленную печень. "
  
  “И у вас есть отчет?”
  
  “Нет, у вас есть отчет”, - сказал Паулинин, вкладывая неровно исписанные листы в руку Карпо.
  
  “Я передам это в соответствующее следственное управление”.
  
  “Мне все равно”, - сказал Паулинин, снова садясь. “Меня интересует наука, а не правосудие. Я не верю в правосудие. Меня это не волнует. Однако я оскорблен некомпетентными убийцами и патологоанатомами ”.
  
  “Жертва в парке сегодня утром”, - сказал Карпо.
  
  “Я был занят печенью министра, - сказал Павлинин, махнув рукой, “ но из уважения к вам я осмотрел тело. Было приятно увидеть тело до того, как мясники вонзили в него свои ржавые топоры ”.
  
  Карпо ждал, держа в руках отчет о министре. Паулинин опустил взгляд на стопку нацарапанных заметок на своем столе, а затем поднял глаза на Карпо.
  
  “Избит трубой”, - сказал Паулинин. “Когда она стояла на коленях. Удары не убили ее. Убили одиннадцать ножевых ранений. Нож не принадлежал убийце. Она принадлежала жертве. На ноже обнаружены следы материала, который был у нее в кармане.”
  
  Паулинин поднял руку и сжал вместе большой и указательный пальцы, пока они не побелели.
  
  “Следы настолько малы, что поместились бы между этими пальцами при наличии свободного пространства. Даже с помощью этих примитивных инструментов я нашел их. Даже с помощью примитивных инструментов, которые быстро превращают меня в слепого ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Я не жалуюсь”, - сказал Паулинин. “Я объясняю свое разочарование невыполнимой задачей, которую я выполняю, пока мясники позируют и прихорашиваются на солнце”.
  
  “Я ценю ваше мастерство и преданность делу”, - сказал Карпо.
  
  “Я измерил раны. Всегда сложно. Равномерно. Близко друг к другу. Вам нужна обоснованная гипотеза?”
  
  “Да”.
  
  “Ваш убийца был взбешен, потерял контроль. Он вырвал глаз, возможно, когда жертва была еще жива”.
  
  “И?”
  
  “И, ” сказал Паулинин, снимая очки и потирая переносицу, “ он правша. Он высокий, такого же роста, как ты. Он сильный. Он не стар, но и не очень молод, возможно, лет сорока. В руках у него был портфель. Кусочки искусственной кожи там, где он уронил их на землю, когда делал свою работу. Если бы вы не привезли траву ... Кто знает?”
  
  Карпо заметил небольшое углубление в траве рядом с телом.
  
  “Жертва?”
  
  “А, жертва”, - сказал Паулинин, снова надевая очки. “По крайней мере, на пять лет старше, чем она выглядит. В прошлом году у нее родился ребенок. Расширение таза. И у нее есть две татуировки: одна с маленьким желтым ангелом на левой ягодице и одна с пистолетом на подошве левой ноги. За последние два года я видел татуировку с пистолетом в одном и том же месте у четырех молодых людей. ”
  
  “Капоне”, - сказал Карпо. “Банда. Есть еще?”
  
  “Гораздо больше”, - сказал Паулинин. “Но на это уйдет больше времени. Обед уже закончился?”
  
  “Сейчас ночь”, - сказал Карпо.
  
  “У меня есть банка рыбы и немного консервированного хлеба. Присоединяйся ко мне”.
  
  “Желтый ангел мертв. Георгий говорит, что это был Тахпор”.
  
  Анатолий Ксеромен уже многое знал об этом.
  
  “Как?” - спросил он.
  
  Долговязый молодой человек с рябым лицом и рыжим ирокезом ответил: “Нож. Георгий сказал, что ударил ее ножом двадцать раз. Что-то в этом роде. Затем ...”
  
  “Тогда ...?” Анатолий подтолкнул, не поднимая глаз.
  
  “Он … Георгий говорит, что трахнул ее, вырвал ей глаз и что-то в желудке, а потом съел...”
  
  Анатолий Ксеромен кивком остановил репортаж и выпрямился на своем деревянном стуле с высокой спинкой.
  
  Двое молодых людей были одни в военной комнате Капоне в Серых Кварталах. У рыжеволосого посыльного не было другого выбора, кроме как терпеливо стоять и наблюдать, как глаза его босса бегают взад-вперед, как будто он читает невидимое сообщение. Кресло, в котором сидел Анатолий, было не особенно удобным, но это был трон, с которого Анатолий правил. Из его тронного зала доносился приглушенный крик о краденых товарах, которые Анатолий решил сохранить в качестве обстановки. Разномастные дорогие ковры, несколько персидских и турецких, несколько пастельных тонов из Швеции и один из Соединенных Штатов, диснеевский, покрытый сценами из Питера Пэна.
  
  Стены, выкрашенные в ярко-желтый цвет, были увешаны идеально выровненными политическими плакатами, восхваляющими и нападающими на коммунизм, Ленина, Сталина и Горбачева; киноафишами с Мэрилин Монро, Харрисоном, Фордом и Джином Тирни; плакатами с изображением людей Ренуара в парках и кафе, афишами представлений Московского цирка. Мебель была такой же эклектичной: обтянутый парчой розово-фиолетовый диван восемнадцатого века, плюшевые кожаные кресла, кресла-подушки в цветах Crayola, тяжелые деревянные столы на ножках-когтях, столы со столешницами из белого мрамора и столы со столешницами из толстого стекла на позолоченных ножках.
  
  Помещение, которое когда-то было залом собраний коммунистической партии для арендаторов, находилось на первом этаже одного из шести толстых десятиэтажных зданий в городке Щерболтник, в пятнадцати милях к западу от Москвы. Ряд зданий начал разрушаться в течение года после того, как они были завершены в 1951 году. Эти шесть зданий официально назывались Moscow River Gardens, хотя находились за пределами Москвы, далеко от реки, и могли похвастаться лишь садом из бесполезной мебели, брошенных ржавых автомобильных кузовов и мусора, который даже находчивые жители не смогли превратить во что-либо полезное. Не было ни одного жителя Moscow River Gardens, который назвал бы комплекс иначе, чем Серые блоки.
  
  В нескольких сотнях ярдов от отеля шесть одинаковых зданий выходили окнами на сады у Москвы-реки. Эти здания, официально названные Гагаринской коммунальной резиденцией, были известны всем как Черные кварталы.
  
  Серые и Черные Кварталы долгое время были враждебными королевствами для молодежи, жившей в них. У каждого королевства была своя собственная армия почти неграмотных людей, которые сражались друг с другом, воровали друг у друга и даже, в редких случаях, калечили и убивали друг друга. В этом было больше удовлетворения, чем в мире за пределами Внешнего кольцевого шоссе.
  
  Затем, пять лет назад, из Серых кварталов появился лидер, маловероятный лидер, Анатолий Ксеромен, который жил со своей матерью в одной из темных коробок внутри бетонного блока. Анатолий был невысоким и худым, с острым румынским носом, прямыми волосами неопределенного цвета, ситуацию он исправил, выкрасив их в фиолетовый. Анатолий никого и ничего не боялся. Анатолию было все равно, жить ему или умереть. И Анатолий был умен.
  
  Он поднялся до лидерства в "Серых кварталах" благодаря своему бесстрашию и страху перед другими, которые не хотели, чтобы на них упала бетонная глыба, когда они меньше всего этого ожидали. Затем он объединил два разваливающихся, грязных королевства обещаниями мести городу Москве, обещаниями грабежа и власти.
  
  Капоне въехали в Москву, чтобы терроризировать пассажиров метро, пешеходов и продавцов магазинов. Их число росло, и Анатолий стал силой в краже товаров и запугивании по всему городу. У него была собственная машина, собственные телохранители и уважение мелких преступников, которые не хотели иметь ничего общего с капоне и их сумасшедшим лидером, который настаивал, чтобы у каждого члена было вытатуированное на подошве ноги оружие по его выбору. Предательство Анатолия или Капоне любым членом организации каралось конфискацией ноги, на которой была сделана татуировка.
  
  Мать Анатолия, твердо верующая в Бога, говорила всем, кто готов был слушать, что она была благословлена сыном, которого Бог помазал для величия. Никто не осмеливался ей противоречить.
  
  Анатолий и Капоне не прятались. Видимость и страх были их товаром. Все знали отличительную черту капоне, их английский панк-стиль, их прическу. Но теперь нашелся тот, кто не уважал Капоне - Тахпор, Топор, который изувечил Желтого Ангела и теперь сеял среди них страх. Анатолий уже почувствовал угрозу для своей династии - что может существовать личность еще более смелая и опасная, чем Анатолий Ксеромен.
  
  И потом, ему тоже нравился Желтый Ангел.
  
  “Вы с Джино, ” сказал он молодому человеку с красным ирокезом, “ идите в полицию. Спросите о ней. Скажите, что нам нужно тело”.
  
  “А что, если они...?” - сказал молодой человек.
  
  “Они знают, что она была одной из нас”, - сказал Анатолий. “Татуировка. Если Тахпор ... просто не сделает это. Попросите тот, который они называют Корытом для мытья посуды.”
  
  Молодой человек с рыжими волосами мог придумать множество причин, по которым ему не следует обращаться в полицию, но не озвучил ни одной из них. Анатолий дал ему имя Speechkee, “Спички”. Его настоящее имя было Лев Зелинский. Ему было семнадцать лет, и он был евреем. Анатолия не заботило происхождение капоне. Все, чего он хотел, - это лояльности, и в обмен на это он делился тем, что они все вымогали, обменивали и крали.
  
  Поэтому вместо того, чтобы придумать причину держаться подальше от полиции, Спички сказал: “Утром”.
  
  Анатолий кивнул, и молодой человек с красным ирокезом поспешил прочь.
  
  Анатолий встал и посмотрел на плакат Джина Тирни. Плакат был черно-белым, перепечатка. Он был уверен, что глаза действительно должны быть серыми. Он был очарован этой женщиной с намеком на понимающую улыбку. Она наверняка уже должна быть мертва, так же мертва, как Желтый Ангел. Джин Тирни улыбнулась ему и сохранила свой секрет.
  
  Завтра Анатолий скажет Капоне, что им придется найти и наказать Тахпора. Выбора не было. Если они не найдут убийцу Желтого Ангела, власть Анатолия над бандой будет подорвана. Кроме того, он действительно хотел убить того, кто сделал это с Желтым Ангелом. Он хотел ударить убийцу по лицу каблуком своего ботинка.
  
  Анатолий еще раз взглянул на Джина Тирни. Было поздно, и он пообещал матери подняться в квартиру к полуночи и выпить с ней горячего шоколада. Анатолий вышел из командного пункта.
  
  Саша Ткач осторожно открыл дверь в свою квартиру. Поскольку теперь там было два замка, бесшумное проникновение стало подвигом, которому не суждено было увенчаться успехом, но он старался изо всех сил.
  
  Саша, держа туфли в руках, питал ряд надежд. Он надеялся, что его жена и дети спят в спальне. Он надеялся, что его мать спит в гостиной, которую ему пришлось пересечь, чтобы добраться до кухонного алькова, где, возможно, было что поесть, никого не разбудив. Затем, если он зайдет так далеко, он надеялся, что сможет раздеться, надеть чистые шорты и майку и посмотреть что-нибудь по маленькому телевизору в углу, предпочтительно футбольный матч, поскольку он не сможет включить звук.
  
  Он полагал, что это были не безосновательные надежды для полицейского, который только что отработал четырнадцатичасовую смену, занимаясь убийствами и бюрократией. Справиться с убийством было гораздо легче.
  
  Саша скучал по своему бывшему партнеру Зелаху, который недавно вернулся к ограниченной кабинетной работе после того, как его чуть не убили в результате халатности Саши. Карпо был надежным и профессиональным, и он ожидал, что Ткач будет таким же. Зелах был, мягко говоря, тугодумом, но с Зелахом не было сомнений, что Саша был главным. Его недавняя партнерша, Елена Тимофеева, была умной, эффективной, амбициозной, и, хотя у него было больше опыта, чем у нее, она была старше его и невыносимо уверена в себе.
  
  Когда Елену выбрали сопровождать Порфирия Петровича на Кубу, Саша ревновал. Перспектива уединенных вечеров вдали от семьи в месте, где, как он слышал, все еще был достаточный запас еды, была тем, за что стоило побороться, но решающий вопрос был простым. Его французский был почти идеальным, но Саша не говорил по-испански.
  
  Итак, в данный момент он просил очень мало, когда закрыл дверь в гостиную, повернул замки, не позволив им громко щелкнуть, и осторожно пересек комнату.
  
  Не успел он сделать и пяти шагов, как понял, что что-то не так. Когда он сделал шестой шаг, он понял, в чем дело. Его мать не храпела. Ее храп заставил перенести его, Майю и детей в спальню. Возможно, с надеждой подумал он, она мертва, если это так, я просто оставлю ее там, а утром обнаружу тело.
  
  “Саша”, - раздался знакомый громкий голос его матери.
  
  Лидия была почти глухой и слишком гордой, чтобы признать это.
  
  В спальне за дверью зашевелилась Майя или кто-то из детей.
  
  Саша стоял неподвижно.
  
  “Я вижу тебя там”, - сказала Лидия. “Что ты делаешь?”
  
  Хотя это было бесполезно, Саша громко прошептал: “Тише, мама. Ты проснешься...”
  
  “Включи свет”, - приказала она. Когда он подчинился, то наступил на что-то твердое.
  
  Лидия сидела в постели, готовая к бою, ее серо-черные волосы растрепались, маленькое личико сморщилось от яркого внезапного света.
  
  “Ты ранен?” спросила она.
  
  Еще один звук из спальни.
  
  “Нет, мама. Майя и дети...”
  
  “Тогда почему ты хромаешь?”
  
  “Я только что наступил на...”
  
  “Нет смысла лгать. Ты работаешь с этим Карпо. Он сумасшедший”.
  
  Лидия была убеждена, что у каждого из коллег ее сына был какой-то опасный недостаток, который мог привести к увечью или смерти ее единственного ребенка. Результатом этой убежденности стало то, что она почти всегда злилась на своего сына. Ирония этого заключалась в том, что Саша был убежден, что представляет постоянную опасность для тех, кто с ним работал. Именно Саша, чьи страсти предали его и чуть не привели к гибели Зелаха. Именно депрессия Саши привела его к ужасной и ненужной драке в баре, когда он и Елена Тимофеева проводили расследование. Елена не пострадала, но у Саши были сломаны ребра и болезненные ушибы.
  
  “У меня все хорошо, мама”, - сказал он. “Я просто хочу что-нибудь съесть и лечь спать. Позволь мне выключить свет и...”
  
  “Что ты скрываешь?” Подозрительно спросила Лидия, когда дверь спальни открылась. Саше вдруг стало ужасно жаль себя.
  
  “Прячешься? Ничего”.
  
  Майя вошла в комнату в огромной футболке с надписью “Comic Relief”, напечатанной на ней красными буквами. Пальцами она убирала свои длинные каштановые волосы с сонного лица.
  
  Саша пожала плечами, когда Майя потянулась назад, чтобы закрыть дверь спальни.
  
  “Он был ранен”, - настаивала Лидия.
  
  “Нет”, - сказал Саша.
  
  “Пойдем”, - позвала Майя, указывая на своего мужа.
  
  Саша послушно сделала пять шагов к двери. Майя повернулась к Лидии и сказала: “Я разберусь с ним”.
  
  Лидия собиралась выключить свет, когда Саша и Майя закрыли за собой дверь.
  
  “Голоден?”
  
  “Я галодьен. Я остал”, прошептал он в ответ. “Я голоден. Я устал”.
  
  “Напряженный?”
  
  “Напряженно”, - согласился он.
  
  Она потерла его щеку и грудь, одновременно расстегивая его рубашку.
  
  “Пойдем в ванную”, - сказала она.
  
  Они ограничились редкими занятиями любовью в маленькой ванной. Саша был взволнован, но мысль о ржавеющих болтах унитаза и непрекращающейся капле в раковине угнетала его.
  
  “Лидия возвращается в свою квартиру на следующей неделе”, - прошептала Майя так тихо, что он не был уверен, что правильно ее расслышал.
  
  “Переезжаешь?” повторил он.
  
  “Определенно”, - сказала она. “Я достаточно здорова, чтобы позаботиться о ребенке. Она может зайти после работы на несколько часов и помочь с Пульхарией”.
  
  “Она согласилась на это?”
  
  “Она согласилась”.
  
  “Это чудо. Чудеса нужно праздновать”, - сказал Саша. “Пойдем в ванную”.
  
  В этот момент Пульхария сказала: “Я хочу выпить”. Илья проснулся и заплакал, а Лидия ворвалась в спальню без стука.
  
  к большому облегчению своей жены, Саша Ткач рассмеялся.
  
  После того, как он задернул занавеску на единственном окне в своей однокомнатной квартире, Евгению Одому потребовалось двадцать минут, чтобы превратить помещение из унылого нагромождения подержанной мебели в военную комнату, которая, как он был уверен, заслужила бы восхищение и уважение самого маршала Тутиановича, если бы он был жив и увидел это.
  
  На одной из стен маленькой комнаты висела большая карта, которую он достал из-под кровати и аккуратно положил на место. Он, как всегда, тщательно осмотрел поверхность люцита на предмет признаков растрескивания или износа. Там ничего не было, хотя небольшая нашивка в правом нижнем углу заслуживала внимания. Он проверил свои маркеры - красный, черный и зеленый с резервными копиями - и, удовлетворенный, повесил черно-белую карту улиц Москвы на противоположную стену. Она тоже была покрыта люцитом, и он проверил ее так же тщательно, как и таблицу.
  
  Это была крошечная складка, тень? Он проверил еще раз. Казалось, все в порядке.
  
  Он снял уродливую синюю вазу и скатерть с металлической столешницы и перекатил стол со своего места в углу в центр комнаты.
  
  Затем Евгений подкатил стул к столу. Стул с черными металлическими подлокотниками и плетеным зеленым сиденьем и спинкой был его призом. Четыре года назад он потратил месячную зарплату и часть своих сбережений на это кресло.
  
  Затем Евгений сел в свое кресло и проверил книги, которые он разложил на металлическом столе, чтобы убедиться, что они выстроены в ряд и готовы к использованию.
  
  Затем, как он делал всегда, он повернулся сначала к диаграмме, а затем к карте, чтобы убедиться, что они не нуждаются в корректировке. Его ракурс, когда он сидел в центре комнаты планирования, отличался от его ракурса стоя.
  
  В таблице аккуратно разлинованными столбцами была указана каждая из жертв Евгения, а также возраст, приблизительный рост, вес (опять же приблизительный), цвет волос и глаз, описание одежды, место рождения, адрес (если известен), место, где он их убил, детали убийства (оружие, количество ран и т.д.), дата и время убийства, фаза луны, погода. Часть информации отсутствовала, но не так уж много. Он придал большое значение сбору подробностей расследования имущества жертв. Было несколько случаев, когда он был вынужден ехать аж в Киев, чтобы получить информацию, и один раз, когда ему пришлось выдавать себя за полицейского, чтобы получить данные от соседки молодой женщины, которую Кола убил недалеко от Славянского базара на ... как там называлась улица? Да, Никольская. Безумие. Всю его жизнь это была улица Двадцать пятого Октября, а теперь они сменили все названия улиц. Как будто смена названия меняла историю.
  
  Евгений еще раз проверил свои маркеры, чтобы убедиться, что они влажные и острые. Затем он посмотрел на графики.
  
  Информация была закодирована цветом. Личная информация о каждой жертве была выделена красным цветом. Информация о месте нападения была выделена зеленым цветом. Данные о погоде, фазах луны, времени и дне в целом были выделены черным цветом. Он мог бы кодировать и дальше, но Евгений не хотел, чтобы график выглядел как какая-то праздничная игра.
  
  Карта была четкой. Он нарисовал ее сам по карте улиц, которую купил в книжном магазине для туристов. Сначала он сделал это карандашом. Перед началом работы он прочитал книгу по масштабированию и еще одну - по составлению графиков. Когда он был удовлетворен картой, он тщательно провел каждую линию индийскими чернилами и изменил названия улиц по мере того, как разгорался антикоммунистический пыл.
  
  На карте Москвы маленькими красными кружочками было отмечено точное место каждого убийства. Рядом с каждым кружочком стояли дата убийства и имя жертвы.
  
  Евгений побрился, принял холодный душ и переоделся в выстиранные вручную брюки и сухую белую рубашку.
  
  Он был готов.
  
  Комната существовала, как и все военные комнаты, для планирования разгрома врага. В случае с Евгением врагом был любой представитель закона, который разыскивал его и Колу.
  
  Задача состояла в том, чтобы не оставить преследователям следов. Он был одинокой подводной лодкой, преследуемой огромной армадой, но благодаря уму и хитрости ему удавалось ускользнуть от них всех.
  
  Чтобы сбить их с толку, Евгений заставлял их думать, что здесь есть какая-то закономерность. Он совершал три последовательных нападения в один и тот же день недели, два или три с интервалом ровно в десять дней, два подряд в полнолуние, каждое второе нападение в парке.
  
  Важно было продолжать проверять, чтобы быть уверенным, что он случайно или бессознательно не попал в реальную схему. Другая проблема заключалась в том, что какой-нибудь полицейский мог увидеть схему там, где ее не существовало, и по ошибке перейти к следующей атаке.
  
  Ему не хватало одного - кого-то, с кем он мог бы поделиться своими победами. Он не был уверен, когда возникла эта потребность ... нет, он не был готов назвать это потребностью ... это желание рассказать кому-нибудь. Через некоторое время после того, как африканский мальчик ... Он взглянул на свою карту. Девушка этим утром была молодой и бледной. На одной из ее ягодиц была татуировка желтого ангела. Кола удалила ей печень и укусила два или три раза. И глаз … Это была та молодая девушка, которая могла быть носительницей вируса, но Кола не боялась таких вещей.
  
  Евгений заложил руки за голову, изучил график, а затем карту, поразмыслил, а затем принял решение.
  
  Он никогда не совершал нападений на станции метро. Была очень веская причина, по которой он этого не сделал, но станция метро была бы идеальной. На самом деле, он внезапно понял, что станция метро была необходима, чтобы полиция в какой-то момент не задалась вопросом, почему он избегал такого очевидного места.
  
  Ему пришлось бы ездить по линиям и смотреть на станции, которые он уже знал до мельчайших деталей каждой фрески.
  
  Ему придется взглянуть свежим профессиональным взглядом, учитывая лучшее место и время. Это нужно будет сделать в ближайшее время. Он знал это. Кола хотел выбраться. Были даже случаи, как сегодня утром, когда Кола чуть не вырвалась наружу, прежде чем была в безопасности.
  
  В голове Евгения Одома возникла мысль, что он, возможно, сходит с ума. Возможно, это была еще одна причина установить контакт с кем-то, кто мог бы понять, с кем-то, кто мог бы подтвердить, что он не сумасшедший. Это была сильная мысль, но он отогнал ее. Вместо этого его разум заполнили видения станций метро, погребенных глубоко под землей, массивной системы эскалаторов, таких глубоких, самых глубоких из станций, таких как площадь Революции и площадь Маявовского.
  
  Этой ночью он будет мало спать, но это будет ночь, которую стоит прожить.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Елена Тимофеева сидела в пустом кафетерии женской тюрьмы и ждала Викторию Оливерас. Каменные столы и скамейки были серыми и чистыми. Свет из узких окон был ярким, а большие фотографии Кастро, Че Гевары и Селии Санчес, которые смотрели сверху на Елену, угнетали.
  
  Поездка в женскую тюрьму заняла около часа, в течение которого водитель древнего "Бьюика" и его напарник, оба мужчины лет тридцати с небольшим без формы, спорили о том, хватит ли у них бензина и выдержат ли шины.
  
  Они были завербованы майором Санчесом, чтобы забрать Елену Тимофееву. Он сказал им, что им заплатят за службу на Кубе, когда они вернут ее обратно. Двое мужчин, Джейми и Абель, приняли приглашение смиренно и с благодарностью, но, оказавшись в машине, начали жаловаться.
  
  Елене также стало ясно, когда они ехали по узким дорогам мимо соломенных хижин в африканском стиле и через маленькие городки, где, казалось бы, маленькие домики без окон теснились друг к другу, что двое мужчин понятия не имели, что она понимает их язык.
  
  Несколько раз во время путешествия молодые люди обсуждали ее сексуальные отношения. Она смотрела в окно, когда они ставили ей высокие оценки за тело и лицо и низкие - за потенциальную страсть. Но, в конечном счете, их, казалось, больше интересовала возможность того, что "Бьюик" действительно завершит путешествие.
  
  А затем, когда они добрались до тюрьмы, мужчины попросили денег, чтобы они могли съездить в соседний маленький городок перекусить.
  
  Елена разрешила им мимикрировать и громко говорить на простом испанском, повторяя слово "песо" и показывая на их рты.
  
  Пока они разбирались с этим, появилась женщина в светлой униформе цвета хаки. На ее воротнике была звезда, а над правым карманом блузки бело-черная нашивка с надписью “Ministerio del Interior”.
  
  “Могу я помочь?” - спросила женщина по-русски.
  
  “Нет, спасибо, пенсо ке йо пуэдо хасерло”, - ответила Елена по-испански, уверенная, что Хайме и Абель могут ее услышать.
  
  Затем Елена дала им несколько кубинских песо и велела вернуться через два часа.
  
  Когда они отъехали, женщина в форме представилась как подполковник Лопес, директор женской тюрьмы города Гаваны. Она была высокой, стройной мулаткой с красивым усталым лицом. У нее была чистая кожа и деловитые манеры, что очень подходило Елене.
  
  Елену ждали, и ей было приказано совершить полную экскурсию по тюрьме, прежде чем встретиться с Викторией Оливерас.
  
  “Виктория работает”, - сказал подполковник Лопес. “Она будет доступна через час. Тем временем мне поручено показать вам нашу тюрьму”.
  
  Экскурсия была такой же эффективной, как и поведение подполковника Лопеса, и Елене с самого начала было очевидно, что то, что она видела, было демонстрацией, образцовой тюрьмой, которую содержали для иностранцев. Она знала, потому что в Советском Союзе тоже были подобные тюрьмы, и она посещала как витрины, так и гораздо более многочисленные карательные пережитки прошлого.
  
  Сама тюрьма “работа с интернированными” состояла из трех двухэтажных зданий, одного здания для охранников, большинство из которых составляли женщины, и двух тюремных блоков. За воротами тюрьмы и металлическим забором высотой в пятнадцать футов простирались пышные зеленые джунгли, через которые Елену везли последние пять миль пути.
  
  подполковник сказал Елене, что, хотя здание было построено в 1960-х годах для девятисот женщин, сейчас внутри всего четыреста. Их приговоры варьировались от одного месяца до двадцати лет за ненасильственные преступления, такие как мелкое воровство, продажа наркотиков и экономические преступления.
  
  Экскурсия провела Елену по коридорам, освещенным флуоресцентными лампами. Ей показали большие камеры для четырех-шести женщин, каждая из которых была застелена одинаковыми покрывалами и подушками с соответствующими наволочками. Она выглядела лучше, чем любая комната в общежитии московского университета. Она выглядела лучше, чем крошечная темная квартира в Москве, которую Елена делила со своей тетей.
  
  Цветы были повсюду - в камерах, офисах, аптеке, больнице на двадцать четыре койки, где работали два штатных врача. В тюремной больнице было детское отделение. Расположенные поблизости комнаты для свиданий супругов напомнили Елене недорогие американские мотели, в которых она бывала, когда училась в Соединенных Штатах.
  
  “Младенцы остаются здесь от сорока пяти до девяноста дней после рождения”, - объяснила молодая женщина-врач в белом халате. “Затем их отправляют к родственникам или в государственный центр для сирот”.
  
  Из больницы Елену отвезли в сердце тюрьмы, на текстильную фабрику. Ей сказали, что заключенным платят за восьмичасовой график работы в день. Там также обучались ткачеству, шитью и вязанию.
  
  “Политика Фиделя, Центрального комитета и Министерства внутренних дел заключается в перевоспитании перед освобождением”, - сказал подполковник Лопес. “В нашем штате есть психологи, социальные работники и юристы. Некоторые из наших женщин после освобождения предпочитают жить в близлежащих городах. Они могут продолжать работать на тюремной фабрике и получать такую же или лучшую заработную плату, чем в городе ”.
  
  Елена задала несколько вежливых вопросов, приняла предложенный апельсиновый сок, и ее отвели в кафетерий, где она сидела, выпивая в одиночестве и прислушиваясь к отдаленным звукам тюрьмы, женским голосам, стуку швейных машинок.
  
  Затем появилась женщина-охранник с разгневанной молодой женщиной с полными губами. Темные волосы молодой женщины были длинными, прямыми и завязаны сзади на шее. Она была невысокой и худощавой, с телом модели. На ней были джинсовые брюки и джинсовая блузка с джинсовыми пуговицами.
  
  Елена попросила Викторию присесть, а охранника извинить их на несколько минут. Охранник кивнул и исчез, но Виктория не села. Она вызывающе скрестила руки на груди и встала напротив русского детектива. Елена достала из кармана блокнот и еще раз просмотрела свои записи, прежде чем снова посмотреть на Викторию.
  
  “Ты не кубинец”, - сказала Виктория.
  
  “Я не кубинец”.
  
  “Ты какой-то русский”.
  
  “Я в некотором роде русский”.
  
  “Твой испанский воняет”.
  
  “Мы можем говорить по-русски”.
  
  “Я не говорю по-русски. Только по-испански”.
  
  “Тогда тебе придется потерпеть мой испанский”.
  
  “Или не говорить”.
  
  “Мы поговорим”, - сказала Елена. “Садись”.
  
  “Тебе нравятся мужчины?”
  
  “Как пол или ...”
  
  “За секс”, - сказала Виктория, проводя пальцем по нижней губе.
  
  “Это не имеет отношения к нашему разговору”, - сказала Елена. “Теперь сядь”.
  
  “Это имеет отношение к нашему разговору”, - сказала Виктория. “Марии нравились мужчины и женщины. Ты когда-нибудь занимался любовью с женщиной?”
  
  “Нет”, - сказала Елена. “Теперь ты сядь”.
  
  “Что такого важного в моем сидении?”
  
  “Мне не нравится смотреть снизу вверх, и я не хочу, чтобы ты чувствовал себя неловко и враждебно”.
  
  Виктория пожала плечами и села напротив Елены на каменную скамью. Она держала руки на груди, а взгляд ее был вызывающим.
  
  “Спасибо”, - сказала Елена. “У меня всего несколько вопросов”.
  
  “Я никуда не спешу. Я возвращаюсь к прессовальной машине, когда мы заканчиваем”.
  
  “Вы видели, как Игорь Шеменков убивал Марию Фернандес?”
  
  Виктория рассмеялась. “Я понимаю. Ты собираешься попытаться отделаться от него. Он русский, а ты … Я его видела ”.
  
  “Ты действительно видел, как он ударил ее ножом?”
  
  “Нет”, - сказала Виктория. “Одну минуту с ней все было в порядке. Потом мы вышли в коридор, и она осталась наедине с вашим русским. В следующую минуту мы вернулись, а он стоит на коленях над ее телом с ножом в руке и царапиной на лице ”.
  
  “Карлос и Анжелика Карерра были с вами в холле все это время?”
  
  “Да”, - сказала Виктория, закатывая глаза к потолку от глупости вопроса. “Да. Да”.
  
  “Насколько вам известно, Шеменков когда-либо проявлял насилие по отношению к Марии?”
  
  “Насколько мне известно?”
  
  “Да”.
  
  “Нет, ну и что с того. Он пытался ударить меня”.
  
  “Угрожал ли он или кто-либо другой Марии Фернандес, спорил с ней, выражал ли желание причинить ей вред?”
  
  Вопрос Елены был обычным, и она почти написала ответ до того, как он пришел. Но ответ, который она получила, был довольно неожиданным.
  
  “Да”, - сказала Виктория. “Могу я задать вам вопрос?”
  
  “Да”, - сказала Елена.
  
  “Ты считаешь меня красивой?”
  
  Елена посмотрела на молодую женщину, которая сейчас надула губы, плохо имитируя модель из американского журнала мод.
  
  “Да”.
  
  “Ты слишком хорошенькая в тяжеловесном русском смысле”.
  
  “Я польщена”, - сказала Елена. “Вы говорите, кто-то угрожал Марии Фернандес?”
  
  “Santer ía”, сказала Виктория. “Я здесь играю в группе. Вы должны прийти и послушать нас. Мы даем концерты для посетителей. Я пою ‘Голубую луну’. На английском. ”
  
  Елена закрыла блокнот, откинулась на спинку стула и посмотрела на Викторию Оливерас. Шеменков что-то говорил о Сантере íа.
  
  “Что? На что ты смотришь?”
  
  “Внезапная смена темы неинтересна и не привлекательна”.
  
  “Это привлекательно?” - спросила Виктория. Она встала и стянула свои джинсовые брюки и трусы.
  
  “Нет”, - сказала Елена. “Кто такой Сантер íа?”
  
  “Дело не в том, кто, а в том, что”, - сказала Виктория, подтягивая штаны и снова садясь. “Негры привезли это из Африки. Они похожи на ваши банды. У вас есть банды?”
  
  “У нас есть банды”, - призналась Елена.
  
  “Они поклоняются куклам и колдуют. Они убивают. Они убивают и поедают сердца своих жертв ради своей религии. Я знаю. Это был сын бабалау, который работает в Cosacos. Мария подшутила над ним. Она напилась, подшутила ”.
  
  “”бабалау"?"
  
  “Святой человек, Сантерíа”, - сказала Виктория. “Как ... священник или что-то в этом роде. Он официант в одном из туристических баров. Простой официант, но он обращается к Марии так, словно на нее это должно произвести впечатление, потому что он сын бабалау. Черт возьми, его отец всего лишь второсортный басист ”.
  
  Елена устала, а женщина перед ней казалась либо очень умной, либо очень глупой.
  
  “Мария обидела этого ...”
  
  “Javier. Я не знаю его фамилии.”
  
  “И ты думаешь, что Хавьер ...?”
  
  “Я ничего не думаю. Вы задали мне вопрос. Я ответил на ваш вопрос. Я ответил на ваш вопрос, потому что, возможно, я не отвечу на ваш вопрос, и меня переведут в другую тюрьму. Здесь лучше, чем там, где я жил в Гаване. Еда лучше. Комнаты безопасные, если следить за собой. Работа скучная, но легкая. ”
  
  “Этот Хавьер, он угрожал Марии?”
  
  “Да”, - устало сказала Виктория, глядя на зарешеченные окна.
  
  “Кто слышал эту угрозу?”
  
  “Мы все так делали”, - сказала Виктория.
  
  “Мы”?
  
  “Я, Опекуны, Мария, твой глупый русский”.
  
  “И что сказал Хавьер?”
  
  “Мария умрет за оскорбление сына бабалау. Он шептал, как плохой парень в кино. Мария посмеялась над ним. Он ушел, и Карлос сказал ей, что злить Сантера было плохой идеей. Мария сказала, что ей насрать. Ее русский язык защитил бы ее ”.
  
  “Когда это было?”
  
  “Неделю назад”.
  
  “И вы думаете, что Сантер мог убить Марию за оскорбление этого бабалау?”
  
  “Я знаю, что они могли”, - самодовольно сказала Виктория. “Я знаю людей, которых они убили. Антонио Рейес, сутенер из Доминиканской республики. Донна Рамерес, обслуживала туристов возле балета на Пасео Сан-Март í в Прадо. Они могли послать кого-нибудь в квартиру через крышу, спуститься в темноте, или, может быть, у них были крылья, и они улетели. Они могли убить ее, но не сделали этого. Ее убил ваш русский ”.
  
  “У вас нет никаких сомнений в том, что он убил вашего друга”.
  
  “Она не была моей подругой”, - сказала Виктория, ее лицо находилось в нескольких дюймах от лица Елены Тимофеевой. “Все время, кроме первых двух недель, что я ее знала, она оскорбляла меня, высмеивала, мучила. Мы были любовниками две недели, а потом стали такими … Я не мог остановиться. Я любил ее. Я никогда никого не любил до Марии. Не свою мать. Определенно не своего отца. Ни мои братья, ни даже моя бабушка.”
  
  В глазах Виктории Оливерас стояли слезы, но она не моргала и не отводила взгляд. Она не пыталась их скрыть.
  
  “Я не собираюсь быть настолько глупой, чтобы снова полюбить кого-то другого”.
  
  “Сколько вам лет, Виктория?” - спросила Елена.
  
  “Семьдесят, может быть, восемьдесят”.
  
  “Тебе двадцать один”, - сказала Елена. “Я просмотрела твое досье”.
  
  Глаза Виктории скользнули по светлокожей, здоровой на вид русской женщине, ища признаки трюка, который она, должно быть, разыгрывает.
  
  “И что?”
  
  “Ничего”, - со вздохом сказала Елена, вставая и убирая свой блокнот.
  
  “Ты что-то знаешь?” сказала Виктория, вставая, когда охранник, который привел ее в кафетерий, вернулся и занял позицию у выхода. По идеально своевременному появлению охранника было очевидно, что разговор прослушивали и кто-то решил, что он подошел к концу. Елена была раздражена, потому что у них не хватило вежливости или ума скрыть то, что они делали.
  
  “Нет”, - сказала Елена.
  
  “Мне не нравятся русские”, - прошипела Виктория. “Ты мне не нравишься. Я думаю, что в постели с мужчиной или женщиной ты был бы холодным морским окунем. Русские холодны. Вот почему дураки вроде Шеменкова теряют все ради Марии Фернандес, которая их согревает ”.
  
  Елена кивнула охраннику, который двинулся вперед. Елена уловила боль и гнев в глазах Виктории, когда та повернулась, отбросила назад свою длинную косу и двинулась навстречу охраннику.
  
  Поездка обратно в Гавану прошла спокойно, если не считать выброса, из-за которого двум водителям пришлось надеть запаску, у которой вообще не было протектора.
  
  Когда она вернулась в отель "Эль Президенте" незадолго до десяти, ее ждала записка от инспектора Ростникова.
  
  “Приходи в бассейн, когда вернешься. Игорь Шеменков, похоже, пытался покончить с собой. Руководство сообщило мне, что сегодня вечером музыки не будет ”.
  
  Это утро не обещало быть добрым для Серого Волкодава, хотя он был уверен, что никто из его руководящего персонала не знал о его дурном предчувствии.
  
  Полковник был одет в идеально отглаженную коричневую форму с тремя орденскими лентами и одной специальной медалью за отвагу.
  
  Его руки были заложены за спину, решительный подбородок вздернут, серо-голубые глаза изучали сидящих перед ним мужчин.
  
  Не хватало только Ростникова, и, хотя он не хотел признаваться в этом самому себе, полковник почувствовал облегчение от отсутствия своего старшего следователя. Ростников, казалось, никогда не уделял внимания утренним встречам и имел приводящую в замешательство привычку задавать вопросы или придумывать ответы, которые, казалось, имели мало общего с обсуждаемой темой. С другой стороны, Карпо, который был на сегодняшнем утреннем совещании, имел не менее сбивающую с толку привычку уделять пристальное и критическое внимание всему, что говорил полковник Снитконой.
  
  Лицом к Волкодаву на правом конце массивного деревянного стола сидел его помощник Панков, почти карлик с редеющими волосами, который представлял собой совершенную противоположность полковнику. Независимо от сезона, пот Панкова пачкал и обвисал на его небольшой коллекции костюмов; на мундире полковника никогда не было ни пятен, ни складок. Несколько прядей волос Панкова отказывались покоиться с миром на его розовом в крапинку черепе; пышная грива идеально ухоженных седых волос полковника вызывала восхищение у всех, кто с ним встречался, особенно у женщин. Когда он встал, Панков подошел к груди полковника. Когда он заговорил, неуверенное высокое заикание Панкова подействовало как флейта на уверенный баритон Волкодава. Признавая неадекватность Панкова, полковник Снитконой относился к своему помощнику с уважением, подобающим верному псу.
  
  Рядом с Панковым сидел майор Григорович, лишенный чувства юмора чурбан под сорок, одетый в аккуратно отглаженную коричневую форму без медалей или ленточек. Отсутствие наград у майора отражало его замечательную способность выживать, основанную на сверхъестественной способности определять, как далеко нужно зайти, не оттесняя, не ставя в неловкое положение и не бросая вызов тому, кем может быть его непосредственный начальник. Ростников, когда присутствовал на утренних совещаниях полковника, всегда делал наброски в своем блокноте. Одной из любимых тем Ростникова был майор. У Григоровича однажды была возможность взглянуть на один из эскизов Ростникова. Фигура на снимке была удивительно похожа на британского актера Альберта Финни.
  
  Рядом с Григоровичем, выпрямившись и положив бледные руки с длинными пальцами ладонями вниз на стол, сидел Эмиль Карпо, одетый в черные брюки, свитер и куртку.
  
  Из окна полковник Снитконой смотрел вниз, во внутренний двор центрального здания полиции на улице Петровка. Кустарники позеленели от недавнего дождя, а железный забор недавно перекрасили в черный цвет. Собаки, содержавшиеся в вольере в противоположном крыле, казались сегодня особенно тихими. На самом деле, подумал полковник, они становились все более и более тихими в течение некоторого времени. Их кто-то ел?
  
  Волкодав отбросил эту идею и заставил себя вернуться к текущей задаче.
  
  Полковник наслаждался своими утренними сеансами и недавно начал подумывать о том, чтобы записать их на пленку. Затем Панков перепишет их, чтобы отредактировать в книге, которая предоставит поразительные модели для процедуры уголовного расследования. Хотя полковник всегда был уверен, что то, что он говорит, является четким, правильным и вдохновляющим, через две минуты после начала он был уверен, что это была та сессия, которую он не включил бы в свой предполагаемый текст.
  
