Браун Дейл , Дефеличе Джим : другие произведения.

Акт мести

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  Дейл Браун, Джим Дефеличе
  Акт мести
  
  
  Месть, поначалу хоть и сладкая,
  
  Горький вскоре сам от себя отшатывается.
  
  — Мильтон, "Потерянный рай" (книга IX, линий 171-72)
  
  
  Технический паспорт
  
  
  
  Важные люди
  
  
  Луис Мессина — ученый и предприниматель, владелец Smart Metal, глубоко религиозный; потерял руку и жену в автокатастрофе в молодости; больше никогда не женился
  
  Челси Гудман — инженер проекта Smart Metal; гений математики, молодая, миниатюрная, креативная
  
  Джонни Гивенс — молодой, атлетически сложенный агент ФБР из оперативной группы Дженкинса
  
  Юрий Йохансен — офицер-ветеран ЦРУ, возглавляющий тайную антитеррористическую группу, действующую в основном за рубежом.
  
  Гадаб мин Аллах — террористический псевдоним Самира Абдубина, грубо говоря, “Божий гнев”. Скорее демон, чем человек, с фетишизмом на ножи, особенно богато украшенные ханджары, которыми он перерезает горло жертвам
  
  Шадаа — любовница Гадаба
  
  
  Важные места
  
  
  Бостон и пригороды — родина свободы, непоколебимых ценностей, отличной итальянской кухни и лучшей бейсбольной команды в мире
  
  Пальмира, Сирия — город в Сирии, оккупированный ИГИЛ / ДАИШ, используемый Гадабом в качестве убежища
  
  
  Важная технология
  
  
  Бот — на сленге Smart Metal, обозначающий робота, который может функционировать в некоторой степени самостоятельно, в отличие от мехов и промышленных роботов, предназначенных для выполнения специфических стационарных задач, таких как сварка или изготовление микросхем. Умные металлические конструкции всех типов
  
  Мех - Интеллектуальный металлический сленг , обозначающий роботов , которые предварительно запрограммированы для выполнения определенных задач , но сохраняют большую гибкость , чем промышленные роботы
  
  Автономность — способность бота или другой сущности “думать” или принимать решения без прямых команд оператора.
  
  БПЛА — беспилотный летательный аппарат, обычно называемый “дроном”; Умные металлические БПЛА могут работать без непосредственного руководства человека
  
  
  Непристойность
  
  
  Перенесемся в будущее
  
  
  
  Бостон, Пасхальное воскресенье
  Полдень
  
  
  Луис Массина расхаживал взад-вперед по маленькой зоне строгого режима, обеспокоенный и злой.
  
  Но, прежде всего, импотент. Бостон подвергся нападению. Жизни десятков, может быть, сотен, его друзей оказались под прямой угрозой. Среди заложников была одна из его ближайших сотрудниц, молодая женщина с огромными перспективами.
  
  Возможно, даже мертвый.
  
  И все, что он мог сделать, за все свои деньги, за все свои изобретения — своих роботов, своих дронов, свои компьютеры, свое программное обеспечение, — это ходить взад и вперед, отчаянно пытаясь подавить то, что невозможно было подавить.
  
  Гнев. Ярость. Враг разума, но все же сердцевина его существа, по крайней мере, в этот момент.
  
  Были и другие альтернативы. Например, молитва.
  
  Молитва - это бессилие. Молитва - это капитуляция.
  
  Монахини, которые учили его, дали бы ему пощечину за такие мысли. Они придерживались прямо противоположного мнения: молитва - это сила, удесятеренная.
  
  Но, хотя Массина во многих отношениях был человеком веры, он никогда особо не молился. По его мнению, действия говорили эффективнее слов. Все молитвы были хороши, но они работали — если они вообще работали — в мире, отличном от человеческого.
  
  И действие, необходимое сейчас, было полностью человеческим. Даже сам дьявол не смог бы придумать зло, с которым столкнулся его город.
  
  В центре крайнего правого монитора вспыхнул огонек.
  
  “Они входят”, - сказал оператор, наблюдавший за отелем, где был взят в заложники сотрудник Massina. Свет появился в результате небольшого взрыва сбоку от здания. “Они идут внутрь”.
  
  Почти помимо своей воли Массина начал молиться.
  