  “Мы - нация правового государства, государство, основанное на законе”, - сказал Волкодав, делая два шага от окна к своим сидящим сотрудникам. “Настоящая рыночная экономика, которая сейчас необходима России для процветания, должна основываться на законе и полностью поддерживающей его судебной системе”.
  
  Он посмотрел на каждое из трех лиц перед собой и увидел полное восхищение в Панкове, уважительное принятие в Григоровиче и ничего заметного в Карпо.
  
  “Вы согласны, инспектор Карпо?” - не удержался от вопроса полковник.
  
  “Закон, - сказал Карпо, - это просто надстройка к существующей системе власти, какой бы эта власть ни была”.
  
  “Ленин”, - сказал Волкодав, взглянув на Панкова, который одарил его легкой благоговейной улыбкой.
  
  “Маркс”, - поправил Карпо.
  
  “Мы вступаем в новую эру, эру озеленения, стилизации, обрезки”, - сказал полковник, стремясь быстро прийти в себя после немедленной атаки. “Каждое дерево, каждый кустарник в новой России - это люди, корни которых уходят в почву всей нашей истории со дня закладки первого камня в кремлевскую стену в 1367 году...”
  
  И здесь полковник заколебался, ожидая поправки Эмиля Карпо. Не услышав никаких возражений, Волкодав продолжил, все глубже погружаясь в аналогию, которая, как он чувствовал, была явно слабой.
  
  “... благодаря вкладу Маркса и Ленина в испытания новой, нарождающейся России, листья и ветви которой должны быть тщательно подстрижены, чтобы сформировать прекрасный и могучий новый лес гордости. Вы понимаете, инспектор Карпо?”
  
  Карпо, все еще держа ладони на столе из темного дерева, ответил: “Я недостаточно начитан в поэзии или литературе, чтобы полностью оценить намек, но исторически можно вернуться не к каменным стенам Кремля, а к его первым укреплениям, построенным из древесины девственного леса, который стал Москвой”.
  
  Григорович почти незаметно покачал головой, давая понять, что, по его мнению, Карпо совершает серьезную политическую ошибку. Майор был уверен, что полковник Снитконой заметил сочувственное движение его головы.
  
  Панков просто съежился.
  
  “Майор Григорович, ваш отчет о незаконном обороте оружия в городе”, - сказал полковник и продолжил расхаживать вдоль стола для совещаний.
  
  Григорович открыл свой блокнот и посмотрел на лежащие перед ним листы. Каждый лист был аккуратно напечатан крупными буквами. Майор редко надевал очки и никогда не появлялся на публике.
  
  “По нашим лучшим оценкам, около пятидесяти тысяч единиц оружия черного рынка - полуавтоматических ружей, пистолетов, баллончиков с нервно-паралитическим газом, пистолетов, стреляющих газовыми баллончиками, - ежемесячно ввозятся в Москву для распространения не только среди преступников, но и среди честных граждан, которые считают, что полиция больше не в состоянии защитить их от нищих, пьяниц и цыган. Похоже, что одним из самых популярных видов оружия является АК-47. Россия производила и распространяла их по всему миру, и теперь они продаются обратно нашему народу в два раза дороже, чем они были куплены у нас ”.
  
  Григорович оторвался от своих записей, чтобы посмотреть, какой эффект произвел его доклад. Полковник стоял у окна и смотрел на улицу. Панков смотрел на полковника. Единственным, кто смотрел на Григоровича, был Эмиль Карпо.
  
  Полковник Снитконой, имевший доступ к более точным и тревожным отчетам, чем тот, который только что привел Григорович, знал, что насильственные преступления с применением оружия выросли на 50 процентов за последний год.
  
  “Гарантии социализма исчезли вместе с Советским Союзом”, - сказал полковник, все еще глядя в окно. “Инфляция и безработица, хотя и временные, привели многих к бедности и преступности. Слишком много людей сейчас чувствуют, что они должны вооружиться. … Григорович. ”
  
  “Газовый баллончик может быть куплен любым в киоске на Арбате за восемьсот рублей пять американских долларов. Огнестрельное оружие можно приобрести в большинстве баров за триста американских долларов. Оружие поступает из Польши, Германии, на поездах из Эстонии, Литвы и Латвии, через границы из Азербайджана, Армении и Грузии. Границы похожи на решето ”.
  
  “Заключение?” переспросил полковник.
  
  “Больше мужчин, женщин”, - сказал Григорович. “Границы должны контролироваться, законы против владения оружием должны быть обновлены. ...”
  
  “Майор”, - прервал его полковник, - “слишком поздно. Свобода принесла нам благословение разрушения. Теперь у нас есть право совершить самоубийство, и там, где это право существует, найдутся люди, желающие им воспользоваться. Источник, инспектор Карпо? ”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Толстой”, - торжествующе произнес Волкодав. “Майор Григорович, обязанности нашего небольшого персонала растут с каждым днем. Успешное выполнение нашего долга будет лучше всего достигнуто, если мы будем осторожно подходить к своим обязанностям. Нет никакого способа, кроме возвращения в коммунистическую партию, контролировать оружие, наркотики или оскорбительное поведение в обществе. Мы оставляем вопрос об оружии в руках заместителя начальника полиции Седова и надеемся, что он и его люди смогут совершить чудо. Что касается мафии и банд, мы оставляем это уныние Министерству внутренних дел по борьбе с бандитизмом ”.
  
  Полковник взглянул на часы на стене за своим столом. Часы, подарок работников Волжского автомобильного завода, сообщили ему, что было почти восемь утра. Полковник выпрямился, натянув ботинки с пятки на пятку, скрестив руки на груди, и сказал: “Инспектор Карпо, у вас есть что сообщить об убийстве молодой женщины в парке”.
  
  Восемнадцать минут спустя, судя по настенным часам, Эмиль Карпо завершил свой отчет о том, что, как он теперь полагал, было по меньшей мере тридцать пятым, а возможно, и сороковым убийством, совершенным человеком, известным на Петровке как Тахпор, Топор, несмотря на то, что ни одно из убийств не было совершено топором. Карпо, однако, не называл убийцу Топором. Он поручил присвоение кодовых имен полковнику Снитконой, которому понравилась идея сражения с грозным противником при условии, что противник будет быстро задержан, а полковнику и его отделу будет воздано по заслугам. Карпо предпочитал не сообщать убийце никаких данных, кроме номера файла. Те, кто злоупотреблял системой, не заслуживали особого признания. Они заслуживали только наказания и анонимности.
  
  “Продолжайте ваше расследование”, - сказал полковник. “Если потребуются дополнительные люди...”
  
  “Пока хватит нас со следователем Ткачем”, - сказал Карпо.
  
  “Очень хорошо”, - сказал полковник, разводя руки и направляясь к своему столу. “Если это ...”
  
  “Министр иностранных дел Казахстана”, - сказал Карпо, открывая вторую папку перед собой.
  
  “Да”, - сказал полковник, усаживаясь в свое большое рабочее кресло из темного дерева и соединяя кончики пальцев.
  
  “Умер от сердечного приступа в понедельник днем”, - быстро ответил Панков.
  
  “У меня есть основания полагать, ” сказал Карпо, держа в руках первый лист отчета Паулинина, “ что министр иностранных дел был убит”.
  
  Григорович снова покачал головой, на этот раз с более откровенным раздражением. Пятнадцать минут спустя, когда Эмиль Карпо закончил читать, полковник Снитконой взял отчет, приказал трем мужчинам за столом сохранять абсолютную секретность в отношении этого возможного преступления и отпустил их.
  
  Когда они ушли, полковник Снитконой почесал затылок. Более получаса он страдал от сильного зуда кожи головы и сопротивлялся мольбам своего тела откликнуться. Теперь он позволил себе и открыл файл.
  
  Ростников, подумал он, справился бы с этим лучше. Ростников передал бы ему информацию в частном порядке и больше ничего не сказал бы, если бы ему не было приказано рассмотреть эту странную возможность. Ну, это было не совсем так. Ростников, вероятно, стал бы добиваться этого, но он сделал бы это с некоторой осторожностью. Карпо был опасным человеком. Все зелоты были опасны.
  
  Карпо был коммунистом. Когда другие воспользовались возможностью отречься, Карпо спокойно настоял на сохранении своей партийной принадлежности. Сначала это казалось актом, близким к самоубийству, но в последнее время, когда исчезли продукты питания и рабочие места, а Ельцин стал появляться во все более разрушительных карикатурах, выставленных на продажу вдоль Арбата, полковник Снитконой начал задумываться, не следует ли ему держать свой портрет Ленина под рукой.
  
  Теперь, в эти взрывоопасные времена, в руки полковника была вложена бомба, бомба, которая вполне могла уничтожить его. Последствия этого убийства, если это было убийство, были неизбежны. Даже если никто в правительстве или бюрократии не убивал министра, кто-то, несомненно, предпринял действия, чтобы скрыть причину его смерти.
  
  Полковник аккуратно положил папку перед собой на пустой стол, пригладил волосы и потянулся к телефону.
  
  Хотя многие считали полковника Снитконого шутом, которого привлекло к себе внимание сочетание впечатляющей выправки, огромной удачи и высокопрофессионального, хотя и эксцентричного персонала, мало кто сомневался в его профессиональной честности. Одно дело - выживать, избегая миссий, которые сопряжены с высоким риском для твоей карьеры. И совсем другое - уклоняться от ответственности, когда она была возложена на тебя. Ему придется довести отчет Карпо о погибшем министре иностранных дел до сведения своего начальства.
  
  Пока звонил телефон, Волкодав сожалел только об одном: о том, что Ростникова не было в Москве, так что все это можно было свалить на его более широкие плечи.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Елена Тимофеева нашла Ростникова в белом пластиковом кресле рядом с белым пластиковым столом на бортике бассейна отеля El Presidente. Солнце стояло низко, и прохладный бриз дул с Карибского моря в нескольких сотнях ярдов за отелем. Вокруг бассейна, в котором никто не плавал, было шесть похожих столиков. Один столик пустовал. За другими столиками сидели небольшими группами: пара, семья, которая могла быть немцами, квартет мужчин от сорока до шестидесяти, спорящих на английском и испанском. В одиночестве, с бутылкой пива перед собой и журналом в руках, сидел Повлевич, худощавый сотрудник КГБ, на которого Ростников указал Елене в самолете.
  
  После того, как Джейме и Абель застенчиво высадили Елену у ее отеля, она бросилась в свой номер, умылась, причесалась и поспешила вниз по лестнице, не дожидаясь лифта, который, как она уже обнаружила, страдал хроническим недомоганием.
  
  Когда она подошла к бассейну, Ростников пил что-то из высокого стакана. Рядом с ним сидел невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами, который, наклонившись вперед, эмоционально разговаривал на едва сносном английском.
  
  “Я рискую своей работой, возможно, своей жизнью, чтобы поговорить с тобой”, - говорил маленький человечек, когда Елена приблизилась. “Но я должен, Розеников”.
  
  Мужчина почувствовал Елену рядом с собой, замолчал и повернул голову, чтобы увидеть ее. Его глаза были забавно увеличены за толстыми линзами. Он был старше, чем показался на первый взгляд, может быть, лет шестидесяти, возможно, даже старше.
  
  “Se ñили Родригес”, - сказал Ростников по-английски. “Это моя коллега, следователь Тимофеева”.
  
  Маленький человечек поднялся со стула и взял Елену за руку. Она была ростом пять футов пять дюймов. Мужчина едва доставал ей до плеча. На нем была растрепанная, слегка великоватая мадрасская куртка поверх выцветшей синей рубашки и темных мешковатых брюк.
  
  “С большим удовольствием”, сказала она.
  
  “Servidor de usted”, - ответил он. “Habla espa ñol?”
  
  “Si”, сказала она. “Pero es mejor si habla un poco despacio.”
  
  “Она говорит по-испански, Розеников”, - сказал Родригес Ростникову.
  
  “Я наблюдал”, - сказал Ростников по-английски. “Пожалуйста, присаживайтесь, Елена Тимофеева. Se ñor Rodriguez - журналист и романист. Он с той группой за другим столом, все писатели здесь на неделю встреч. Они выпивали ”.
  
  “Мы слишком много пили”, - добавил Родригес.
  
  “Слишком много”, - сказал Ростников.
  
  “Понятно”, - сказала Елена. Она положила свой блокнот на стол и села. Четверо мужчин за столом напротив бассейна достигли крещендо в испано-английском споре.
  
  “В интересах международного братства, - сказал Родригес, - мы встречаемся каждый год и сражаемся ни о чем с большой страстью”.
  
  Появился официант, мужчина лет тридцати с небольшим, в черных брюках и белой рубашке.
  
  “Я предлагаю вам выпить рома и съесть гамбургер”, - сказал Ростников.
  
  “Я...” Начала Елена.
  
  “Все в порядке”, - сказал Ростников. “У меня есть достаточный запас канадских долларов”.
  
  Родригес кивнул в знак согласия. Елена сделала заказ, и официант отошел.
  
  “Señили Родригес...” - начал Ростников.
  
  “Антонио”, - сказал маленький человечек. Он приложил правую руку к груди, как будто собирался дать священный обет. “Por favor, Antonio.”
  
  “Мы с Антонио произвели обмен”, - сказал Ростников. “Я отдал ему свои четыре рулона туалетной бумаги, три куска мыла, болгарскую ручку и пообещал партию краски из Москвы в обмен на четыреста канадских долларов”.
  
  Антонио Родригес пожал плечами и прошептал: “Я не могу тратить иностранную валюту. Для кубинцев это противозаконно. Так какую пользу приносят мне эти деньги? Какую пользу они приносят моей стране? Хочешь знать, откуда у меня канадские доллары? Нет, для меня лучше, чтобы ты не знал. Позволь мне кое-что тебе сказать. ”
  
  Из бара позади них доносился запах жарящегося бургера и звуки мексиканской группы "мариачи" по радио. Антонио был вынужден повысить голос.
  
  “Я люблю свою страну. Я бы никогда не покинул Кубу. Если бы на нас напали американцы или кубинские эмигранты в Америке, я бы сражался с ними. Я говорю вам это, зная, чем рискую. Я говорю тебе это, зная, что я сильно пьян. Фидель не знает, что делать. Он должен уйти в отставку, Розеников, понимаешь? ”
  
  Ростников кивнул и выпил.
  
  “Но это тебя не волнует”, - продолжил Антонио. “Ты хочешь спасти только одного дурака русского. Я хочу спасти свою страну, свой народ. Я не ненавижу русских”.
  
  Антонио Родригес смотрел на Елену, поэтому она ответила: “Я довольна”.
  
  “Доволен”, - сказал Родригес с отвращением. “Советский Союз смотрел на нас как на какую-то беспокойную колонию пеонов. Фидель вызывал у них раздражение. Но когда вашим лидерам понадобилась хорошая медицинская помощь, куда они поехали? Прямо сюда, на Кубу. Вы знали об этом? ”
  
  “Да”, - сказал Ростников.
  
  “Хорошо”, - сказал Родригес, посмотрев на каждого из россиян. “Хорошо”.
  
  “Что ты знаешь о Сантереíа?” спросила Елена.
  
  “Больше, чем у любого живого человека, который не является Сантером”, - сказал Антонио Родригес с довольной улыбкой. Он поправил тяжелые очки на своем довольно маленьком носу. “Я писал о них, познакомился с ними поближе. Большая часть того, что вы слышите, - чушь собачья. Несмотря ни на что, но я слышу столько мусора, что это заставило бы меня рассмеяться, если бы я так не переживал за свою страну ”.
  
  Елена посмотрела на Ростникова, который поставил свой бокал и едва заметно кивнул ей в знак понимания.
  
  “Антонио, - сказал он, - Сантеры представляют большой интерес для русских - любопытная инопланетная штука. Это что-то вроде интереса англичан к американским индейцам в восемнадцатом веке или ... ”
  
  “Я не дурак, Розеников. Эй, ты хочешь быть моим другом, амиго, моим товарищем? Видите ли, я говорю несколько слов по-русски.”
  
  Родригес рассмеялся и снял очки, чтобы вытереть глаза тыльной стороной ладони. Без очков он показался Ростникову маленьким кротом.
  
  “Этот вопрос от Сантера, это как-то связано с вашим русским в тюрьме, вердад? Я журналист, помнишь?”
  
  “Да, возможно”, - сказала Елена, задаваясь вопросом, не одобрял ли Ростников то, что она занималась этим до того, как она обсудила это с ним.
  
  Антонио Родригес снова надел очки и хлопнул в ладоши. “Тогда, - сказал он, - я говорю”.
  
  Радио теперь громко крутило испанскую версию песни, которую Елена слышала в Соединенных Штатах. Это было что-то о девственницах.
  
  “Сантерия - самая большая религия на Кубе, больше, чем католики”, - сказал Антонио, вытягивая руки, чтобы показать, какие они большие. “Но у них нет папы, ничего подобного, просто филиалы, группы, десятки, может быть, сотни, большие, маленькие, у каждой свой бабалау, который ведет свою группу как семью”.
  
  “Они жестокие?” - спросила Елена.
  
  “Жестокий”, - повторил он, качая головой и глядя на небо. “Кто не жесток? Некоторые из них такие. Большинство из них не склонны к насилию. Да, есть истории о заклинаниях, жертвоприношениях, всевозможных глупостях. Большинство сантерíа - негры. Они привезли свою религию из Африки и были вынуждены скрывать ее еще до революции. Они прятали своих богов, давая им имена католических святых, празднуя их в дни католических святых, но прятали своих святых в сосудах, превращая столы в алтари. Они могущественны здесь, на всех островах, в Нью-Йорке, Майами, но не организованы. Теперь скажи мне, Розеников, почему ты хочешь знать об этих вещах? ”
  
  Ростников перевел взгляд на Елену. Она открыла свой блокнот и положила его перед Ростниковым, который заерзал на стуле и прочитал записи при быстро угасающем свете заходящего солнца.
  
  Антонио Родригес посмотрел на блокнот в руках Ростникова, а затем на своих коллег-писателей, которые, казалось, и без него неплохо справлялись.
  
  Ростников не торопясь просмотрел все записи Елены. Ее почерк был твердым и плавным, а заметки представляли собой комбинацию данных и личных впечатлений. Заметки Карпо, к которым привык Порфирий Петрович, напротив, были напечатаны мелкими, четкими печатными буквами, легко читались и не содержали личных впечатлений.
  
  Удовлетворенный, Ростников закрыл блокнот и вернул его Елене. Только тогда он понял, что долгое время сидел почти в одной и той же позе. Выпивка, шум моря и огни вокруг бассейна убаюкали его, заставив забыть о своей ноге. Теперь, внезапно, этот непокорный придаток вгрызся в него и привел в сознание. Порфирию Петровичу ничего не оставалось, как встать, держась за край стола, и начать уговаривать свою ногу хоть на какой-то уровень неохотного сотрудничества.
  
  “Вы хотите, чтобы я ушел?” - спросил Антонио, тоже вставая. “Я вас чем-то обидел?”
  
  “Нет”, - сказал Ростников. “Сиди, сиди. У меня затекла нога. Это пройдет. У тебя есть жена, Антонио Родригес?”
  
  “Жена, двое сыновей. У меня в бумажнике есть фотографии, но старые, очень старые, не старые фотографии моих сыновей, а фотографии. Мои сыновья выросли, но ... на моих фотографиях дети ”.
  
  Родригес внезапно сел, выглядя довольно мрачным.
  
  “У меня есть жена и сын, один сын. Его зовут Иосиф”, - сказал Ростников.
  
  “Одного из моих сыновей зовут Джос é. То же имя, не так ли?”
  
  “El mismo, verdad”, сказала Елена, когда официант вернулся с ее напитком и американским гамбургером. Когда еда была перед ней, Елена поняла, насколько она голодна. Ростников заплатил официанту канадскими деньгами, и она взяла сэндвич, когда официант отошел.
  
  “Свидетель рассказал следователю Тимофеевой, - сказал Ростников, - что сын Сантера í священника...”
  
  “Бабалау или Обба, хранитель секретов”, - поправил Родригес.
  
  “Сын этого бабалау угрожал жертве, Марии Фернандес, угрожал ей смертью”.
  
  Родригес пожал плечами.
  
  “Возможно”, - сказал он. “Люди злятся, говорят разные вещи. Возможно. Какой Сантер & #237;а?”
  
  “Хавьер, сын...” - начала Елена, и Родригес закончил.
  
  “... очень важный бабалау по имени Мануэль Фуэнтес”. Он начал смеяться так громко, что даже его друзья-журналисты за столом на другом конце бассейна остановились, чтобы посмотреть на него.
  
  “Прости меня, Розеников”, - сказал он. “Нам повезло, что я не задохнулся. Мануэль никому не причинил бы вреда, не позволил бы своим людям причинить кому-либо вред”.
  
  “Ты знаешь этого Мануэля?” Сказал Ростников.
  
  “Я знаю многих людей в Гаване”, - прошептал Антонио, его увеличенные глаза обшаривали оставшихся посетителей у бассейна. “Черт возьми, я знаю его. На самом деле, я знаю одного из его людей, лидера коммунистической молодежи. Ирония судьбы, не так ли? Лидер коммунистической молодежи - это тайный клиент íа. Но это ничего. В прошлом году министр кабинета был возведен в санто, как вы называете святого Santer & #237;a. Видишь, я доверяю тебе. Я рассказываю тебе вещи, из-за которых у моих друзей могут быть неприятности. Ты должен доверять мне ”.
  
  “Возможно”, - сказал Ростников, чувствуя, как болезненная жизнь возвращается к его ноге. “Но опыт моей страны научил меня, что доверие нужно завоевывать медленно и почти никогда не полагаться”.
  
  “Ты читаешь Лорку”, - сказал Родригес с улыбкой.
  
  “Гоголь и Эд Макбейн”, - сказал Ростников. “Вы можете организовать нам встречу с этим бабалау?”
  
  “Возможно”, - сказал Родригес. Он почесал подбородок и посмотрел на Елену так, как будто у нее был какой-то особый ответ на стоящую перед ним головоломку. “Но мне придется быть с тобой”.
  
  “Вам были бы очень рады”, - сказал Ростников, осторожно садясь, чтобы не повредить ногу.
  
  “Тогда, - сказал маленький человечек, - я свяжусь с вами очень скоро. Однако, если я все устрою, важно, чтобы вы уважали бабалау”.
  
  “Однажды, - сказал Ростников, наблюдая, как Елена откусывает последний кусочек от своего сэндвича, - я видел, как святой человек-эскимос совершал вещи, которые, возможно, были чудесами. Одна из этих вещей, возможно, спасла жизнь моей жене. Я всегда уважаю то, чего не понимаю, пока это не окажется недостойным моего уважения ”.
  
  “Ты сумасшедший русский, - сказал Антонио, - или, может быть, я понимаю твой английский не так хорошо, как мне хотелось бы думать”.
  
  “Я думаю, вы понимаете”, - сказал Ростников.
  
  “Ну что ж, может быть, и так. Но, как вы можете сказать, я люблю вас и больше, чем люблю эту милую леди, у которой аппетит кубинки. Я скоро с вами поговорю ”.
  
  “Я надеюсь, что скоро”, - сказал Ростников.
  
  “Завтра”, - сказал Антонио. “Буэнос-ночес, сеньора орита”.
  
  “Hasta mañana”, ответила Елена.
  
  Маленький человечек повернулся и, пошатываясь, побрел к краю бассейна.
  
  “Я надеюсь, что он не упадет в воду”, - сказала Елена.
  
  “Он не упадет”, - сказал Ростников.
  
  “Совпадение, что он подошел к тебе”. Она подцепила кончиком пальца несколько упущенных крошек и отправила их в рот.
  
  Ростников пожал плечами.
  
  “Его к вам прислал Повлевич?”
  
  “Возможно, но, скорее всего, наш майор Санчес”, - сказал Ростников. “Вы знаете эту песню?”
  
  Елена этого не сделала. Это была жалобная песня, спетая женщиной, которая была почти в слезах.
  
  “Что она говорит?” Спросил Ростников, оглядываясь через плечо на радио в баре.
  
  “Она говорит, что когда человек любит слишком сильно, он раб, а рабыня обречена на страдания до самой смерти. Но поскольку у человека нет выбора, когда приходит любовь … Я не знаю этого слова ... тогда нужно научиться принимать и получать любое удовольствие, какое только возможно, до тех пор, пока оно длится ”.
  
  “Я немного пьян, Елена Тимофеева”, - сказал он. “Возможно, именно этим я и объясняю тебе это. Ничего не говори, просто подумай. Помните, как вы впервые встретились с моим сыном Иосифом?”
  
  “Вечеринка по случаю дня рождения Саши Ткача в твоей квартире”, - ответила она.
  
  “В спальне он сказал мне, что любит тебя и намерен жениться на тебе. Темно. Я не могу сказать, краснеешь ты или сердишься”.
  
  “Я не думаю, что вы пьяны, инспектор Ростников”.
  
  “Возможно, нет”, - сказал он. “Возможно, это из-за островного бриза, и … Если бы Повлевич не выглядел таким грубияном, я бы пригласил его выпить за наш столик. Я старался не думать о нем. У сотрудников КГБ нет чувства юмора, и как только они начинают, то слишком много болтают. Этот … Я не могу сказать, является ли его отправка с нами оскорблением, или же в КГБ сейчас работают только посредственности, потому что лучшие сбежали ”.
  
  Американцы и Антонио уже вставали, обнявшись, решая проблемы во временном алкогольном тумане. Семья немцев уже уехала, и солнце почти зашло. Зажглось несколько огней у бассейна, и Ростников с Еленой несколько мгновений молчали, наблюдая, как шумные писатели пересекают открытый внутренний дворик и входят в отель.
  
  “Шеменков”, - наконец произнесла она, чувствуя себя очень уставшей. Ей было интересно, какой была ее реакция на признание в любви от сына Порфирия Петровича Ростникова.
  
  “Мне сообщили, что он пытался повеситься в своей камере. Связал носки и рубашку вместе, чтобы получилась петля, повесил ее на водопроводную трубу и спрыгнул с кровати. Самодельная веревка порвалась, но не раньше, чем вызвала ожог на его шее и изменила его голос. Все это я узнал от нашего майора Санчеса. Нам будет разрешено поговорить с Шеменковым утром ”.
  
  Елена попыталась сдержать зевок.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Твой день был долгим”, - сказал Ростников. “Еще рано. Если есть вода, я приму ванну и почитаю свой роман Эда Макбейна о женщинах”.
  
  Елена почти не слышала.
  
  “Тогда завтра”, - сказала она.
  
  “Я позвоню тебе, когда нам нужно будет уходить”, - сказал Ростников. “Продолжай. Ты хорошо поработал. Я допью свой напиток. Оставь блокнот у меня”.
  
  Ростников наблюдал, как молодая женщина пересекает внутренний дворик. Заиграла новая песня, незнакомая, оптимистичная, инструментальная. Елена была сложена более крепко, чем его Сара. У Елены была прекрасная кожа и живой ум. В ней была неуверенность, которая беспокоила его, но в целом она была бы прекрасной невесткой. В глубине души он желал, чтобы это произошло поскорее, чтобы появилась возможность завести внука ... но это было ради Сары. Ему очень хотелось поговорить со своей женой.
  
  “Смешно”, - тихо сказал он своему бокалу. “Они даже в кино вместе не ходили”.
  
  Ростников почувствовал, что глаза Повлевича из КГБ смотрят на него поверх журнала. Должен ли он подозвать этого человека, предложить ему выпить? Мужчина выглядел одиноким, но Ростников устал. Возможно, завтра.
  
  Ростников осторожно встал, сунул блокнот Елены Тимофеевой под мышку и медленно прошел через внутренний дворик, через вестибюль и поднялся в свою комнату, которой, по словам майора Санчеса, часто пользовалась Мария Фернандес. Ростников приготовил себе тепловатую ванну.
  
  Он закрыл глаза и подумал о Марии Фернандес, которая, несомненно, купалась в этой же ванне. Он представил, как она смотрит на него сверху вниз с улыбкой. Но фигура над ним была неприятно бледной и расплывчатой. Он напомнил себе, что нужно попросить у майора Санчеса фотографию мертвой женщины. Теплая вода успокоила его ногу настолько, что он смог выбраться из ванны, вытереться и надеть боксерские трусы, в которых спал.
  
  Некоторое время он лежал в постели, читая о Карелле и Брауне. Наконец, когда призрак Марии Фернандес лежал рядом с ним в темноте, Ростников выключил свет и закрыл глаза.
  
  Пока Ростников читал свою книгу, майор Санчес и Антонио Родригес встретились в кабинете майора, где выпили из стаканов, наполненных русской водкой.
  
  “Он знает”, - сказал Родригес, поправляя свои очки с толстыми стеклами.
  
  “Это меня не удивляет, Антонио”.
  
  “И я тоже. Разве это имеет значение?”
  
  Санчес посмотрел на свой напиток и поджал губы.
  
  “Кто знает? Скорее всего, нет”.
  
  “Он мне нравится, русский полицейский”.
  
  “Он симпатичный”, - сказал Санчес. “Но...”
  
  “Но?”
  
  Майор Санчес приложил палец к губам и тихо сказал: “Антонио, друг мой, есть вещи, о которых тебе лучше не знать, вещи, о которых я не хотел бы знать”.
  
  Майор поднял свой стакан.
  
  “Для русских”.
  
  Родригес моргнул, поднял свой бокал и повторил: “За русского”.
  
  “Но если дьявол внезапно выскочит из-под земли ...” - сказал Санчес.
  
  “... тогда пусть он появится не под нами, а под русскими”.
  
  “Salud.”
  
  “Salud.”
  
  Эмиль Карпо сидел выпрямившись на своем деревянном стуле с прямой спинкой, уставившись в стену своей комнаты.
  
  Ранее, как он делал каждое утро перед рассветом, Карпо завернулся в плотную темную мантию, которую ему подарила мать два десятилетия назад. Он взял чистое синее полотенце, синий пластиковый контейнер с мылом и черный пластиковый контейнер с опасной бритвой и отправился в общий душ в конце коридора. Под струей холодной воды он тщательно намылил и вымыл тело и волосы. Затем он побрился без зеркала. Закончив, он тщательно сполоснул бритву.
  
  Вернувшись в свою комнату, Эмиль Карпо оделся и зачесал волосы назад той же щетинной щеткой, которой пользовался с тех пор, как много лет назад приехал в Москву. Он хорошо заботился о своих немногочисленных пожитках, и они выстояли.
  
  Он съел свой хлеб с помидорами, выпил стакан холодного чая и прибрался в своей и без того чистой комнате.
  
  Теперь он сидел лицом к стене, в темных очках и занавесках, задернутых для защиты от солнца, яркая лампа была повернута лицом к карте Москвы на стене. Она была не такой сложной, как карта в квартире Евгения Одома, и названия улиц еще не были изменены, чтобы ликвидировать революцию, но в остальном все было так же.
  
  Карпо подготовил четыре слоя люцита для своей карты. Он купил тонкие листы люцита на рынке недалеко от Кремля. Каждый лист был покрыт рекламой каких-то французских сигарет. Карпо тщательно удалил рекламу острым ножом.
  
  Четыре оверлея, каждый из которых отмечен другим цветом, были расположены таким образом, чтобы их можно было прочитать, даже если все они были размещены поверх карты одновременно. Одна накладка показывала место каждого убийства, которое, по его разумному мнению, было совершено по делу 341. Вторая накладка показывала дату, время суток и оружие, использованное при убийстве. Третье наложение содержало информацию о каждой жертве с разбивкой по местоположению. Четвертое наложение указывало, были ли найдены какие-либо свидетели и что именно они видели.
  
  Карпо часами изучал свою карту и наложения. Должна была быть закономерность, но, похоже, ее не было - никакой связи между днями недели убийств, интервалами между ними, временем суток, фазами луны, жертвами (хотя он, похоже, предпочитал молодых), использованным оружием, местами дислокации.
  
  И все же, возможно, здесь была какая-то схема. Убийца изо всех сил старался не поддаваться шаблону. Он даже дважды напал в одном и том же месте, среди берез за выставкой достижений народного хозяйства СССР. Паттерн заключался в сознательном избегании паттерна.
  
  Задачей Карпо было перехитрить убийцу. Для этого ему нужно было выяснить, где и когда он с наименьшей вероятностью нападет в следующий раз.
  
  Итак, Эмиль Карпо некоторое время сидел, не отрывая глаз от карты. Время от времени он вставал, чтобы переключить наложение, затем снова садился, чтобы посмотреть на карту, обдумать новую возможность, сделать дополнительные заметки.
  
  Он размышлял о соотношении ночных нападений с дневными, когда почувствовал звук шагов задолго до того, как полностью осознал их. Они поднялись по лестнице на его площадку, прошли по не застеленному ковром полу коридора. Шаги замедлились в нескольких десятках шагов от его двери, и он молча встал, пересек комнату и открыл дверь. Это была Матильда Версон.
  
  “Ты не спрашиваешь, кто стучит, прежде чем открыть свою дверь в пять утра?”
  
  Карпо посторонился, чтобы впустить ее.
  
  “Ты не постучал”.
  
  “Ты не дал мне шанса. Но это не имеет значения. Ты знал, что это я”, - сказала она, заходя внутрь. Он закрыл дверь.
  
  Ее рыжие волосы вспыхнули огнем в свете лампы, когда она подошла к окну.
  
  “Можно мне впустить солнце?” - спросила она, потянувшись за тенью.
  
  Карпо ничего не сказал.
  
  “Солнце взошло”, - сказала она.
  
  “Пять сорок семь”, - сказал он.
  
  Она убрала тень и впустила день. На ней было оранжевое платье с желтыми цветами.
  
  “Ты хочешь меня о чем-то спросить, Эмиль Карпо?”
  
  Ее руки были уперты в бедра. Из-за открытого окна позади нее он не мог четко видеть ее лица, но был уверен, что она улыбается.
  
  “Ты уезжаешь”, - сказал он. “Чрезвычайная ситуация. Тебя не будет долго”.
  
  “Мой детектив”, - сказала она, оглядывая комнату.
  
  “Если бы у вас были проблемы, вы бы сказали об этом в зале. Это было бы видно по напряжению ваших мышц и вашего голоса. Однако, если бы не чрезвычайная ситуация, вы бы не пришли сюда так рано. Если бы вы собирались отсутствовать надолго или планировали никогда больше меня не видеть, у вас не было бы игривого настроения ”.
  
  Она села на край его кровати и посмотрела на карту на стене.
  
  “И куда я направляюсь в эту короткую поездку?” - спросила она.
  
  “Одесса”, - сказал он. “Твоя сестра выходит замуж, неожиданный брак”.
  
  Теперь он мог видеть ее лицо. Она улыбнулась и склонила голову набок.
  
  “Абсолютно неверно”, - сказала она.
  
  Карпо стоял неподвижно.
  
  “Нет”. Она вздохнула. “Не волнуйся. Ты не ошибаешься”.
  
  “Ваша семья находится в Одессе. Рождения, браки и почести - это не чрезвычайные ситуации. Ваша сестра не замужем, и поэтому ...”
  
  “Итак”, - прервала его Матильда. Она встала с кровати. “Сколько лет мы вместе, Эмиль Карпо?”
  
  “Четыре года, два месяца и двенадцать дней”, - мгновенно ответил он.
  
  “Я знаю лучше, чем предполагать романтику, Карпо”.
  
  “То, что я стремлюсь к точности, является одновременно недостатком и преимуществом”, - сказал он.
  
  “Но наши отношения сильно изменились за это время”, - сказала она, делая шаг к нему.
  
  “Да”.
  
  “Вы начинали как клиент, а стали другом”, - сказала она.
  
  “Это верно”, - согласился он.
  
  “И”, - сказала она, подходя к нему еще ближе, - “я узнала, что за твоей преданностью долгу стоит человек с потребностями, превосходящими потребности киборга или животного”.
  
  Карпо ничего не сказал.
  
  “Что на стене?” - спросила она.
  
  Он сказал ей. Она посмотрела на карту и люцитовые покрытия.
  
  “Их так много”, - сказала она.
  
  “И никакой закономерности”, - сказал Карпо.
  
  “Тогда чего-то не хватает”, - сказала она.
  
  “Нет”, - сказал Карпо. “Это завершено”.
  
  “Нет”, - настаивала она, подходя к карте. “Что-то выглядит странно … У вас есть карта метро?”
  
  “Да”, - сказал он.
  
  “Того же размера?”
  
  “Да, и еще одна для автобусных линий. Но он, насколько нам известно, никогда не пользовался метро ни в одном...”
  
  И Карпо остановился, правый уголок его рта слегка дернулся в том, что только Матильда Версон признала бы улыбкой.
  
  Через несколько мгновений карта Московского метро была на стене, закрытая прозрачными пластиковыми листами.
  
  “Каждое убийство произошло в пределах пяти минут ходьбы от станции метро”, - сказал он.
  
  “Никаких нападений на станциях метро?” - спросила Матильда.
  
  “Нет. Ни непосредственно за их пределами”.
  
  “Может быть, он хочет быть рядом с ними”, - сказала она. Она сидела на стуле с прямой спинкой посреди маленькой комнаты и смотрела на Карпо снизу вверх. “Но почему?”
  
  Карпо снова посмотрел на карту.
  
  “Каждая линия метро”, - сказал он. “Kirovsko-Frunzenskaya, Arbatsko-Pokrovskaya … Не просто одна или две строки.”
  
  “Возможно, - сказала она, - он не осознает, что делает это. Или, возможно, он не может отойти далеко от метро, но хочет отвлечь от него наше внимание”.
  
  “Потому что, - сказал Карпо, - он может работать недалеко от метро”.
  
  Карпо подошел к своему столу, собрал свои записи и повернулся лицом к Матильде.
  
  “Я должен был это увидеть”, - сказал он. “Чего мне не хватает, что помешало мне увидеть это?”
  
  “Воображение”, - сказала Матильда.
  
  “Может быть какая-то другая связь, какая-то другая сетка, которая также совпадает. Это может быть совпадением”.
  
  “Но ты так не думаешь”, - сказала она.
  
  “Нет. Если это верно, мы сузили наш поиск, возможно, до восьмидесяти тысяч человек ”.
  
  “Я не говорил, что могу решить твою проблему, Эмиль. Я просто указал на закономерность”.
  
  “Как долго тебя не будет?”
  
  “Две недели”, - сказала она.
  
  “Тогда увидимся, когда ты вернешься. Желаю тебе удачного путешествия”, - сказал он, направляясь к двери.
  
  “Куда ты спешишь?” - спросила она.
  
  “Я разбужу Сашу Ткача и продолжу рассматривать связь между убийствами и Метро”.
  
  “У него есть жена, двое детей и мать”, - сказала Матильда. “Пусть он еще немного поспит”.
  
  Карпо обдумал это предложение.
  
  “Возможно. Он может принести больше пользы, если полностью отдохнет”.
  
  Матильда снова шагнула к нему.
  
  “Эмиль Карпо, я в хорошем настроении. Я только что дал тебе полезный совет по поиску убийцы. Я собираюсь увидеть, как моя сестра выходит замуж. Поэтому, хотя сегодня и не четверг, я предлагаю нам с тобой раздеться, лечь на твою маленькую тюремную койку и заняться любовью.”
  
  Карпо просто наблюдал за женщиной, которая теперь была всего в нескольких дюймах от него.
  
  “Я не делаю предложения руки и сердца”, - сказала она. “Просто серьезное отклонение от рутины”.
  
  “Когда ты должен уезжать?” спросил он.
  
  “Мой поезд отправляется в одиннадцать. Мне нужно будет уехать отсюда не более чем через час”.
  
  “Это даст Саше Ткачу еще час и десять минут сна. Этого должно быть достаточно”, - сказал Карпо.
  
  Матильда покачала головой, взяла блокнот из рук Карпо и прошептала: “Как может женщина устоять перед таким романтическим предложением?”
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Шел дождь. Нет, называть это дождем было несправедливо по отношению к безумию, которое обрушили небеса. Потоки темной воды, которые лились вниз, не были похожи ни на что, что Порфирий Петрович когда-либо видел. Сначала, пока он ехал к полицейскому участку, постепенно сгущались темные тучи. Затем послышался отдаленный треск, который мог быть раскатом грома или звуками со строительной площадки.
  
  К тому времени, когда Ростников оказался в маленькой камере, в которой за маленьким деревянным столом теперь сидел Игорь Шеменков, небо сошло с ума. Ростников был очарован. Он стоял у окна спиной к Шеменкову, чья шея была обмотана грубой металлической скобой, из-за которой он не мог повернуть голову.
  
  “На что ты смотришь?” Прохрипел Шеменков.
  
  “Дождь”, - сказал Ростников. “Я никогда не видел такого дождя”.
  
  “Здесь всегда такой дождь”, - прохрипел Шеменков.
  
  Громкий треск и вспышка молнии прорезала небо.
  
  Ростников повернулся лицом к Шеменкову. “Москва, - сказал он, - была построена для того, чтобы люди чувствовали себя ничтожествами на фоне великолепия революции. Улицы шириной в восемь полос, статуи высотой в пять этажей, здания величиной с горы. Но это - посмотри на это, Шеменков, - это действительно заставляет чувствовать себя маленьким. Вы чувствуете, что нас может смыть водой в одно мгновение. ”
  
  “Погода произвела на меня впечатление с тех пор, как я приехал в Гавану”, - сказал Шеменков. “И женщины. Лучше бы я никогда не сталкивался ни с тем, ни с другим”.
  
  Ростников посмотрел на растрепанную тушу перед собой. Шеменков обхватил голову руками. Пряди тех волос, которые у него остались, просачивались сквозь пальцы. Его глаза были опухшими и красными.
  
  “Если ты покончишь с собой, Игорь Шеменков, тебя сочтут виновным, и я зря приеду на Кубу”.
  
  Шеменков сильнее зажал голову в тисках своих пальцев.
  
  “Я пытался покончить с собой не для того, чтобы смутить вас”, - сказал Шеменков. Он мучительно закашлялся.
  
  “Больше так не делай”, - сказал Ростников. Он пересек комнату и сел на стул напротив заключенного. “Я принес вам кое-что, что может быть надеждой”.
  
  Глаза Шеменкова пробежались по лицу детектива.
  
  “Кто-то угрожал Марии Фернандес три или четыре недели назад, Сантеру в местечке под названием Косакос”.
  
  “Да”, - сказал Шеменков. “Я же говорил тебе. Его зовут Хавьер”.
  
  “Как вы думаете, этот Сантер мог убить Марию Фернандес, зная, что преступление будет приписано вам?”
  
  “Конечно, - прохрипел Шеменков так тихо, что Ростников едва мог его расслышать, “ я ее не убивал. Эти люди … они могут проходить сквозь стены, накладывать заклинания. … Конечно”.
  
  Очередной раскат грома и еще больше молний заставили их остановиться.
  
  “Я ненавижу эту страну”, - сказал Шеменков.
  
  “Я думал, ты хочешь остаться здесь”.
  
  “Это было до того, как убили Марию. Теперь я ненавижу эту страну”.
  
  “Что произошло в ту ночь, когда этот человек ...?”
  
  “Сын Мануэля, Хавьер”, - сказал Шеменков. “Мы подрались. Он приставал к Марии. Она выставила его дураком. Он собирался напасть на нее с ножом. Я остановил его. Он попытался укусить меня за нос. Я сломал ему нос своей головой. Į имей твердую голову ”.
  
  “Замечательный актив”, - сказал Ростников. “И он сказал, что убьет Марию?”
  
  “И я тоже”.
  
  “Что еще?” - спросил Ростников.
  
  “Что еще? Больше ничего. Мария мертва, и они говорят, что я убил ее. Что еще? Я больше не могу говорить; у меня горло горит. Я не могу есть, я не могу спать.”
  
  Ростников кивнул.
  
  Затем Шеменков сказал: “Эти люди, кто знает? Это возможно”.
  
  Ростников встал, неуверенный в том, говорил ли Шеменков о кубинцах в целом или о Santería в частности. Нога Ростникова ощущалась так, словно ее наполнили водой и через нее прошел слабый электрический разряд. Это было незнакомое ощущение, и не такое уж неприятное, которое привело его к выводу, что кубинская погода, возможно, действительно успокаивает его ногу.
  
  “Тогда, ” сказал Ростников, который начал двигаться к двери, “ не спи и останься в живых”.
  
  “Посмотри на меня”, - сказал Шеменков, вставая. “Я оболочка, никчемная оболочка. Они не оставят меня в живых. Ты не знаешь этих кубинцев. Они не оставят меня в живых. Даже если какой-то сумасшедший африканец убил Марию, им будет все равно. Они собираются наказать Россию за то, что она бросила их. Они собираются наказать Россию, убив меня и выбросив мое тело в море на съедение акулам. Они собираются плюнуть на мое тело. Они собираются посмеяться над нами. И я, - сказал он, указывая на свою грудь, “ я собираюсь … Я покойник. Я ничего не стою ”.
  
  Говоря это, Шеменков полностью развернулся лицом к удаляющемуся детективу. Он чуть не упал от неловкости своего неловкого движения.
  
  “Я не убивал Марию”, - сказал он. “Я не...” Еще одна вспышка молнии прорезала океан, падавший на Гавану.
  
  Ростников позвал охранника, чтобы тот выпустил его. Выйдя в коридор, он услышал, как Шеменков шаркающей походкой направился к своей койке в углу комнаты. Ростников прошел по коридору к кабинету майора Санчеса, где постучал. Он услышал “Вход” и вошел.
  
  Санчес сидел за своим столом и пил из дымящейся чашки. Он указал на другую чашку, стоявшую напротив него на столе, и сказал: “Кофе, Порфирий Петрович?”
  
  Ростников кивнул и сел. Он взял кофе в руки и наслаждался теплом чашки в своих ладонях. В комнате приятно пахло кондиционером, и хотя было утро и он замечательно выспался, барабанный бой дождя, жужжание кондиционера и теплый кофе навевали на Ростникова дремоту.
  
  “Мне нравится ваш кофе и ваш дождь”, - сказал Ростников.
  
  “Gracias. У моего отца была теория, - сказал Санчес, глядя в свою кофейную чашку. “Если кубинец дома, когда идут дожди, он чувствует себя защищенным. Это похоже на пребывание в замке с большим рвом. Никто не войдет. Это время мира и безопасности. Все в равной степени пойманы в ловушку и защищены этим. Настало время кофе и любви. То же самое происходит со снегом и холодом? Не поэтому ли россияне хотят жить в Сибири?”
  
  “Твой отец был философом”, - сказал Ростников, допивая кофе.
  
  “Каменщик”, - сказал Санчес.
  
  “Вы слышали, что я сказал Шеменкову, что он сказал мне?”
  
  Санчес просто улыбнулся.
  
  “И?” Ростников продолжил.
  
  “Я думаю, что эта погоня за мстительным Сантером - пустая трата времени и энергии”, - сказал Санчес. “Каждый, кто совершает преступление, винит в нем католиков или Сантер íа. Еще кофе?”
  
  Ростников протянул свою чашку, и Санчес снова наполнил ее из кофейника, стоявшего у него за спиной на столе.
  
  “Но это мое время и энергия”, - сказал Ростников.
  
  “Ваше время и энергия”, - согласился Санчес. “Я и мои сотрудники пользуемся вашими услугами в вашем бесплодном предприятии”.
  
  “Я обращусь к ним, если они мне понадобятся”, - сказал Ростников.
  
  “Позвольте мне попробовать другой способ, инспектор”, - сказал Санчес. “Гавана разделена на девяносто три зоны провинциального суда. В каждой зоне есть свое собственное судебное подразделение с профессиональными судьями. В каждой зоне есть свои прокуроры, адвокаты и другие лица, связанные с единой системой бдительности и защиты, СУВП. В каждой зоне есть представители Национальной революционной полиции. В рамках этой системы все делается быстро. Ты понимаешь?”
  
  “Если человека арестовывают за преступление, почти наверняка описанная вами система быстро осудит его”, - сказал Ростников.
  
  “То же самое было в вашей стране до того, как ее охватил хаос”, - продолжил Санчес. “Представлять обвиняемых не только непопулярно для кого-либо в системе, это практически невозможно. Я был на судебных процессах, в которых адвокат, назначенный обвиняемому, нападал на своего клиента с большим рвением, чем прокурор. Таким образом, он дал суду понять, что не проявлял нелояльности ”.
  
  “Я ценю, что вы рассказываете мне такие вещи”.
  
  Санчес пожал плечами и поиграл карандашом перед собой.
  
  “Я пытаюсь сэкономить вам время и силы. Я буду говорить еще более откровенно, если вы не возражаете”, - сказал Санчес.
  
  “Во что бы то ни стало”.
  
  Санчес встал, заложил руки за спину и подошел к окну. В этом движении было что-то от Серого Волкодава, определенный расчет на эффект, который насторожил Ростникова.
  
  “В Гаване, как и в любом другом городе, существуют опасности”, - сказал Санчес. “Если вы останетесь под защитой моего офиса, мы позаботимся о том, чтобы таких опасностей избежать. Я не могу предложить таких гарантий, если вы решите ... вы понимаете?”
  
  “Отлично”, - сказал Ростников. “Считай, что ты оправдан”.
  
  “К сожалению, - вздохнул Санчес, “ отпущение грехов не в вашей власти. Это мое собственное начальство, перед которым мне пришлось бы отчитываться, если бы что-то случилось с вами или вашей очаровательной помощницей”.
  
  Ростников кивнул.
  
  “Я понимаю”, - сказал Ростников, поднимаясь с удивительно небольшим протестом на ноге. “Дождь, кажется, прекращается”.
  
  “И ее защита ослабевает”, - сказал Санчес. “Cuidado, amigo.”
  
  “Я буду осторожен”, - сказал Ростников, направляясь к двери. “Просьба”.
  
  “Да”.
  
  “Я бы хотел, чтобы Игорь Шеменков выжил, по крайней мере, до тех пор, пока я не завершу свое расследование, каким бы бессмысленным оно ни было”.
  
  “Его перевели в камеру с видеокамерой. За ним будут постоянно наблюдать. Попыток самоубийства больше не будет”.
  
  “Спасибо”, сказал Ростников.
  
  “Не за что”, ответил майор Санчес.
  
  “Вон там”, - сказала Анжелика Карерра. Она указала на коричневое кресло для отдыха на деревянных ножках, которое, по мнению Елены Тимофеевой, больше подошло бы для зала ожидания медицинской клиники, чем для квартиры.
  
  Потоки дождя барабанили по окнам и крыше апартаментов Carerra. В помещении пахло плесенью и затхлостью.
  
  Елена осмотрела шезлонг. На его недавно вычищенных подушках все еще виднелись пятна от того, чем удаляли кровь Марии Фернандес.
  
  “Мы не хотели оставлять ее себе, - сказал Карлос Карерра, - но что мы могли сделать? Даже если бы мы могли позволить себе новую мебель, где бы мы могли ее купить?”
  
  Большая комната была удивительно пустой, как будто кто-то входил или выходил. Пол был выложен серой плиткой. В дополнение к шезлонгу здесь стояли три белых плетеных стула. Все стояли перед низким кофейным столиком из темного дерева, который не сочетался ни с одной другой мебелью. У стены стоял тяжелый черный сервировочный столик в псевдокитайском стиле, на котором стоял проигрыватель пластинок китайского производства. Единственным украшением на стене была картина маслом, изображающая Кастро таким, каким он мог бы выглядеть два десятилетия назад.
  
  Опекуны были заботливы. Они приветствовали Елену и предложили ей полотенце, чтобы вытереться после того, как она выбежала из такси к многоквартирному дому. Они дали ей высокий стакан лимонада, когда она извинилась за опоздание. Водитель такси не смог найти нужный дом. На самом деле он не смог найти жилой комплекс или улицу. Он прожил в Гаване всю свою жизнь, но ему нужно было позвонить своему диспетчеру за инструкциями, а диспетчер не знал наверняка.
  
  “Гавана - это лабиринт высотных домов и переименованных улиц”, - сказала Анжелика Карерра Елене.
  
  Дождь лил так громко, что им пришлось повысить голос. Ветер дребезжал в окнах.
  
  “Нам повезло, что у нас есть эта квартира”, - сказал Карлос. “Когда дождь прекратится, оглянитесь вокруг. В этом здании всего четыре этажа, всего восемь квартир. Оно было построено до революции. Стены толстые. Остается прохладно. Нам повезло ”.
  
  Карерры стояли бок о бок, обеспокоенные, благодарные за то, что Елена говорит по-испански, стремящиеся сотрудничать.
  
  Карлосу было под тридцать, возможно, сорок. Он был худощавым и симпатичным, со сломанным носом и редеющими черными волосами, которые он зачесывал назад. На нем были выцветшие белые слаксы и бледно-голубая хлопчатобумажная рубашка с расстегнутой верхней пуговицей, открывавшей волосы на груди. Его жена, Анжелика, была того же возраста. У нее были светлые вьющиеся волосы, она пользовалась большим количеством косметики и была довольно хорошенькой. Ее бледно-голубое платье почти соответствовало рубашке ее мужа. Тело Анжелики, лишь немного более полное, чем у Виктории Оливерас, в очередной раз заставило Елену остро осознать, какое тело она унаследовала от поколений Тимофеевых и Липиновых.
  
  Анжелика взглянула на дрожащие окна.
  
  “Когда много лет назад прошел ураган, - сказал Карлос, - он повредил эти окна. Даже тогда было трудно достать стекла. Теперь, если окна вылетят, нам, вероятно, придется их заколотить”.
  
  “Но мы с радостью пойдем на эту жертву, если это поможет революции”, - добавила Анжелика, глядя на портрет Фиделя на стене.
  
  “Пожалуйста, садитесь”, - сказал Карлос с грустной улыбкой.
  
  Елена сидела примерно на том же месте, где, как она была уверена, умерла Мария Фернандес. Сидя, Елена остро осознала, насколько промокла, когда выбиралась из такси. Анжелика села в одно из плетеных кресел.
  
  Карлос спросил Елену, не хочет ли она еще лимонада. Когда она отказалась, он сел в другое плетеное кресло, поправил складку на брюках и посмотрел на Елену, которая поставила свой лимонад на кофейный столик и достала свой блокнот.
  
  “Чем вы зарабатываете на жизнь?” Спросила Елена.
  
  “Туры”, - быстро ответил Карлос. “Мы организуем туры артистов по всей Кубе, а когда нам повезет, организуем поездки кубинских артистов в другие страны. Три года назад мы отправили фолк-группу в Советский Союз. Большой успех ”.
  
  “Еще несколько лет назад, - сказала Анжелика, - мы с Карлосом выступали. Танцоры. Мои родители были бальными танцорами до революции. Они появлялись по всему миру - Майами, Нью-Йорк, Рио, Мадрид. Сантос и Анита.”
  
  “Я был большим поклонником родителей Анжелики”, - сказал Карлос, когда снаружи снова треснула молния. “Я хотел быть танцором. Я стал солдатом”.
  
  Карлос рассмеялся. Анжелика присоединилась к нему. Елена не рассмеялась, но ей удалось слегка улыбнуться.
  
  “Как долго вы знали Марию Фернандес?”
  
  “Что ж”, - сказал Карлос. “Не очень долго. Возможно, год”.
  
  “Да, год”, - согласилась Анжелика. “Она хотела быть певицей. Певиц слишком много. Некоторые из них очень хороши, но слишком много, даже слишком много симпатичных”.
  
  Карлос кивнул в знак согласия.
  
  “Но она нам понравилась”, - сказал он. “Мы наняли ее, чтобы она помогала нам. И она была очень хороша”.
  
  “Очень хорошо”, - согласилась Анжелика, складывая руки на коленях.
  
  “А Виктория Оливерас?” Спросила Елена, стараясь не думать о быстром возвращении в свой номер в отеле "Эль Президенте" и переодевании в сухую одежду.
  
  “Что ж”, - сказал Карлос, глядя на Анжелику и вздыхая. “По правде говоря, Виктория была подругой Марии. Я не знаю, как они познакомились. Я думаю, Виктория привязалась к Марии. Мы предупредили ее о Виктории.”
  
  “Мы слышали кое-что ... о ней”, - сказала Анжелика, почти слишком тихо, чтобы Елена не услышала.
  
  “Вещи?” Спросила Елена.
  
  Дождь внезапно стих. Через несколько секунд он превратился в легкую морось.
  
  “Не наше дело, - сказал Карлос, - но мы слышали, что она увлекалась вещами, возможно, незаконными. И некоторые из ее знакомых … Ну, сексуальные предпочтения иногда могут ...”
  
  “Мы это не осуждаем”, - добавила Анжелика.
  
  “А как же Шеменков?” - спросила Елена.
  
  “А, русский”, - сказал Карлос. “Мария познакомилась с ним в русском клубе. Она была там с шоу, руководила, настраивала, вы знаете”.
  
  Елена кивнула и сделала запись в своем блокноте.
  
  “Он подошел к ней”, - сказала Анжелика. “Именно так она и сказала. И, надо отдать ему должное, она подбодрила его. Она подумала, что он забавный. Она назвала его своим русским медведем и сказала, что научит его делать трюки”.
  
  “Были ли вы в баре Cosacos, когда человек по имени Хавьер угрожал убить Марию и Игоря Шеменковых?”
  
  “Кто тебе это сказал?” - спросил Карлос.
  
  “Виктория Оливерас”.
  
  “Это было не так уж здорово”, - сказал Карлос. “Да, он поссорился с Игорем. Хавьер кое-что сказал Марии. Мария пыталась игнорировать его. Хавьер был немного пьян и поэтому ...”
  
  “Шеменков ударил его?”
  
  “Нет”, - сказал Карлос. “Может быть, немного надавить. Но нанести удар? Нет.” Он посмотрел на Анжелику, которая кивнула головой в знак твердого согласия.
  
  “Хавьер - Сантер íа”. сказала Елена.
  
  “Возможно”, - сказал Карлос. “Многие чернокожие таковы”.
  
  “И белые тоже”, - добавила Анжелика. “Теперь, когда Фидель вовлекает Santer & # 237;a в революцию, их становится больше. Даже в ”Грамме" теперь публикуются статьи о "ярких" верховных жрецах и их поддержке революции ".
  
  Карлос закрыл глаза и кивнул в знак согласия.
  
  “Сантер может быть жестоким”, - продолжала Елена.
  
  “Да”, - сказал Карлос.
  
  “В ночь, когда была убита Мария Фернандес, вы видели кого-нибудь поблизости?”
  
  “Ты имеешь в виду, как свидетель?” - спросила Анжелика.
  
  Елена кивнула.
  
  “Я не знаю”, - сказала Анжелика. “Кто помнит?”
  
  “Я не помню”, - сказал Карлос, поигрывая большим серебряным кольцом на пальце. “Просто Мартин, ремонтник здания. Кажется, он подметал лестницу, когда мы вошли”.
  
  “Да”, - подтвердила Анжелика.
  
  “Где он живет?”
  
  “В подвале”, - сказал Карлос. “Комната. Но он ...” Карлос коснулся пальцем своей головы.
  
  “Что произошло в ночь, когда была убита Мария Фернандес?” Спросила Елена.
  
  “Вы знаете, что мы три-четыре раза говорили об этом полиции?” - спросила Анжелика.
  
  “Я видел их отчет. Пожалуйста, еще раз”.
  
  Карлос вздохнул и сказал: “Мы пришли сюда выпить, поговорить и быть общительными. Появилась Виктория. Были слова, глупые слова. Мы с Анжеликой хотели, чтобы они ушли. Мария и Игорь начали спорить. Мы вывели Викторию в коридор и попытались заставить ее уйти. ”
  
  “На лестнице никого нет?”
  
  “Нет”, - сказал Карлос. “Никто не подходил. Наши соседи напротив, Эрнандесы, уехали, я думаю, по делам. Мы пытались заставить Викторию уйти, держали ее на полпути вниз по лестнице, когда услышали крик и шум. Мы все побежали обратно наверх. Русский стоял над Марией. Она была вся в крови. Я думаю, моя жена закричала.”
  
  “Я так и сделала. И Виктория напала на Игоря, хотя у него в руке был нож. Она ударила его ногой в лицо ”.
  
  “Он не причинил ей вреда?” - спросила Елена.
  
  “Нет, он этого не делал”, - сказал Карлос. “Он просто выглядел … Я не знаю. Ошеломленным”.
  
  “Он что-нибудь говорил?”
  
  “Да”, - сказала Анжелика. “Он сказал: ‘Кто-то убил Марию’. Я думаю, что это то, что он, должно быть, говорил по-русски. Потребовалось некоторое время, чтобы заставить его сказать это по-испански.”
  
  Дождь определенно прекратился, и в окно пробивался солнечный свет. Отдаленный гром затих.
  
  “Было ли это окно открыто в ночь убийства?” - спросила Елена.
  
  “Да”, - сказал Карлос. “Он всегда открыт ночью, если только не идет дождь”.
  
  Елена встала так грациозно, как только могла, и подошла к окну, все еще держа блокнот в руке. Она открыла окно и почувствовала порыв теплого влажного воздуха. Она посмотрела на пустую улицу четырьмя этажами ниже, а затем, держась за край подоконника, высунулась, чтобы посмотреть вверх. Крыша была в двух или трех футах над ее головой.
  
  “Могу я взглянуть на крышу?” - спросила она, возвращаясь в комнату.
  
  Анжелика не присоединилась к ним в поездке на крышу, хотя подъем был не особенно сложным. На внутренней лестничной площадке снаружи квартиры Карлос отступил в тень и потянулся за металлической цепью. Цепь, покрытая ржавчиной, неохотно опустилась. Когда ее потянули, из нее вышла такая же ржавая лестница. Внезапный лязг эхом разнесся по лестничной площадке, когда лестница опустилась.
  
  “Осторожно”, - крикнул Карлос, поднимаясь по лестнице.
  
  Елена последовала за ним наверх и через люк выбралась на крышу, которая была покрыта галькой. Было слышно, как дождевая вода стекает по металлическому водостоку. К каменной балюстраде, ограждавшей крышу на уровне бедер, были прикреплены пять изогнутых телевизионных антенн.
  
  “Сюда приходила полиция?” Спросила Елена.
  
  “Здесь, наверху? Думаю, да, но, возможно, нет. Почему?”
  
  Карлосу каким-то образом удалось подняться, не помяв и не испачкав свои белые брюки. Он осторожно достал из кармана носовой платок и вытер руки.
  
  Елена посмотрела наружу, на просторы высотных домов из белых блоков, деревья и удаляющиеся облака. Затем она подошла к краю крыши. Следующий жилой дом, примерно в восьми футах от нее, казался копией того, на котором она стояла, за исключением того, что у него было всего три антенны. На противоположной стороне был только пустой участок.
  
  “Твое окно?” - спросила она, и Карлос подвел ее к краю крыши, выходящей на улицу.
  
  “Я думаю, чуть ниже, вот здесь”, - сказал он.
  
  Елена прошла мимо него, наклонилась, чтобы убедиться, что он прав, и пощупала каменную стену над окном. Цемент был отколот, но большая часть отколотого цемента была темной от грязи. Там был один маленький обломок, который выглядел более свежим. У основания стены она поискала и отодвинула мелкие камешки.
  
  “Что ты ищешь?” Спросил Карлос.
  
  Елена ничего не сказала. Почти мгновенно она нашла две дырочки. Она просунула кончик пальца в одно из отверстий и вытащила его обратно вместе с пылью от чистого влажного цемента.
  
  “Что ты нашла?” Спросил Карлос, когда Елена поднялась.
  
  “Я бы хотела две вещи: Se ñ или Carerra”, - сказала она.
  
  “Конечно”.
  
  “Во-первых, я хотел бы воспользоваться вашим носовым платком, чтобы я мог вытереть свои ладони, как это сделали вы. Во-вторых, я хотел бы забраться на крышу жилого дома по соседству”.
  
  Карлос кивнул, выудил свой носовой платок и протянул его ей.
  
  “Сегодня вечером к нам присоединятся за ужином несколько человек”, - сказал Ростников, когда Елена отчиталась перед ним за столиком у бассейна отеля El Presidente. Этот столик быстро превратился в неофициальный кабинет Порфирия Петровича.
  
  Он был одет в темные брюки и желтую рубашку цвета гуаябера. Его лоб был слегка загорелым, и он потягивал высокий напиток.
  
  Елена села и положила перед собой блокнот. Ростников смотрел на пару детей, мальчика и девочку, которые плескались в бассейне и спорили на языке, похожем на португальский, из-за надувной игрушки, похожей на косоглазого розового пони.
  
  “Хотели бы вы знать, кто присоединяется к нам?”
  
  “Да”, - сказала Елена.
  
  “Майор Санчес и Повлевич из КГБ. Сегодня утром за завтраком он выглядел таким одиноким, что я сжалился над ним. Мы встретимся в восемь, выпьем чего-нибудь, возможно, посмотрим город. Когда мы вернемся, я извинюсь за то, что хочу хорошо выспаться, пока ты развлекаешь майора Санчеса, который проявляет к тебе определенный интерес, и Повлевича, который явно мрачен и нуждается в том, чтобы как можно больше говорить по-русски.”
  
  Официант протянул руку через плечо Елены и поставил перед ней копию напитка Ростникова.
  
  “И в чем причина этого веселья, инспектор?” спросила она.
  
  “А”, - сказал он, ерзая на стуле, чтобы посмотреть на группу американских и кубинских писателей, которые рано начали пить и спорить. “Я ускользну с нашим близоруким журналистом Антонио Родригесом в поисках нашего Сантера íа.
  
  “Но разве мы не пришли к выводу, что Родригес, вероятно, работает на майора Санчеса?”
  
  “Мы пришли к такому выводу”, - сказал Ростников. “Наше заключение является предварительным, но ... учитывая наши возможности и тот факт, что наш майор Санчес предположил, что кубинская судебная система, вероятно, быстро продвинется в этом деле ...”
  
  “Возможно, у меня есть некоторая информация, которая сделает ваш поиск более перспективным”. Елена открыла свой блокнот.
  
  “У меня сложилось впечатление, что вы были полны откровений”.
  
  “Неужели я настолько очевиден?”
  
  “Ты очень мокрый, очень усталый и светишься жизнью. Говори”.
  
  “Опекуны притворяются теми, кем они не являются”, - сказала она. “Их мебель запасная, но на полу есть следы, указывающие на то, что другая мебель была передвинута. На стене висела одна картина, но четкие очертания на солнце указывают на то, что стены были увешаны рисунками или фотографиями. Карлос Карерра предположил, что у них мало денег на еду и питье, и дал мне только лимонад, но там отчетливо пахло недавно приготовленным мясом. Кухню мне не показали. Стол в гостиной был заставлен бутылками. Я услышал звон, когда прикоснулся к поверхности. ”
  
  “Хорошо”, - сказал Ростников. “Но это не та новость, которой вы так радуетесь”.
  
  “Есть признаки того, что что-то, возможно, веревочную или металлическую лестницу, недавно спустили с крыши к окну квартиры Кареррас. На соседней крыше, примерно в восьми футах от меня, я нашел деревянную платформу для маляров, прислоненную к стене там, где ее нельзя было увидеть с крыши жилого дома Carerra. Она была слишком тяжелой, чтобы ее можно было сдвинуть с места, но она прочная и около десяти футов в длину. ”
  
  “В отчете майора Санчеса указывается, что полиция не обнаружила никаких признаков возможного проникновения в квартиру Карерры с крыши”, - сказал Ростников.
  
  “Возможно, они смотрели недостаточно внимательно”, - сказала Елена Тимофеева. Она поднесла руку к волосам и с ужасом поняла, что это дикая копна. Вероятно, так было с того момента, как она вошла в квартиру Карерры.
  
  “Или, возможно, они не захотели смотреть достаточно внимательно”, - сказал Ростников. “Вы хорошо поработали. Идите в свою комнату. Примите ванну, если есть горячая вода. Вздремни, приготовься хорошо провести время.”
  
  Елена встала, закрыла свой блокнот и кивнула.
  
  “Через некоторое время я иду на стадион через дорогу, где, как мне сказали, есть сносная коллекция гирь. Я приказываю тебе наслаждаться жизнью, Елена Тимофеева ”.
  
  “Я не уверен, что наслаждение - это то, чему можно приказать заниматься”.
  
  “Возможно, и нет, но мои действия дают вам право возложить на меня ответственность за то, что я позволил вам покинуть свой пост”.
  
  “Могу ли я сказать, что нахожу ваши рассуждения запутанными”, - сказала она.
  
  “Это навык, который я развивал в себе и которым я немного горжусь”.
  
  Елена собиралась заговорить снова, когда дети в бассейне завизжали, и Ростников повернул голову, чтобы посмотреть на них.
  
  Пять минут спустя Елена была в ванне с включенной водой. Двадцать минут спустя она уже спала в своей постели. Пятью этажами ниже дети все еще визжали в бассейне.
  
  Если бы он пришел на пять минут раньше или позже, Эмиль Карпо пропустил бы мальчика с красным ирокезом и стройную синеволосую девушку в черной коже. Небо потемнело из-за угрозы дождя или раннего снега, и люди спешили на Петровку и обратно, спасаясь от непогоды.
  
  Они стояли у сторожевых ворот, споря с охранником в форме, который повторял, что они не могут видеть инспектора Ростникова, что он недоступен, что они могут оставить сообщение, что они задерживают линию. Очередь состояла из невысокого, толстого, дрожащего мужчины с портфелем в руках, который нетерпеливо поглядывал на часы.
  
  “Капоне?” Спросил Карпо, подходя к посту часового.
  
  Рыжеволосый мальчик поднял на него глаза, и девочка, чьи глаза были подведены темными кругами, так что она была похожа на сову, улыбнулась.
  
  “Да”, - сказал мальчик. “Нам нужно посмотреть корыто для стирки”.
  
  “Идемте”, - сказал Карпо, жестом приглашая их следовать за ним на улицу. Молодой офицер в форме жестом пригласил низкорослого бизнесмена выйти вперед.
  
  Карпо пересек улицу Петровка в сопровождении двух Капоне. Со стороны станции "Петровка" виднелся низкий забор и несколько деревьев. Карпо остановился под деревьями возле автобусной остановки и повернулся к Капоне.
  
  “Мы хотим посмотреть на Корыто для Мытья Посуды”, - вызывающе заявил мальчик.
  
  “Как тебя зовут?” Спросил Карпо.
  
  “Меня зовут Спички”.
  
  “Зачем вы хотите видеть инспектора Ростникова?’ - спросил Карпо. Он чувствовал, что девушка-сова смотрит на него с чем-то, что казалось зачарованным.
  
  “Нам нужно тело Желтого Ангела”, - сказал мальчик.
  
  “Ее звали Илиана Иванова”, - сказал Карпо.
  
  “Она ненавидела свое имя”, - сказала девушка. “Она не хотела, чтобы ее хоронили с этим именем. Она хотела надгробный камень с желтым ангелом”.
  
  “Мы пытаемся найти ее семью”, - сказал Карпо. Он почувствовал, как начали падать первые капли слякотного дождя.
  
  “Ты нашел это”, - сказали спички. “Капоне - ее семья”.
  
  “Когда эксперты закончат с телом, я посмотрю, что можно сделать”, - сказал Карпо, глядя на девушку.
  
  “Ты Вампир”, - сказала она. “Тот, кого они называют Вампиром”.
  
  Карпо вытащил из кармана кожаную записную книжку.
  
  “Когда?” - спросил Спички, нервно поднимая воротник куртки, чтобы не допустить попадания мокрого снега на шею. “Когда мы сможем ее забрать?”
  
  “Попросите ксероменов позвонить мне по этому номеру через час, в девять тридцать”, - сказал Карпо, протягивая мальчику лист бумаги.
  
  Спички посмотрели на лист, а затем на девушку, которая все еще восхищалась Карпо.
  
  “Возьми это”, - сказала она.
  
  Спички положил бумажкой в карман пиджака.
  
  К красным верхушкам деревьев в волосах Спички прилипли бусинки серого мокрого снега, соскользнули и растаяли.
  
  Девушка снова улыбнулась Карпо и переступила с ноги на ногу. Ее платье было коротким, а ноги обтягивали тонкие колготки. Карпо был уверен, что ей не больше пятнадцати-шестнадцати. Детские щеки и бедра выдавали ее, хотя в глазах читался опыт, который добавил пять лет к ее сильно накрашенному лицу.
  
  “Ну?” - спросил Спички, протягивая руку, чтобы смахнуть мокрый снег с волос.
  
  “Девять тридцать”, - сказал Карпо. Теперь он смотрел прямо в глаза девушке.
  
  Ее улыбка исчезла. Она моргнула и отвернулась.
  
  “Пойдем”, - сказал Спички, дотрагиваясь до ее руки. “Джинка, пойдем”.
  
  Мокрый снег теперь падал сильнее. Спички тянули девушку за руку, и, наконец, она неохотно последовала за ним. Когда они спешили по улице, она оглянулась на неподвижного бледного полицейского в черном, который провожал их взглядом, пока они добирались до ожидавшей их черной "Волги" и садились в нее.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  Московская городская железная дорога с более чем 100 станциями, 160 милями путей, 8000 поездами и более чем 2 миллионами пассажиров в день является - с точки зрения планировки, эффективности, протяженности и даже красоты - лучшей системой метро в мире. Это, вероятно, самое высокое долговременное достижение Советского Союза в Москве.
  
  Станции постоянно чистятся. Воздух меняется от четырех до восьми раз в час в зависимости от загруженности. Курение запрещено на станциях и во всех поездах, которые курсируют до часу ночи и прибывают каждые девяносто секунд на все станции в час пик.
  
  Есть семь линий, каждая с цветовой маркировкой, с удобными пересадочными остановками в центре города и вдоль Кольцевой линии, которая проходит по почти идеальному кругу вокруг центра города. Карта системы выглядит как колесо телеги со спицами, выступающими далеко за пределы обода.
  
  Стоимость проезда в московском метро составляет один рубль, что эквивалентно американскому пенни.
  
  Система полуавтоматическая, управляется компьютером, за ней следят водители в форме, которые проверяют настройки управления.
  
  Когда до революции, в 1902 году, рассматривались планы строительства подземной железной дороги, газета "Русское слово“ назвала это предложение "ошеломляюще наглым посягательством на все, что дорого русским людям в городе Москве. Поскольку туннель столичной железной дороги будет проходить всего в нескольких футах под церквями, мир и покой этих священных мест будут нарушены ”. Московский городской совет, Дума, отклонила это предложение.
  
  Первая шахта Московского метрополитена была окончательно затоплена в 1931 году. Когда 15 мая 1935 года прошел первый поезд, насчитывалось тринадцать станций. Даже когда началась война с Гитлером, строительство продолжалось.
  
  Для строительства каждой станции использовались камень и дерево со всего Советского Союза. Архитекторы, скульпторы, художники и дизайнеры считали большой честью быть приписанными к станции метро. Многие вокзалы в центре города больше похожи на музейные галереи, чем на железнодорожные станции.
  
  Каждая остановка на линии метро отличается от всех остальных. Станция "Маяковская" известна своими массивными колоннами из красного мрамора и мозаикой, созданной по мотивам мультфильмов Александра Дейнеки. Система освещения на станции "Кропоткинская" была спроектирована таким образом, чтобы создавать впечатление, что станция находится на поверхности и что солнечное сияние заливает ее ярким летним утром. Поддерживаемая семьюдесятью двумя колоннами, станция "Комсомольская" с ее восемью массивными мозаиками, изображающими борьбу за независимость, имеет длину более двухсот метров.
  
  Зимой цыгане и бродячие бездомные ездят в поездах в поисках тепла и возможности просить милостыню у плененных путешественников.
  
  Отдел полиции Метрополитена, подразделение московской полиции, насчитывающее почти тысячу мужчин и женщин в форме и штатском, патрулирует обширную систему, занимаясь целым рядом преступлений, включая кражу сумок, обыски в карманах и недавнюю вспышку грабежей в американском стиле, совершенных молодежными бандами.
  
  “Итак, - сказал Саша Ткач, потягивая остывший чай, - что это говорит нам о Тахпоре? Он сотрудник метро? Частый пассажир? Сумасшедший, который любит или ненавидит метро? Это тоже может быть совпадением. ”
  
  Карпо стоял рядом с ним в кабинете инспектора Ростникова, рассматривая карту метро, которую он принес из своей комнаты и аккуратно разложил на столе.
  
  “Я обдумал это”, - сказал Карпо. “Шансы примерно двести к одному против того, что выбор сорока мест убийств в непосредственной близости от станций метро был случайным”.
  
  Саша налил себе еще чаю из термоса, который приготовила для него Майя. Где-то ночью у Саши начался легкий кашель, и когда он проснулся утром, то подумал, что у него, возможно, температура.
  
  “Почему никто раньше не замечал этой связи со станциями метро?” - спросил Саша.
  
  “Возможно, - сказал Карпо, - потому что явной связи нет, только близость, которая становится заметной, когда выборка становится достаточно большой. Совпадение означало бы, что по крайней мере одно из убийств произошло дальше, чем в пяти минутах езды от станции, или одно или несколько убийств даже ближе к станции метро. Таким образом, может показаться, что 341-й не хочет действовать слишком близко к станции и боится оказаться слишком далеко от нее ”.
  
  “Я снова простужаюсь и не доверяю такой статистике”, - сказал Ткач.
  
  “Я заметил, что вы чрезвычайно подвержены вирусным атакам. Я предлагаю большие дозы цитрусовых и аспирина и разделяю ваш скептицизм, но думаю, что стоит рассмотреть возможность моей правоты, если только у вас нет потенциально более многообещающей гипотезы. ”
  
  “У меня простуда”.
  
  “Извините, но у вас все чаще случаются простудные заболевания”.
  
  “Пульхария спрашивала о тебе”, - сказал Ткач, подавляя чих. “Ты ей нравишься”.
  
  Карпо позволил себе улыбнуться, хотя никто, возможно, за исключением Ростникова, не распознал бы в этом улыбку. Он посмотрел на часы на стене кабинета Ростникова. Было без нескольких минут четыре.
  
  “Я читал, ” сказал Ткач, возвращаясь к своему скептицизму, - что исследователь американской энциклопедии “Британника" определил площадь лесов в Советском Союзе, позвонив лесничему и спросив, сколько деревьев растет в среднем на квадратном акре леса. Затем исследователь посмотрела на карту, сложила всю территорию, отмеченную зеленым цветом в Советском Союзе, разделила ее на акры и умножила на число, которое дал ей лесничий. Затем эта цифра появилась в энциклопедии, а впоследствии была подхвачена альманахами и даже использована Известиями ”.
  
  “И вы находите связь между этим анекдотом и моими выводами о 341-м?” - спросил Карпо.
  
  “Вы видите точки на карте и делаете вывод”. Ткач шмыгнул носом. “Вы видите закономерность. Вы соединяете точки, чтобы получить картинку, которую хотите видеть”.
  
  Мерцающий флуоресцентный свет от единственного светильника над столом Ростникова отбрасывал длинные тени на бледное лицо Карпо.
  
  “Я не вижу другого разумного вывода”, - сказал Карпо. “Я думаю, 341-й тоже это поймет”, - сказал он.
  
  “Понять что?” - спросил Саша, сдерживая чих, который привел его в замешательство, перерос в кашель.
  
  “Возможно, вскоре, или, возможно, после новых убийств, он осознает свою закономерность”.
  
  “А может быть, и никогда”, - сказал Ткач. “Но если предположить, что вы правы, что он будет делать?”
  
  “Заставить себя убить на большом расстоянии от станции метро, если он способен на это. Или совершить убийство на станции метро, если он способен на это”.
  
  “Или, - сказал Саша, - просто идите тем же путем, которым шел он. Мы можем искать вдали от станции метро, внутри станции или рядом со станцией. Круг вокруг нашего убийцы Карпо смыкается. Мы поймали его в ловушку в пределах большой Москвы ”.
  
  “Я предполагаю, что это был сарказм. Я не нахожу сарказм продуктивным”, - сказал Карпо.
  
  Кто-то постучал в дверь, и Саша позвала того, кто это был, войти. Женщина-клерк с очень короткими волосами просунула голову в дверь и объявила, что Саше звонят.
  
  Карпо ответил, опустив взгляд на карту.
  
  “Заместитель инспектора Ткач”, - сказал Саша в трубку.
  
  “Твой голос стал хуже”, - сказала Майя. “Ты выпил чай?”
  
  “Я пью”, - сказал он. “Я возьму апельсин или какие-нибудь таблетки”.
  
  “У Пульхарии тоже кашель”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Если станет хуже, я позвоню этому доктору, двоюродному брату Сары Ростников, с которым мы познакомились на вечеринке. Очереди в клиниках становятся длиннее, а медсестры всегда измеряют вам температуру и дают одну и ту же бутылочку красного сиропа. ”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Ткач. Карпо, бледный и неподвижный, напомнил Саше статую Ленина на Октябрьской площади. Потом Саша вспомнил, что статуи Ленина на Октябрьской площади больше нет.
  
  “Постарайся вернуться домой и немного отдохнуть”, - сказала Майя.
  
  “Я попытаюсь”, - сказала Саша, понимая, что дом и отдых - понятия антагонистичные. Его самым большим шансом на выздоровление, вероятно, было бы остаться прямо здесь, в чересчур теплом офисе Ростникова, размышляя над теорией Метро Эмиля Карпо.
  
  Когда Саша повесил трубку, заговорил Карпо.
  
  “У нас есть профиль жертв. Центральный компьютер показывает, что среди них шестьдесят четыре процента мужчин и тридцать шесть процентов женщин. Средний возраст жертв - двадцать один год, в диапазоне от пятнадцати до тридцати. Осмотр жертв показывает, что те, что помоложе, выглядели немного старше, а те, что постарше, выглядели моложе своего возраста. Ко всем жертвам подходили, когда они путешествовали одни. ”
  
  “Итак, - сказал Ткач, мечтательно откидываясь назад, - шансы примерно три к одному, что Тахпор в следующий раз нападет на мужчину, путешествующего в одиночку, которому чуть за двадцать или кажется, что ему около. Шансы, возможно, восемьдесят к одному, что это нападение произойдет возле станции метро.”
  
  “Казалось бы, так”.
  
  “А”, - сказал Ткач, борясь с сильным желанием закрыть глаза и откинуться на спинку рабочего кресла Ростникова. “И когда?”
  
  “Возможно, скоро”, - сказал Карпо, все еще глядя на карту. “Он убил два дня назад. Он убивал несколько дней подряд. Он ждал несколько месяцев, чтобы убить. Чего он не сделал, так это не нанес удара через три дня после убийства ”.
  
  “Но он может вернуться к старой схеме”, - сказал Ткач, сопротивляясь желанию дотронуться до собственного лба, чтобы проверить температуру.
  
  “Все возможно”, - сказал Карпо. “Мы имеем дело с сумасшедшим. Как и у всех сумасшедших людей, у него есть набор потребностей, шаблон, который его принуждает”.
  
  “Как убивать всегда в пяти минутах езды от метро. Итак, каков твой план?”
  
  “Мой план, - сказал Карпо, - состоит в том, чтобы найти как можно больше молодых людей, которые соответствуют профилю жертвы 341, и поместить их туда, где за ними можно будет наблюдать, если к ним кто-нибудь обратится.
  
  “И сколько потребуется приманок и наблюдателей, чтобы иметь хоть какой-то статистический шанс обнаружить 341?” - спросил Ткач.
  
  “Несколько сотен”, - сказал Карпо.
  