  
  1
  В реальном времени
  
  
  
  Двумя часами ранее
  Бостон, Массачусетс
  Утро Пасхального воскресенья
  
  
  В Бостоне было немного отелей лучше, чем Patriot Hotel, если вы хотели окунуться в историю города: ратуша находилась практически по соседству, Фаней в пяти минутах езды. Вы могли сесть на троллейбус и отправиться на экскурсию по Старому городу в квартале или двух дальше по улице. Банкер Хилл был пешим, но потом британцы узнали и об этом. Номера были дорогими — в два раза дороже, чем в аналогичных отелях поблизости, — но деньги никогда не были серьезной заботой Виктории Гудман, любимой тети Челси Гудман. Виктория устроилась секретарем в Microsoft вскоре после ее основания, а когда в начале 1990-х годов она обналичила свои акции, инвестировала в недвижимость в Сан—Франциско и его окрестностях, в первую очередь в Пало-Альто и Менло-Парк - будущие дома Facebook и Google. Виктории повезло именно в этом.
  
  Несмотря на свою удачу и деньги, Виктория была особенно покладистой, уверенной в себе, но в то же время небрежной. Она встретила Челси в вестибюле отеля, одетая в голубое драпированное платье в цветочек, открывавшее подтянутые плечи и ноги, которые оставались подтянутыми и стройными, несмотря на то, что ей недавно перевалило за шестьдесят.
  
  “Как раз вовремя”, - заявила Виктория, прижимая Челси к груди. “Надеюсь, ты проголодался”.
  
  “Я бы не отказалась от завтрака”, - ответила Челси. “Как далеко ты пробежала сегодня утром?”
  
  “Дело не в расстоянии, а в настрое”, - ответила Виктория. “Всего пять миль. Но это было чудесно. Это так чудесно - бежать по городу”.
  
  “Тебе придется постараться для участия в марафоне”.
  
  “Те времена прошли, дорогой”, - беспечно сказала Виктория. “Я бы никогда не подошла. Но спасибо тебе за мысль. Ты не привел своего юного друга?”
  
  “Мы встретимся с ней в Аквариуме”, - сказала Челси. “Ей пришлось пойти в церковь со своим отцом”.
  
  “Что ж, сегодня Пасха”.
  
  “Вообще-то, они русские православные, так что сегодня Вербное воскресенье. Он отец-одиночка, и в последнее время пытается привить ей религиозность ”.
  
  Челси последовала за Викторией через обшитый панелями вестибюль ко входу в ресторан, где официантка приветствовала их кивком. У него была свежая белая роза в лацкане пиджака и манеры человека, который все утро с нетерпением ждал этой встречи. Он указал двум женщинам на место в дальнем конце зала, затем спросил, не желают ли они чего-нибудь выпить, пока будут просматривать меню.
  
  “Мимозы”, - сказала Виктория. “И кофе”.
  
  “Мимозы?” - спросила Челси.
  
  “Почему бы и нет? Тебе сегодня не нужно работать, а шампанское всегда настраивает меня на осмотр достопримечательностей”.
  
  Челси как раз собиралась спросить, как именно это работает, когда громкий треск потряс комнату. За металлическим щелчком последовали еще два, один громче другого. Шум был незнаком большинству людей в ресторане, но Челси недавно пережила необычный опыт, который не только сделал звук знакомым, но и предупредил ее подсознание о том, что поблизости находится большая опасность. Она вскочила со своего места и, прежде чем ее тетя успела ответить, схватила ее и повалила на пол.
  
  “Кто-то стреляет!” Сказала Челси Виктории, когда треск новой очереди пуль эхом отразился от толстых деревянных панелей комнаты. “Мы должны убираться отсюда!”
  
  
  2
  
  
  
  Бостон, Массачусетс — примерно в то же время
  
  
  Джонни Гивенс не мог не быть впечатлен. С тех пор как он пришел в Smart Metal, бывший агент ФБР повидал немало высокотехнологичных штуковин и гаджетов. Компания была ведущим производителем автономных роботов на северо-востоке, и ее отдел исследований и разработок превосходил все, что могли себе представить Жюль Верн, Джин Роденберри или Уильям Гибсон. И он сам был примером передовой технологии — потеряв свои оригинальные ноги в результате несчастного случая во время работы над делом, Джонни теперь ходил на протезах, разработанных и изготовленных подразделением Smart Metal Bio-Med. И все же то, что он увидел этим утром, впечатлило его даже больше, чем его ноги. Потому что он видел будущее полицейской службы.
  