  “Нам понадобится Волкодав, чтобы привлечь полицию метро к сотрудничеству”, - сказал Ткач. “Вы говорите о сотне полицейских”.
  
  “Тогда мы попросим его об этом. Мы убедим его, что это необходимо”.
  
  “А приманки? Даже если мы соберем достаточное количество полиции, что маловероятно, где мы возьмем сотню приманок, подходящих под профиль жертвы?”
  
  Карпо просто посмотрел на Сашу и ничего не сказал.
  
  “У тебя есть хотя бы один на примете”, - сказал Саша.
  
  “Да”, - ответил Эмиль Карпо.
  
  “Итак, у тебя есть я. Все, что тебе нужно, это еще около пятидесяти”.
  
  “Думаю, я знаю, где их достать”, - сказал Карпо. Зазвонил телефон на столе Ростникова. Было ровно девять тридцать.
  
  Евгений Одом был трудолюбивым человеком. Он не только тщательно планировал убийства и защищал Колу, но и работал на двух работах.
  
  Поскольку его работа на полную ставку начиналась только во второй половине дня, он каждый день проводил два-три часа в банке крови в больнице. Служба в армии в качестве фельдшера научила его брать кровь, а его приятный нрав принес ему гражданскую должность. Доноры часто сообщали врачам и медсестрам, что высокий мужчина с легкой улыбкой брал у них кровь практически без боли и с отличным настроением - обе эти характеристики традиционно были в дефиците в России.
  
  Отправляясь по утрам в больницу, он всегда брал с собой плоскую компактную синюю ручную кладь, имитирующую Делси, которую он купил на уличном рынке. В ней, среди прочего, были сотни рублей. В условиях безумной инфляции стало необходимостью носить с собой сумку с деньгами, чтобы купить даже самые обыденные вещи. Уличные торговцы продавали банки Пепси, маринованные огурцы, открытки и политические зарисовки в одном киоске, жалкий лук, меховые шапки, религиозные иконы и банки оливок - в другом. Еды внезапно стало в избытке, а в магазинах образовались короткие очереди. Проблема заключалась в том, что у очень немногих россиян было достаточно денег, чтобы что-либо купить.
  
  Потребности Евгения были ограничены, но нужно было быть готовым.
  
  Этот день ничем не должен отличаться от всех остальных. Он положил пакет за стол, за которым брал кровь, и с энтузиазмом приступил к утренней рутине, предлагая поддержку и сочувствие каждому человеку, который послушно сжимал руку в кулак, пока он готовил иглу.
  
  Прошлой ночью он принял свое решение. Отчасти оно было продиктовано логикой и хитростью, отчасти тем слабым чувством разлуки, которое он начал испытывать. Он бы перепроверил, прежде чем вводить план в действие, но не видел в этом большой проблемы.
  
  “Кулак, пожалуйста”, - сказал он грузному смуглому мужчине в кресле. Мужчина был напуган и старался не показывать этого. Кожа и глаза мужчины выдавали пьяницу; его кровь, вероятно, была бы отвергнута, но Евгения Одома это не беспокоило.
  
  Мужчина съежился, когда Евгений затянул желтую резинку вокруг его бицепса. Мужчина попытался отвести взгляд, когда игла приблизилась к коже, но не смог удержаться и в последний момент отвернулся. Игла вошла в его руку плавно, легко. Мужчина выдохнул воздух, который он задерживал.
  
  “Больно?” - спросил Евгений.
  
  “Нет”, - ответил мужчина с улыбкой.
  
  “Хорошо, все кончено”.
  
  Мужчина быстро отошел, и Евгений весело улыбнулся. Он надеялся, что там был полицейский или команда полицейских, приставленных к нему. Было разумно, что так и будет. Он предпочитал представлять реальных людей, а не компьютер и набор стандартных руководств Министерства внутренних дел по выявлению и задержанию серийных убийц.
  
  Евгений тщательно обдумал свои варианты. Он рассматривал безликую, андрогинную жертву на берегу реки в Клину, но отверг отдаленный берег реки как нечто неудовлетворительное, хотя имело смысл нанести следующий удар вдали от города. Он решил не вдаваться в причины этого решения, но что-то внутри подсказывало ему, что решение остаться в городе было правильным.
  
  Следующим донором была худая женщина лет тридцати с агрессивным выражением лица. Ее выгоревшие светлые волосы были стянуты сзади лентой, что делало ее лицо еще более напряженным, чем того заслуживала ситуация.
  
  “Садитесь, пожалуйста”, - сказал Евгений, держа свои большие ладони раскрытыми, чтобы показать, что они пусты и безобидны.
  
  Худая женщина осторожно села.
  
  “Это не повредит. Я тебе обещаю”.
  
  Она агрессивно смотрела на него, и он улыбнулся ей. Он предпочитал таких агрессивных людей тем, кто болтал, ища контакта и родства в попытке добиться более мягкого обращения. Они всегда уходили, думая, что их прозрачные усилия были причиной его заботы. Он предпочитал таких, как этот, у которых не было другого выбора, кроме как отдать должное ему за легкость этих нескольких моментов.
  
  “Пожалуйста, закатайте рукав вашего платья”, - сказал он. Женщина неохотно подчинилась.
  
  Возможно, она была одной из тех, кто верил, что ее гнев вызовет в нем страх, который заставит его проявлять дополнительную осторожность. Тогда она тоже ушла бы, приписывая не ему, а своим собственным действиям. На самом деле, для Евгения не имело значения, умоляли ли они, пытались ли подружиться, бросали ли предупреждающие взгляды или смирились со своей судьбой. Он относился ко всем одинаково. Он хотел, чтобы доноры, жертвы и полиция относились к нему с уважением, которого он заслуживает как профессионал.
  
  Женщина оказалась еще одним довольным донором. Ее гнев сменился облегчением, и ей удалось пробормотать "Спасибо", когда она закатала рукав и поспешила прочь.
  
  Ровно в 11:00 утра Евгения сменила Карин. Он не знал ее фамилии, да и не хотел знать. Она была примерно его возраста, немного полноватая, с темными волосами и хорошей кожей. Она не отличалась особым умом и пыталась замаскировать это усталым московским цинизмом. Евгений знал, что если бы он захотел ее, она была бы более чем готова прийти к нему домой, но он не хотел ее. Он обменялся приятными приветствиями, сердечно пожелал ей хорошего дня и поспешил прочь со своей ручной кладью. У него было как раз достаточно времени, чтобы переодеться в форму и успеть на свою смену на Калужско-Рижской линии метро.
  
  Двое из трех молодых людей, которые ждали Ростникова у спортивного центра, проявляли нетерпение и явно нервничали.
  
  Их звали Хуан и Мартин. Они были братьями-близнецами, но не идентичными. Хуан был очень похож на их мать - худощавую и темноволосую, - в то время как Мартин был копией их отца, которого тоже звали Мартин. Мартин был очень крупным и выглядел таким же глупым, каким и был. Люди, которые встречались с братьями, часто ошибочно полагали, что хитрый на вид Хуан обеспечивал все мышление, которое могла генерировать пара. На самом деле Хуан был ничуть не глупее своего брата. Гордость Мартина, во всем, что в нем было, проистекала из его силы, с которой он родился. Гордость Хуана проистекала из его ножа.
  
  И Хуан, и Мартин полагались на третьего молодого человека, который стоял с ними. Его звали Лупе, и он был моложе их. Это был задумчивый, симпатичный молодой человек с густыми темными волосами и полными губами. Лупе вела близнецов от одной неудачной карьеры к другой. Они потерпели неудачу на черном рынке, пытаясь продать имитацию американской одежды. Они потерпели неудачу в мелком вымогательстве, их чуть не поймали, когда владелец магазина на улице Компостета вызвал полицию. Они потерпели неудачу даже на достаточно честной работе, сначала потому, что у них не хватало духу проводить долгие часы, а позже потому, что работы не было.
  
  Предположительно, теперь эта троица была рабочими на цитрусовой ферме где-то в северных провинциях. На самом деле, они были грабителями с достаточно успешным двухмесячным стажем.
  
  Лупе хорошо выбирала своих жертв, иностранцев, у которых была твердая валюта или драгоценности, которые можно было продать за твердую валюту. Иностранцами обычно были женщины или мужчины, которые, похоже, не могли себя защитить.
  
  Тот, который он выбрал сегодня, казался идеальным: корыто с изображением мужчины, комично одетого в спортивный костюм, полотенце на шее и легкую куртку на плечах. Мужчина явно прихрамывал. Он никак не мог их догнать. Они просто подождут, пока он вернется с запланированной тренировки, оттащат его за хижину с жестяной крышей за спортивным комплексом, схватят его куртку, бумажник и обручальное кольцо на левой руке и убегут, пока он будет звать на помощь и хромать за ними.
  
  Единственный вопрос заключался в том, как долго хромой иностранец пробудет в спортивном комплексе?
  
  Ответ был получен через сорок пять минут.
  
  Внутри комплекса, в огромном помещении размером с небольшой самолетный ангар, звуки ворчания и эхо лязганья гирь о серые маты были музыкой для ушей Порфирия Петровича. Около пятнадцати человек пользовались старыми, изношенными гирями, которых было предостаточно. Ростников предпочитал тренироваться в одиночестве в собственной квартире, на собственной выдвижной скамье, с собственными гантелями, которые он хранил в шкафу в гостиной-кухне. Дома он наслаждался своей рутиной, но его не было дома.
  
  Он нашел относительно уединенный уголок, снял толстовку и стянул футболку с выцветшей надписью “Чемпионат Москвы среди взрослых 1983” на спине.
  
  Скамейка рядом была не такой низкой, как его собственная, но и она была неплохой. Он расставил гири, подготовив их так, чтобы можно было изменять вес штанги. Несмотря на то, что у него было достаточно весов и брусьев, чтобы использовать другие, его привычный распорядок дня был важнее удобства.
  
  Когда он принялся за работу, напевая “Mean to Me”, он попытался вспомнить почти детскую трель в голосе Дайны Вашингтон, когда она пела “Должно быть, быть злым ко мне очень весело”.
  
  Вскоре он почти погрузился в воспоминания о своей ленте и болезненном комфорте от отягощений. Он закрыл глаза, сидя на скамейке и выполняя свой комплекс из сорока скручиваний с пятидесятифунтовым грузом в каждой руке.
  
  Когда он открыл глаза, то обнаружил, что смотрит на четверку мальчиков примерно десяти лет, которые стояли, прислонившись к трубному ограждению, примерно в пятнадцати ярдах от него.
  
  Ростников улыбнулся ребятам. Они улыбнулись в ответ, и было ясно, что они не собираются уходить. Поэтому Ростников отошел от скамейки запасных, чтобы поднять штангу, на которую он поставил двести фунтов. Он наклонился и встал на колени перед перекладиной. Было бы лучше, если бы он мог приседать, но поврежденная нога никогда не позволяла ему принять надлежащую форму.
  
  Он натер руки мелом, закрыл глаза, вцепился в перекладину и попытался представить круг луны, сливаясь с весом. Когда он был готов, он выпрямился, поднес массу лязгающего сбалансированного металла сначала к груди, а затем, сделав шаг своей слабой ногой, к небу. Когда все было уже над головой и под контролем, Ростников открыл глаза под аплодисменты улыбающихся мальчиков.
  
  Когда он опустил штангу и снова поднял ее, мальчики радостно сосчитали,
  
  “Uno … dos … tres … cuatro … cinco … seis.”
  
  Когда он снова опустил вес на грудь и опустил его на мат с удовлетворительным лязгом, ребята снова разразились аплодисментами. Ростников перешагнул через перекладину и официально поклонился квартету. Это было так же весело, как тогда, когда он выиграл чемпионат среди взрослых по поднятию тяжестей и встретился с великим Алексиевым.
  
  Когда он закончил всю процедуру, мальчики подошли к нему, когда он собирал свои вещи. Они что-то быстро забормотали по-испански, которого он не понимал.
  
  “Американская, канадская?” - спросил худощавый мальчик.
  
  “Русский”, - ответил Ростников.
  
  “Руски, руски”, - скандировали мальчики.
  
  “Ва а волвер маñана?” спросил другой мальчик, дергая его за рукав куртки.
  
  “Ма&##241;ана, си”, сказал Ростников.
  
  Они оставили его у входа в здание и побежали обратно внутрь. Он вытерся промокшим полотенцем и направился по бетонной дорожке в сторону Авенида дель Президенте.
  
  В обычной ситуации Ростников почувствовал бы нападение, но условия были ненормальными. Солнце пекло; он был измотан и находился в стране, звуки которой были незнакомы.
  
  Перед ним стоял симпатичный молодой человек с улыбкой на лице. Ноги мужчины были слегка расставлены, и он сцепил руки перед собой, как непринужденный солдат. Внезапно чья-то рука обхватила шею Ростникова, а худощавый молодой человек, стоявший рядом с ним, приставил острие ножа к его животу.
  
  “Ш-ш-ш”, - сказал симпатичный молодой человек перед ним, когда молодой человек с ножом потянулся к карману куртки Ростникова. Симпатичный молодой человек шагнул вперед. Теперь он поднял левую руку Ростникова и коснулся пальцами обручального кольца.
  
  Ростников сделал два неглубоких вдоха. Затем он вскинул левую руку к запястью худощавого мужчины. Оно хрустнуло, и нож взлетел в воздух. Левой рукой Ростников схватил запястье стоящего перед ним человека и ударил его носом в лоб. Нос сломался с хрустом кости. Затем, когда хватка вокруг его шеи усилилась, Ростников напряг мышцы шеи, схватил пальцы человека, стоявшего позади него, и согнул их назад, быстро сломав три из них. Ростников повернулся и столкнулся лицом к лицу с испуганным мужчиной, который сначала посмотрел на двух других, одного, который выл от боли, шатаясь, и другого, чье лицо было залито кровью. Человек со сломанными пальцами повернулся и побежал.
  
  Ростников подобрал нож и повернулся к растерянному мужчине с раздробленным носом.
  
  “Не трогайте это”, - сказал Ростников по-английски. “Вы поняли?”
  
  Мужчина молча кивнул.
  
  “Хорошо. Если вы знаете врача, вам следует сходить к нему. Возможно, там осколки костей. Но помните, не прикасайтесь к ним ”.
  
  На мгновение показалось, что мужчина не знает, в какую сторону идти. Затем он поспешил за двумя другими, оставляя за собой кровавый след. Ростников поправил обручальное кольцо, вытер лицо полотенцем и продолжил свой путь обратно в отель.
  
  В Москве, подумал он, у них было бы оружие. В Москве они, вероятно, принадлежали бы к какой-нибудь разветвленной мафии вроде Капоне. У них было бы прикрытие.
  
  Какое облегчение, решил Ростников, переходя проспект позади древнего "Фольксвагена", оказаться на Кубе, где некоторая преступность все еще, по крайней мере какое-то время, находилась в зачаточном состоянии.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Полковник Снитконой был одет в штатское. Это было, как знали его сотрудники, очень необычно. Его идеально сидящий темный костюм был тщательно выглажен экономкой всего час назад, как и белая английская рубашка и строгий галстук в сине-красную полоску. Его черные ботинки были начищены по-военному, а волосы были идеально подстрижены той же экономкой, которая была его адъютантом, когда они оба распространяли советское господство в не так давно прошедшие дни.
  
  Серый Волкодав достал свои старинные золотые карманные часы. “У меня есть ровно пять минут, - сказал он, - до того, как я должен буду уйти на презентацию по предполагаемому убийству министра иностранных дел Казахстана”.
  
  “Мы понимаем”, - сказал Карпо, который вместе с Сашей Ткачем стоял перед столом полковника.
  
  “Я должен встретиться с Советом депутатов по внутренней безопасности в Кремле”, - продолжал полковник.
  
  Последовала долгая пауза, во время которой Волкодав выпрямился в своем кресле лицом к двум детективам.
  
  “У меня есть ваш отчет, Эмиль Карпо”, - сказал он, поднимая конверт. “У меня противоречивые результаты лабораторных исследований. Я вхожу в комнату важных людей, которым нужны неопровержимые доказательства”.
  
  И, подумал он, комната, в которой, если это сообщение верно, несколько человек за столом переговоров вполне могут быть причастны к убийству министра иностранных дел Кумада Кустана. Некоторые факты были совершенно очевидны. Министр иностранных дел был в Москве за два дня до своей смерти. Полный, угрюмый мужчина с копной седых волос, таких же, как у Ельцина, он искал поддержки у России в помятом костюме. Казалось, что все шло хорошо, настолько хорошо, что и министр иностранных дел России, и Кустан сделали заявление о том, что вот-вот начнется новая эра. Кустан скончался в гостиной в Отель "Россия" после небольшого приема, на котором присутствовала всего дюжина членов правительства, как сторонников, так и противников Ельцина. Меры безопасности были усилены. Кустан погиб. Теперь казалось, что он, возможно, был убит. Убийца, вероятно, находился на самом высоком уровне правительства. Но зачем убивать министра иностранных дел? Чтобы сорвать соглашение и поставить в неловкое положение Ельцина? Или для защиты Ельцина? Но почему? Переговоры провалились? Не было ничего невозможного в том, что убийца министра иностранных дел Казахстана сидел в комнате, где полковник Снитконой собирался делать свой доклад.
  
  “Мы не можем ошибаться, Эмиль Карпо”, - сказал Волкодав, кладя отчет перед собой и складывая руки на блестящем темном столе. “Вы заметили, что в полицейском питомнике мало собак? Еды мало. Предметов роскоши мало. Выживают те, кто производит. Тех, кто не производит, съедают ”.
  
  “Мы не ошибаемся”, - сказал Карпо.
  
  Полковник Снитконой кивнул. Он знал, что у него нет выбора, кроме как пойти на встречу и представить доказательства. Он сорок минут репетировал свою презентацию перед зеркалом в своей спальне. Он надеялся, что все пройдет хорошо.
  
  Утро обещало быть трудным. Он выглянул в окно. По крайней мере, мокрый снег прекратился, и на сером небе появилась надежда на рассвет.
  
  “Говорите, инспектор Карпо”, - сказал полковник. Вампир был одним из немногих, кого он знал, кто вызывал у него настоящий дискомфорт.
  
  “Мы разработали план, - сказал Карпо, - который, как мы считаем, может привести к разрешению дела 341”.
  
  “Тахпор”, сказал Волкодав.
  
  “Для этого потребуются услуги сил безопасности метрополитена”, - сказал Карпо.
  
  Волкодав кивнул и посмотрел на Ткача, который изо всех сил старался сдержать чих.
  
  “Это также потребует одной недели круглосуточных смен примерно сотни вооруженных офицеров и целых пятидесяти подсадных утех, которые должны будут выглядеть так, как будто им примерно по двадцать два года”.
  
  Используя самоконтроль, выработанный за четыре десятилетия службы, полковник Снитконой просто кивнул Карпо, чтобы тот начинал.
  
  Карпо изложил свой план, и Волкодав выслушал его.
  
  Три минуты спустя полковник встал, положил отчет о казахстанском министре в свой черный портфель Samsonite и сказал: “Я могу попросить день или два, возможно, три, но о неделе не может быть и речи. Можете ли вы сузить это до дня или двух с разумной уверенностью, что мы получим 341? ”
  
  “Нет, - сказал Карпо, - но...”
  
  “Я посмотрю, что можно сделать”, - сказал полковник. “Что касается приманки...”
  
  “Это будет нашей ответственностью”, - сказал Карпо.
  
  Волкодав встретился взглядом с Карпо и удержал его, который ничего не выражал.
  
  “Очень хорошо. Иди. Я дам тебе знать”.
  
  Карпо кивнул, и они с Ткачем повернулись, чтобы уйти.
  
  “Займитесь простудой, заместитель инспектора”, - сказал Волкодав.
  
  “Я так и сделаю”, - ответил Ткач, которому не терпелось сбежать, чтобы выпустить кашель, которым он давился.
  
  Когда два детектива ушли, Волкодав задумался, не сообщить ли ему совету, что был предложен план поимки человека, убившего по меньшей мере сорок человек за последние три года. Тогда он поставил бы перед ними не одно, а два неприятных решения. Если совет согласится назначить офицеров и план Карпо провалится, совет быстро узнает об этом, поскольку ожидается, что он представит последующий отчет. Если бы он не сообщил об этом и слух об этом дошел до кого-либо из мужчин в той комнате, ему пришлось бы объяснить, почему он этого не сделал. Ничего не поделаешь, заключил он, кроме как столкнуться с возможностью провала на двух фронтах своей осажденной операции.
  
  Хотя полковнику Снитконой обычно нравилось быть в центре внимания, он не входил в свой приемный кабинет с той огромной уверенностью, которую обычно демонстрировал.
  
  Когда дверь кабинета полковника открылась, пораженный Панков быстро поднялся из-за стола. Он ударился коленом, делая бесполезную попытку пригладить волосы.
  
  “Меня не будет два часа”, - сказал Волкодав. “Я хочу, чтобы майор Григорович был в моем кабинете сегодня в три пятнадцать пополудни. Также позвоните инспектору Ростникову на Кубу. Я хочу получить от него полный отчет в письменном виде до конца дня. Он может вам его продиктовать ”.
  
  “Да”, - сказал Панков, его надежды на легкий день бумажной работы рухнули.
  
  “Гавана - город обманчивых поверхностей, вы знаете?” - сказал Антонио Родригес, снимая очки с толстыми стеклами, чтобы протереть их о рубашку.
  
  Ростников посмотрел на маленького человечка, стоявшего рядом с ним. Они остановились на красный сигнал светофора на Прадо, улице, широкая разделительная полоса которой была украшена скамейками, декоративными железными перилами и каменными львами на углах. Но здания, которые когда-то явно были впечатляющими, все превратились в руины. Атлантида, подумал Ростников. Это похоже на Атлантиду, поднявшуюся из моря.
  
  Родригес прищурился от послеполуденного солнца, надел очки и выглядел пораженным, как будто мир волшебным образом изменился за то время, которое потребовалось, чтобы почистить его очки.
  
  Родригес ждал в отеле, когда Ростников вернулся с тренировки, и приветствовал его словами: “Быстро переодевайся. Я хочу тебе кое-что показать”.
  
  Ростников пошел в свою комнату, принял душ и оделся и вернулся к взволнованному коротышке, который вытолкал его на улицу и усадил в покрытый прыщами автомобиль.
  
  Родригес посмотрел на светофор, который теперь был зеленым, и осторожно переключил передачу на своем Chevrolet 1954 года выпуска. Машина двинулась вперед, задрожав металлом. В нескольких местах пол под ногами Порфирия Петровича был стерт временем и ржавчиной. Было неприятно и завораживающе наблюдать, как под ним проносится кирпичная улица. Родригес взволнованно говорил.
  
  “Вот, ” сказал он. “Этот белый дом был столицей Батисты. Теперь это штаб-квартира Кубинской академии наук. Видишь там, прямо напротив балета? Эта статуя? Сент-Март & # 237;. Я был здесь ночью в 1950-х годах - это было летом, - когда несколько морских пехотинцев США забрались на статую. Люди пытались их убить ”.
  
  “Забирались ли русские на какие-нибудь статуи?” - спросил Ростников.
  
  “Хуже”, - сказал Родригес. “Они мочатся на статуи”.
  
  Знакомый красный автобус, такой же, как те, что ездили по московским улицам, быстро проехал мимо них в противоположном направлении. Ростников поднял глаза на уличные указатели, вырезанные на здании на следующем углу. Они были на углу улиц Кольцевой и Аграмонте.
  
  “Вот, - сказал Родригес. “Вы должны посмотреть. Большое белое здание. Это был Президентский дворец. Теперь это Исторический музей. А здесь...”
  
  Он остановил машину, чтобы пропустить транспорт, и указал на небольшой парк, окруженный темной железной оградой. Парк был загроможден странным набором серо-зеленых грузовиков, джипов, двух самолетов и маленькой лодки.
  
  “Это тоже музей революции”, - сказал Родригес. “Лодка - это Gramma, корабль, на котором Фидель прибыл на Кубу, чтобы начать революцию. Никто не знал, что означает Gramma. Они думали, что это латынь или что-то в этом роде. По-английски это означает abuela ‘бабушка’. У нас есть газета под названием Gramma, много чего под названием Gramma. Эти машины использовались для штурма дворца, а самолеты сражались с американцами в заливе Свиней.”
  
  “Очаровательно”, - сказал Ростников. “Но, Антонио Родригес, ты оторвал меня от нескольких часов отдыха не для того, чтобы показать достопримечательности Гаваны”.
  
  “Мы немного рановато пришли”, - ответил маленький человечек, приложив палец к носу. “Я хотел, знаете ли, драматизировать. Но давайте пойдем”.
  
  Он загнал машину обратно на Прадо, сделал два поворота налево и нашел место для парковки.
  
  “Нам повезло”, - сказал он, отступая на свободное место со скрежетом изношенных шестеренок. “Туристы - немцы, канадцы - обычно занимают все свободные места”.
  
  Когда они вышли, Родригес сказал: “Сюда”. Ростников последовал за ним в угол, где они остановились перед баром.
  
  “Ла Флоридита”, - с гордостью сказал Родригес. “Любимый бар Хемингуэя, где изобрели дайкири. Они сохранили его для туристов. Не берите ничего поесть. Просто выпить. Цена завышена. По соседству есть хороший кубинский ресторан, если хотите перекусить. Там тоже завышенная цена, но не такая, как в La Floridita.”
  
  Родригес провел их внутрь, и их встретили звуки аккордеона, играющего “Fascination”.
  
  Слева находился бар с рядом белых стульев перед ним. Ассортимент янтарных, белых и зеленых бутылок перед зеркалом бара был самым обширным, который Ростников когда-либо видел. На стене висела большая фотография Эрнеста Хемингуэя. Маленькие круглые столики перед баром были красными, вокруг них стояли металлические стулья. У металлических стульев были белые пластиковые сиденья, и Ростников увидел, что опорами для спинки каждого стула служили вертикальные металлические стрелы.
  
  Пол под их ногами был черным, с вкрапленными в него маленькими белыми квадратиками. Справа от них окна были закрыты, и перед каждым стоял ящик с растениями.
  
  “Как это было, когда сам Хемингуэй сидел на этом самом стуле”, - сказал Родригес. “Я сам видел его здесь однажды. Или мне кажется, что видел. Кто помнит, когда история, воспоминания и желания сливаются воедино. Понимаешь? ”
  
  “Я знаю”, - сказал Ростников.
  
  К аккордеону присоединились скрипка и бас. Ростников мог видеть музыкантов на небольшом возвышении в соседней комнате, которая, как он предположил, была столовой La Floridita. В баре было еще несколько человек. Родригес отошел от них как можно дальше и указал Ростникову на один из маленьких столиков. Как только они сели, перед ними появился официант, одетый в белое с красным галстуком.
  
  “Дайкири”, - сказал Родригес. “El mismo que bebió Papá.”
  
  Когда официант ушел, Родригес уселся поудобнее и сказал: “Итак?”
  
  “Действительно, так”.
  
  “Завтра я веду вас в Мирамар”, - сказал Родригес, оглядывая зал. “Раньше, в 1930-х, даже 1950-х годах, отель был очень эксклюзивным. Потом власть захватили русские. Русские и болгары.”
  
  Ростников стоически сидел, глядя на маленького человечка, который ухмыльнулся ему в ответ.
  
  “Я шучу”, - сказал Родригес. “Поддразниваю. Простите меня. Наше кубинское чувство юмора становится странным в изоляции”.
  
  “Поскольку наша страна стала странной с открытием границ”, - сказал Ростников. “Почему мы здесь?”
  
  “Группа”, - сказал Родригес, наклоняясь вперед и переходя на шепот.
  
  “Они адекватны, но вряд ли запоминаются”.
  
  “Неправильно”, - прошептал Родригес. “Посмотри на них”.
  
  Трио состояло из чернокожих с примесью испанской и индейской крови. Скрипачом был мужчина лет сорока с круглым улыбчивым лицом и пышными усами. Аккордеонисткой была женщина примерно того же возраста с очень длинными темными волосами, собранными сзади в узел. Басистка была высокой, лет пятидесяти, с плоским африканским носом. Оба мужчины были одеты в серые брюки и белые рубашки с короткими рукавами и черными галстуками. Платье женщины было ярким, вкраплением оранжевого, желтого и красного.
  
  “Я посмотрел”, - сказал Ростников, поворачиваясь к Родригесу.
  
  Трио приступило к исполнению энергичной версии песни The Beatles “Norwegian Wood”.
  
  “Это, басист, Мануэль, бабалау, отец Хавьера, который угрожал убить Марию Фернандес”.
  
  Ростников снова посмотрел на человека, играющего на бас-гитаре. Мужчина перевел взгляд на детектива, и когда их взгляды встретились, Ростников был уверен, что Мануэль знает, кто он такой и почему он здесь.
  
  Официант вернулся, поставил дайкири перед Ростниковым и Родригесом, оставил чек и исчез, не сказав ни слова.
  
  “И еще, - сказал Родригес с большим удовлетворением, - ты только что познакомился с Хавьером”.
  
  Ростников посмотрел на бледный напиток перед собой и спросил: “Официант?”
  
  “Официант”, - подтвердил Родригес. “Как тебе это нравится? Здесь работает Хавьер. Время от времени он приглашает своего отца присоединиться к его группе”.
  
  Ростников посмотрел на Хавьера, который обслуживал квартет туристов - две светловолосые пары скандинавской внешности.
  
  Хавьер был высоким и светлокожим. Его волосы были коротко подстрижены. У него было чистое, красивое лицо со скульптурным носом, совсем не похожим на нос его отца. Ростников был уверен, что под униформой скрывалось сильное, жилистое тело. Ничто в лице или темных глазах мужчины не выдавало того, что он мог чувствовать или думать.
  
  “Ты хочешь встретиться с ними?” Спросил Родригес.
  
  “Очень много”, - сказал Ростников.
  
  Родригес начал подниматься, но вернувшийся Хавьер наклонился мимо Ростникова и собрал канадские купюры, которые протянул Ростников. Он не взглянул на Ростникова, когда забирал деньги и уходил.
  
  “Сдачи ты не получишь”, - сказал Родригес. “Как тебе нравится напиток?”
  
  Ростников терпеть не мог эту холодную кисло-сладкую жидкость.
  
  “Это интересно”.
  
  “Ты это ненавидишь”, - сказал Родригес. “Русские всегда это ненавидят. Американцы притворяются, что это нравится. Они даже заказывают второе. Американцы. Они думают, что вернутся и превратят нас в Диснейвилль ”.
  
  “Ты любишь дайкири, Антонио Родригес?”
  
  “На вкус они как замороженная козья моча”.
  
  “Ты пробовал замороженную козью мочу?”
  
  “Когда тебя прижимают к стене и мучают жаждой”, - сказал Родригес с невозмутимым лицом.
  
  “Но ты только что выпил одну”.
  
  “Это то, что нужно делать во Флоридите. Подожди здесь. Я поговорю с Хавьером”.
  
  “Нет”, - сказал Ростников.
  
  “Я думал, ты хочешь ...”
  
  “Я передумал”, - сказал Ростников. Группа перешла на что-то латиноамериканское, но без задора. Ростников встал.
  
  Родригес пожал плечами.
  
  “Русские не имеют смысла”, - сказал он, следуя за Ростниковым к двери.
  
  У двери Ростников обернулся, чтобы посмотреть на Мануэля, басиста. На лицах обоих мужчин не было никакого выражения, но их глаза снова встретились.
  
  Родригес поехал обратно вдоль Малек-Энда, мимо памятника жертвам штата Мэн. Он также указал на здание американского посольства и статую Антонио Масео верхом на лошади перед отелем Hermana.
  
  “Вот, это здание раньше было Национальным банком. В нем все еще есть хранилища, все еще хранятся кубинские деньги, но теперь это больница, лучшая больница в Центральной Америке, даже ваши большие шишки приезжают сюда ”.
  
  Ростников смотрел, но на самом деле не слушал. Он держал руки сложенными на коленях и удивлялся, почему нога доставляет ему так мало хлопот. Он подавил желание сунуть руку в карман и прочитать записку, которую сунул в него Хавьер.
  
  Двадцатиэтажное советское посольство в Гаване стоит за железным забором высотой семь футов. Само посольство представляет собой современный кирпичный монолит, окруженный более низкими зданиями и обширной зеленью. Ее кульминацией является башня, похожая на приземистую букву T. В правом углу, если смотреть со стороны посольства, в ожидании ветра висит выцветший красный флаг.
  
  Рядом с посольством находится католическая церковь, ее шпиль соответствует высоте башни посольства в нелегком соревновании за господство на улице.
  
  Майор Санчес, в полной синей форме в комплекте с синей бейсбольной кепкой, припарковал свою белую "Ладу" на почти пустой улице перед воротами посольства и выглянул в окно на обочине мимо Елены Тимофеевой.
  
  “Впечатляет, да?” - сказал он по-русски. “Всего год назад на этой улице было бы невозможно припарковаться. Машины, грузовики, люди въезжают и выезжают. Сейчас пусто. У Фиделя неподалеку отсюда есть дом. Говорят, что он может видеть башню посольства из окна своей спальни, когда просыпается.”
  
  Лицо Санчеса было в нескольких дюймах от лица Елены. Когда Санчес забрал ее тем утром, они позавтракали тостами, апельсинами и бананами в кафетерии на крыше, предназначенном для гостей отеля. Их разговор перешел с русского на испанский и снова на русский без видимой Еленой причины.
  
  Пока они ели, Санчес спросил Елену, как она стала офицером полиции. Елена рассказала ему о своей тете Анне, которая была московским прокурором, и о своем отце, который служил в военной разведке. На протяжении всего разговора Елена остро ощущала, что глаза майора сканируют ее, наблюдают за ней, что-то говоря без слов.
  
  Теперь, когда она чувствовала его дыхание на своей щеке, у нее не было сомнений относительно его глаз и языка тела. Елена подозревала, что майор вел себя одинаково по отношению ко всем женщинам. У нее не было иллюзий относительно своей внешности. У нее было овальное лицо с чистой кожей и здоровым видом. У нее были короткие каштановые прямые волосы. Ее тело еще не отяжелело, но, безусловно, было достаточным, и ее состояние, вызванное интенсивным бегом и физическими упражнениями, было превосходным.
  
  Санчес и Елена вышли из машины и направились к железным воротам.
  
  “Кто знает, во сколько миллионов обошлось его строительство?” Сказал Санчес, нажимая кнопку звонка на воротах. “У вас в Москве есть что-нибудь подобное?”
  
  “Ничего такого нового”, - сказала она. “Многие вещи такого размера”.
  
  Ворота со щелчком открылись.
  
  “Вас, людей, впечатляют размеры”, - сказал он, придерживая ворота открытыми, чтобы Елена могла войти внутрь. “Русские думают, что чем больше что-то - статуя или здание, - тем больше это произведет впечатление. Они правы, но их ошибка заключается в том, что они приравнивают красоту только к размеру.”
  
  Елена сосчитала двадцать восемь извивающихся мраморных ступеней, пока они поднимались ко входу в посольство.
  
  “А кубинцы, что они находят впечатляющим и красивым?” - спросила она, когда они подошли к двум массивным деревянным дверям наверху лестницы. Каждая дверь была украшена вертикальными рядами деревянных шаров.
  
  “Сложность, музыка, заставляющая плакать, запоминающиеся формы и прикосновения женского тела, картины, которые наполняются красками и жизнью”, - сказал он, глядя на нее с улыбкой.
  
  Елена надела свой костюм - серую юбку и жакет в тон - с белоснежной блузкой. Костюм принадлежал ее тете, с которой она жила в Москве. Соседка чудесным образом переделала костюм так, чтобы он был Елене впору, потому что Анна Тимофеева была значительно крупнее своей племянницы.
  
  Дверь открылась, и перед ними предстал высокий, худой мужчина с нечесаными седыми волосами. Мужчина нуждался в бритье и выглядел измученным яркостью утреннего солнца. На нем была синяя рубашка, лишь частично заправленная в соответствующие синие брюки. На нем были черные носки и он был без обуви.
  
  “Qué hora es?” сказал он по-испански с сильным акцентом.
  
  “Семь десять”, - ответил Санчес по-русски, посмотрев на часы.
  
  Седовласый мужчина откинул волосы назад длинными пальцами и отступил назад, позволяя им войти.
  
  “Вы майор Санчес?” - спросил мужчина по-русски. Он закрыл за ними дверь. “А вы помощник инспектора Тимофеева из Москвы?”
  
  “Да”, - сказала Елена.
  
  Их голоса эхом разнеслись по пустым коридорам и вестибюлю трехэтажного здания, когда мужчина покачал головой.
  
  “Праститай, прости меня”, - сказал он. “Раньше у нас было так много людей, которые отвечали на звонки и открывали двери, назначали встречи”. Он оглядел комнату в поисках ушедших, а затем повернулся, чтобы пожать руки Елене и Санчесу.
  
  “Глеб Тарасов, заместитель атташе”, - сказал он. “Один из призраков, который все еще бродит по коридорам того, что когда-то было сердцем советской благотворительности в Америке. Иногда мне кажется, что Москва забыла о нас. Иногда меня это устраивает. Праститье, простите меня еще раз, я несу чушь. ”
  
  “Не нужно извиняться”, - сказала Елена.
  
  Тарасов снова кивнул, подумывая извиниться за свои извинения, вовремя спохватился и, повернувшись спиной к своим посетителям, повел их по затемненному коридору. На ходу он заправлял рубашку.
  
  “Должен признаться, ” сказал Тарасов, когда они проходили мимо пустых столов и тихих офисов, “ вчера вечером я немного выпил. Еще несколько часов назад. Моя жена кубинка. Она неравнодушна к водке. Вторая жена. Первая жена была неравнодушна к молодым мужчинам.”
  
  Он поднес руку ко рту. Пройдя немного дальше по коридору, он убрал руку и сказал: “Не могу перестать болтать. Не могу перестать просить у вас прощения. Боюсь, я буду для вас печальным источником информации. Вот мы и пришли. ”
  
  Он остановился у двери офиса, толкнул ее и вошел внутрь. Санчес и Елена последовали за ним.
  
  Хотя офис был залит утренним светом через два больших окна, Тарасов нажал на выключатель. Елена наблюдала, как заместитель атташе é зашел за стальной стол, на котором стоял компьютер.
  
  “Пожалуйста, пожалуйста, ” сказал он, “ присаживайтесь. Я могу найти кого-нибудь выпить кофе, если вы...”
  
  “Нет, спасибо”, - сказала Елена. “Мы не отнимем у вас много времени”.
  
  Два хромированных стула перед столом были с черными кожаными сиденьями и спинками. Елена и Санчес сели.
  
  “Я не был в Москве пять лет”, - сказал Тарасов. Он сел за письменный стол и смотрел в окно в общем направлении Москвы. “Здесь настоящий ад. Я слышал, что там дела обстоят еще хуже.”
  
  “Мы через многое прошли за один год”, - сказала Елена. “И мы должны вынести еще больше”.
  
  “Всегда есть что-то большее, молодая женщина”, - сказал Тарасов, потирая заросший седой щетиной подбородок. “Всегда есть что вытерпеть, чем пожертвовать. Еще … Вы пришли по поводу сотрудника посольства, того самого, который был арестован. ”
  
  “Игорь Шеменков”, - сказала она, доставая свой блокнот из сумки, которую поставила на пол.
  
  “Игорь Шеменков”, - тихо повторил Тарасов, почесывая тыльную сторону правой руки. “Теряет волосы, по форме напоминающие яйцо. Одевается плохо, но в данный момент кто я такой, чтобы разговаривать? ”
  
  “Да”, - сказала Елена. Она посмотрела на Санчеса, который, казалось, был удивлен.
  
  “Давайте посмотрим”, - сказал Тарасов, протирая глаза. Он моргнул и потянулся, чтобы включить компьютер. Аппарат издал звуковой сигнал, мягко пыхтя, и издал низкий пинг, сообщающий о том, что он готов.
  
  Длинные пальцы Тарасова заплясали по клавиатуре, когда он посмотрел на экран перед собой. Компьютер размеренно щелкал, и Тарасов преобразился - алкоголик на грани похмелья превратился в волшебника электронного ландшафта.
  
  “Иду”, - сказал он, не отрывая глаз от экрана. “Задавайте вопросы, если они у вас есть”.
  
  “Все, что у тебя есть”, - сказала Елена. “Друзья, родственники, занятия”.
  
  Тарасов кивнул. Он протянул руку, чтобы нажать кнопку на белом поле, не нарушая ритма работы компьютера.
  
  “Распечатка в соседнем офисе”, - сказал он. “Это длинный документ. Семнадцать страниц”.
  
  “Это необычно?” - спросила Елена.
  
  “Нет, многие намного длиннее. Спрашивайте”.
  
  “Друзья”, - сказал Санчес.
  
  “Знакомые”, - ответил Тарасов. “Ни в посольстве, ни в его квартире в Сьерра-Маэстре их нет. Он нелегко заводит друзей”.
  
  “Его работа?”
  
  “Обработчик документов. Зашифрованные депеши из посольства в Москву и из Москвы на Кубу. Важные, но рутинные. Не требуют особого ума”.
  
  Пальцы Тарасова больше не танцевали. Один палец нажал на кнопку, чтобы прокрутить открытый файл перед ним.
  
  “Послужной список очень хороший. Никаких проблем, по крайней мере, с тех пор, как он приехал на Кубу. Нет...”
  
  “А до того, как он приехал на Кубу?” Спросила Елена.
  
  Тарасов поднял глаза, как будто увидел Елену впервые.
  
  “Раньше”, - сказал он и снова перевел взгляд на экран компьютера. “Дважды арестовывался за нападение после драк в Одессе. Подозревался в деятельности на черном рынке. Но это обычное дело. Считается лояльным человеком, без больших интеллектуальных ресурсов, с природным даром обращаться с компьютерами, при случае немного выпивает. Как и его отец. Как и мой отец, и я тоже, если уж на то пошло ”.
  