  Бостонский Департамент полиции предложил Джонни и его непосредственный начальник, умный металлических безопасности директор Уильям Баоцзюнем, чтобы проверить их еще не полный командный центр, настоящий звездолет предприятие находится в катастрофоустойчивой жилье по реке Чарльз. Помимо обычных средств связи, которые можно найти в центре экстренной помощи первого класса, командование BCPD имело специальные каналы связи с дюжиной близлежащих полицейских управлений, полицией штата Массачусетс, Национальной гвардией, Национальной безопасностью и даже Пентагоном. Полицейские видеокамеры, установленные на каждой подстанции, муниципальном здании и историческом памятнике, отображали происходящее в городе в режиме реального времени. Визуальная информация также могла быть получена от двенадцати беспилотных вертолетов, которые пилотировались из помещения в комплексе. Командиры могли не только разговаривать в режиме реального времени с любым офицером вооруженных сил, но и “передавать” такие данные, как видео, на свои устройства — телефоны, планшеты, ноутбуки. Современные компьютеры использовали программное обеспечение для распознавания лиц и голоса, чтобы идентифицировать подозреваемых и предъявить их досье за меньшее время, чем потребовалось бы полицейскому, чтобы приказать им поднять руки. Центр также получал отчеты о состоянии городского метро, автобусов, электросети и интернет-систем. И хотя программное обеспечение, интегрирующее всю доступную информацию, все еще находилось в зачаточном состоянии, оно обещало предоставлять оповещения, которые сделают департамент гораздо более активным, чем предполагалось даже десять лет назад.
  
  Для Джонни это выглядело как nirvana: инструмент двадцать первого века для правоохранительных органов, который поставит полицейских на два шага впереди преступников. Поэтому он был сбит с толку, когда заметил, что Боззоне хмурится все сильнее с каждым шагом, который они делали вокруг центра. То, что казалось шутливым раздражением, когда они проходили через металлодетекторы и химические детекторы перед посадкой в трамвай у входа, переросло в нечто, наводящее на мысль об отвращении. Боззоне не озвучивал это — он был ничем иным, как дисциплинированным и вежливым, — но, проработав с ним в тесном контакте несколько месяцев, Джонни понял, что тот вот-вот взорвется.
  
  Их гид, капитан полиции Гораций Ву, казалось, ничего не заметил. Ву, офицер полиции в пятом поколении, чей прапрадедушка был одним из первых американских китайцев в полиции Бостона, провел их из Ситуационной комнаты по коридору мимо нескольких пока еще незанятых кабинетов на Камбуз — кафетерий с полным спектром услуг, в котором, к сожалению, еще не было персонала. На столе были приготовлены кофе и выпечка; Ву велел Боззоне и Гивенсу угощаться, пока он проверял, как другие группы проходят через центр.
  
  “Это сведет на нет вашу диету”, - сказала Гивенс Боззоне, взглянув на множество фруктовых тарталеток, пончиков с желе и квадратиков чизкейка.
  
  Боззоне молча налил себе чашку кофе и сел. Джонни взял себе датское печенье и последовал за ним.
  
  “Даже не испытываешь искушения?” - спросил Гивенс.
  
  Боззоне пожал плечами.
  
  “Что случилось?”
  
  “Вы понимаете, что это Центральный отдел ”Большого брата", верно?" - сказал начальник службы безопасности.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Снаряжение здесь, координация, входные данные и способности — это можно использовать для многих вещей ”.
  
  “Ловлю преступников. Конечно”.
  
  Боззоне сосредоточился на своем кофе, медленно помешивая его.
  
  “Датский - это хорошо”, - сказал Джонни.
  
  “Проблема в балансе. И ответственности. Кому мы доверяем ключи?” Боззоне поднял голову и уставился на Гивенса. Выражение его лица было чем-то средним между выражением следователя и философа, обвиняющим и задумчивым одновременно. “Кому мы доверяем следить за каждым нашим шагом?”
  
  “Это продолжение ”парня на побегушках", - предложил Джонни. “В старые времена коп патрулировал несколько кварталов, знал почти всех, видел почти все, что происходит. Это была общественная полиция ”.
  
  Джонни, получивший степень бакалавра криминологии после службы в армии, знал, что это было преувеличением и что на самом деле это граничило с идеалистической фантазией. Но это было лучшее, что он мог предложить на данный момент.
  
  Он ожидал, что Боззоне ответит, но тот этого не сделал. Вместо этого поднялся его босс.
  
  “Поехали. Мне что-то не хочется проводить здесь всю Пасху”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал Джонни. “Иначе у меня возникнет искушение схватить еще одно датское блюдо”.
  