  “Что еще?” - спросила Елена.
  
  Тарасов посмотрел на Санчеса, а затем снова на Елену, которая сказала: “Продолжай”.
  
  “У Шеменкова есть жена и двое детей в Одессе. У него также есть склонность к кубинским проституткам. Его много раз предупреждали об этом, и он четыре раза лечился от заболеваний, передающихся половым путем. Из-за этой склонности Игорь Шеменков считался угрозой безопасности.”
  
  Тарасов посмотрел на майора Санчеса, и Елена посмотрела на него так же.
  
  “Он имеет в виду, - сказал Санчес, - что ваше посольство считает, что кубинские проститутки использовались для получения информации от сотрудников посольства и передачи ее силам безопасности кубинского правительства”.
  
  “Верит?” - спросила Елена.
  
  “Верит”, - сказал Санчес. “Но я бы сказал, что есть гораздо больше оснований верить в такую историю, чем молиться святым или ожидать, что коммунисты снова восстанут и воссоединят Советский Союз”.
  
  “Что-нибудь еще?” - спросил Тарасов. “У меня полно времени”.
  
  “Нет”, - сказала Елена. Она встала. “Только копию отчета”.
  
  “Другая комната”, - сказал Тарасов, тоже вставая.
  
  После того, как они получили отчет из принтера, а Тарасов надел ботинки и проводил их до ворот, Елена вернулась в "Ладу" к Санчесу.
  
  “А теперь?” - спросил майор.
  
  “Возвращайся в отель. Я прочитаю отчет и передам его инспектору Ростникову”.
  
  Санчес не завел машину.
  
  “Предложение”, - сказал он с легкой улыбкой. “Мы пойдем в твою комнату и займемся любовью”.
  
  “Нет”.
  
  “Я опытный любовник”, - сказал он. “И ты очень вдохновляешь”.
  
  “Нет”, - снова сказала она. “У вас есть работа, которую вы должны выполнять, майор. Она не должна ставить меня в неловкое положение и отвлекать от расследования”.
  
  “Откуда ты знаешь?” - спросил он, положив правую руку на спинку ее сиденья очень близко к ее лицу.
  
  “Знаешь?”
  
  “Что моя работа не в том, чтобы ставить вас в неловкое положение и отвлекать от расследования”, - сказал он.
  
  “Я не знаю, и мне все равно”, - сказала она. “Я хочу поехать в отель”.
  
  “Servidor de usted”, сказал он, убирая руку, откидываясь на спинку сиденья и заводя машину. “Но это пустая трата двух совершенно здоровых тел”.
  
  Майор Фернандо Санчес выехал на пустую улицу.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  Евгений Одом был уверен, что следующий этап будет самым приятным для Kola. Он пройдет в недрах земли, в туннелях жизни и мечты. Это произойдет в мире Евгения, единственном месте, где они никогда бы не подумали, что это может произойти.
  
  Подъезжая к станции метро "Академическая", он понял, что после того, как он заманил жертву в одно из складских помещений или ниш туннеля, ему придется перенести тело в более людное место, где полиция не свяжется с кем-то, кто хорошо знает систему.
  
  Хотя он прекрасно понимал, что люди не обратят внимания на человека в форме, который занимается своим делом, он не хотел, чтобы его видели просто бродящим по отдаленным станциям. Кто-нибудь, возможно, даже сотрудник полиции Метрополитена, мог бы вспомнить его странное поведение после того, как было найдено тело.
  
  Внутри Евгения Одома животное тянулось и требовало освобождения. Евгений сопротивлялся, но усилий было больше, чем когда-либо требовалось прежде. У Кола были желания, аппетиты, которых Евгений не понимал, но он знал, что они были частью его самого. Он знал, что о Коле нужно заботиться.
  
  Евгений Одом закрыл глаза, сделал глубокий вдох, чтобы успокоить животное, и снова открыл глаза, когда поезд замедлил ход и остановился на станции Профсоюзная. На почти пустой платформе стояла фигура в черном, изможденная, бледная фигура с немигающими глазами. Фигура перевела взгляд на прибывающий поезд и посмотрела прямо на Евгения Одома. В тот момент, когда поезд остановился и двери открылись, Евгению Одому показалось, что призрак на платформе заглянул в него, увидел рычащее животное внутри него и понял. У существа на платформе тоже было такое животное внутри. Это было все равно что посмотреть в зеркало и увидеть собственную темноту.
  
  Затем двери закрылись, и поезд медленно тронулся, плавно набирая скорость. Евгений приказал своему телу и лицу ничего не показывать, своему разуму ничего не чувствовать. И все же у него было ощущение, что на него смотрит кто-то другой.
  
  Через маленькое окошко позади себя Евгений увидел его, коренастого мужчину в кепке. Мужчина мечтательно кивнул, глядя через ряды кресел на Евгения Одома, который ответил искренней улыбкой.
  
  Человек в кепке не улыбнулся в ответ. Его разбудил от демонического сна грохот вагона, отъезжающего от станции. Он направлялся в Беляево, конечную точку маршрута, поэтому не беспокоился о том, что заснет. Но затем его глаза открылись, и он обнаружил, что смотрит на дьявола, одетого как машинист метро, дьявола, ухмыляющегося ему, готового прыгнуть вперед через дверь и через сиденья, чтобы вырвать ему глаза. Мужчина сел прямо, стараясь больше не смотреть на дьявола, и решил больше не засыпать. Он поправил кепку, взглянул на часы и вытащил из кармана потрепанный роман в мягкой обложке. Он делал вид, что читает, четыре остановки, а затем, не в силах удержаться, поднял глаза и обнаружил, что дьявол повернулся к нему спиной.
  
  Эмиль Карпо провел ночь в метро, выходя на окраинных станциях, определяя, какие из них наименее используются поздно ночью. Сотруднице полиции метрополитена, женщине по имени Катрина Вросс, было поручено показать ему станции, указать на вероятные районы нападений, рассказать о безопасности, характере встречающихся преступлений, недавней истории странного поведения в метро и вспышек безумия.
  
  Карпо слушал ее без ответа более часа, а затем указал, что хотел бы действовать самостоятельно. Это вполне устраивало Катрину Вросс, усталую, невысокую, с мешковатыми глазами заядлую курильщицу с напускным видом многих российских бюрократов, чья позиция предполагала, что любой вопрос, который вы могли бы задать, является серьезной тратой их времени, отражением вашей собственной глупости и подтверждением того, что жизнь - это бесконечная череда изнуряющих повторений.
  
  Карпо рассматривал возможность взять с собой в раунды Сашу Ткача, но было много веских причин, по которым это была плохая идея. Одной из причин было то, что простуда Ткача значительно усилилась, и он нуждался в отдыхе и быстром и хотя бы частичном восстановлении, чтобы привести план Карпо в действие. Другой причиной было то, что Ткача не должны были видеть с Карпо или другими сотрудниками полиции. Третьей причиной было то, что Саша Ткач не верил в план Эмиля Карпо.
  
  “Ваши доказательства слабы”, - сказал Саша, когда они пили чай в киоске возле небольшого парка напротив Петровки.
  
  Чай был идеей Карпо, и как только утренний дождь прекратился, они перешли улицу Петровка между машинами и направились к киоску.
  
  “Дело не в доказательствах. Теперь у меня есть убеждение, что я кое-что понимаю в процессах 341”, - ответил Карпо.
  
  После того, как он чихнул и вытер нос, Саша сказал: “Карпо, ты отказался от логики ради мистицизма? Даже если вы правы, даже если он нанесет удар в следующий раз или в следующий раз после этого в метро, мы не можем иметь ни малейшего представления о том, когда это произойдет ”.
  
  Карпо посмотрел вниз по улице на машины, хлюпающие по лужам дождевой воды, и покачал головой.
  
  “Интуиция - это форма логического сопереживания, а не мистицизма”, - сказал он.
  
  “Карл Маркс?” Догадался Ткач.
  
  “Павлов”.
  
  “И поэтому”, - Ткач презрительно фыркнул, - “мы должны бродить по туннелям и станциям, потому что у вас есть связь с 341. Я бы предпочел какие-нибудь доказательства. Ты тот, кто всегда требует доказательств. ”
  
  Карпо не ответил. Саша покачал головой и высморкался.
  
  Снова начался дождь. Не сильный, но промозглый, холодный и гнетущий из-за серого неба. Они укрылись под широким деревом, Саша сжимал свой чай двумя руками и выглядел совершенно несчастным.
  
  “Как вы хорошо знаете, рассматриваются альтернативные варианты. Количество патрулей в парках с полицейскими в штатском удвоено. Места предыдущих нападений патрулируются на автомобилях, совершающих обход”.
  
  “Итак, ” сказал Ткач с некоторым сарказмом, “ вы не до конца доверяете своей интуиции”.
  
  “Было бы ошибкой делать это. Здесь”.
  
  Он протянул Саше Ткачу маленькую янтарную бутылочку. Саша взяла ее.
  
  “Паулинин сказал, что вы должны принимать по одной таблетке каждые три часа во время еды”, - сказал Карпо.
  
  Ткач посмотрел на бутылку без маркировки.
  
  “Что это? Где он...?”
  
  “Он достал его из кармана мертвой проститутки”, - объяснил Карпо. “Он проанализировал его и обнаружил, что это Инглиш, новый антибиотик. Он должен помочь вам”.
  
  “Ваша забота о моем здоровье трогательна”, - сказал Ткач, убирая таблетки в карман.
  
  “Ты нужен мне здоровым и быстро”, - ответил Карпо. “Дождь прекращается. Мы должны возвращаться”.
  
  Саша кивнул и вернул свою пластиковую чашку менеджеру киоска, низенькому толстяку с огромным носом.
  
  И вот Эмиль Карпо, после встречи с заместителем директора полиции метрополитена и разработки плана незаметного патрулирования силами специального назначения, бродил по поездам и станциям, прислушиваясь к шорохам прохладного воздуха под землей, наблюдая за лицами, обдумывая непредвиденные обстоятельства и делая заметки, когда был один.
  
  Именно на платформе станции Профсоюзная он наблюдал за прибывающим поездом, сканируя его, чтобы определить количество пассажиров в этот час, когда увидел в поезде машиниста в форме.
  
  На мужчине была кепка железнодорожника, которая отбрасывала тень на его глаза, но Карпо знал, что мужчина смотрит ему в глаза. Для людей не было ничего необычного в том, что они пялились на изображение вампира Эмиля Карпо, если они чувствовали, что это безопасно, как это сделала девушка Джинка в гриме совы этим утром. Иногда человек, обычно ребенок, смотрел на него как завороженный, гадая, кем могло быть это существо, и их любопытство пересиливало страх.
  
  Но человек в поезде, человек в форме, посмотрел на Карпо так, как будто узнал его, как будто хотел задать вопрос, важный вопрос. Когда поезд тронулся, его собственное отражение в окне наложилось на отражение человека внутри, и у Карпо возникло мимолетное впечатление, что он смотрит внутрь себя на что-то, чего предпочитал не видеть. Затем отражение, человек и поезд исчезли.
  
  Эмиль Карпо не был человеком с большим воображением. На самом деле, хотя он иногда видел ценность воображения в методах Порфирия Петровича, его собственная сила заключалась в решимости и непоколебимой верности закону.
  
  Но Ростников был на Кубе. Матильда, обладавшая воображением и чувством юмора, которого он не понимал, была в Одессе. Павлинин не интересовался жизнью, а Ткач был слишком эмоционален и несфокусирован.
  
  Таким образом, Карпо был вынужден полагаться на свое собственное зачаточное воображение и не был уверен, были ли его попытки полезными или помехой.
  
  Он стоял на платформе, среди ночных пассажиров, цыганских попрошаек и случайных туристов, уступавших ему много места, и пытался представить сам акт убийства, пытался представить себя в парке три дня назад, стоящим над коленопреклоненной, возможно, умоляющей жертвой, Илианой Ивановой. Он сосредоточился на кирпиче в стене поперек путей, но возникший образ был дочерью Саши Ткача, Пульхарией.
  
  Несколько недель назад, на вечеринке по случаю тридцатилетия Ткача в квартире Ростникова, Пульхария Ткач внезапно бросилась через комнату и бросилась в объятия Эмиля Карпо. Не раздумывая, он подхватил ее на руки, и девочка прижалась головкой к его плечу. Он почувствовал запах ее волос, увидел розовый ротик бантиком и тонкие голубые вены на закрытых веках. И что-то произошло, вспыхнуло глубоко похороненное чувство, ощущение почти забытого детства, ребенка, которого он не видел и о котором не думал более двух десятилетий.
  
  Теперь он стоял в одиночестве на платформе станции метро, тщетно пытаясь вспомнить цитату, которая поддержала бы его. Коммунизм был его единственным богом и основой большую часть его жизни. Возвращение к обществу людей было чуждой концепцией, которую он неохотно принимал, хотя изменившийся мир не предоставлял ему особого выбора. Он не мог цепляться за систему, которая потерпела крах, но и не хотел ее предавать. Таким образом, в эпоху, когда быть коммунистом больше не было выгодно, он сохранил свое членство.
  
  Он видел старых царистов и белых русских в парке, слышал, как они украдкой и тщетно говорили о возвращении Отца. Он был тронут разговором со старой монахиней перед тем, как ее убили, но огонь религии горел в нем недостаточно сильно, чтобы заменить солидную, теперь свергнутую фигуру Ленина. Человек не мог верить просто потому, что искал смысл в хаосе.
  
  Эмоции не были его привычным спутником. Он ощущал их все больше и больше в последний год по мере того, как Союз шатался и разваливался, и он с опаской относился к этим чувствам. Казалось, что они достигли так мало и сулили только страдание, которое он видел на лицах других. Он честно и усердно работал, посвятив всю свою жизнь долгу, партии и закону. Тепло Матильды и доверчивый прыжок Пульхарии вселили в него не надежду, а страх. Эмиль Карпо не знал, кем бы он стал, если бы когда-нибудь выпустил на свободу зверя, которого держал в клетке внутри себя более тридцати лет.
  
  Из темного туннеля приближался еще один поезд. Эмиль Карпо потерял счет времени. Воздух на путях и на станции был живым. Он посмотрел на часы. Четыре минуты. Ему сказали, что в это время интервал между поездами составляет четыре минуты, но он должен был убедиться, должен был увидеть это, услышать это, подтвердить это и записать в свой блокнот. Четыре минуты. Это было приблизительное время, за которое 341 мог бы убить, если бы выбрал платформу станции метро.
  
  Когда поезд подошел, Эмиль Карпо сел в него. Он нашел место впереди, посмотрел в окно на темную дыру перед собой и приготовился окунуться в нее.
  
  Затем ему в голову пришла цитата, но не из Ленина или Маркса, а из Мао:
  
  “Наученные ошибками и неудачами, мы стали мудрее и лучше управляем нашими делами. Любой политической партии или отдельному лицу трудно избежать ошибок, но мы должны совершать как можно меньше. Как только допущена ошибка, мы должны исправить ее, и чем быстрее и тщательнее, тем лучше.”
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  У Саши Ткача была простуда. Этого нельзя было отрицать, этого нельзя было избежать и это нельзя было скрыть от Майи, которая, Саша был уверен, начинала уставать от его повторяющихся вирусных приступов. Он стоял в маленьком закутке, который служил туалетом и душевой комнатой в квартире, и смотрел на свое лицо в зеркале. Его нос слегка покраснел. Глаза увлажнились. Он не был уверен, хочет ли он кашлять. Однако он был уверен, что у него простуда.
  
  Перспективы на остаток вечера и на следующее утро были мрачными. Ни у Майи, ни у его матери, ни у ребенка не было никаких симптомов, но у Пульхарии была небольшая температура. Он был переносчиком. И это означало, что определенные вещи были неизбежны. Во-первых, он передал свою простуду своей дочери, и они вдвоем передадут ее остальным членам семьи, если они еще этого не сделали. Во-вторых, ему пришлось бы принять и проглотить по крайней мере два мерзких маленьких шарика китайского лекарства, которые его мать хранила в баночке в своем ящике стола.
  
  Он бы с удовольствием принял душ, но вода была, как всегда, тепловатой. Поскольку в квартире не было отопления, а погода стояла холодная, он боялся простудиться, несмотря на неоднократные заверения его матери, что от холода простуда не усугубляется. Напротив, сохранение холода поддерживало температуру человека на низком уровне.
  
  Да, без сомнения. У Саши появились первые признаки озноба. Он проверил свое выбритое лицо, осмотрел относительно чистые зубы, надел халат, откинул назад непослушные волосы и вышел навстречу Майе, которая ждала своей очереди в туалет.
  
  “Ях плохах сьебях чоооооо. Я плохо себя чувствую, ” объявил он из соседней комнаты, единственной другой комнаты в квартире, он слышал, как его мать уговаривает Пульхарию съесть что-нибудь.
  
  Майя, сидевшая на краю кровати в своем фиолетовом китайском халате, встала и направилась к нему.
  
  “Ты теплый”, - сказала она, прикасаясь к его лицу.
  
  “Потому что я болен”, - сказал он. “Я просто...”
  
  “Да най галоднах. Я не голодна”, - донесся тихий голос Пульхарии из соседней комнаты.
  
  “Шшш”, - сказала Майя, касаясь пальцем губ мужа, а затем тихо говоря. “Я не собираюсь заставлять тебя заботиться о ребенке. Я не собираюсь просить тебя заняться любовью. Я не собираюсь давать тебе повод ссориться со мной из-за того, что ты плохо себя чувствуешь. ”
  
  Ему пришлось признать, что он вооружился гневом, но это не помешало ему сказать: “Я не ищу драки. Зачем мне искать драку? Я просто ...”
  
  Мягкое круглое лицо Майи приблизилось к его лицу и нежно поцеловало его.
  
  “Спасибо”, - сказал он. “Но теперь ты наверняка подхватишь мою простуду”.
  
  “Это было неизбежно”, - сказала она.
  
  Майя прислонилась к нему.
  
  “Почему ты в таком хорошем настроении?” спросил он.
  
  “Я не знаю”, - ответила она. “У меня столько же причин быть недовольной, сколько и у вас, и столько же причин быть в хорошем настроении. У нас слишком мало денег и нет личной жизни, и нет вероятности, что это изменится. Но у нас есть дети, место, где можно жить, и друг с другом ”.
  
  “Я должен работать сегодня вечером”, - сказал он. “И, возможно, еще много ночей”.
  
  Майя отступила назад и посмотрела на него, прижав прохладные ладони к его щекам.
  
  “Я сомневаюсь, что ты будешь кому-то полезен в том виде, в каком ты есть”.
  
  “И...?”
  
  “И ничего”. Она прошла мимо него, чтобы включить душ. “Я научилась не спорить с тобой о таких вещах. Ты все равно это сделаешь”.
  
  “Вода холодная”, - сказал Саша.
  
  “Бодрит”, - сказала она.
  
  Саша улыбнулся.
  
  “Это всего лишь картофельный суп”, - донесся голос Лидии из соседней комнаты сквозь шум воды в душе. “От него тебе станет лучше”.
  
  Майя сняла халат, встала за спиной мужа и обняла его за талию.
  
  “Я только что сказала тебе, что я больна”, - сказала Саша, шмыгая носом.
  
  “Тогда нет способа избежать этого. Лучше получить это быстро и покончить с этим, чем пытаться спрятаться от неизбежного”.
  
  “Теперь ты философ”, - сказал он, прижимаясь своей теплой щекой к ее прохладной, когда она встала перед ним.
  
  “Я всегда была философом”, - сказала она. “Чего мне не хватает, так это признания”.
  
  “Возможно, мне следует быть более внимательным”.
  
  “В этом нет никакого ‘возможно”".
  
  “Немного. Я немного ем”, - сказала Пульхария из соседней комнаты.
  
  Майя улыбнулась, ее лицо оказалось в нескольких дюймах от носа Саши.
  
  “Ты знаешь, что лишаешь меня праведной жалости к себе и гнева”, - сказал он.
  
  Она кивнула.
  
  “Я мог бы дуться и злиться из-за этого”.
  
  “Только после того, как ты ее узнаешь”, - сказала она.
  
  “Философия и психология”, - сказал он со вздохом. Затем он отступил от нее. “Кажется, я сейчас чихну”.
  
  И действительно, он чихнул, серьезно, влажно, громко, отчего в комнату вбежала его мать с Ильей на руках, цепляющимся за ее шею.
  
  “Саша, ты заболела”, - объявила она громким монотонным голосом, который подтверждал ее растущую глухоту.
  
  “Я чихнул один раз”, - сказал он, показывая ей палец. “Один раз. Один чих. Один...”
  
  И он снова чихнул.
  
  Триумф и неодобрение омрачили лицо Лидии Ткач, когда она посмотрела на свою обнаженную невестку.
  
  “Вот, возьми”, - сказала Лидия, передавая ребенка Майе.
  
  Пульхария босиком вошла в спальню. На ней была маленькая футболка с рекламой французского фильма под названием "Триста".
  
  Лидия поспешила к комоду в углу.
  
  “Што, что?” - спросила Пульхария.
  
  “Твой отец болен”, - проревела Лидия. “Болен, как и ты. Наверное, передал это тебе”.
  
  Саша посмотрела на Майю, которая гладила растерянного малыша и беспомощно пожимала плечами, глядя на мужа. Пульхария заплакала.
  
  “Нашла это, вот”, - сказала Лидия, отходя от открытого ящика и поднимая бутылку с молоком. Насколько Саша знала, серо-белые шарики размером с мрамор, которые гремели в нем, содержали измельченные в порошок экскременты угря.
  
  “Я не болен”, - настаивал Саша, когда мать приблизилась к нему, открывая бутылочку и не обращая внимания на его протест.
  
  Учитывая тот факт, что он проведет весь следующий день и кто знает, сколько еще дней помимо этого, бродя по переполненным, продуваемым сквозняками станциям метро в надежде привлечь серийного убийцу, Саша посмотрел на свою жену и ребенка, а затем на лицо своей красноносой дочери, и ему внезапно захотелось рассмеяться. В этом не было никакого смысла. Всего несколько мгновений назад его переполняли гнев и жалость к себе, но теперь все это казалось таким абсурдным.
  
  “Вот”, - сказала Лидия. В ее протянутой ладони лежали две круглые дробинки.
  
  Саша взяла их и подмигнула Пульхарии. Маленькая девочка, казалось, была поражена размером предметов в руке ее отца и тем фактом, что он клал их в рот.
  
  “Вода”, - сказала Лидия. “Подожди”.
  
  Она побежала в сторону внешней комнаты, а Пульхария побежала за ней.
  
  “Почему я должен смеяться?” он спросил Майю.
  
  “Потому что ты русский”, - сказала она.
  
  “И зачем я беру эти вещи?” сказал он.
  
  “Потому что ты любишь свою мать, которая сводит тебя с ума”, - сказала она, укачивая ребенка на плече.
  
  Лидия вернулась, держа в руках наполовину полный стакан воды. Он положил таблетки в рот, запил их, не давясь, поморщился от странного горького привкуса и протянул пустой стакан матери. Майя рассмеялась, и Лидия посмотрела на нее.
  
  “Над чем она смеется?” - спросила Лидия. “И почему на ней нет никакой одежды?”
  
  “Она украинка”, - сказала Саша. “Они смеются над вещами, которые причиняют боль другим, и у них есть странные и древние побуждения бегать голышом по лесу”.
  
  “Я надеюсь, что мои внуки не унаследуют это”, - сказала Лидия, поворачиваясь спиной и направляясь к двери.
  
  Саша покачал головой и посмотрел на Майю.
  
  “Я надеюсь, что они это сделают”, - тихо сказал он.
  
  Затем он снова чихнул.
  
  Женщина на низкой сцене была очень толстой и очень черной. На ней было платье цвета пирсики, персиков, которые особенно любил Порфирий Петрович.
  
  Женщина запрокинула голову и запела в этом огромном зале, наполненном дымом сигар и потом множества тел, прижатых к слишком небольшому количеству столов. Она пела громко и глубоко, с переливами в голосе “Марикита Линда, Ла Палома”. Она спела “Yo Te Quiero Mucho”, и хотя Ростников почти не понимал слов, он был уверен, что песни были грустными и заунывными; ничем другим они быть не могли.
  
  В зале находилось несколько сотен человек, большинство из которых были кубинцами, которые присоединялись к плачущей чернокожей женщине хором, а иногда и на протяжении всей песни. Мужчины курили, выглядели грустными, понимающе улыбались и эмоционально пели, обнимая друг друга за плечи по мере того, как они все больше пьянели от бутылок рома, вина и водки, которые приносили к столам потные, невеселые официанты с закатанными рукавами.
  
  “Что вы об этом думаете, Порфирий Петрович?” - спросил майор Фернандо Санчес, который был одет по случаю вечера в бледно-зеленую рубашку на пуговицах с открытым воротом. Поскольку Ростников сидел напротив Санчеса, майору пришлось повысить голос.
  
  “Похоже, она русская”, - сказал Ростников.
  
  Санчес ухмыльнулся, затянулся сигарой и посмотрел на Елену Тимофееву, которая сидела справа от него. Она попыталась сесть рядом с Ростниковым, но Санчес настоял на том, что с его стороны стола ей будет гораздо лучше видно певца. Кивнув суровому блондину у двери, Санчес сумел занять столик очень близко к низкой сцене.
  
  На Елене было платье с цветочным принтом на зеленом фоне с маленькими красно-оранжевыми многолепестковыми цветами. Она также надела искусственный жемчуг, который спрятала на дно своей дорожной сумки. Решение надеть их потребовало от нее пяти походов к зеркалу и мгновений, близких к агонии. Когда пришло время присоединиться к Ростникову в вестибюле, она подошла к двери своей комнаты, поколебалась, сняла жемчуг, положила его на стул и вышла из комнаты. Когда она подошла к лифту, то снова передумала и вернулась за жемчугом. Молодая пара, вероятно канадцы, придержала для нее лифт.
  
  Теперь она сидела рядом с Санчесом, который одобрительно посмотрел на нее, очевидно, довольный тем, что они сочетались по цвету. Слева от Санчес сидел Антонио Родригес, маленький журналист в очках с толстыми стеклами. Казалось, Родригес был глубоко тронут музыкой, и время от времени он переключал внимание Ростникова со сцены на нового певца или группу певцов, ожидающих выхода на сцену.
  
  Ростникову было неловко стоять лицом к исполнителям, так как он стоял спиной к сцене. Стулья и столы были поставлены так плотно друг к другу, что он мог повернуть свой стул только примерно на четверть, чтобы взглянуть на сцену через плечо.
  
  Повлевич, худощавый сотрудник КГБ с глазами спаниеля, сидел между Родригесом и Ростниковым. Глаза Повлевича редко отрывались от чернокожего певца, поскольку он пил постоянно и обильно. Хотя он был внимателен, его лицо не выдавало никаких эмоций.
  
  Стук дерева о металл и жест Родригеса, указывающего на Ростникова, снова неловко повернули Ростникова к сцене, где барабанщик, гитарист и толстая чернокожая женщина готовились снова петь. Барабанщик и гитарист были одеты в одинаковые белые рубашки и брюки, пропитанные потом еще до того, как они начали. Оба мужчины, которые выглядели как братья, были смуглыми и узкими лицом и телом.
  
  Негромкие разговоры в зале почти полностью прекратились, и барабан заиграл медленный ритм, подхваченный томной мелодией гитары. Большинство посетителей уже знали песню и вздыхали в предвкушении. Затем женщина начала петь “Bésame Mucho”.
  
  “Это по-американски”, - тихо сказал Повлевич под музыку. “Я слышал, как ”Битлз" пели это".
  
  “Битлз” не американцы", - сказал Родригес. “И какая разница? Американец, бразилец, китаец”.
  
  Повлевич покачал головой и выпил. Хотя он был частично повернут к сцене, Ростников заметил, как рука майора Санчеса переместилась на спинку стула Елены Тимофеевой. Она неловко заерзала, когда зрители присоединились к припеву песни и довели ее до эмоционального завершения.
  
  Аплодисменты были бурными, искренними. Трио на сцене поклонилось и вытерло пот со лба. Ростников повернулся, поймал взгляд Елены и начал вставать.
  
  “Что?” - спросил майор Санчес, убирая руку со стула Елены Тимофеевой.
  
  “Комната отдыха”, - сказал Ростников.
  
  “Ты только что ходил в туалет”, - сказал Родригес.
  
  “Возможно, час назад”, - сказал Ростников, прокладывая путь между стульями и столами. “Я могу только извиниться за свой унаследованный недостаточно маленький мочевой пузырь”.
  
  Толстые линзы очков Родригеса повернулись к Санчесу. Майор смотрел на маленького человечка, не поворачивая головы и не меняя выражения лица.
  
  “Думаю, я пойду с тобой”, - сказал Родригес. “У меня тоже маленький мочевой пузырь”.
  
  Повлевич едва поднял глаза, когда двое мужчин пробирались сквозь лабиринт людей и мебели. Трио на платформе затянуло “Todos Vuelven”.
  
  Комнаты отдыха находились рядом с передней частью клуба в нише из трех дверей, на одной из которых был изображен темный силуэт мужчины, на другой - женщины, а на третьей не было никаких надписей. Мужчина скучающего вида с широкими плечами и темными волосами, зачесанными назад, прислонился к стене, наблюдая за входящими и выходящими людьми. На нем была черная рубашка с длинными рукавами, водолазка, черные брюки и туфли.
  
  Ростников обогнал маленького журналиста и зашел в туалет на одно место. Он вставил хлипкий крючок в проушину, ввинченную в молдинг, и двинулся к унитазу.
  
  Ранее он осмотрел комнату отдыха и в тот момент, когда остался один в нише, открыл дверь, на которой не было таблички. Там было темно, и он увидел только, что она вела в комнату за ней, в которой он мог видеть слабый свет.
  
  Ростников сходил в туалет, ополоснул руки водой в маленькой раковине, а затем быстро встряхнул их, чтобы частично высушить. В комнате отдыха не было ни мыла, ни полотенца, а туалетной бумагой служили узкие полоски старой газеты.
  
  Он открыл дверь и впустил Родригеса, которому пришлось бы хотя бы притвориться, что он пользуется туалетом, войти.
  
  “Я отойду на минутку”, - сказал маленький человечек, перекрикивая вопли чернокожей женщины и громкие удары по барабану.
  
  Ростников кивнул.
  
  Как только дверь туалета закрылась, Ростников прошел через дверь без опознавательных знаков, закрыл ее и нащупал в темноте замок или задвижку. Их не было. Его рука нащупала низкий столик или шкафчик. Он потянул за него, и внутри зазвенели полные бутылки. Он ухватился обеими руками и сильно потянул. Шкаф неохотно двинулся по полу, и Ростников подтащил его к двери, через которую вошел.
  
  Музыка за дверью прекратилась. Аплодисменты. Затем раздался звук спускаемой воды в туалете.
  
  Ростников огляделся в поисках далекого света, который он видел ранее. Какое-то мгновение он его не видел, а затем что-то шевельнулось, и свет появился.
  
  “Сюда”, - произнес голос по-английски.
  
  Ростников сделал шаг вперед. Его колено ударилось обо что-то твердое.
  
  “Подождите”, - раздался голос, и Ростников услышал, как цепочка звякнула о стекло, прежде чем зажегся свет, единственная болтающаяся лампочка, под которой стоял худощавый, прямой молодой чернокожий мужчина в джинсах и красной футболке. Молодой человек ел бутерброд и, казалось, никуда не спешил.
  
  “Возьми бутылку”, - сказал молодой человек, кивая направо.
  
  Ростников посмотрел на ящики с бутылками, расставленные по всей комнате, и подошел к одному из ящиков.
  
  “Следующий”, - сказал молодой человек. “Ром получше”.
  
  Ростников подчинился. Из следующей коробки он вытащил темно-коричневую бутылку.
  
  Кто-то дернул ручку двери, через которую вошел Ростников. Дверь не шелохнулась.
  
  “Сильная”, - тихо сказал молодой человек, глядя на шкаф, который передвинул Ростников. “Пойдем”.
  
  Мужчина доел свой сэндвич, протянул руку и выключил свет.
  
  Полковник Снитконой спал в пижаме. У него было пять пар брюк из двух частей хлопка с завязками, все приглушенных однотонных цветов, все сделаны в Нигерии. Волкодав брился каждый вечер перед отходом ко сну и снова утром, когда просыпался. Он чистил зубы утром и вечером.
  
  Он предпочел бы бриться по утрам и спать обнаженным. Он предпочел бы, чтобы в постели рядом с ним была женщина. Но Волкодав давным-давно решил, что он ни с кем не будет делить свою жизнь, чтобы не быть уязвимым. Он также решил, что будет ложиться спать каждую ночь полностью готовым к тому, что посреди темноты его разбудит группа людей в форме, обвиняющих его в предательстве.
  
  Полковник Снитконой был человеком, который шел по жизни, безукоризненно подготовленный к катастрофе и разумно уверенный в том, что он достаточно искусен, чтобы предотвратить эту катастрофу.
  
  Сегодняшний день стал высшим испытанием его мастерства.
  
  Сидя в кресле своей маленькой спальни и выпивая ежевечернюю чашку травяного чая, приготовленного для него помощником, полковник вспоминал пятнадцать минут, которые он провел в кремлевском зале заседаний, который когда-то был личной гостиной Сталина.
  
  Он вошел с папкой в руке и оказался перед столом из темного дерева, за которым сидели десять человек усталого вида, трое из которых были женщинами. Хотя Волкодав знал, что четверо из этих мужчин были военными, никто не носил форму.
  
  Перед каждым из десяти лежала стопка бумаг, пепельница, кофейная чашка, стакан и графин с водой. Бумаги были растрепаны, пепельницы полны, кофейные чашки пусты, а вода, которая оставалась в графинах, запылилась.
  
  В конце стола был пустой стул. Генерал Карсников, когда-то глава бюро в КГБ, а ныне военный советник, кивнул на пустое место. Полковник Снитконой сел на стул, разложил перед собой свои папки и встретился взглядом с каждым из десяти с грустной, очень слабой улыбкой, которую он отрабатывал перед зеркалом. Улыбка должна была передать ощущение, что у него плохие новости, которые ему было очень больно сообщать этим и без того испытанным патриотам, но которые он считал своим долгом передать им, чтобы они могли справиться с ними в силу своих больших знаний и мудрости. Кроме того, он хотел, чтобы улыбка говорила о том, что он был всего лишь их слугой в этой сложной ситуации. От улыбки требовалось многого, но Волкодав был уверен, что ему это удалось.
  
  Генерал Карсников, седовласый мужчина со слишком тесным воротничком и в маленьких круглых очках, прочистил горло и посмотрел на полковника.
  
  “Мы ознакомились с вашим отчетом, полковник Снитконой”, - сказал он. “Вам и Управлению специальных расследований выражается признательность за ваши усердные усилия”.
  
  Волкодав знал, что это было плохое начало. Похвала, особенно от человека, который, как знал Волкодав, был бы очень рад возглавить Специальную следственную операцию вместе со своими людьми, означала лишь то, что грядет осуждение. Было бы лучше, если бы они набросились на него с вопросами.
  
  “Я передам благодарность комитета своим сотрудникам”, - сказал он.
  
  Последовала пауза, во время которой сидящие за столом смотрели на полковника, искали что-то в стопках перед ними, делали пометки или делали что-то несущественное, чтобы не смотреть друг на друга. Как хорошо знал полковник Снитконой, это были люди, обладающие властью, но не обладающие консенсусом. Новая Россия еще не была определена. Те, кто управлял ею, происходили в основном из рядов тех, кто управлял Советским Союзом раньше. Выбор был невелик. Чтобы избежать полного хаоса, Ельцин был вынужден согласиться на поспешное демократическое обращение тысяч бывших членов партии. Среди них, даже в этом зале, было небольшое количество истинно верующих в надежду на новую Россию, верующих без опыта, которые никогда не участвовали в аппарате. Хотя они учились, самые мудрые из них были неуверенны в себе. За столом были также те, чья униформа и членство в партии лежали аккуратно сложенными и готовыми в шкафах.
  
  “Отчет представляет собой несколько проблем”, - раздался женский голос с дальнего конца стола. Это была Ольга Димиткова, самый молодой человек в зале, экономист, которая вместе со своим мужем, журналистом, стояла рядом с Ельциным во время осады Белого дома, здания парламента. Она была худощавой, с короткой стрижкой и довольно хорошенькой.
  
  Волкодав послушно открыл свой экземпляр отчета.
  
  “Если то, что подразумевается в докладе, правда, ” осторожно сказала она, - это может иметь очень серьезные последствия для России в то время, когда мы зависим от искреннего, хотя и хрупкого союза соседей”.
  
  Она хорошо подготовилась и, полковник был уверен, запомнила то, что сейчас говорила. Было бы не очень хорошей идеей прерывать его или даже кивком головы намекать, что ему есть что сказать. Снитконой сложил руки на столе и полностью сосредоточился на Ольге Димитковой.
  
  “Наши интересы в целом совпадают с интересами тех, кто нас окружает”, - продолжила она. “Но есть напряженность. Также много русских проживает в границах братских государств. Одной из стран, где проживает значительное количество русских, является Казахстан. Как вы знаете, на всей территории бывших республик происходили этнические конфликты. Многие тысячи были убиты. Это, возможно, неизбежно по мере возрождения этнической идентичности. Если бы считалось, что министр иностранных дел Казахстана был убит во время командировки в Москву, безопасность нескольких миллионов россиян в Казахстане была бы неопределенной ”.
  
  И, ” раздался голос высокого, стройного мужчины лет под шестьдесят, - если бы министр одной из бывших республик был убит, находясь под нашей защитой, и стало бы известно, что мы не сразу раскрыли этот факт, другие республики отнеслись бы к нам с подозрением. Вся хрупкая сеть продолжающегося альянса окажется под угрозой ”.
  
  Спикер, Максим Тополов, был тщательно выбран для выступления в этот момент. Тополов был самым близким человеком за столом, который был у Волкодава старым другом. Тополов одно время занимал должность директора по информации в Министерстве внутренних дел. Он и полковник Снитконой вместе обедали, обменивались информацией и даже, в тех случаях, когда это было взаимовыгодно, поддерживали карьеру друг друга. Теперь глаза Максима Тополова встретились с глазами полковника и призвали его не совершать ошибок.
  
  “Мы неразрывно связаны друг с другом в коллективном сознании западных стран, - продолжал Пополов, - и мы отчаянно нуждаемся в финансовой поддержке и доброй воле этих стран, если хотим, чтобы новая Россия выжила”.
  
  Тополов сделал паузу и потянулся за сигаретами. Кто-то кашлянул.
  
  “Следовательно, - продолжил Тополов, - если какая-то сила внутри России, возможно, даже внутри переходного правительства, хотела вызвать беспорядки, убив министра иностранных дел Казахстана, то не в интересах государства играть на руку такой силе, объявляя миру, что убийство имело место”.
  
  Теперь выступил генерал Карсников. “В первоначальном отчете о смерти Кумада Кустана говорится, что он скончался от сердечного приступа”, - сказал генерал. “Противоречивый отчет исходит от единственного лаборанта, чьи результаты в прошлом варьировались от экстраординарных до эксцентричных. Комиссия выдающихся врачей подтвердила, что первоначальное заключение о смерти от сердечной недостаточности является точным. Тело покойного и все его органы, с согласия парламента Казахстана, были кремированы в соответствии с пожеланиями семьи министра иностранных дел. Теперь вы можете представить свои доказательства и предположения этой комиссии для рассмотрения и принятия решения. ”
  
  Волкодав обвел взглядом комнату, каждого из десяти, кто поставил его в это неловкое положение. Нет, это было несправедливо. Он сам поставил себя в такое положение, но у него не было выбора. Если бы кто-то обнаружил, что Карпо представил ему отчет о возможном убийстве министра иностранных дел, и он решил скрыть этот отчет, это, несомненно, было бы направлено против него в будущем. В прошлые годы это могло привести к его тюремному заключению или казни. Кто же знал?
  
  Некоторые из сидящих за столом смотрели на него с вызовом, почти желая, чтобы он сунул свою шею в петлю. Некоторые, включая Тополова и Димиткову, взглядами призывали его с достоинством отступить. Другие вообще не встречались с ним взглядом.
  
  “Я здесь, ” сказал Волкодав глубоким, уверенным баритоном, который он довел до совершенства, - исключительно для того, чтобы проинформировать этот комитет о том, что подобные спекуляции существуют и их следует принимать во внимание, разбираться с ними так, как вы считаете нужным. Я буду поддерживать и выполнять любые ваши решения.”
  
  За столом послышался шелест бумаг и чувство облегчения, прежде чем Тополов заговорил снова.
  
  “Нам нужны все копии вашего отчета, все компьютерные диски и вся относящаяся к нему информация”.
  
  “К четырем часам она будет у вас в руках у моего помощника”, - сказал Волкодав.
  
  “Если вы не возражаете, ” сказал генерал Карсников, - член моего штаба и помощник члена Ольги Димитковой сопроводят вас в ваш офис сразу после этой встречи, чтобы ускорить передачу информации”.
  
  Волкодав знал, что это означает, что сидящие за столом не доверяют не только ему, но и друг другу. Он сказал: “Я приветствую и ценю готовность комитета действовать так быстро для решения этого вопроса, чтобы я мог вернуться к выполнению задач моего офиса”.
  
  “Мы ценим вашу бдительность”, - сказал генерал. “Пожалуйста, продолжайте привлекать наше внимание к любой проблеме, которая может иметь серьезные последствия внутри или за пределами наших границ”.
  
  Мысленно Волкодав перевел это как “Если ты еще раз поставишь нас в подобное неловкое положение, ты за это пострадаешь”.
  
  “Если нет дополнительных вопросов, ” сказал генерал, поворачиваясь к сидящим за столом, - то мы объявляем перерыв”.
  
  “Один вопрос”, - сказал Тополов, рассматривая горящий кончик своей сигареты. “Полковник Снитконой, какой прогресс достигнут в выявлении и задержании многократного убийцы или убийц, известных как Тахпор?”
  
  “Наш офис в координации со всеми другими службами безопасности работает над успешным завершением дела 341”, - сказал Волкодав. “У нас есть новая инициатива, которая, как у нас есть основания полагать, вскоре приведет нас к убийце”.
  
  “Престиж нашего аппарата безопасности пострадал”, - сказал Тополов, взглянув на генерала Карсникова, а затем снова на полковника Снитконого. “Неспособность раскрыть такую отвратительную череду убийств также может иметь политические и международные последствия”.
  
  “Я понимаю”, - сказал Волкодав. “И, прежде всего, помня об этом, я запрашиваю дополнительную рабочую силу у МВД и других служб для недельного наблюдения”.
  
  “Сколько людей вам понадобится?” - спросил генерал.
  
  “По меньшей мере сотня вооруженных офицеров”.
  
  “И это ваша идея, полковник?” Это был новый голос, голос генерала Лугарева из военной разведки.
  
  “Нет, - сказал Волкодав, - это идея одного из моих людей, который занимается этим делом уже несколько месяцев”.
  
  “Карпо”, - сказал генерал Лугарев.
  
  “Да”.
  
  “Тот самый, кто подготовил отчет о предполагаемом убийстве министра Кумада Кустана?”
  
  “Это верно”, - сказал полковник.
  
  “И вы согласны с его предложением?”
  
  “Я считаю, что в ней есть свои достоинства, ” сказал полковник, “ и именно поэтому я представил ее вам”.
  
  “Учитывая нынешний кризис в Москве, - сказал Лугарев, - банды, возможность массовых беспорядков, я не вижу, как мы можем задействовать небольшую армию мужчин и женщин без веских оснований для того, чтобы отстранить их от выполнения текущих важных задач”.
  
  “Боюсь, - сказал генерал Карсников, - что вам придется сказать своим сотрудникам, чтобы они участвовали в этом спекулятивном предприятии со всей возможной помощью, которую может оказать отдел метро”.
  
  “Мы справимся”, - сказал полковник Снитконой. Это было то, чего он ожидал, ни больше, ни меньше.
  
  “Мы объявляем перерыв”, - резко сказал генерал Карсников.
  
  Полковник Снитконой подождал, пока члены клуба начнут вставать, прежде чем встать, собрать свои папки и позволить себе на мгновение почувствовать облегчение оттого, что отделался всего лишь ударом по костяшкам пальцев.
  
  После встречи Ольга Димиткова и неизвестный капитан из штаба генерала Карсникова сопроводили полковника Снитконого обратно на Петровку. Они отказались от предложенного им чая и ждали в его кабинете, пока Панков соберет записи, а также оригинальный диск с отчетом Карпо и его собственную резервную копию, плюс оригиналы “и копии протокола вскрытия тела министра иностранных дел и противоречивого отчета о жизненно важных органах.
  
  Разговор был коротким, и Панков постарался как можно быстрее предоставить информацию.
  
  Теперь, пять часов спустя, в знакомой обстановке своей спальни полковник Снитконой оценил события дня и пришел к выводу, что он хорошо поработал. Все в комитете будут считать, что у него есть еще одна копия доказательств. Но он официально заявил, что передал все комитету. Он заверил комитет, что понимает ставки и готов сотрудничать.
  
  Волкодав был уверен, что генерал Карсников причастен к смерти казахстанского министра, и он знал, что генерал оценит, если он не будет настаивать на решении вопроса, который, в лучшем случае, поставит генерала в неловкое положение.
  
  Полковник допил чай и посмотрел на свою лампу, старинное чудовище из витражного стекла и свинца, которое до революции принадлежало члену личной охраны царя. Проблема больше не заключалась в комитете. Проблема заключалась в Эмиле Карпо. Волкодава не прельщала перспектива сообщать Карпо о решении комитета.
  
  Когда полковник выключил свет и забрался в постель, он обдумал способы, с помощью которых он мог бы превратить события дня в повышение по службе, которое ознаменовало бы успешную кульминацию всей жизни, посвященной службе, успеху и, прежде всего, выживанию.
  
  Он еще не совсем заснул, когда услышал стук в дверь. За стуком последовал более громкий, и полковник Снитконой сел и включил свет. Он машинально пригладил волосы назад руками и поправил пижаму.
  
  “Войдите”, - позвал он.
  
  “Телефон”, - раздался голос человека полковника. “Генерал Лугарев. Он говорит, что это срочно”.
  
  Волкодав встал с кровати и взял телефон с прикроватного столика. За дверью он услышал удаляющиеся шаги своего помощника.
  
  “Полковник Снитконой”, - сказал он.
  
  “Лугарев”, - раздался усталый голос генерала. “У меня хорошие новости. Мои люди нашли убийцу министра иностранных дел Казахстана. Мусульманский сепаратист из Казахстана, который работал официантом в отеле "Россия" в ночь приема. У нас есть полное признание. Наркотики и шприц ему дала радикальная группа. У нас есть имя врача-мусульманина, который приготовил инъекцию и проинструктировал официанта.”
  
  “Я рад это слышать”, - сказал Волкодав.
  
  “Ваша информация была бесценна”, - сказал Лугарев, возможно, с оттенком сарказма. “Признание и имя врача-мусульманина были переданы правительству Казахстана с нашими заверениями в сотрудничестве, если этот человек все еще будет в России”.
  
  “Официант”, - сказал Волкодав.
  
  “К сожалению, - со вздохом сказал генерал Лугарев, “ он мертв. Выбросился из окна после того, как подписал признание. Но не волнуйтесь. У нас есть четыре свидетеля этого признания”.
  
  “Į не испытывал страха, генерал. Я уверен, что вы и ваши сотрудники знаете, что делаете”.
  
  “Ваше ведомство получит официальную благодарность от комитета”, - сказал Лугарев. “Возможно, еще одну медаль, если мы когда-нибудь договоримся о том, как будут выглядеть наши медали отныне”.
  
  “Мне и моим сотрудникам не нужны медали”, - сказал полковник Снитконой. “Достаточно того, что мы внесли свой вклад в поимку преступника, чье преступление могло поставить в неловкое положение многих людей”.
  
  “Вы всегда были искусны в понимании политической реальности, полковник”, - сказал генерал.
  
  “Спасибо, генерал. Что касается этих дополнительных людей...”
  
  “Я сожалею”, - сказал генерал. “Как бы мне ни хотелось внести свой вклад в достижение вашим ведомством двух крупных успехов за короткий период, я не могу освободить ни одного офицера. Есть потребности … Я надеюсь, вы понимаете.”
  
  “Полностью”, - сказал Волкодав.
  
  “Приятных снов, полковник”.
  
  “И вы тоже, генерал”.
  
  Повесив трубку, полковник Снитконой вернулся в постель, позволил себе слегка улыбнуться в темноте и мгновенно уснул.
  
  Евгений Одом стоял у окна своей квартиры, глядя на многоквартирный дом напротив. Он держал в правой руке бинокль и осматривал окна, уверенный в том, что при выключенном свете его никто не увидит.
  
  С тех пор как он пришел к совершенно логичному решению совершить свою следующую атаку на станции метро, ему было не по себе. Он знал, что должен подождать по крайней мере неделю, но Кола колотил кулаком в грудь Евгения, призывая его выйти сейчас, найти жертву и выпустить зверя на свободу, чтобы он напал, накормился, наелся молодого тела.
  
  Планирование было необходимо. Графики были необходимы. Но теперь было невозможно отслеживать его записи с Колой в почти постоянном безумии. Евгений даже с трудом вспомнил, был ли последним молодой человек с рюкзаком за оперой или белокурая девушка в парке.
  
  В прошлом Кола между убийствами довольствовался тем, что ему подбрасывали кусочки воображаемого ужаса. Ева в клинике однажды спросила Евгения, чему он улыбается после того, как взял кровь у симпатичной молодой женщины. Он улыбался, потому что представлял, как глубоко вонзает иглу в руку женщины и отламывает ее для Кола, позволяя ему наблюдать за выражением ее лица, когда на нее накатывает ужас. На самом деле он никогда бы не поступил так с кем-то в клинике. Он всегда был нежен и причинял как можно меньше боли, чтобы возвращающиеся просили позвать хорошего человека, который не причинил им боли и всегда мог сказать что-нибудь веселое.
  
  Но сейчас этот импульс пульсировал в нем с такой силой, что Евгений Одом подумывал о том, чтобы выбрать одного из людей, которых он теперь мог видеть на другой стороне улицы. Он проникнет внутрь с помощью чар, позволит Коле убить их и оставит записку или подсказку. Это усыпит зверя на некоторое время и даст Евгению хотя бы ночь отдыха. В соседнем многоквартирном доме женщина с ребенком были одни, потому что ее муж работал по ночам. Там был молодой человек, который пришел с работы раньше своей сестры, матери и отца. Их было так много.
  
  После того, как Кола убьет одного из них, он вернется сюда и будет наблюдать из темноты, как они обнаружат тело. Нападение так близко от его дома не представляло никакой опасности. После первых четырех или пяти нападений он был уверен, что полиция больше не тратила усилий на предположение, что убийцей мог быть кто-то, кто жил или работал поблизости. У них просто не было ресурсов. Это было бы пустой тратой времени.
  
  Евгений попытался сосредоточиться на графике на стене, но это было бесполезно. Прежде чем он успел передумать, он подошел к двери своей квартиры, вышел, запер дверь и поспешил вниз по лестнице, насвистывая что-то из Прокофьева, чтобы заглушить крики Кола, пульсирующие в нем.
  
  Дождь прекратился, и небо было ясным, но становилось холоднее, и улицы были скользкими и обледенелыми.
  
  Недалеко от станции метро он нашел работающий уличный телефон. Они могли попытаться отследить звонок, и Евгений достаточно знал из технических журналов, чтобы быть уверенным, что они смогут сделать это за считанные секунды с соответствующим оборудованием. Он бы не допустил ошибки.
  
  Он положил свои копейки, набрал 02 и подождал трех гудков и женского голоса, который сказал: “Полиция”.
  
  “Я хотел бы поговорить с кем-нибудь, кто отвечает за расследование дела Тахпора”, - сказал он, повысив голос почти до фальцета.
  
  “Один момент”, - ответила женщина.
  
  Евгений решил, что подождет не более десяти секунд, пока кто-нибудь ответит. Затем он повесит трубку. Возможно, Кола помолчит и даст Евгению отдохнуть. Желание оставило бы его к утру, и он не чувствовал бы необходимости звонить, но …
  
  “Особая безопасность”, - раздался глухой голос.
  
  “Вы отвечаете за убийства в Тахпоре?” Спросил Евгений.
  
  “Я следователь”, - медленно произнес мужчина, слишком медленно для Евгения.
  
  “Меня зовут Игорь Полинецин”, - сказал Евгений. “А вы...?”
  
  “Заместитель инспектора Карпо”.
  
  Евгений повесил трубку. Этого было достаточно. У него было имя следователя. В Москве не могло быть много Карпосов. Может потребоваться час или два, чтобы найти нужного человека, но когда он это сделает, то сможет позвонить ему домой посреди ночи.
  
  Он стоял, дрожа на ночном ветру, чувствуя, что к нему возвращается некоторый контроль. Чувство возбуждения продолжалось, когда он отскочил от телефона, кивнул прохожим в нерусском проявлении уличной доброжелательности и задумался, что бы ему теперь съесть, поскольку он внезапно очень проголодался.
  
  Он также подумал, и не в самый первый раз, что, возможно, сошел с ума.
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  На переднем сиденье "Шевроле" 1957 года выпуска, в котором ехал Порфирий Петрович Ростников. Одним из них был мужчина, который ждал его в кладовой бара. Другим мужчиной был официант Хавьер, сын Мануэля, басиста La Floridita.
  
  Хавьер оглянулся через плечо на Ростникова, когда они подпрыгивали на ямах на темной улице и вокруг холмиков, где когда-то кто-то задумывался о ремонте. Хавьер был одет в выцветшие брюки и желтовато-белую рубашку на пуговицах с большим воротником.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Хавьер по-английски.
  
  Ростников ничего не сказал.
  
  “Мария Фернандес”, - продолжил Хавьер. “Я ее не убивал”.
  
  Ростников ничего не сказал.
  
  “Я не убиваю женщин, потому что они отвергают меня. Есть много женщин, которые не отвергают меня, многие из них не втыкают иголки себе в руки и не спят с иностранцами”.
  
  Ростников хмыкнул и сказал: “Вы убиваете женщин по другим причинам?”
  
  “Я никого не убиваю, ни женщин, ни мужчин, никого”, - бросил Хавьер через плечо.
  
  “Разве вы не сказали бы то же самое, даже если бы были убийцей Марии Фернандес?” - спросил Ростников.
  
  “Если бы я был убийцей Марии Фернандес, тебя бы не было в этой машине. Я бы не был настолько глуп, чтобы разговаривать с тобой”.
  
  “Возможно, у вас хватит ума поговорить со мной, потому что я не мог представить, чтобы убийца сделал это”, - сказал Ростников.
  
  “Ты думаешь как русский”, - раздраженно сказал Хавьер, а затем сказал что-то по-испански водителю, который ответил: “S & #237;”.
  
  “Могу я задать вам вопрос?”
  
  “Да”.
  
  “Сколько лет домам на этой улице?”
  
  “Дома на … Я не знаю. Может быть, двести лет. Какое это имеет отношение к убийству Марии Фернандес?”
  
  “Ничего”, - сказал Ростников. “Мне было любопытно. В вашем городе печальный упадок. Благородные дома выглядят так, словно плакали сто лет. Дома моего города - это прочные опоры против ветра, большинство из них без каких-либо отличий или благородства. То, что нацисты не уничтожили из прошлого, мы снесли, за заметными исключениями, и построили бетонные надгробия. Мне нравится ваш город. Это облегчает боль в моей ноге ”.
  
  Хавьер несколько мгновений молча смотрел на русского, а затем сказал: “Ты что, шутишь?”
  
  “Нет”, - ответил Ростников. “Еще вопрос?”
  
  Хавьер кивнул.
  
  “Вы женаты? У вас есть дети?”
  
  “Нет, но я выйду замуж через месяц, если полиция не посадит меня в тюрьму за убийство Марии Фернандес”.
  
  “Последний вопрос”, - сказал Ростников, когда они въехали на особенно солидную кочку на улице. “Какая форма у нашего водителя?”
  
  “Он лидер коммунистической молодежи”, - сказал Хавьер.
  
  “И он Сантер íа?”
  
  “Да”, - сказал Хавьер. “Мы повсюду. Католики повсюду, но нас гораздо больше. То же самое, что и в Европе, в вашей стране. Никакой религии тридцать, пятьдесят, семьдесят лет, и вдруг она возвращается. Мы возвращаемся. Мы прячем наших богов за католическими богами, а когда католических богов больше не терпят, мы прячем наших богов в цветочных горшках. Наша религия возникла в Африке задолго до появления мысли о Христе. Когда Кастро уйдет, мы будем здесь. Те, кто осуждает нас сейчас, примут нас, как африканцы, так и европейцы ”.
  
  “У меня есть сын примерно твоего возраста”, - сказал Ростников.
  
  “Я думаю, нам следует говорить о мертвых, а не о живых”, - ответил Хавьер.
  
  Машина остановилась.
  
  “Это дом, где живет Гектор Консеко”, - сказал Хавьер. “Гектор - разнорабочий в квартире, где умерла Мария Фернандес”.
  
  Ростников выглянул на темную, узкую улицу с пяти-или шестиэтажными зданиями по обе стороны. Здания не выглядели ни новыми, ни древними.
  
  “Мы находимся в Центре города, - сказал Хавьер, - в той части города, по которой водят туристов. Здесь настоящий ад. Приезжайте”.
  
  Ростников вышел из машины и встал на улице. Их машина была единственной в поле зрения.
  
  “Джордж останется с машиной”, - сказал Хавьер. “Если бы он этого не сделал, ее бы забрали подчистую, как только мы скрылись из виду”.
  
  Как это было бы в Москве, подумал Ростников.
  
  “Пойдем”, - сказал Хавьер, медленно направляясь к выцветшей желтой деревянной двери на дальней стороне узкой улочки.
  
  Он толкнул дверь и шагнул внутрь в сопровождении Ростникова. Желтое свечение создавало намек на свет. В воздухе витал запах чего-то тяжелого и сладкого.
  
  В узком проходе они перешагивали через пустые банки и бутылки. С обеих сторон в маленьких нишах сидели люди, сгрудившись под электрическими лампочками или за простынями из мешковины. Чья-то рука коснулась плеча Ростникова. Мужчина, или то, что когда-то было мужчиной, а теперь превратилось в бесполезный костяной сгусток, сказал что-то по-испански.
  
  “Наркотики”, - сказал Хавьер, убирая руку мужчины с плеча Ростникова. “Он хочет денег или наркотиков. Они все хотят. Пошли.
  
  “Подобных мест сотни, тысячи”, - сказал Хавьер. “Правительство говорит, что их не существует, что там нет наркотиков. Вы делаете то же самое в России?”
  
  “Да”, - сказал Ростников. “Я должен попросить вас двигаться медленнее”.
  
  “Мне жаль, - сказал Хавьер, - но нехорошо оставаться здесь слишком долго. Уже распространился слух, что мы здесь. Они, вероятно, думают, что мы полиция”.
  
  В конце коридора Хавьер толкнул дверь, которая вела в полную темноту.
  
  “Мы должны подняться”, - сказал он. “Лестница нуждается в ремонте, и там нет света, но есть перила. Мы поднимаемся на три пролета. Наверху будет светло”.
  
  Ростников нащупал перила, нашел их и начал подтягиваться. Тошнотворно-сладкий запах все еще был там, но по мере подъема становился все слабее.
  
  Лестница заскрипела, когда нога Порфирия Петровича коснулась сломанной ступеньки и он ощупал ее. Звук шагов Хавьера доносился откуда-то впереди, и подъем причинял невыносимую боль. После выхода на площадку Ростников лишь минимально полагался на свою больную ногу. Он бы вскочил, если бы перила, за которые он цеплялся, давали ему ощущение, что они его поддержат.
  
  Его глаза не могли привыкнуть к лестничной клетке, потому что там не было и намека на свет, по крайней мере, до тех пор, пока он не приблизился к тому, что, должно быть, было третьим пролетом. Он оказался на узкой дорожке с окнами по одной стороне и гнилыми деревянными перилами по другой, выходящими в открытую ночь.
  
  Хавьер стоял и ждал. Другой мужчина, невысокий мужчина с очень черным лицом и коротко подстриженными волосами, стоял рядом с ним.
  
  Ростников стиснул зубы от боли при подъеме и ухватился за перила. Коротышка что-то быстро сказал по-испански и прыгнул вперед, чтобы убрать руку русского с деревянных перил.
  
  “Он говорит, - сказал Хавьер, - что ты слишком тяжелый, чтобы опереться на него всем своим весом. Он сломается, ты упадешь и умрешь”.
  
  Коротышка сказал что-то еще по-испански, и Хавьер кивнул.
  
  “Он говорит, что в прошлом месяце таким образом умер ребенок. С другой стороны здания. Эти перила из очень старого дерева, и их никто не ремонтирует”.
  
  “Спасибо”, сказал Ростников, подходя и прислоняясь к стене рядом с желтым светящимся окном.
  
  “De nada”, сказал коротышка, которого Хавьер представил как Гектора Консекво.
  
  “Se & # 241; или Consequo выполняет какую-то работу в здании, где живут Кареры, в здании, в котором была убита Мария Фернандес. Он был там в ночь убийства ”.
  
  Молодой человек вышел из тени и встал перед Ростниковым.
  
  “Это старший сын Se & # 241; или Consequo, Джос &# 233;. Он останется здесь и даст нам знать, если возникнут проблемы. Его отец - очень уважаемый человек в этом квартале, и проблем возникнуть не должно, но времена были очень тяжелые ”.
  
  Они прошли мимо молодого человека через дверь в комнату, в которой чернокожая женщина неопределенного возраста сидела в шатком плетеном кресле, баюкая девочку лет трех. Перед ними на шатком столе стоял телевизор, по которому шел фильм с американским актером Тони Перкинсом. Верхняя и нижняя части экрана были черными, а изображение - тусклым и искаженным. У одной стены стояли небольшая скамейка, деревянный стул и стол, столешница которого была привинчена к широкому деревянному основанию. У одной стены стоял холодильник, выполненный в стиле пребатиста. Другой мебели не было.
  
  Что поразило Ростникова, так это не только пустота комнаты, но и низкий потолок. Любой человек ростом более шести футов, как молодой человек, стоявший на страже у двери, должен был бы сутулиться.
  
  “Над этой комнатой есть комната”, - сказал Хавьер, увидев глаза Ростникова. “Ее построили Гектор и его сын. Они все спят там. Им приходится заползать в свои кровати”.
  
  Гектор представил свою жену, которая с безвольной покорностью взяла Ростникова за руку. Девочка посмотрела на него, и, сам не зная почему, Ростников потянулся к ней. Она охотно подошла и положила голову ему на плечо.
  
  Гектор указал на деревянный стул, и Ростников неловко сел.
  
  “Se ñили Consequo - это не Santería”, сказал Хавьер. “Они, полиция, опекуны, они говорят, что он такой, но он не один из нас. Мы будем рядом с ним, если он передумает ”.
  
  Гектор посмотрел на свою жену, которая протянула ему зажженную сигарету, которую он взял и поднес к губам. Он глубоко затянулся, прежде чем снова заговорить.
  
  “Он говорит, что Кастро дал ему образование, знание мира и надежду, которую он не может осуществить. Кастро также забрал его веру. Он говорит, что не может верить”.
  
  Гектор снова поднял руку, как будто он был школьником, которому нужно разрешение.
  
  По телевизору, на который продолжала смотреть жена Гектора, с Тони Перкинсом нарастала истерика. Гектор Консекво заговорил снова, быстро, страстно, его глаза увлажнились.
  
  “Он говорит, что хочет вам что-то сказать, что он должен сказать вам что-то, что вы должны рассказать другим. Тогда он скажет вам то, что вы хотите знать”.
  
  Ростников кивнул и почувствовал дыхание ребенка на своей шее. Он мог сказать, что она либо спит, либо находится в стадии непосредственно перед сном.
  
  Гектор снова заговорил, и Хавьер кивнул головой.
  
  “Он говорит, что здесь нет никаких возможностей для негров. Они не могут ловить рыбу в море. Они не занимают государственных должностей. Им не хватает еды, и им не разрешают зарабатывать на жизнь ”.
  
  Продолжая быстро говорить, Гектор встал и открыл холодильник. Там было пусто, и он попросил Хавьера перевести.
  
  “Нам разрешают только немного курицы и едва хватает молока для детей. И было не лучше, пока вы, русские, не бросили нас. До Кастро мы были угнетены и знали, что ничего лучшего не существует. После Кастро мы получили образование и получили мечту, которая, как мы знаем, никогда не будет достигнута ”.
  
  Гектор прервал меня и, указывая пальцем по комнате, заговорил еще быстрее.
  
  “Он говорит: " ты можешь поверить, что мы считаемся самой успешной семьей в округе?”
  
  “Никаких сапатос”, сказал Гектор, подняв палец правой руки.
  
  “Без обуви”, - перевел Хавьер.
  
  “No vestidos.”
  
  “Никакой одежды”.
  
  Гектор продолжал тараторить, поднимая палец за пальцем, сигарета свисала из уголка его рта, он повышал голос.
  
  “Он говорит, что ему ничего не дают и не позволяют ничего зарабатывать. Он может починить что угодно, но если его поймают на том, что он берет деньги за ремонт, у него будут проблемы. Полиция приходит сюда всякий раз, когда хочет убедиться, что у него не больше еды, чем положено, и что он не выполняет работу, на которую его не назначали. ”
  
  “Баста”, сказал Гектор со вздохом.
  
  “Достаточно”, - перевел Хавьер.
  
  Пока Хавьер продолжал переводить, а Тони Перкинс на тонком экране становился все более спокойным, ребенок спал у него на руках, и его нога болезненно пульсировала, Ростников слушал заявление Гектора Консекво о ночи, когда была убита Мария Фернандес.
  
  Существовала вероятность, хотя Ростников сомневался в драматических способностях Гектора, что этот человек лжет. Также существовала вероятность того, что Хавьер переводил неточно, но это было крайне маловероятно, поскольку Хавьер не мог быть уверен, насколько хорошо Ростников понимает испанский.
  
  По словам Гектора Консекво, в ночь убийства он был в подвале, пытаясь починить провод, когда услышал крики наверху и людей на лестнице. Он вышел на лестничную клетку. Над ним раздавались голоса, но он не мог слышать, о чем они говорили. Никто не спустился по лестнице и не вышел. Затем прибыла полиция, и Гектор вышел через дверь в задней части здания. Он вернулся на следующее утро, когда был уверен, что полиция ушла. Среди того, что он сделал, было то, что он поднялся на крышу, чтобы снова подключить провод. Он понятия не имел, что произошло убийство. Он думал, что это была семейная ссора. Чтобы снова подключить провод, он протянул его к следующему многоквартирному дому. Гектор поклялся, что на крыше обоих зданий не было ни малярной доски, ни лестницы, вообще ничего.
  
  “Ты настоящий сегуро”, выразительно сказал Гектор.
  
  “Он уверен”, - перевел Хавьер. “У вас есть еще вопросы?”
  
  “Нет”, - сказал Ростников. “Скажите ему, что я знаю, что он многим рисковал, чтобы поговорить со мной, и я очень благодарен”.
  
  Хавьер перевел, Гектор кивнул и встал.
  
  Ростников передал отцу его безвольно спящего ребенка. Маленькая девочка оставила теплый, влажный отпечаток на плече Ростникова. Он наблюдал, как ребенка передают матери, которая встала, чтобы взять ее, и заставил себя подняться со стула. Гектор торжественно пожал руки обоим мужчинам.
  
  “Правильно ли с моей стороны дать ему немного денег за помощь?” - спросил Ростников.
  
  “Он гордый человек”, - сказал Хавьер. “Предложить ему деньги означало бы унизить шанс, которым он воспользовался, разговаривая с вами. Ты можешь дать мне денег позже, и я отправлю ему две пачки американских сигарет. Этого достаточно ”.
  
  Хавьер повел нас к двери и в ночь, где ждал сын Гектора Джос é.
  
  “А теперь?” - спросил Ростников.
  
  “А теперь, - сказал Хавьер, - мы идем посмотреть на бабалау”.
  
  “Твой отец?”
  
  “Мой отец”.
  
  Эмиль Карпо полностью проснулся и потянулся к лампе рядом с кроватью еще до того, как зазвонил телефон. Первоначальный всплеск электричества вызвал почти тихий щелчок, который заставил его проснуться и полусидеть, когда раздался первый звонок. Телефон был у него в руке еще до того, как звонок закончился.
  
  “Да”, - сказал Карпо, взглянув на часы и подтвердив свою интуицию, что было почти три часа ночи.
  
  “Ты знаешь, кто я?” - раздался голос.
  
  “Ранее вы представились как Игорь Полинецин”, - сказал Карпо.
  
  “И?”
  
  “И ты не Игорь Полинецин. В Москве есть три Игоря Полинецина или вероятных вариаций. Ты ни один из них”.
  
  “Ночь холодная”. Евгений Одом поежился, глядя в обе стороны Шерикпской улицы из телефона-автомата. Половина уличных фонарей была погашена, и никого не было видно.
  
  “Метеорологическая служба ожидала этого”, - сказал Карпо.
  
  Он сидел на своей узкой койке, его босые ноги касались холодного бетонного пола. Карпо спал двумя способами: в чистой черной хлопчатобумажной рубашке-пуловере с короткими или длинными рукавами, в зависимости от погоды, и в стираемых черных брюках; или он спал обнаженным. До последних двух лет Эмиль Карпо всегда спал одетым и под одеялом, даже в мускусную жару московского лета. После встречи с Матильдой Версон он стал нетерпим к любому прикрытию на ночь.
  
  “Карпо”.
  
  “Да”, - сказал Эмиль Карпо.
  
  “Разве ты не хочешь знать, откуда у меня номер твоего домашнего телефона?”
  
  “Нет”, - ответил Карпо. “Есть много способов. Это не сложно”.
  
  Внезапная паника охватила Евгения Одома. Мужчина был слишком спокоен. Прослушивался ли его телефон? Сказал ли он что-то в своем предыдущем звонке, что вызвало подозрения у детектива? Нет, там ничего не было, но он должен повесить трубку. Он знал, что должен повесить трубку. И все же …
  
  “Я знаю того, кого вы называете Тахпор”, - сказал Евгений. Он натянул воротник пальто на шею, когда с реки налетел порыв холодного ветра и со свистом пронесся по улице, как ищущий призрак.
  
  “Дело 341”, - сказал Карпо.
  
  Евгений Одом рассмеялся, но когда смех эхом разнесся по улице, преследуя призрак холодного ветра, он внезапно замолчал.
  
  “Ты мне веришь?” - спросил Одом.
  
  “Я не верю и не опровергаю. Если вы хотите, чтобы я поверил, вы можете сообщить мне подробности некоторых преступлений из материалов дела 341”.
  
  “Мне не нравится быть цифрой”, - серьезно сказал Евгений.
  
  “Решение присвоить этому преступлению номер является вопросом политики расследования. Это было сделано не для того, чтобы угодить или вызвать ваше неудовольствие”.
  
  “Подробности”, - сказал Одом, поворачиваясь и прислоняясь к киоску рядом с телефонной стойкой. “Так много. Девушка на набережной, 2 июля 1990 года. Ее укусили сзади за шею. Я выбрал ее, потому что она выглядела такой зрелой, такой чистой. Но она была злой. Я сделал это ради него ”.
  
  “Для него?”
  
  “Для Кольского”, - пояснил Евгений.
  
  “Для Кольского?”
  
  “Я думаю, что Кола, возможно, выращивает мех”.
  
  “Мех?”
  
  “На спине. Меня может стошнить”.
  
  “Ты сказал, что он был злым”, - быстро сказал Карпо.
  
  “Нет. Вы неправильно поняли”, - сказал Евгений со вздохом. Возможно, он совершил ошибку. Возможно, он вступил в контакт с туповатым полицейским, с которым не мог поговорить. “Я сказал, что она была злом”.
  
  “Ты сказал, что она была злой”, - поправил себя Карпо. “Она была продавцом в правительственной мясной лавке. Что такого злого она сделала?”
  
  “Она не была продавцом в мясной лавке”, - сказал Одом с улыбкой. “Она была проституткой, выдававшей себя за студентку, нуждающуюся в деньгах, чтобы помочь ей закончить образование. Ее звали Аня Проффт. Все это есть на моей доске объявлений ”.
  
  “Твоя доска"?
  
  “Неважно”, - нетерпеливо сказал Одом. “Ты мне веришь?”
  
  “Да”, - сказал Карпо. “Значит, вы с Колой убили девушку”.
  
  Во время долгой паузы Карпо услышал окружающие звуки улицы.
  
  “Да, я виновен. Но только в том, что нашел их. Кола … Это дело одиночества, Карпо. Я должен быть сильным. У меня нет выбора. Никто не спрашивал меня, хочу ли я этим заниматься. Он был там, ждал, рос, требовал. Ты хоть представляешь, на что это похоже, чего мне стоило сдерживать его все эти годы? ”
  
  “Да”, - сказал Карпо, и Одом поверил, что человек с ровным голосом на другом конце провода действительно понял. “Скоро вам придется уйти в подполье”.
  
  Пауза была долгой.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Одом.
  
  “Спрятаться”.
  
  “Возможно”.
  
  “Если вы этого не сделаете, вас поймают”.
  
  “Почему ты даешь мне советы?”
  
  “Я - нет”, - сказал Карпо. “Я указываю на то, что вы человек, запланированный на долгое путешествие в темноте. Я думаю, у тебя нет другого выбора, кроме как отправиться в эту поездку, даже если она приведет тебя к смерти ”.
  
  “Все умирают, Карпо. У тебя есть имя?”
  
  “Да”.
  
  Пауза.
  
  “Что это?”
  
  “Я бы предпочел, чтобы вы ею не пользовались”, - сказал Карпо.
  
  “Ты с ума сошел, полицейский? Предполагается, что ты должен быть дружелюбен ко мне. Обменивайся именами, историями из жизни. Я читал руководства. Биография Септнеквикова”.
  
  “Вы хотите сдаться полиции?” - спросил Карпо.
  
  “Сдаться ... Нет. Я хочу … Я хочу, чтобы меня поняли. Не простили. Я не сделал ничего, за что следовало бы получать прощение. Кола убил сорок одного человека. Видите ли, я не боюсь этого слова, убит. Я не использую трусливые эвфемизмы. Я не говорю ‘устранен’, или ‘удален’, или "покончил с собой’. Он хотел их убить. И я помог. Да, я помог. И я хорошо помог. Вы никогда не были близки к тому, чтобы найти нас. ”
  
  “Мы были очень близки”, - сказал Карпо. “И мы очень близки сейчас”.
  
  Адский холод пробежал по телу Евгения Одома, и внутри него захныкал Кола.
  
  “Ты лжешь мне, полицейский”.
  
  “Я не верю в ложь”, - сказал Карпо. “Ты солгал”.
  
  “Нет”.
  
  “Где сейчас находится Кола?”
  
  “Крики о жертве”.
  
  “Где он?” Эмиль повторил совершенно спокойно.
  
  “Я успокаиваю его, покачиваясь с ноги на ногу”, - сказал Евгений. “Я держу его в клетке внутри себя, но это тяжело. Если у него растет шерсть”. Евгений всхлипнул.
  
  “Ты убил сорок, а не сорок одного”, - сказал Карпо.
  
  “Вы не нашли ни одного из них или не отдали мне должное. Возможно, вы не узнали работу Кола”.
  
  “Колы нет”, - сказал Карпо.
  
  “Послушай, Карпо. До того, как Кола вернулся ко мне, я подумывал о самоубийстве. Сейчас Россия - это кошмар. Раньше это был кошмар. Выжить могут только те, кто бодрствует и силен, кто живет своим умом и питается костями слабых. Мне нужен был Кола, и он нуждался во мне, но теперь он обрастает шерстью. Не смейся надо мной, или я повешу трубку.”
  
  “Я никогда не смеюсь”, - сказал Карпо.
  
  Евгений Одом понял по голосу Карпо, что это правда.
  
  “Зачем ты мне позвонил?” Спросил Карпо.
  
  “Потому что, как я уже говорил тебе, у меня проблемы с контролем Кола”.
  
  Звук собственного голоса заставил его посмотреть вниз по улице, чтобы посмотреть, не разбудил ли он кого-нибудь или не привлек ли внимания патрульной машины. Москва привыкла к пьяницам и шуму, сказал он себе, а затем вернулся к телефону.
  
  “Тогда приходи к нам. Я встречу тебя. Мы можем отвести тебя к врачам, которые смогут удалить Кола”.
  
  “Ты не понимаешь. Я не могу предать его. Я ничто без него. Я знаю, что если ты заберешь его, я умру ”.
  
  “Зачем ты позвонил?”
  
  “Чтобы кто-нибудь понял”, - воскликнул Евгений почти в панике. “О боже. Ш-ш-ш. Он снова проснулся”.
  
  “Кола”?
  
  “Я постараюсь заставить его подождать до завтра”.
  
  “Мы будем ждать”.
  
  “Нет”, - всхлипнул Евгений. “Мы нанесем удар там, где никогда раньше не наносили ударов, вдали от Луны и солнца. Мне кажется, я схожу с ума”.
  
  Его голос был почти незаметен.
  
  Еще одна пауза.
  
  “Хорошо”, - сказал Одом. “Разве ты не собираешься утешить меня, положить невидимую руку мне на плечо, снова призвать меня сдаться, чтобы меня лечили, понимали, заботились?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ты за полицейский?”
  
  “Ты позвал меня, чтобы исповедаться. Я слушаю твою исповедь”.
  
  “Что? Я случайно позвонил священнику?” Насмешливо спросил Одом.
  
  “Я не верю ни в бога, ни в богинь”, - сказал Карпо.
  
  “Во что вы верите?”
  
  “Подчиняться закону и следить за тем, чтобы другие подчинялись закону. Без закона нет смысла. Без закона есть ты ”.
  
  “Он убьет снова”, - сказал Одом. “И еще раз”.
  
  “Пока мы тебя не поймаем”, - сказал Карпо. “Я больше не могу с тобой разговаривать. У меня есть работа, которая важнее тебя. Мне нужен отдых”.
  
  “Важнее - Что может быть важнее того, что сделал Тахпор?” - Недоверчиво произнес Одом.
  
  “Вы не заслуживаете ответа. Вы рассматриваете дело 341”.
  
  Евгений Одом повесил трубку и прислонился спиной к киоску. Его руки дрожали. Его щеки были холодными, и он по-настоящему боялся.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  “Ты поверил Гектору?” - спросил Хавьер, оглядываясь на Порфирия Петровича, пока Джордж вел их сквозь темную ночь.
  
  “Я верю”, - сказал Ростников.
  
  “И что?” - спросил Хавьер.
  
  “Я верю, что он говорит правду, поскольку сам испытал это на себе”, - сказал Ростников, глядя в окно. Он все еще сжимал в руке бутылку рома, которую дал ему Джордж. “Я верю, что правда, возможно, была изменена так, чтобы он мог испытать ее в соответствии с чьими-то планами”.
  
  “Да, я понимаю”, - сказал Хавьер, прикусив нижнюю губу. “Ты думаешь, может быть, я убил Марию Фернандес или попросил кого-то сделать это за меня, а затем избавился от лестницы, когда пришел Гектор, а затем поставил ее обратно, когда он ушел, и ...”
  
  “Это маловероятно”, - признал Ростников.
  
  На минуту или две воцарилось молчание, прежде чем Ростников сказал: “Ночью ваши жилые дома выглядят как московские. На мгновение у меня возникло ощущение, что я сплю”.
  
  “Те же люди, которые строили ваши апартаменты для Сталина, приехали сюда и построили наши”, - сказал Хавьер, глядя в окно на массивные серые высотки, стоящие в стороне от улицы, по которой они мчались, перепрыгивая через кучи гравия и забытые выбоины.
  
  “Я ее не убивал”, - сказал Хавьер.
  
  Машина мечтательно тарахтела по узким улочкам и старым двухэтажным домам. В домах было темно, хотя то тут, то там виднелись группы мужчин и женщин, наблюдавших за проезжающей машиной. Люди здесь были почти все чернокожие.
  
  Ростников почувствовал, что дремлет, когда они въехали в район одноэтажных домов. При свете луны он увидел, что все дома остро нуждаются в ремонте и покраске.
  
  Машина внезапно заехала на низкий бордюр с толчком, от которого Ростникова швырнуло вперед. Его нога ударилась о сиденье перед ним, и его мечты улетучились. Машина остановилась, и Хавьер вышел.
  
  “Вот”, - бросил Джордж через плечо, тоже выходя из машины.
  
  Ростников присоединился к ним и оказался перед одноэтажным, когда-то белым домом. Лужайка представляла собой полосу серой грязи, и в первом окне, к которому они подошли, горел свет. В здании слышались голоса, возможно, приглушенные звуки музыки.
  
  Держа в руках бутылку рома, Ростников последовал за Хавьером и Джорджем по узкой каменной дорожке вокруг дома. Несмотря на поздний час, две пожилые женщины сидели на пнях во дворе, когда трое мужчин проходили мимо. Они не остановились и не оторвались от своего разговора. Справа от него, через открытое окно первой комнаты, на кровати лежал молодой чернокожий мужчина. На нем были выцветшие брюки и рубашки не было. Его тело было стройным и мускулистым, а на коленях у него стояла очень маленькая девочка в платьице, которая пыталась удержаться от смеха, засунув в рот свой крошечный кулачок.
  
  Тропинка огибала толстое, корявое дерево, корни которого давным-давно подняли камни, по которым ходил Ростников.
  
  “Здесь”, - сказал Хавьер. Он открыл дверь и отступил, чтобы Ростников мог войти.
  
  Комната, в которой он оказался, была небольшой, размером примерно с гостиную-кухню в его двухкомнатной квартире в Москве. Полы были выложены старинным красным терраццо, а стены покрыты выцветшей белой штукатуркой. Низкие, непревзойденные деревянные скамейки окружали комнату вдоль стен. Красивая светлокожая женщина, возможно, лет пятидесяти, сидела в маленьком плетеном кресле в углу. На коленях она держала миску, в которой пальцами разминала пасту горчичного цвета. На ней было цветастое платье, напомнившее Ростникову Африку. Она посмотрела на Ростникова, улыбнулась и вернулась к своей работе. В центре комнаты стояло белое, облупившееся плетеное кресло; на нем сидел человек, в котором Порфирий Петрович узнал басиста La Floridita.
  
  Мужчина явно оделся не для того, чтобы произвести впечатление на посетителя. На нем были потертые синие джинсовые брюки и майка без рукавов. Из уголка его рта свисала кажущаяся безжизненной сигарета. Мужчина с коротко подстриженными стальными волосами выглядел старше, чем на платформе ресторана. Он был босиком.
  
  Ростников шагнул вперед к сидящему мужчине и протянул ему бутылку рома, как ему сказал Джордж. бабалов почти незаметно кивнул, наблюдая за глазами Ростникова. Хавьер шагнул вперед и взял бутылку. Молодая женщина, красивая светлокожая женщина в желто-коричневом платье в африканском стиле, с тюрбаном на голове, вошла через бордовую портьеру в дальнем углу комнаты. Ей передали бутылку рома, и она вышла быстро и грациозно.
  