  Джонни пришло в голову, что их разведывательный центр в Smart Metal, который был создан, чтобы помочь ЦРУ выполнить миссию на оккупированной Украине, обладает даже большими возможностями, чем командование BCPD; Боззоне не высказал никаких возражений по этому поводу. Но здесь было не место поднимать этот вопрос. Он пристроился позади Боззоне, следуя за ним, когда тот возвращался через холл в Ситуационную комнату, ища Ву, чтобы они могли поблагодарить вас и откланяться.
  
  Они как раз заметили Ву в другом конце комнаты с парой детективов штата Массачусетс, когда раздался звонок. Гивенс поднял глаза на массивную светодиодную видеопанель в передней части комнаты. В верхней части экрана мигал большой красный баннер:
  
  
  Сообщение о стрельбе поступило в районе Старого города
  
  
  Системный оператор за консолью на приподнятой платформе в задней части комнаты яростно печатал, и изображение сменилось с карты Бостона на вид района возле гавани с высоты птичьего полета. Красный маркер горел возле здания, в котором Джонни узнал "Патриот", дорогой пятизвездочный отель в стиле старого света в центре исторической части города. Экран разделился пополам; в правом верхнем углу, рядом с картой, появилось видео с выехавшей на место происшествия полицейской машины. Под ним было изображение с одного из двух вертолетов-дронов, которые в настоящее время летают над городом.
  
  “Это техническая демонстрация?” Спросил Джонни.
  
  Прежде чем кто-либо успел ответить, на экране появился еще один баннер, чуть ниже предыдущего:
  
  
  Взрыв на станции Оранжевой линии: Бэк-Бэй
  
  
  “Давай”, - сказал Боззоне. “Быстро”.
  
  Джонни последовал за своим боссом, когда тот выстроился в очередь к выходу, и побежал к одному из ожидающих трамваев. Джонни едва успел сесть, как Боззоне нажал кнопку перехода. Магнитно-импульсный автомобиль рванулся прочь от Командного центра к охраняемому входу на объект.
  
  “Нам нужно убираться отсюда до того, как они отправятся в карантин”, - сказал Боззоне. “Бостон подвергается нападению”.
  
  “Ты же не думаешь, что это просто упражнение?”
  
  Боззоне покачал головой. “Ни за что”.
  
  
  3
  
  
  
  Недалеко от Бостона — некоторое время спустя
  
  
  С практической точки зрения, в большинстве дней, даже по воскресеньям, религия не слишком сильно занимала мысли Луиса Массины, не говоря уже о его расписании.
  
  Пасха была другой.
  
  Пасхальная великая месса была обязательным мероприятием; на его памяти не было ни одного, которое он пропустил бы, начиная с тех дней, когда он был малышом. Соответственно, месса была упражнением в ностальгии, а также в набожности. Аромат лилий и ладана, когда он шел к притвору из вестибюля, вернул его в детство; к тому времени, когда он опускался на колени на скамье для молитвы, он вспоминал жесткие деревянные наколенники, о которые он ушиб колени, будучи служкой при алтаре. Хор должен был отвезти его подальше, в соседнюю церковь, сейчас забитую досками, но в то время переполненную прихожанами "синих воротничков" и их молитвами. Массина видел свою двоюродную бабушку, монахиню, с сияющим лицом, перебиравшую четки. Он вспомнит своих родителей и долгую дорогу домой, в квартиру, где его мать прятала их пластиковые яйца по разным щелям.
  
  Это было давным-давно, и не только через годы.
  
  Сознавая, как сильно изменился Массина, он вышел из церкви в созерцательном настроении, и оно только усилилось, когда он вернулся домой. Будь у него другой темперамент, это размышление могло бы привести к меланхолии, тоске по прошлому и полбутылки скотча или другого подобного напитка. Массина был другим: его настроение подсказывало ему составить подробный список проектов, на которые он должен обратить свое внимание, вещей, которые он должен был выполнить, проектов, которые он должен был попробовать. Это было величайшим наследием его семьи — призывать его никогда не успокаиваться.
  
  Если я могу видеть это во сне, то почему этого не может быть?
  
  Несколько наивное кредо, и все же посмотрите, к чему это его привело.
  
  Массина был погружен в мысли о кибергенных протезах и автономных кораблях, когда система безопасности предупредила его о машине, подъехавшей к воротам.
  
  Он был удивлен, увидев, что это был один из внедорожников его компании, за рулем которого был Джонни Гивенс.
  