  бабалау сказал, “Спасибо, пожалуйста”. Он протянул правую руку ладонью вверх к скамейке, ближайшей к двери, через которую вошел Ростников. Ростников сел, вытянув левую ногу, а Джордж сел рядом с ним.
  
  Хавьер прошел сквозь бордовые шторы, и бабалау заговорил по-испански.
  
  “Он говорит, ” перевел Джордж, - что вам следует подумать о переезде на Кубу до того, как земля содрогнется и люди, которые правили в мгновение ока левым глазом Чанго, уйдут в небытие. После того, как они уйдут, русскому будет трудно переехать сюда ”.
  
  “Зачем мне переезжать на Кубу?” Спросил Ростников, и Мануэль начал говорить, прежде чем Джордж перевел.
  
  “Он говорит, что твоя нога, твоя жена и твои дети”, - перевел Джордж.
  
  “У меня только один ребенок”, - сказал Ростников.
  
  Мануэль заговорил снова, и Джордж перевел.
  
  “У тебя в доме две девушки”.
  
  “Да”, - сказал Ростников.
  
  Мануэль заговорил снова.
  
  “У бабалау много детей. Его жена была плодовитой”.
  
  Красивая девушка в желто-коричневом платье вернулась из-за бордовой занавески, неся металлический поднос с двумя бокалами и бутылкой рома, которую принес Ростников. Стаканы были обычными кухонными, очень похожими на те, что стояли в его гостиничном номере в отеле El Presidente. Они были наполнены ромом. Девушка с подносом поклонилась бабалову, который взял один бокал; затем она перешла к Ростникову, который взял другой. Оба мужчины сделали большой глоток. Хотя Ростников не особенно любил ром, это был хороший ром, и обстановка казалась подходящей из-за его густой янтарной крепости.
  
  Занавес раздвинулся, и люди потянулись внутрь. Ростников знал о девушках в африканских платьях и тюрбанах и молодых людях без рубашек со стройными мощными телами, включая молодого человека, которого Ростников видел через окно играющим с ребенком. Две молодые женщины несли младенцев. Мальчик и девочка пяти или шести лет вошли, держась за руки, и сели рядом у занавеса. Вошел Хавьер и встал за креслом своего отца, скрестив руки на груди. Он переоделся и был в свободной красной рубашке. Наконец, из-за занавески вышла древняя женщина в платье безумной радуги цветов. Молодые люди расступились, и женщина пересела на скамейку в углу. Женщина с миской перестала размешивать смесь и вытирала руки полотенцем, которое протянула ей девушка.
  
  бабалау снова заговорил, и Джордж сказал: “Это его дети, жены и мужья его женатых детей, а это некоторые из его внуков. За спиной его жены стоит его мать, обладающая острым зрением и умом.”
  
  Ростников наблюдал, как пожилая женщина подхватила на руки ребенка, который переваливался через пол.
  
  “Они прекрасны”, - сказал Ростников, поднимая свой бокал с ромом.
  
  бабалов улыбнулся и тоже поднял свой бокал, пока Джордж переводил. Оба мужчины выпили, и Ростников понял эту часть ритуала. Если кто-то из мужчин пил, другой был обязан сделать то же самое. Бутылка все еще была почти полной, и неизвестно было, сколько продлится ночь.
  
  бабалау заговорил. Джордж и большинство людей в комнате кивнули.
  
  “Вы пропустили божий день на один день”, - сказал Джордж. “Вчера был праздник Санта-Барбары, которая является теневым лицом Чанго, нашего бога войны. Вам были бы рады. Наша религия была тайной в течение двухсот лет из-за нетерпимости испанских католиков и марксистов-атеистов. Только сейчас мы можем начать показывать наши пути ”.
  
  бабалау заговорил, и прихожане кивнули.
  
  “Santer & #237;a открыт для всех, кто принимает его истину”, - перевел Джордж, когда Мануэль поднял свой бокал, и они с Ростниковым допили то, что осталось. “Белое и черное. Католик может быть сантером ía;, даже индуист или еврей могут быть сантером ía ”.
  
  “Entonces casi la sua esposa”, сказал бабалау, протягивая свой бокал, чтобы его снова наполнили.
  
  Ростников тоже протянул свой стакан девушке. Он надеялся, что ему предложат что-нибудь поесть.
  
  Мануэль наклонился к Порфирию Петровичу и снова заговорил.
  
  “Тогда даже твоя жена могла бы быть Сантер íа”, - перевел Джордж.
  
  Двое мужчин снова выпили.
  
  “Прегрешение”, - сказал бабалов.
  
  “У тебя есть вопросы”, - сказал Джордж. “Задавай”.
  
  “Мне говорили, что сантеры убивают своих врагов”, - сказал Ростников. Он почувствовал, что начал потеть.
  
  Джордж без колебаний перевел и вопрос Порфирия Петровича, и ответ Мануэля.
  
  “Есть много Сантерíа, много бабалау. Есть те, кто встает на путь тени, и те, кто встает на путь света. Тайные общества абакуа иногда путают с Santer ía. Известно, что абакуа практикуют насилие. Мы не указываем другим, как жить по их традиции. В вашем понимании нет правильного или неправильное, но существует более сотни секретов, которые бабалау передает тому, кто станет его преемником. Нашему бабалау наследовал его старший сын Хавьер, и его обучают секретам ”.
  
  “И”, - сказал Ростников, стараясь не смотреть по сторонам на толпу гладких скульптурных лиц и крепких тел, которые окружали его в теплой комнате, “что вы делаете, когда на вас нападают? Как вы защищаете своих людей? У вас есть люди, которые следят за фасадом вашего дома. Они чего-то ждут. Когда кто-то придет, что они будут делать? Что будете делать вы? ”
  
  “Найдите путь в пределах путей, данных нам нашими богами через дерево, раковину и мечту”, - перевел Джордж ответ бабалау. “У вас есть еще вопросы”.
  
  “Убил ли Хавьер или кто-либо из членов семьи бабалау или конгрегации Марию Фернандес или участвовал в ее убийстве?” Ростников сделал большой глоток из своего второго стакана рома и подумал, сможет ли он вообще стоять.
  
  “Нет”, - сказал бабалов, сигарета подпрыгивала в уголке его рта. Затем он заговорил очень медленно, очень тихо, под гул своей семьи.
  
  “Он говорит, что теперь вы знаете, кто убил эту женщину, но у вас должно хватить мужества посмотреть правде в глаза. Бабалау верит, что у вас есть это мужество”.
  
  “А если я этого не сделаю?” - спросил Ростников.
  
  бабалау пожал плечами и заговорил, а Джордж сказал: “Мы выживем и будем процветать. Теперь слушай”.
  
  Мануэль заговорил снова, медленно и четко, и все в комнате закивали, пока он говорил и пока Джордж переводил.
  
  “Он говорит, что ориши, боги нашего народа, ясно говорили со всеми бабалау и рассказали о падении Фиделя. Когда белый голубь приземлился на плечо Фиделя более тридцати лет назад, ориша благословили его. Теперь появились новые знаки, и Фидель разлучил близнецов ”.
  
  Мануэль кивнул головой и быстро заговорил.
  
  “Близнецы священны, Джимагуас. Фидель приказал казнить одного из близнецов Ла Гуардиа, одного из своих ближайших советников. Он приказал убить генерала со священным именем Очоа Восемь-А. Теперь, когда боги заговорили, Фидель хочет заключить мир с Сантерией. Он боится предательства и ищет благословения у тех, кто первыми дал ему власть - бедных, черных, тех, кто был рабами ”.
  
  Прежде чем Ростников успел задать еще один вопрос, бабалов слегка кивнул головой. Трое жилистых молодых людей достали барабаны разных размеров, каждый барабан был украшен бусинками и ракушками на веревочках.
  
  “Эти барабаны были среди нас тысячи лет”, - прошептал Джордж. “Требуется целая жизнь, чтобы научиться играть на них так, чтобы другие могли их услышать. Слушайте”.
  
  Трое мужчин начали тихонько бить в барабаны, напевая, скандируя. Бабалау сделал знак одной из молодых женщин. Она была очень молода, очень красива и очень застенчива. Мануэль снова махнул ей рукой и улыбнулся. Окружающие подтолкнули ее вперед.
  
  бабалау протянул руку назад и взял барабан у самого молодого из трех мужчин. Он положил барабан к себе на колени, начал осторожно постукивать по его головке и один раз встряхнул барабан. Стук бус и ракушек дрожал в ушах Ростникова, как шум полузабытого дождя. Он отчетливо, безошибочно ощущал запах волос своей жены, волос Сары.
  
  бабалау вернул барабан молодому человеку, который понимающе кивнул, и музыка зазвучала громче, когда вызванная девушка начала танцевать, а полицейский и священник выпили свой ром.
  
  Гремели все три барабана, и равномерный грохот шкур донесся до Порфирия Петровича. Девушка повернулась, улыбнулась и заскользила под музыку. На мгновение у Ростникова возникло ощущение, что он покидает свое тело. Он покидал свое тело, и это не было страшно. Ощущение прошло, а затем музыка прекратилась.
  
  Глаза Ростникова встретились с глазами Хавьера, чей взгляд, казалось, говорил: “Теперь ты видишь, ты понимаешь?”
  
  “Это было прекрасно”, - сказал Ростников. Бабалов поднял свой бокал, и они выпили еще раз.
  
  “Чем тебе нравится заниматься, русский полицейский?” спросил голос, и Ростников был уверен, что вопрос был задан на чистом английском языке самим бабалау.
  
  “Мне нравится поднимать тяжести, чинить сантехнику, читать книги, быть рядом с женой, сыном и девочками, которые живут с нами, выполнять свою работу, чувствовать, что я могу положиться на тех, с кем я работаю, и стремиться быть рядом, чтобы они могли положиться на меня”.
  
  “Смотри”, - сказал бабалау. Ростников, чьи глаза были полузакрыты, заставил себя открыть их, когда ожерелье из ракушек выпало из руки бабалау и со звоном упало на красный пол.
  
  Ожерелье было скручено, как мертвая змея, ракушками вверх и вниз.
  
  Мануэль наклонился вперед, чтобы взглянуть на ожерелье и изучить раковины.
  
  “Ваша жена страдала, но страданиям приходит конец. Вам следует как можно скорее вернуться домой в Россию”.
  
  На этот раз Ростников был уверен, что Мануэль говорит с ним по-английски. Ростников ничего не сказал.
  
  “Ты понимаешь все, что я говорю?”
  
  “Достаточно”, - сказал Ростников. Полный зал людей одобрительно загудел.
  
  “Еще одна вещь, о которой говорят раковины. Когда вы столкнетесь с бородатым человеком, будьте осторожны и прячьте своих богов, как мы прячем наших ”.
  
  “Этого, - сказал Ростников, - я не понимаю”.
  
  “Ты сделаешь это”, - сказал бабалау.
  
  Ростников не был уверен, как он поднялся на ноги, стоял ли он сам или его подняли. Следующее, что он осознал, это то, что он стоит снаружи рядом с большим серым деревом, которое перегораживало каменную дорожку, ведущую в комнату бабалау.
  
  “Мы здесь, потому что здесь это дерево”, - сказал Хавьер по-английски. “Мать бабалау привела нас к дарителю жизни. Мы поклоняемся не зданиям или памятникам, а символам жизни, которые мы уважаем и черпаем в них силу. Мы не убиваем женщин из-за их тел, назло, из мести. Мы не убиваем. Сын бабалау, который сам станет бабалау, знает лучше, чем выпускать животное, которое живет внутри каждого из нас, из клетки наших ребер. Мы не просим вас верить так, как верим мы. Мы просим вас уважать то, кто мы есть. Наши традиции не рухнут, когда умрет правительство. Вы понимаете? ”
  
  Ростников протянул руку и коснулся дерева, отчасти для того, чтобы успокоиться, а отчасти для того, чтобы убедиться, что он не спит. Дерево казалось прохладным и успокаивающим в ночной жаре.
  
  Тогда Ростников находился на заднем сиденье автомобиля.
  
  “Скоро взойдет солнце”, - сказал Хавьер.
  
  Ростников попытался избавиться от вкуса рома и шума воображаемого дождя. Он хотел что-то сказать, но не успел, как оказался в лифте, одной рукой обнимая Джорджа, другой - кого-то, кого он смутно помнил как портье в отеле.
  
  Затем он оказался в своей постели. Он был один. Когда он смотрел на пятна на потолке, он почувствовал, что солнце мягко проникает сквозь закрытые жалюзи и что призрак Марии Фернандес, который бродил по этой комнате, шепчет что-то, чего он не совсем понимает.
  
  Кое-что, сказанное бабалау, заставило его почувствовать, что он должен предпринять какие-то действия, но он также чувствовал, что уже слишком поздно и будет слишком сложно.
  
  Порфирий Петрович закрыл глаза. Там был образ снега, московского зимнего снега его детства, и звуки голосов его друзей, Михаила, Ильи, Федора, зовущих его через парк на языке, которого он не знал.
  
  Позже он поднимется. Позже он встретится с убийцей Марии Фернандес. Позже, когда снег его мечты растает под жарким утренним солнцем острова.
  
  Двумя этажами ниже комнаты, в которой засыпал Ростников, Елена Тимофеева открыла глаза и повернулась, чтобы посмотреть на Санчеса, который совершенно проснулся и пристально смотрел на нее.
  
  “Доброе утро”, - сказал он по-русски.
  
  “Доброе утро”, - ответила Елена по-русски.
  
  “Мне нужно идти”, - сказал он, вставая с кровати. “Я не хотел тебя будить”.
  
  Елена кивнула и натянула простыню, чтобы прикрыть свою большую грудь.
  
  Санчес, как подтвердили ее пальцы накануне вечером, был покрыт шрамами. По его словам, на спине у него были шрамы от избиений уличной бандой. Другие шрамы на его ногах, животе, шее остались от столкновений с пьяницами, мелкими преступниками и парой женщин, которым не понравилось, что Санчес вмешался в их ссору. Все это он рассказал ей ночью. Прикоснувшись к ней, он заметил, что она очень молода, что гладкость ее кожи свидетельствует о ее неопытности как офицера полиции.
  
  Елена приняла предложение Санчеса отвезти ее обратно в отель, чтобы она могла подменить Ростникова. По крайней мере, это было то, что она говорила себе, и Санчес, теперь она была уверена, позволил ей уйти с иллюзией, что его обманули.
  
  “Он, вероятно, в своей комнате”, - сказала она. “Но я бы предпочла не будить его. Он мало спит, а когда спит, то крепко”.
  
  “Возможно, портье сможет подтвердить, что он вернулся”, - предположил Санчес.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Елена. “Он не проверяет ключ”.
  
  “И все же”, - сказал Санчес, когда они припарковались перед отелем и он вышел.
  
  “Это действительно имеет значение?” спросила она.
  
  “Я беспокоюсь о безопасности старшего инспектора Ростникова. Он находится под моей защитой. Вы оба под моей защитой. Когда я оставлю вас у вашей двери, мне придется навести справки, возможно, постучать в его дверь. У меня нет выбора. ”
  
  Именно тогда Елена приняла решение. Когда они подошли к двери ее гостиничного номера, она постояла мгновение, достаточно долго, чтобы побудить его наклониться и поцеловать ее. Его поцелуй был мягким и продолжительным, а руки притянули ее ближе к себе. Она почувствовала, как ее груди прижались к его груди, как он возбуждается у нее между ног.
  
  Она пригласила его войти.
  
  Он был подготовлен, в кармане у него лежал американский презерватив, и он был нежен и любвеобилен. Елена говорила себе, что делает это, чтобы защитить Ростникова, но она знала, что это также было вызвано ее собственным желанием, возможно, ее собственной потребностью.
  
  Не было ни эгоцентричного безумия двух русских, с которыми она переспала, ни ложной озабоченности американца, с которым она переспала, когда была студенткой в Бостоне. Санчес была старше любой из них, и он занимался любовью медленно, наслаждаясь ее растущим возбуждением и сопоставляя его со своим собственным.
  
  Посреди ночи он разбудил ее, чтобы получить еще, запустив руку ей между ног. Или, возможно, если она хотела быть честной, она возбудила его, потершись об него, когда он отвернулся от нее во сне.
  
  Теперь, с наступлением утра, он стоял у окна, его тело было смуглым и сильным, лицо морщинистым и красивым.
  
  Она наблюдала за ним, пока он одевался.
  
  “У тебя самая лучшая грудь, которую я когда-либо видел или пробовал”, - сказал он, улыбаясь ей и застегивая рубашку.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “Что ты скажешь своей жене?”
  
  “Мне пришлось работать всю ночь. Мне приходится работать много ночей”.
  
  “Понятно”, - сказала она.
  
  “Мы никому не причинили вреда”, - сказал он. “И мы доставили удовольствие нам обоим. Мы также удовлетворили любопытство, которое вызвало бы у нас мучительное чувство упущенной возможности”.
  
  Он закончил завязывать шнурки на ботинках и встал, чтобы посмотреть на нее сверху вниз.
  
  “Елена Тимофеева, - сказал он, - я знаю, куда ходил ваш старший инспектор прошлой ночью”.
  
  Она ничего не сказала. Ей было интересно, видел ли он ее такой, какой она видела себя - существо с одутловатым лицом, тусклыми прямыми волосами и невыразительным выражением лица.
  
  “Я сомневаюсь, что мы сможем сделать это снова так, чтобы кто-нибудь не узнал”, - сказал Санчес. “Я бы хотел, но, вероятно, для нас обоих было бы лучше, если бы этого не произошло. Посмотрим. Если ты захочешь, удовольствие от этой ночи навсегда останется в моей памяти ”.
  
  “Очень поэтично для революционерки”, - сказала она, зная, что ее голос звучит по-утреннему хрипло, а испанский акцент почти не поддается контролю.
  
  “Я начитанный революционер”, - сказал он со вздохом, подходя к кровати и наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
  
  Елена хотела дотянуться до него, притянуть к себе, почувствовать его рядом с собой, а затем внутри себя. Она хотела потеряться в этом мужчине, которого не знала и который почти наверняка лгал ей, но она этого не сделала.
  
  Она ответила на его поцелуй и позволила простыне соскользнуть со своей груди. Он переместил рот к одной обнаженной груди, попробовал губами ее сосок и быстро вышел из комнаты.
  
  Оставшись одна, Елена не чувствовала ни вины, ни любви. Момент вожделения прошел, и ей захотелось встать и стоять под душем до тех пор, пока горячая вода не начнет сочиться из проржавевшего древнего сопла.
  
  Она подумала, расскажет ли она об этом своей тете, когда вернется в Москву, и решила, что не расскажет, если сможет удержаться от этого.
  
  Когда она встала, то поняла, с каким чувством не хотела сталкиваться. Она не хотела, чтобы Ростников знал, что произошло. Она не хотела, чтобы он знал, потому что сын Ростникова, Иосиф, явно был влюблен в нее, и она чувствовала, что, возможно, захочет принять эту любовь. Если бы Ростников знал, даже если бы он никогда не заговорил, это было бы невыносимо. Теперь она надеялась, что Санчес будет верен своему обету молчания. Это была надежда, в которую она мало верила, когда встала с постели навстречу яркой реальности этого гаванского утра.
  
  Пятнадцать человек, которых Серому Волкодаву удалось привлечь из Отдела уголовных расследований и Отдела дорожного движения, были намного меньше, чем требовалось Эмилю Карпо и Саше Ткачу. Если Карпо был прав, то Тахпор атаковал бы сегодня ночью на станции метро или рядом с ней.
  
  После разговора с Евгением Одомом Карпо оделся и прошел пешком две мили до Петровки. Он написал свой рапорт и передал его полковнику Снитконой, а копию - Саше Ткачу.
  
  Волкодав прочитал отчет, пока Карпо и Ткач ждали. Во время ожидания Саша дважды чихнул. Оба раза он извинился и как можно незаметнее высморкался.
  
  “Замечательно”, - наконец сказал Волкодав. “Мне удалось освободить нескольких человек из других отделений, чтобы они помогли вам на несколько ночей, но ... но вы уверены?” Снитконой выглядел великолепно. На нем была аккуратно отглаженная форма с почти всеми его орденскими лентами и несколькими наиболее впечатляющими на вид медалями.
  
  “С сумасшедшим нет уверенности”, - сказал Карпо.
  
  Саша чихнул.
  
  “Вам следовало бы быть в постели”, - сказал полковник.
  
  “Завтра, сэр”, - сказал Ткач, пытаясь подавить очередной чих.
  
  “Что ж”, - сказал Волкодав со вздохом. “Продолжайте”.
  
  Саша повернулся и сделал шаг к двери, но Карпо стоял на своем.
  
  “Убийство министра иностранных дел Казахстана”, - сказал Карпо.
  
  Волкодав повернулся спиной и подошел к окну.
  
  “Об этом позаботились”, - сказал он. “Убийцей был казахстанский мусульманин, экстремист. Он признался, а затем покончил с собой”.
  
  “Понятно”, - сказал Карпо.
  
  “Я верю, что да”, - сказал Волкодав. “Я был бы признателен, если бы вы передали нашу благодарность лаборатории судебной экспертизы”.
  
  “Паулинин”, - сказал Карпо.
  
  Ткач стоял у двери, держась за ручку.
  
  “Эмиль”, - сказал он, когда Волкодав повернулся. Карпо не двинулся с места. “Пошли”.
  
  “Вы свободны, заместитель инспектора”, - ровным голосом сказал Волкодав.
  
  “Эмиль”, - снова прошептал Ткач, и на этот раз Карпо без лишних слов повернулся и последовал за Сашей Ткачем в приемную, аккуратно закрыв за собой дверь.
  
  “Мы не получим больше людей”, - сказал Ткач, когда они сидели в столовой, поедая жирные овощные пироги и запивая их тепловатым чаем. “Волкодав больше не поможет нам”.
  
  Карпо откусил кусок пирога и кивнул. Люди за другими пластиковыми столиками изо всех сил делали вид, что человек, похожий на вампира, никоим образом не достоин их внимания. Они пытались, но потерпели неудачу или быстро ушли.
  
  “Тем больше причин, по которым мы должны прийти на нашу встречу в Измайловский парк”, - сказал Карпо.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  Ростников прищурился, глядя в залитое солнцем окно, взглянул на часы, подкатился к обшарпанному столику рядом с кроватью и снял телефонную трубку.
  
  “Cuarenta y cinco”, сказал он.
  
  “Qué quiere?” ответил оператор отеля.
  
  “Cuarenta y cinco”, медленно повторил он.
  
  “Без регистрации”, сказал оператор.
  
  Ростников повторил номер на русском и английском, а затем раздался голос, мужской голос, который произнес: “Cuarenta y cinco”.
  
  “А, буэно”, сказал оператор.
  
  “Спасибо”, - сказал Ростников мужчине, который, должно быть, следил за его телефоном.
  
  Мужчина не ответил, но Елена ответила после третьего звонка.
  
  “Елена Тимофеева, ты одета?”
  
  “Я одета”, - сказала она.
  
  “Встречаемся в вестибюле через двадцать минут”.
  
  “Двадцать минут”, - сказала она.
  
  В ее голосе было что-то такое, чего он никогда раньше не слышал, по крайней мере, никогда не слышал в ней. Это озадачило его.
  
  “С вами все в порядке, Елена Тимофеева?”
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Ты не собираешься спросить, куда мы направляемся?”
  
  “Куда мы направляемся?”
  
  “Чтобы поговорить с майором Санчесом о том, что произошло прошлой ночью”, - объяснил он.
  
  “Прошлой ночью?” - спросила она, явно стараясь, чтобы ее голос звучал нормально.
  
  “Двадцать минут, Елена. У тебя есть время принять холодный душ”.
  
  Он повесил трубку и пошел в ванную. Он потянулся, чтобы включить горячую воду, и выпрямился, чтобы осмотреть себя в зеркале.
  
  Лицо нуждалось в бритье. Лицо нуждалось во сне. Лицо нуждалось в пощечине холодной московской зимы. Куба была хороша для его ноги, но это был наркотик, с которым ему приходилось постоянно бороться. бабалов велел ему убираться как можно скорее, и именно это он пообещал плосколицему русскому лицу в зеркале. На мгновение, когда пар начал заволакивать зеркало, Порфирию Петровичу показалось, что его отражение ухмыляется.
  
  Он отошел от зеркала и подумал, не перезвонить ли Елене и не назначить ли ей встречу через час. Ему хотелось погрузиться в горячую ванну и почитать о людях, убивших отца Кареллы. Но звонок потребовал бы от него общения с оператором. Он отрицательно покачал головой и осторожно забрался в ванну.
  
  “Корыто для мытья находится на Кубе?” - спросил Анатолий Ксеромен. Он сидел на скамейке в парке и смотрел на двух полицейских.
  
  Анатолий сам выбрал место для их встречи. По выходным в Измайловском парке, в пять раз превышающем по размерам Центральный парк Нью-Йорка, проходил огромный рынок, сотни продавцов торговали товарами за рубли и твердую валюту, товарами, которыми подпольно торговали всего год назад. Икра, автомобильные колпаки, армейская форма, грязные книги, автомобильные запчасти. Капоне бродили по парку по выходным, собирая деньги на охрану, продавая украденное.
  
  Сейчас, хотя и не было выходных, Анатолий сидел там, где люди наверняка увидели бы его и двух огромных телохранителей позади него, молодых людей в солнцезащитных очках, несмотря на пасмурный день и холодный воздух, у одного иссиня-черные волосы, у другого черные-черные волосы. Сам Анатолий был одет в джинсы и красно-зеленую футболку-пуловер с длинными рукавами, на которой белыми буквами было выбито слово “Италия”.
  
  Бабушки с колясками, старики с мешками и шахматными коробками, закутанные дети, бегущие на игровую площадку или домой, проходили за ними по дорожке. Карпо и Ткач стояли спиной к дорожке, но Анатолий наблюдал за проходящим парадом, продолжая беседу. Иногда он улыбался, как будто что-то казалось ему забавным.
  
  “Он на Кубе”, - подтвердил Карпо. “Мы уполномочены от его имени просить вашей помощи”.
  
  “Для чего?”
  
  “Помогите нам поймать человека, который убил Илиану Иванову”, - сказал Карпо.
  
  “Ее звали Желтый Ангел”, - сказал Анатолий.
  
  “Желтый ангел”, - признал Карпо.
  
  Ткач шмыгнул носом, вытер его и чихнул.
  
  “Что у него?” Спросил Анатолий, указывая на Ткача. “Если у него что-то есть, я хочу, чтобы он держался от меня подальше. СПИД, что-то вроде этого”.
  
  Сообщалось, но не было подтверждено, что Анатолий требовал, чтобы все капоне периодически сдавали анализы на СПИД. Также сообщалось, что любой, у кого обнаружат вирус, будет исключен из банды. Также сообщалось, что перевозчик, скрывавший свою болезнь, на самом деле был избит до смерти и брошен в Москву-реку.
  
  “У меня простуда”, - сказал Саша. “Простуда. Вот и все”.
  
  “Потому что, если у вас есть...” Начал Анатолий.
  
  “Чертовски холодно”, - крикнул Саша, делая шаг к скамейке запасных.
  
  Анатолий не двигался. Его телохранители потянулись туда, где, как были уверены Карпо и Ткач, у них за поясами было оружие.
  
  Карпо поднял правую руку и жестом велел Ткачу отступить. Ткач снова вытер нос, сунул в карман смятый носовой платок и неохотно отступил.
  
  “Мне не нравятся больные люди”, - сказал Анатолий. “У нас есть свой врач. Мне не нравятся больные люди”.
  
  “Человек, убивший Желтого Ангела, болен”, - сказал Карпо.
  
  “Он мне не нравился, даже когда я думал, что он не болен”, - сказал Анатолий. “Чего ты хочешь?”
  
  Карпо рассказал ему.
  
  “И что я получу за это?”
  
  “Убийца девушки пойман. Ваши люди в безопасности от него”.
  
  “И, ” сказал Анатолий, “ твои боссы должны мне. Ты должен мне.
  
  “Нет”, - решительно сказал Карпо. “Мы вам ничего не должны. Моему начальству даже не сообщат о вашей помощи”.
  
  Анатолий рассмеялся и оглянулся на двух своих телохранителей. Они не смеялись.
  
  Ткача поразило, что напыщенный зверек перед ними подражал кому-то, кинозвезде или телевизионному актеру, но подражание было настолько плохим, что он не мог сказать, кто это был.
  
  “Ты мог бы солгать мне”, - сказал Анатолий Карпо.
  
  “Нет, я не мог”, - ответил Карпо.
  
  “Хорошо”, - сказал Анатолий. “Ты честен со мной. Я честен с тобой. Мы делаем это, и ты у нас в долгу. Может быть, одно одолжение. Может быть, два”.
  
  “Нет”, - сказал Карпо.
  
  Настала очередь Саши улыбнуться Анатолию, который с ненавистью посмотрел ему в глаза. Эти двое полицейских были дураками. Они должны были знать лучше, чем отказывать ему на глазах у его телохранителей. У Анатолия была репутация. Проблема заключалась в том, что он хотел заполучить Тахпор. Он хотел, чтобы человек перед ним умолял сохранить ему жизнь. Он хотел убить его перед сборищем капоне.
  
  “Мы сделаем это”, - сказал он. “Что вам нужно и когда?”
  
  Карпо изложил свой план, и его приветствовали одобрительными кивками.
  
  “Тогда мы договорились”, - сказал Карпо.
  
  “Мы будем использовать двустороннюю радиосвязь”, - сказал Анатолий.
  
  “У нас нет радиостанций, которые можно было бы назначить вам”, - сказал Карпо.
  
  “У нас есть своя”, - с улыбкой сказал Анатолий. “И наша валюта лучше вашей. Японская”.
  
  “Никакой двусторонней радиосвязи”, - сказал Карпо. “Он бы заметил. Я ожидаю, что он очень тщательно проверит, прежде чем действовать. Я хочу, чтобы его вывели на Сашу Ткача и только на Сашу Ткача”.
  
  Анатолий кивнул.
  
  “Мы пользуемся телефонами”, - согласился он. “Номер тура?”
  
  Карпо шагнул вперед и протянул Анатолию карточку, на которой написал номер телефона станции метро, где он будет находиться. Анатолий взглянул на карточку и положил ее в карман рубашки.
  
  “Мы отведем его к твоему другу”, - сказал Анатолий. Он поднялся и посмотрел на Ткача. “Это наш долг добропорядочных граждан”.
  
  Он внезапно перепрыгнул через скамейку и прошел между двумя телохранителями, которые не сводили глаз с Карпо и Ткача, когда те отступали. Когда троица скрылась в кустах, Ткач сказал: “Теперь мы заключаем сделки с убийцами. Один убийца становится лучше другого. Затем мы находим другого, лучшего убийцу, чтобы убить этого ”.
  
  Карпо кивнул и прошел мимо Ткача к тропинке. Нельзя было отрицать сказанное Ткачем, но Карпо считал, что то, что они только что сделали, ничем не отличалось от того, что сделал полковник Снитконой днем ранее. Полковник заключил договор с убийцами министра иностранных дел союзной страны.
  
  Целесообразность, подумал он.
  
  Ткач слабым от перегрузки голосом повторил: “Целесообразность?”
  
  Карпо не знал, что произнес это вслух. Это открытие обеспокоило его.
  
  “Теперь мы оправдываем себя, говоря, что можем иметь дело с убийцами, потому что это целесообразно?” - прохрипел Ткач.
  
  “Похоже на то”, - сказал Карпо. Пока они шли, люди расступались перед ними, чтобы пропустить изможденного призрака и явно больного молодого человека.
  
  “У нас есть четыре часа. Я везу тебя к врачу”.
  
  Ткач внезапно разозлился, но он также почувствовал, как что-то дрогнуло у него в груди и ко рту подступила волна желчи. Он больше ничего не сказал и последовал за Карпо навстречу долгой ночи.
  
  Порфирий Петрович и Елена Тимофеева позавтракали поздним завтраком в ресторане на первом этаже отеля El Presidente. Завтрак состоял из апельсинов, теплых булочек, чего-то похожего на сливочное масло, почти черного кофе и тишины. Они были единственными посетителями. Остальные давно поели и ушли. На нескольких столах, покрытых белыми скатертями, лежали грязные тарелки и крошки.
  
  Ростников рассказал ей о своих ночных встречах, а затем попросил ее отчитаться. Она тряхнула головой, как будто убирая раздражающие волосы, а затем рассказала ему. Ее счет заканчивался заявлением о том, что ее отвезли обратно в отель и она легла спать.
  
  “Если вы не возражаете, инспектор, ” сказала она, когда стало ясно, что они закончили, “ я бы хотела остаться здесь и подготовить свои заметки”.
  
  Ростников, частично поднявшийся со стула, посмотрел на нее. Она сделала усилие, чтобы встретиться с ним взглядом.
  
  “Вы можете мне понадобиться, Елена Тимофеева”, - сказал он. “Я не хочу, чтобы сегодня кто-либо говорил при мне по-испански, по крайней мере, не говорил на нем, полагая, что я не понимаю вас”.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Елена, ты ничего не хочешь мне сказать?”
  
  “Нет, а что?”
  
  Он пожал плечами и ничего не сказал. Они вместе вышли из ресторана в вестибюль. Там среди прочих были изможденная тень КГБ и маленький журналист Антонио Родригес.
  
  Ростников проводил Елену до двери, когда невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами прыгнул вперед, чтобы перехватить их.
  
  “Что с тобой случилось?” - спросил мужчина, когда Ростников подошел к двери и открыл ее. “Я имею в виду прошлую ночь”.
  
  “Ничего”, - сказал Ростников. “Я слишком много выпил”.
  
  “Да, да, - сказал мужчина, - но есть многое, о чем вам следует знать. Я сказал вам, что помогу вам”.
  
  Теперь они были на каменной террасе перед отелем, и мужчина продолжал суетиться вокруг них.
  
  “Тебя подвезти? Моя машина вон там, видишь? "Паккард" небольшой, но работает. Я отвезу тебя куда угодно”.
  
  “Одно условие”, - сказал Ростников.
  
  “Да?” - нетерпеливо спросил маленький человечек.
  
  “Вы ничего не говорите. Инспектор Тимофеева страдает от недуга, вызванного ее переживаниями прошлой ночью”.
  
  “Но, - сказал он, - она выглядела хорошо, когда майор Санчес отвез ее обратно в отель. Возможно, было слишком много водки”.
  
  “Условие”, - сказал Ростников.
  
  “Как пожелаешь”, - сказал мужчина. Он посмотрел на Елену с чем-то, что могло означать беспокойство. “Я буду молчать”.
  
  И он молчал, пока вез их в полицейский участок, где было видно, как майор Санчес смотрит на них из окна своего кабинета.
  
  “Спасибо”, - сказал Ростников, придерживая дверь открытой для Елены Тимофеевой, которая выглядела явно бледной.
  
  “Я подожду”, - сказал Родригес.
  
  “Я не думаю, что в этом будет необходимость”, - сказал Ростников. “Я уверен, майор позаботится о том, чтобы нас отвезли обратно в отель”.
  
  “Но, ” сказал маленький человечек, придвигаясь поближе к Ростникову, - есть вещи, которые я хочу вам показать”.
  
  “Возможно, в другой раз”, - сказал Ростников, направляясь к станции.
  
  Хотя его нога продолжала чувствовать себя лучше, Ростников двигался не быстро, но Елена Тимофеева двигалась еще медленнее. Затем она решительно прошла вперед, опередив его, и придержала дверь открытой, когда он присоединился к ней.
  
  Когда они вошли в кабинет майора Санчеса, он приветствовал их предложением кофе, которое Ростников и Елена приняли.
  
  Санчес был одет в аккуратно отглаженную форму. Он улыбнулся, указал на свободные места перед своим столом и сказал: “А теперь, инспектор Ростников?”
  
  “Мы закрываем дело”. В тот момент, когда Ростников заговорил, знакомая боль пронзила его ногу.
  
  “Закрыть это? Как?” - спросил Санчес, выжидающе глядя на двух русских.
  
  “Santería, конечно”, - сказал Ростников. “Шеменков и Мария Фернандес совершили ошибку, оскорбив важного игрока íа. Он приказал убить Марию и обставил все так, будто это сделал Шеменков. А женщину в тюрьме, Викторию Оливерас, они подкупили или угрожали ей ”.
  
  “Все очень просто”, - сказал Санчес, покачав головой. “Слово здесь, вывод там, и ваш русский невиновен”.
  
  “Мы собрали доказательства и свидетельские показания”, - сказал Ростников.
  
  “И вы оба удовлетворены тем, что это так? У вас достаточно доказательств, чтобы оправдать вашего соотечественника?”
  
  “Мы удовлетворены”, - сказал Ростников, прежде чем Елена успела ответить.
  
  “И вы ожидаете, что мы просто отпустим ваш русский язык в вашем заявлении?” Спросил Санчес.
  
  “Инспектор Тимофеева подготовит отчет”, - сказал Ростников. “Отчет будет отправлен вам из Москвы. Улики в доме Опекунов, царапины, лестница - все это должно помочь убедить вас.”
  
  Санчес поднял обе руки и сказал: “Я не убежден, но мне понадобится отчет. Мне также нужно будет повторно осмотреть место убийства. Возможно, наши следователи были немного менее усердны в своих усилиях, потому что обвинялся россиянин. Я признаю, только в этом зале, конечно, что некоторые сотрудники этого департамента, возможно, были слишком склонны думать о русском самое худшее. Но это небольшие возможности. Если ваш отчет подтвердится, а я сомневаюсь, что это произойдет, Шеменков будет освобожден, когда мое начальство убедится в его невиновности. Я предполагаю, что теперь вы возвращаетесь в Москву.”
  
  “Как можно быстрее”, - сказал Ростников. “Я бы предпочел завершить свой отчет в Москве”.
  
  “Как пожелаешь. С тобой было трудно, но во многих отношениях я буду скучать по тебе ”. Санчес посмотрел на Елену, которая посмотрела на Ростникова.
  
  “У вас больше нет вопросов?” - спросил Ростников.
  
  “На данный момент нет”, - сказал Санчес. “Должен ли я?”
  
  Ростников пожал плечами.
  
  “Что ж, ” сказал Санчес, “ мы ждем отчета о вашем расследовании и его выводах”.
  
  Ростников хмыкнул.
  
  “Если есть что-нибудь...” - начал Санчес.
  
  “Я хотел бы увидеть Игоря Шеменкова, прежде чем мы уйдем”, - сказал Ростников.
  
  “Конечно”, - сказал Санчес. Он поставил свой кофе и поднял трубку.
  
  “Шеменков водится в педиатрии”, сказал он и повесил трубку.
  
  “Спасибо”, - сказал Ростников. “И если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с ним наедине”.
  
  Санчес встал, слегка наклонил голову и направился к двери.
  
  “Возможно, инспектор Тимофеева хотела бы выйти со мной на улицу и продолжить наш интересный разговор этим утром. Я имею в виду прошлую ночь”.
  
  “Нет”, - сказала Елена. Она взглянула на Ростникова, который был занят изучением темной жидкости в своей кофейной чашке.
  
  Санчес пожал плечами и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.
  
  Ростников избегал смотреть на Елену, хотя был уверен, что сейчас ее глаза увлажнились. Дверь открылась, и в комнату неуклюже вошел Игорь Шеменков.
  
  Дверь за ним закрылась, и он остался стоять, глядя на двух своих соотечественников-россиян. В его запавших глазах светилась надежда. Он плохо побрился; он порезался чуть ниже носа.
  
  “Мы подадим отчет из Москвы”, - сказал Ростников. “В отчете будут представлены доказательства и обоснованные предположения о том, что вы невиновны в убийстве Марии Фернандес. Майор Санчес сказал, что, по его мнению, доказательства не будут приняты. Посмотрим. Тем временем вы останетесь под стражей у кубинской полиции ”.
  
  “Я буду свободен?” Сказал Шеменков, посмотрев сначала на Ростникова, а затем на Елену.
  
  “Если наши доказательства убедят кубинское правительство”, - сказал Ростников. “А я считаю, что у них есть основания быть убежденными”.
  
  Шеменков выглядел ошеломленным, но на его лице появилась широкая улыбка. Он тяжело двинулся вперед с распростертыми объятиями, возможно, чтобы с благодарностью обнять Ростникова, но прежде чем Шеменков успел дотянуться до них, Ростников дважды ударил россиянина. Когда Шеменков, пошатываясь, попятился назад, Ростников взял Елену Тимофееву за руку и вывел ее из офиса на улицу.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  “Я хочу вон ту”, - сказал мужчина, указывая на Евгения Одома.
  
  Он разговаривал с худой женщиной с растрепанными преждевременно поседевшими волосами и осунувшимся лицом человека, чьи страдания больше, чем ваши собственные. Женщина была одета в поношенный, но чистый белый халат и с решительным видом пыталась усадить старика на стул в другом конце комнаты.
  
  Евгений не отрывал взгляда от толстухи, у которой брал две пробирки с кровью. Толстушка посмотрела на него с благодарностью.
  
  “Говорят, у него ничего не болит”, - сказал старик, неохотно усаживаясь на деревянный стул, к которому его подвела седовласая женщина.
  
  Оказавшись в кресле, старик послушно снял шляпу и посмотрел на женщину, которая готовила свой флакон и иглу.
  
  “Смотрите, - сказал старик, - девушка улыбается”.
  
  “У нее день рождения”, - сказала женщина с изможденным лицом. “Вытяни руку. Сожми в кулак”.
  
  “Какое отношение ее день рождения имеет к...”
  
  Он остановился, когда игла вошла в набухшую вену на его предплечье.
  
  “Давай посмотрим. Идет ли кровь?” Спросил Евгений, осматривая руку толстухи, пока извлекал иглу. “Нет. Иди. Ты свободна”.
  
  И девочка, пошатываясь, проковыляла через открытую дверь к своей ожидающей матери в соседней комнате.
  
  Евгений встал и повернулся лицом к старику и женщине, которые брали у него кровь.
  
  “Я ухожу”, - сказал Евгений. “Мне нужно быть на работе через двадцать минут”.
  
  Старик поморщился, когда иглу извлекли.
  
  “Моя рука будет черной. Посмотри, она кровоточит”, - пожаловался старик.
  
  “Ты выживешь”, - сказала женщина. Она осторожно положила шприц на полотенце.
  
  Старик встал, посмотрел на Евгения и вышел из комнаты.
  
  “Сколько их там еще?” Спросил Евгений, снимая свой белый халат.
  
  “Он был последним”, - сказала она. Она повернулась к Евгению и скрестила руки на груди. “Ты выглядишь усталым”.
  
  “Я плохо спал прошлой ночью”, - признался Евгений.
  
  “Ты слишком много работаешь. Здесь, в метро. Могу я спросить тебя кое о чем?”
  
  “Нет”, - сказал он, закатывая рукава и застегивая рубашку.
  
  “Зачем ты это делаешь?” - спросила она, доставая из кармана пачку сигарет.
  
  “Делать...?”
  
  “Работай так усердно”, - сказала она. “Ты живешь один. Тебе нужно поддерживать только себя. Но ты всегда бежишь. Это убийственный темп”.
  
  Евгений снял куртку машиниста метро с крючка за дверью и надел ее. Женщина закурила сигарету и наблюдала за ним.
  
  “Я беспокойный человек”, - сказал он. “Это сочетание моих генов и адской жизни в Москве. Я бегу, чтобы опередить двухголовых монстров, которые преследуют меня. Я бегу, чтобы найти место, где можно спрятаться, а затем прыгаю на спину монстру и скачу на нем, пока он не сломается. ”
  
  “И что потом происходит?” спросила женщина с ухмылкой.
  
  “Ну, тогда, ” сказал Евгений, поправляя свою кепку линии метро, “ я становлюсь монстром”.
  
  “Одом”, - сказала она, глубоко вздыхая, - “Я думаю, ты, возможно, немного сумасшедший”.
  
  “В городе безумия, с кем ты сравниваешь меня, чтобы выносить такое суждение?” спросил он.
  
  “Такими темпами ты убьешь себя”.
  
  “Я думаю, есть хороший шанс, что вы правы”. Он направился к двери. “Я думаю, есть хороший шанс, что я умру этой же ночью”.
  
  “В Москве это всегда возможно”, - сказала она, оглядывая комнату, решая, что ей еще многое нужно убрать, прежде чем отправиться домой, задаваясь вопросом, не был ли ее муж где-нибудь пьян или действительно провел время в какой-нибудь очереди за едой, так что, возможно, дома у нее найдется что-нибудь поесть, кроме черствого хлеба и пастообразного безвкусного йогурта.
  
  Он оставил ее стоять посреди комнаты, запах алкоголя в которой всегда оставался с Евгением в течение нескольких часов после того, как он покинул клинику. Он впервые задумался, не пахнет ли от него алкоголем и не подумали ли те, кого он нашел для Кола, что он пьян.
  
  Он медленно двигался по коридорам клиники. Помещение было почти пустым.
  
  В маленьком вестибюле с облупившимся линолеумом женщина установила столик для продажи маленьких печений. Теперь она упаковывала то, что не смогла продать.
  
  “Подожди”, - сказал Евгений. “Что у тебя осталось?”
  
  Сухая, осунувшаяся женщина обернулась с болью от артрита, от боли, которой страдала собственная мать Евгения, сколько он себя помнил.
  
  “Осталось три”, - сказала женщина. “Двадцать рублей”.
  
  Он достал из кармана деньги и протянул их ей. Она взяла деньги и посмотрела на него, когда полезла в свой матерчатый мешочек.
  
  “Они немного суховаты”, - сказала она.
  
  “Это не имеет значения”, - сказал Евгений.
  
  И, ” добавила она, протягивая ему маленькие бисквиты своей узловатой рукой, “ возможно, они немного потеряли свой вкус. Мука - это...
  
  “Это не имеет значения”, - сказал Евгений. “Это наполнит мой желудок. Небо сегодня рано темнеет. Идите осторожно и будьте в безопасности”.
  
  Первое печенье Евгений съел в два приема, как только вышел на улицу. Ночь была тяжелой, а воздух влажным. Он глубоко вздохнул и обдумал возможность возвращения в клинику, позволив Коле убить и продавца печенья, и Лану, которая думала, что ее боль была такой сильной. Ему пришлось вцепиться ногтями левой руки в сжатую в кулак ладонь, чтобы не дрожать от облегчения, которое он испытал бы, позволив Коле поставить их на колени, а затем разорвать их полные жалости к себе лица.
  
  Пара молодых влюбленных, оба с длинными волосами и в одинаковых черных куртках, наблюдали за ним, когда он заставлял молекулы своего тела перестать вибрировать. Он представил, как распадается на молекулы - не взрывается, а просто распадается и соединяется с воздухом и кирпичами зданий.
  
  Он быстро прошел мимо отеля "Пекин" и через перекресток направился к станции метро.
  
  “Скоро”, - сказал он. Он не знал, что говорил вслух, и не знал, что хорошо одетый мужчина с газетой под мышкой услышал его и автоматически обогнул его и спустился по лестнице - маневр, отточенный большинством москвичей за годы встреч со все более безумствующим населением, которое часто разговаривало с невидимыми богами и демонами.
  
  Евгений взглянул на часы и поспешил вниз по ступенькам, мимо пары просящих милостыню цыганок - матери и спящего ребенка, - которым он протянул последнее печенье. Женщина взяла еду, посмотрела на спешащего мужчину в форме и перекрестилась над спящим ребенком.
  
  Двое парней, один с зелеными волосами, а другой со скарлеттом, протолкались мимо него, перепрыгивая через две-три ступеньки за раз.
  
  Евгений Одом последовал за ними в дыру в земле, навстречу звукам ревущих металлических чудовищ, которые поглощали воющих сомнамбул из "живых мертвецов Москвы".
  
  Саша Ткач ехал в метро и старался не сморкаться. Он делал вид, что читает книгу о сварке, и наблюдал за входящими и выходящими пассажирами. Время от времени на станции он выходил, находил телефон, связывался с Карпо и возобновлял свою бесцельную поездку.
  
  Торговец вирусами и обещаниями, подумал он. Он подумал о Пульхарии, сморкающейся с помощью Лидии, которая бормотала о том, что о детях заботились лучше, когда она была молодой матерью.
  
  Саша улыбнулся.
  
  Было мало дел и много времени на размышления. Другие инженеры метро были убаюканы рутиной; некоторые, как было известно, засыпали, другие писали стихи. По меньшей мере четверо, о которых знал Евгений Одом, сошли с ума, превысили контроль и отправили свои поезда врезаться в ожидающие поезда на станциях перед ними.
  
  Остановка. Спокойно продвигайся вперед. Переключайся. Открыть. Рев. Раскачивание. Тишина. Убаюкивающий свет. Взрыв. Легкость. Двери открываются.
  
  Евгению потребовалось пять остановок, чтобы заметить пары и трио молодых людей с буйными радугами волос. Они бродили по станциям, ехали в поездах, смеялись, смотрели, стараясь не смотреть. В метро их всегда было немного. Все время больше. Евгений обратил внимание не на их количество, а на то, насколько равномерно они были распределены. Они были, по сути, на каждой станции: ВДНХ, Рижская, Проспект Мира, Колхозная.
  
  Было о чем подумать, пока он искал добычу Кола. Это была какая-то новая игра? Массовое ограбление пассажиров в определенное время? В этот час пассажиропоток был небольшим. Что они могли замышлять? Могло ли это быть странным совпадением? Все они направлялись в какое-то место, где должен был состояться ритуал?
  
  Он думал и о других вещах. Когда он заканчивал свою смену, он ехал, сливаясь с неоном и сонливостью, в одной из многих ночных униформ, пока не замечал одинокую жертву, бездельничающую, ожидающую, только что сошедшую с поезда на пустой станции.
  
  После первого часа он не мог отрицать присутствия этой армии бледных, с радужными волосами юнцов-животных.
  
  В середине своей смены Евгений Одом разработал теорию, возможно, фантазию. Они искали его. Каким-то образом Карпо, полицейский с ровным голосом, проник в его мозг, зубами разорвал его план и завербовал армию проклятых, которая теперь подстерегала его. Нет, этого не могло быть. У полиции были свои собственные армии.
  
  Кое-что еще поразило Евгения, когда поезд тронулся. Где была полиция метро - разношерстные люди, которые имели дело с ворами, грабителями и карманниками? Он знал их всех в лицо, но сегодня никого из них не видел.
  
  Евгений Одом решил, что не будет менять свои планы. Возможно, Коле придется убивать быстрее, чем в прошлом, но он сделает то, что запланировал. Это был единственный способ успокоить Колу.
  
  Затем, внезапно, он увидел одного из тех, кого убил Кола, рюкзак на спине, волосы падают ему на глаза, он сутулится. Молодой человек выглядел несчастным. Он чихнул, высморкался поношенным носовым платком и сел в поезд.
  
  Процесс. Звук закрывающихся дверей. Компьютер молчит. Крен. Вперед, в полутьму туннеля.
  
  Евгений был уверен, что Кола убил этого недавно. Но когда? Несколько дней назад? На прошлой неделе? Год назад? Ему нужны были его записи, его доска, чтобы быть уверенным. Все они были чем-то похожи, это правда, все молодые мужчины, все молодые женщины. Он был осторожен в поиске разнообразия, но теперь знал, что выбрал то же самое. Он знал то, что знал всегда.
  
  Воротник его униформы был тугим. Его потертые края кололи неровные волосы на затылке.
  
  Это был не тот молодой человек, которого убил Кола. Этот выглядел немного старше, солиднее, злее.
  
  Сдавленный голос внутри Евгения хотел сказать ему, кем были его жертвы, но он не захотел этого слышать.
  
  “Я хочу тебе сказать”, - произнес голос под успокаивающий ритм металлических колес по металлической дорожке. “Я хочу тебе сказать”.
  
  Он не мог оторваться от мелодии. “Я хочу тебе сказать”.
  
  Он продекламировал стихотворение, которое выучил наизусть в детстве. Он помнил, как его мать подсказывала, а сестра ухмылялась.
  
  Когда ночной лес скрыл тени наших героев, стоявших в одиночестве, когда враг наступал …
  
  “Я хочу тебе сказать”, - игриво настаивал певучий голос, как у маленького ребенка.
  
  Дух тех, кто пал, возложил руки на их чела и защитил их от страха.
  
  Станция. Мальчик с оранжевыми волосами. Девочка с сине-белыми волосами. Они сели.
  
  Двери закрыты.
  
  “Я хочу тебе сказать”.
  
  И когда они вышли из тени на лунный свет
  
  Враг побледнел, вооружившись мужеством Ленина и мощью Сталина …
  
  “Я хочу тебе сказать. Это ты, ты, ты, ты, ты”.
  
  враг побледнел …
  
  “Я хочу сказать тебе. Это ты, ты ненавидишь и убиваешь. Ты. Ты как мальчик. Ты как девочка. Ты один”.
  
  враг побледнел …
  
  “Ты”.
  
  “Нет”, - сказал Евгений, когда поезд подъехал к следующей остановке. “Нет”. Он обратился к искаженному образу высокого бледного мужчины в черном, вампира из ночных кошмаров и детских воспоминаний, который посмотрел на него и отвел взгляд. “Нет”.
  
  враг побледнел, зная, что они могут убивать только людей, а не Революцию, которая поднимется во многих телах, со многими лицами, пока каждый бледный враг не будет обращен в прах и забыт.
  
  Анатолий Ксеромен сидел на скамейке рядом с одной из колонн из красного мрамора на платформе "Маяковская". Его глаза поднимались и рассматривали мультяшную мозаику или осматривали прибывающих и отбывающих пассажиров. Он терпеливо слушал, как солдаты в солнечных очках приносили ему донесения, хотя его желудок сжимался от желания действовать. Через два часа он подумывал о том, чтобы приказать Капоне грабить всех, кого они смогут увидеть, а затем направиться обратно в Серые Кварталы. У Анатолия была московская квартира с ванной, CD-плеером, телевизором и видеомагнитофоном с фильмами о богатых американцах, монстрах из космоса, гангстерах со старинным оружием и его собственных тайных фаворитах - грустных фильмах с Барбарой Стэнвик, Джоан Кроуфорд и Бетт Дэвис, которые заставляли его плакать. Но он отправился бы домой, в Серые Кварталы, если бы сегодня не было никаких действий.
  
  Анатолий ненавидел метро, хотя никому об этом не говорил. Он ненавидел глубокое ощущение сырой могилы. Он боялся, что бомба какого-нибудь сумасшедшего обрушит на него миллионы фунтов камня и грязи, похоронив его навсегда.
  
  Но он ждал и был спокоен. У него была своя репутация. Рано или поздно один из каплунов, возможно, Дмитрий, или Леонид, или Лев, выйдет вперед и осмелится спросить, как долго они собираются продолжать в том же духе. Анатолий точно знал, как он улыбнется и помашет рукой, показывая, что может ждать неделю, месяц, вечно, что ни у кого из когда-либо живших на свете не было такого терпения, как у Анатолия Ксеромена.
  
  Но этот момент так и не наступил. По прошествии четырех часов к нему поспешила девушка, как будто у нее были срочные новости.
  
  Как только Евгений закончил свою смену, он рассчитался с ночным дежурным и вернулся на Зеленую линию со своей ночной сумкой.
  
  В поезде было очень мало людей, и он держался как можно дальше от них, пока фортуна не предложила ему свою добычу. Он видел жертву раньше - разъяренного потерянного любовника, бродячего студента или, возможно, даже полицейскую приманку, подосланную, чтобы заманить его в ловушку.
  
  Враг побледнел, подумал он, и когда дремлющая женщина подняла на него глаза, он понял, что снова произнес это вслух.
  
  Он наблюдал, как жертва достала носовой платок. Сегодня вечером он был готов рискнуть, чтобы успокоить Колу и посмеяться над полицейским по имени Карпо. Он позвонит ему завтра и будет насмехаться над ним, но сейчас, сейчас …
  
  В его ночном рюкзаке были сложенная пара носков, книга и короткий, черный, очень тяжелый молоток с плоской блестящей головкой и заостренным когтем.
  
  Поезд остановился. Женщина, которая смотрела на Евгения, вышла, не взглянув на него. Затем его жертва поднялась и шагнула к двери. Больше никто не встал. Жертва огляделась, затем вышла. На платформе никого не было. Евгений поспешил сойти с поезда. Он был в двадцати футах позади своей жертвы.
  
  Под порыв ветра и скрежет отъезжающего поезда Евгений преодолел первые десять футов.
  
  Еще десять футов.
  
  Каждый бледный враг был обращен в прах и забыт, продекламировал он, глядя сквозь прошлое на сияющее отражение своей матери в зеркале.
  
  Его рука опустилась в сумку. Его пальцы обхватили ручку. Он огляделся. Никого. Даже если жертва обернется, не будет причин бояться человека в форме из метро.
  
  Ему нужно было быстро принимать решение. Коготь или молот. Коготь или молот. Кола взревел. Евгений не мог его контролировать. Бледный враг услышал или почувствовал кого-то позади и начал поворачиваться. "Коготь", - решил Кола и нанес удар.
  
  “Собирайся, - сказал Ростников, - и встретимся здесь, в вестибюле. Двадцать минут. Я организую перелет в Москву”.
  
  Когда они вышли, перед вокзалом их ждало такси. Елена сомневалась, что это было совпадением. Ростников сел в машину и выглянул в окно. Елена дала водителю название отеля.
  
  Ростников ничего не сказал, а она не хотела говорить. В какой-то момент, когда они проезжали квартал покрытых пятнами древних зданий, Ростников что-то пробормотал. Ей показалось, что он сказал “Атлантида”, но она не была уверена.
  
  Только когда они добрались до отеля и вышли из такси, он заговорил, и это было только для того, чтобы сказать ей собирать вещи. Когда она добралась до своей комнаты, кровать была заправлена, а сумка упакована для нее.
  
  Она не хотела смотреть на кровать или ждать в номере. Она вернулась в вестибюль через пять минут после того, как Порфирий Петрович оставил ее. Она стояла, слишком нервничая, чтобы сидеть, и наблюдала за худым агентом КГБ, который сидел посередине дивана возле бара и смотрел на нее и ее сумку.
  
  Десять минут спустя Ростников вышел из лифта со своей сумкой в руках. Его хромота теперь была более заметной, чем с тех пор, как они прибыли в Гавану. Елена хотела спросить о его боли, о том, почему он дал пощечину Шеменкову, о том, почему они спешили, возможно, даже о Санчесе. Она хотела знать и в то же время признаться, но лицо Ростникова было отстраненным.
  
  “Твоя сумка была упакована?” спросил он.
  
  Она кивнула.
  
  “Моя тоже. Возьми такси. Я договорилась о рейсе”. Елена кивнула и направилась к двери, держа сумку в руке. Она оглянулась и увидела Ростникова, который бросил свой чемодан и направлялся прямо к агенту КГБ.
  
  Елена поймала такси, велела водителю открыть багажник и подождала Ростникова. Она села в такси, а затем снова вышла. На тротуаре через дорогу ребенок с короткими темными волосами играл с крошечной черно-белой собачкой, которая выглядела серьезно больной.
  
  Московские собаки по-прежнему выглядели ухоженными. Елена задавалась вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем они станут похожи на собак Гаваны.
  
  Ростников вышел из отеля. Не оглядываясь, он спустился по ступенькам, бросил чемодан в открытый багажник такси и присоединился к Елене на заднем сиденье.
  
  “Скажи ему, чтобы поторопился”, - сказал он, и Елена так и сделала.
  
  Водитель кивнул, оглянулся через плечо и выехал задним ходом на улицу, где чуть не столкнулся с ржаво-зеленым Chevrolet. Затем он свернул направо на проспект президентов и направился в аэропорт.
  
  “Инспектор”, - начала Елена.
  
  “Через час рейс ”Аэрофлота"", - сказал Ростников, когда они проходили мимо парка, где мужчины и женщины строили разноцветные деревянные будки.
  
  “Я...” - начала она, но он поднял руку.
  
  “В самолете”, - сказал он.
  
  Елена откинулась на спинку стула, жалея, что не воспользовалась ванной в отеле.
  
  Внезапно ее швырнуло вперед; она ударилась головой о крышу кабины. Она почти упала на переднее сиденье, но сильная хватка удержала ее на месте.
  
  Елена откинула волосы с лица, выглянула в лобовое стекло такси и увидела большой черный автомобиль прямо перед ними. Такой же автомобиль был рядом с ними, прижимая такси к обочине.
  
  Таксист оглянулся на своих пассажиров, закрыл глаза и перекрестился.
  
  Елена посмотрела на Ростникова.
  
  “С тобой все в порядке?” спросил он.
  
  Мужчины выходили из двух машин, которые зажали их в ловушке. Ростников, казалось, ничего не заметил.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Хорошо”, - сказал он. Он коснулся ее руки и прошептал: “Сделай все возможное, чтобы не показать им, что ты напугана. Ты можешь это сделать?”
  
  “Да”, - сказала она.
  
  “Хорошо”, - сказал Ростников, открывая свою дверь.
  
  Елена скользнула через сиденье и вышла вслед за ним. Люди на тротуаре спешили прочь, не желая видеть, что будет дальше.
  
  Там было пятеро крупных мужчин, все в костюмах. Ни у кого из них не было оружия. Когда мужчины приблизились, Ростников пошел им навстречу, Елена шла рядом с ним.
  
  Один из мужчин подошел, чтобы взять Елену за руку. Ростников перегнулся через нее и убрал руку мужчины.
  
  “Скажите им, что мы не создадим никаких проблем”, - сказал Ростников по-русски.
  
  Елена боялась, что ее голос сорвется, но прежде чем она смогла заговорить, один из мужчин заговорил по-русски.
  
  “Мы не ожидаем никаких проблем. Эта машина”.
  
  Мужчина указал на вторую машину, и Елена с Ростниковым подошли к ней и забрались в темноту заднего сиденья.
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Анатолий встал прежде, чем Джинка добралась до него. Произошла ошибка, сообщила она, задыхаясь. Тедди на станции "Арабатская" пошел в туалет. Когда он вернулся на свою позицию, он обнаружил, что …
  
  “Позвони”, - сказал он. “Скажи остальным. Все на Арабатскую”.
  
  Станция "Арабатская" находилась на одной из шести линий метрополитена, которые пересекались в центре Москвы. Кольцевая линия опоясывала пересекающиеся линии. Арабатская находилась на красной линии недалеко от центра Москвы.
  
  Снова. Снова. Снова. Снова. Анатолий подумал. Он мог бы дождаться поезда или взять машину, припаркованную выше. Он был на станции "Кировская", в четырех остановках от нее по красной ветке. Поезд мог быть быстрее, но он не мог ждать. Он побежал в конец станции и вверх по эскалатору, выкрикивая слова, которые эхом возвращались к тем, кто следовал за ним со страхом, но без вопросов.
  
  Карпо позвонил мальчик, который не представился.
  
  “Станция Арабатская”, - сказал мальчик, когда подошел поезд. “Ошибка. Еще один погиб”.
  
  Карпо находился в двух остановках от "Арабатской" на платформе "Студенческая". Он бросил телефон и вошел в двери, когда они закрывались. Когда поезд тронулся, он застыл рядом с дверью, заставляя себя не фантазировать. Воображение никогда не давалось Эмилю Карпо легко, и сейчас он его не приветствовал.
  
  Он сосредоточился на маленьком винтике на двери перед собой. Единственные пассажиры в машине, трое мужчин в рабочей одежде, перестали разговаривать.
  
  Когда поезд прибыл на Арабатскую, Карпо вышел и посмотрел вдоль платформы на небольшую толпу, собравшуюся неровным кругом. Когда он поспешил вперед, то увидел, что трое из этих людей были капоне. Один человек был машинистом метро. На платформе было много крови, а сразу за толпой было что-то, что он узнал. Сумка Саши Ткача, лежащая на боку, открыта, книга наполовину раскрыта.
  
  “Черт”, - воскликнула девушка.
  
  Карпо протиснулся мимо машиниста в форме и посмотрел сверху вниз на Сашу Ткача.
  
  Ткач стоял на одном колене, пытаясь вдохнуть жизнь в тело, по одежде которого было ясно, что это девушка, но голова которого представляла собой окровавленную бессмысленную массу.
  
  Плакала девочка. Плакал мальчик с розовыми волосами.
  
  “Саша”, - сказал Карпо.
  
  Ткач, весь в крови, поднял глаза и покачал головой.
  
  “Свидетели”, - спросил Карпо, оглядывая толпу.
  
  Женщина, три капоне, машинист. Все выглядели растерянными и напуганными.
  
  Все покачали головами.
  
  “Никто не поднимался по лестнице”, - сказал мальчик. “Мне нужно было отлить, но это было быстро. Никто не поднимался. Кажется, я слышал ее, но … Я не знаю”. Мальчик пожал плечами. “Анатолий убьет меня”, - сказал он.
  
  Карпо повернулся к сотруднику метро.
  
  “Ты видел...?”
  
  Затем, после пяти лет и вот уже сорока двух смертей, все было кончено.
  
  “Ничего”, - сказал сотрудник метро. “Я сошел с поезда вместе с этими людьми и...”
  
  Он остановился.
  
  Карпо смотрел на него не мигая. Он был уверен, что узнал этот голос.
  
  “Твоя сумка”, - сказал Карпо. “Отдай ее мне”.
  
  “Моя сумка?”
  
  Теперь Саша была рядом с Карпо, а женщина, стоявшая рядом с Одомом, начала отходить. Мальчик, желая искупить свою вину, с криком шагнул к Евгению Одому и поскользнулся в крови убитой девочки. Он упал навзничь, когда Евгений с сумкой в руке спрыгнул на дорожку и побежал.
  
  “Позвоните заранее на следующую станцию”, - сказал Карпо. “Скажите им, чтобы были готовы”.
  
  Карпо подбежал к краю платформы и спрыгнул вниз.
  
  “Что, если поезд...?” Позвал Саша, но Карпо уже нырнул в темноту за краем станции.
  
  Впереди Карпо слышал бегущие шаги Евгения Одома, но Карпо не бежал. В тусклом свете направляющих туннеля он мог видеть фигуру, удаляющуюся, которой некуда было идти.
  
  Откуда-то издалека до Карпо донесся скрежет поезда. Позади него, на платформе станции, которую он только что покинул, раздался новый всплеск голосов, шума, проклятий.
  
  Карпо остановился. Он тяжело дышал.
  
  “Идти некуда”, - сказал он, и его голос эхом разнесся по туннелю, повторяя “Иди. иди”.
  
  “Мы заранее позвонили на следующую станцию. Они будут ждать вас”.
  
  Шаги раздались еще на дюжину ярдов. Смутная фигура покачнулась, а затем остановилась.
  
  Когда Карпо двинулся к фигуре, ему показалось, что он услышал новое присутствие позади себя в туннеле.
  
  “Иди ко мне”, - крикнул Карпо. “Подними руки”.
  
  “Ты убьешь меня, Карпо. Я знаю, ты убьешь меня”.
  
  Мужчина не казался испуганным, хотя и тяжело дышал.
  
  “Я не убью тебя”, - сказал Карпо.
  
  “Может быть, а может и нет. Мне нужно подумать”.
  
  “Времени нет”.
  
  “Нет времени”, - раздался голос из темноты. “Я сделал то, что должен был сделать. Если бы я не помог Коле, он разорвал бы мне грудь. Ты понимаешь?”
  
  “Времени нет”, - повторил Карпо, все еще медленно продвигаясь вперед.
  
  “Так было всегда. Разве ты не видишь? Всегда. Ты должен понять. Я могу сказать это по твоему голосу. Ты такой же, как я. Внутри тебя есть Кола ”.
  
  “Я совсем не такой, как ты”, - сказал Карпо, чья голова внезапно сошла с ума от вспышки мигрени. Он всегда был предупрежден. У него всегда был час или, по крайней мере, минуты.
  
  Такого удара в голову у него никогда не было. Глаза Карпо закрылись от боли. Теперь он был в двадцати ярдах от мужчины, и - да, возможно, из-за внезапной головной боли - фигура перед ним была зеркальным отражением.
  
  “Мы должны уехать”, - сказал Карпо. “Мы должны найти безопасное место до прихода поезда”.
  
  “Нет безопасного места ни на земле, ни на небесах, ни в аду”, - сказал Одом. “И нет ни рая, ни ада. Возможно, нет даже земли”.
  
  Теперь Карпо был в нескольких ярдах от мужчины.
  
  “Протяни руки”, - тихо сказал он. “Поворачивайся и поспеши на следующую станцию”.
  
  Черный силуэт впереди покачал головой и шагнул к Карпо. Только когда Одом ступил в слабый свет туннельного фонаря, Карпо увидел молот в его руке, поднятый окровавленным когтем.
  
  “Мы с тобой будем последними”, - сказал Одом.
  
  Карпо потянулся за своим оружием, сбитый с толку стуком в голове. Он уже держал пистолет в руке и наполовину поднялся, когда понял, что времени будет недостаточно. Он мог выстрелить в человека, но молоток все равно опускался. Это было быстрее, чем он думал. Существо в форме машиниста над ним было не тем человеком, за которым он последовал в туннель. Это была карикатура с широко раскрытыми глазами, двигающаяся как волк.
  
  Затем прогремел выстрел, за ним еще и еще, и молоток действительно опустился, промахнувшись мимо Карпо и лязгнув о рельсы. Карпо прислонился спиной к холодной стене туннеля и наблюдал, как тело метрополитенщика забилось в конвульсиях и откатилось назад. Еще несколько выстрелов, и тело затанцевало в тусклом сиянии. Шум раздался в голове Карпо, но детектив уже поднял пистолет. Он повернулся и прицелился в туннель.
  
  “Остановись”, - крикнул он.
  
  Еще один дерзкий выстрел разорвал замершего Евгения Одома.
  
  Карпо моргнул. Анатолий Ксеромен вышел вперед с АК-47 в руке.
  
  “Отдай мне оружие”, - сказал Карпо. Анатолий бросил пистолет на землю, обошел Карпо и двинулся к телу.
  
  “Мы должны покинуть туннель”, - сказал Карпо. “Я слышу поезд”.
  
  Анатолий ударил мертвеца ногой в лицо.
  
  “Ты меня слышишь?” - спросил Карпо.
  
  “Я слышал”, - сказал Анатолий. “Спешить некуда. Один из моей банды остановит поезд, когда он прибудет на станцию. У него пистолет даже больше, чем ”А-Кей".
  
  Карпо подобрал оружие и направился к телу. Он был не в состоянии самостоятельно перенести мертвеца и сомневался, что сможет обратиться за помощью к Анатолию Ксеромену.
  
  “Поехали”, - сказал Карпо, двигаясь вниз по дорожке.
  
  “Ты же знаешь, я буду героем”, - сказал молодой человек.
  
  “У вас было незаконное оружие”, - сказал Карпо.
  
  “И вы собираетесь меня сдать?”
  
  Они шли бок о бок, и до них доносились их собственные голоса.
  
  Карпо не ответил.
  
  “Мы партнеры”, - сказал Анатолий. “Партнеры и герои”.
  
  По туннелю разнеслось эхо от "партнеров".
  
  По туннелю разнеслось эхо "Героев".
  
  Эмиль Карпо услышал их, услышал и почувствовал боль.
  
  Дом, в который отвезли Порфирия Петровича Ростникова и Елену Тимофееву, был большим. Он выглядел как чья-то мечта о Старой Испании.
  
  Это было на холме между двумя другими домами из того же сна.
  
  Две машины были припаркованы перед домом. Трое мужчин, которые их взяли, вышли и встали по бокам от них, когда они двинулись вперед, где их приветствовали еще двое мужчин и женщина. Сразу за дверью, в прохладной приемной, Ростникова и Елену тщательно обыскали.
  
  “Сюда”, - сказал человек, говоривший по-русски.
  
  Они последовали за ним через дверь, перед которой стояли двое мужчин в форменной одежде. У обоих мужчин было автоматическое оружие наготове.
  
  “Леди пойдет со мной”, - сказал мужчина.
  
  Елена посмотрела на Ростникова, который кивнул. Дверь открылась. Дверь закрылась, и Ростников остался один в светлой комнате, уставленной знакомой тяжелой русской мебелью.
  
  “Предыдущим владельцем был русский генерал”, - раздался голос по-английски с другого конца комнаты, у окна.
  
  Окно было занавешено, и теперь Ростников мог разглядеть очертания фигуры.
  
  “Он ушел, как и многие из вас, оставив после себя обещания и мусор, который должны были собрать настоящие революционеры”.
  
  Человек, вышедший из-за занавески, держал руки за спиной. У него была пышная вьющаяся седая борода, и он был одет в идеально отглаженную и слегка выцветшую военную форму.
  
  “Сядь”, - сказал Фидель Кастро. “У тебя боевая рана. Сядь”.
  
  Кастро подошел к мягкому креслу и сел, положив руки на подлокотники. Напротив него было такое же кресло. Ростников занял его, и Кастро немедленно снова встал и начал расхаживать по комнате.
  
  “Вы, кажется, не удивлены, увидев меня”, - сказал Кастро, внезапно переведя взгляд на Ростникова.
  
  “Это был хороший выход”, - сказал Ростников. “Но фанфары были слишком громкими, чтобы это мог быть кто-то, кроме вас”.
  
  Кастро кивнул, потеребил большое кольцо на правой руке и склонил голову набок, как любопытная птица, пытающаяся решить, съедобно ли существо перед ней. Затем он снова прошелся по комнате, останавливаясь, чтобы поправить картину здесь, передвинуть вазу туда.
  
  “Хочешь кофе?” спросил он.
  
  “Я хотел бы успеть на самолет до Москвы”, - ответил Порфирий Петрович.
  
  “Честно ответьте на один вопрос, и вы можете уходить”, - сказал Кастро, быстро встав перед Ростниковым и наклонившись вперед, потирая ладони.
  
  “Вы - хозяин”, - сказал Ростников.
  
  “Почему вы так спешите покинуть Кубу?”
  
  “Я думаю, вы знаете”, - сказал Ростников.
  
  Кастро кивнул и нервно почесал правое ухо.
  
  “Да. Да. Да. Я знаю, но давай сыграем в игру. Посмеемся надо мной. Есть те, кто считает, что я сошел с ума, поэтому относись ко мне как к опасному сумасшедшему. Я начинаю думать, что человека, который проявляет враждебность, которую вы проявляете ко мне, некоторые тоже могут считать сумасшедшим. Итак, один сумасшедший другому ... ”
  
  Ростников на мгновение заколебался, а затем сказал: “Игорь Шеменков убил Марию Фернандес. Меня привлекли, чтобы найти свидетелей и улики, которые убедили бы меня в его невиновности. Я должен был раскрыть убийство Santer ía. Это посеяло бы страх перед Santer ía. Это также оправдало бы Игоря Шеменкова и позволило бы ему вернуться в Россию ”.
  
  Кастро поиграл с завитками у основания своей бороды.
  
  “Кому это могло понадобиться?” - спросил он.
  
  “Я могу только догадываться”, - сказал Ростников.
  
  Кастро скрестил руки на груди и ждал.
  
  “Он был агентом ваших людей, работающих в посольстве”, - сказал Ростников. “Он передавал вам коды, сообщения. Его осуждение как убийцы может привести к тому, что всплывут неприятные вещи. Как человек, оправданный за преступление, которого он не совершал, он может вернуться в Россию и продолжать работать на вас, зная, что в противном случае его разоблачат как шпиона. Я бы предположил, что в Кремле все еще есть друзья Кубы, которые были более чем готовы согласиться с вашей просьбой направить в Гавану российского следователя, следователя, который обнаружил бы, что Шеменков был подставлен Сантер íа ”.
  
  “Близко”, - сказал Кастро, садясь напротив Ростникова и барабаня руками по коленям. “Обычно я лично не беспокою себя подобными ситуациями, вы понимаете. Но мне сообщили о том, что вы сделали. Почему вы его ударили? Вы могли уйти, и мы не подумали, что вы что-то знали ”.
  
  “Я не мог остановиться”, - сказал Ростников. “Игорь Шеменков - предатель, убийца и, вероятно, многое другое”.
  
  “Вы всегда такой?” - спросил Кастро, наклоняясь вперед.
  
  “Нет”, - сказал Ростников со вздохом. “Обычно я ищу способ выжить и выполняю столько своих обязанностей, сколько могу. Может быть, я не привык к тропической погоде”.
  
  Кастро кивнул и потер глаза.
  
  “Но измена и убийство - это больше, чем ты мог вынести”, - сказал Кастро почти самому себе.
  
  Ростников не ответил.
  
  “Что мне с тобой делать, русский? С тобой и твоим помощником может произойти несчастный случай. Я могу угрожать тебе, сказать, что могу приказать убить тебя в любое время, где угодно, даже в Москве. Но вы уже слышали подобные угрозы раньше.”
  
  “Я уже передал информацию дальше”, - сказал Ростников.
  
  “Повлевич? Агент КГБ?” - спросил Кастро. “Мы помогаем ему перебежать в Колумбию. Он был дешевкой. Русские дешевы, Ростников”.
  
  “Не все”, - сказал Порфирий Петрович. Теперь он хотел встать, потому что боль в ноге вернулась, но не хотел показаться вызывающим.
  
  “И не все кубинцы. Мы стоили очень дорого”. Кастро рассмеялся. “Миллиарды. Миллиарды. И что мы дали вам взамен? Медицинские услуги, бесполезные ракетные базы, клятвы дружбы. Мы использовали тебя.”
  
  “И теперь все кончено”, - сказал Ростников.
  
  “Возможно, нет. Мы выживем”, - сказал Кастро, выпрямляясь и повышая голос. “Мы выживем или умрем на улицах, прежде чем уступим капитализму. Социализм или смерть. Сопротивление. Сопротивление. Сопротивление. Социализм или смерть”.
  
  “Возможно, это одно и то же”, - сказал Ростников.
  
  Кастро покачал головой и оглядел Ростникова.
  
  “Вы сумасшедший”, - сказал Кастро.
  
  “Я устал. Возможно, я еще и сумасшедший”.
  
  “Тебя можно купить, русский?”
  
  Ростников ничего не сказал.
  
  “Нет”, - сказал Кастро. “Вас нельзя купить. Вас нельзя убедить. Вас можно убить. Убить можно любого. Я вижу по вашим глазам, о чем вы думаете. Ты хорошо это скрываешь, но да, меня тоже можно убить. Многие пытались, очень многие, но именно они погибли. Каков будет исход этой ситуации, русский?”
  
  Ростникову пришлось встать. Он с трудом выбрался из кресла и устоял на ногах.
  
  “Я вернусь в Москву и представлю полный отчет своему начальству”.
  
  “Полковник Снитконой”, - сказал Кастро. “Да”.
  
  “Полный отчет, подтверждающий вину Игоря Шеменкова. Полковник представит его совету. Совет рассмотрит, а затем решит тихо спрятать мой отчет в ящик стола. Поступить иначе означало бы очередную конфронтацию с вами. Вы бы это отрицали. Мы выглядели бы как хулиганы, пытающиеся привести причины для отделения от того, что многие считают вашим неизбежным падением. А Шеменков останется здесь, бесполезный для вас”.
  
  “Есть и другие сценарии”, - сказал Кастро.
  
  “Я предпочитаю не рассматривать их”.
  
  “Только тогда”, - сказал Кастро. “Шеменков освобожден. Нашу полицию убедили ваши аргументы. Шеменков возвращается в Россию, полагая, что у него есть адекватное прикрытие. А потом, возможно, с ним случится несчастный случай.”
  
  “Учитывая информацию, содержащуюся в моем отчете, такого несчастного случая вполне можно было ожидать”.
  
  “Тогда мы понимаем друг друга”, - сказал Кастро, поглаживая бороду.
  
  Теперь Кастро встал, сложил руки на груди и покачался на каблуках.
  
  “Иди”, - сказал он, взглянув на свои большие российские часы. “У меня есть дела поважнее. Тебя отвезут в аэропорт”.
  
  Ростников ничего не сказал, осторожно направляясь к двери. Затем он глубоко вздохнул и обернулся.
  
  “Еще одно”, - сказал он. “Сантеры не должны быть обвинены в преступлении”.
  
  Кастро кивнул.
  
  “Это был плохой план, русский. Между нами и никем другим, я говорю тебе. Santer ía не будет обвинен. В этой ситуации слишком много рваных краев. Лучше всего покончить с ними и избавиться от вашего Шеменкова.”
  
  “Спасибо”, сказал Ростников.
  
  “De nada. Опасно иметь слишком много секретов”, - сказал Кастро. “Иногда это единственное, что может сохранить тебе жизнь. Тем не менее, это опасно. Секреты выходят на свет и их неправильно понимают. Сейчас я слишком занят, чтобы беспокоиться о том, как меня воспримет история. Я оставлю журналистам и ученым искажать и неверно оценивать то, что я сделал. Мы не встречались.”
  
  “Мы не встречались”, - сказал Ростников.
  
  Кастро сделал шаг к Порфирию Петровичу и заглянул ему в глаза.
  
  “Я тебе верю”, - сказал он.
  
  Фидель Кастро повернулся спиной, а Порфирий Петрович Ростников вышел в холл. Его вывели обратно на улицу и усадили в машину, где ждала Елена. Кто-то закрыл за ним дверь, и машина плавно тронулась с места.
  
  “Что...?” Начала Елена.
  
  “Чиновник задает несколько вопросов”, - сказал Ростников. “Мы покидаем Кубу”.
  
  Обратный перелет был некомфортным. Ростников сидел в проходе. Елена сидела рядом с ним, также в проходе. Ремни безопасности не сработали должным образом. Еда состояла из датского печенья и маленьких сэндвичей с ветчиной в твердых рулетиках. Кофе был превосходным. Ростников поспал недолго, проснувшись вовремя, чтобы привести в чувство свою ногу. Елена одновременно спала и притворялась спящей. Когда она проснулась, то работала над своим отчетом. Рейс был поздним, и разговора не было, пока они не оказались в нескольких сотнях миль от Москвы.
  
  “Елена Тимофеева, ” сказал Ростников, “ мне нужно побриться. Я попытаюсь побриться в туалете. Если я не вернусь через десять минут, вы будете знать, что я перерезал себе горло. Пожалуйста, скажите им в Москве, что это был несчастный случай, а не самоубийство”.
  
  Елена послушно кивнула.
  
  “Это была шутка”, - сказал Ростников.
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Вы хорошо поработали”, - сказал Ростников.
  
  Елена попыталась улыбнуться.
  
  “Мы оставляем Гавану позади”, - сказал он. “Я бы предпочел больше не говорить об этом или о тех, с кем мы встретились, за пределами нашего официального отчета. И, пожалуйста, включайте в отчет только то, что необходимо для тех, кто живет в Москве. Исповеди проводятся для святых в уголках церквей ”.
  
  “Да”, - сказала она.
  
  Он похлопал ее по плечу.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Я думаю, Йозеф будет очень рад тебя видеть. Возможно, ты сможешь прийти на ужин завтра вечером”.
  
  “Я бы хотела этого”, - сказала она, когда он, покачиваясь, шел по проходу к туалету.
  
  Немногим более двух часов спустя Порфирий Петрович Ростников поднимался по лестнице своего многоквартирного дома, волоча за собой ногу и чемодан. Было поздно, и Сара, должно быть, спала, но ему пришлось бы разбудить ее, потому что дверь была заперта изнутри на засов.
  
  Он поставил чемодан на пол и осторожно постучал. Он готовился постучать еще громче, когда засов скользнул и дверь открылась.
  
  Она стояла там в своем халате, позади нее горел свет.
  
  “Я дома”, - сказал он и обнял ее, твердо решив не плакать.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"