  “Откройте ворота”, - сказал он системе, затем пошел встречать Джонни на лестничной площадке к парадному крыльцу.
  
  “У тебя сегодня выходной”, - резко сказал Массина, когда его заместитель по безопасности вылез из грузовика. “Почему ты здесь?”
  
  “Террористы атакуют город”, - коротко сказал Гивенс. “Произошел взрыв в Т, заложники в отеле в центре города, бомбежка—”
  
  “Отвези меня в офис”.
  
  “Биф хотел, чтобы ты остался здесь. Так безопаснее”.
  
  “Мы уезжаем прямо сейчас”, - сказал Массина. “Ты хочешь вести машину или мне?”
  
  
  * * *
  
  
  Джонни Гивенс проработал в Smart Metal совсем недолго, но его совсем не удивило решение Массины. Он сомневался, что Боззоне тоже будет удивлен.
  
  Однако добраться до центра города оказалось непростой задачей. Полиция оцепила район возле отеля Patriot, и движение было затруднено до такой степени, что они остановились примерно в дюжине кварталов от своего офиса. Массина оценил ситуацию, терпеливо посидел секунд тридцать, затем отпер дверь и выскочил наружу.
  
  “Мистер Массина!” Крикнул Джонни. “По крайней мере, позвольте мне пойти с вами”.
  
  “Ну, тогда пошли”.
  
  “Я не могу бросить грузовик”.
  
  Массина пожал плечами и направился прочь.
  
  Они миновали парковку в полуквартале от отеля. Джонни протиснулся на тротуар — к счастью, пустой, — затем попятился до самой стоянки. Он свернул на свободное место, а затем побежал догонять своего босса.
  
  Изобретатель был довольно низкорослым, и у Гивенса было преимущество в виде придатков, которые были в несколько раз мощнее ”обычных" ног. Тем не менее, ему потребовалось несколько кварталов, чтобы догнать его. К тому времени они были в пределах видимости от отремонтированного завода, на котором располагались офисы Smart Metal в центре города.
  
  Двое полицейских, одетых в спецодежду, остановили их в следующем квартале. Гивенс приготовился к спору, но с его губ не сорвалось ни слова.
  
  “Привет, Джимми О'Брайен”, - сказал Массина, подходя к более высокому из двух полицейских. “Я видел твоего отца сегодня утром на мессе. Он выглядит очень хорошо”.
  
  “Мистер Массина, как поживаете?” - спросил полицейский, поднимая щиток на шлеме, чтобы лучше видеть Массину.
  
  “нехорошо. Что, черт возьми, происходит?”
  
  “Мы не уверены, но город находится в карантине”.
  
  “Я буду у себя в офисе”, - сказал Массина, уже направляясь мимо. “Если вам что-нибудь понадобится, пошлите кого-нибудь к Боззоне. Мы пришлем вам кофе. Я не уверен, что там есть еда, но если да, то мы достанем тебе и это ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Ты знаешь всех в городе?” - спросил Гивенс, догоняя их.
  
  “Только важные люди”.
  
  
  * * *
  
  
  Боззоне встретил Массину в вестибюле. “Ты должен был остаться у себя дома”.
  
  “Теперь ты отдаешь приказы? Какова здесь ситуация?”
  
  “Мы в безопасности”, - сказал Боззоне.
  
  “А как насчет наших людей?”
  
  “Я не знаю, где все, но—”
  
  “Но вы работаете над этим”, - отрезал Массина. Это был не вопрос.
  
  “Я есть”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Полиция хочет, чтобы все укрылись на месте”, - сказал Боззоне.
  
  “Разумно ли это?”
  
  “Вероятно”.
  
  “Если только они случайно не окажутся в месте, где находятся террористы”, - сказал Массина. “Убедитесь, что все на месте. Сообщите мне наверх через двадцать — нет, десять минут”.
  
  
  4
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Челси поползла по задней части столовой к двери, которая вела в коридор с кладовыми и ванной. Она слышала выстрелы и суматоху в передней части комнаты, но знала, что лучше не останавливаться и не смотреть, что происходит.
  
  “Все еще со мной, тетя Вик?”
  
  “Прямо за тобой”, - сказала Виктория.
  
  Свет выключился как раз в тот момент, когда Челси достигла входа в коридор. Она взяла свою тетю за руку, затем встала и побежала по коридору.
  
  Ее первой мыслью был туалет, но краем глаза она увидела металлическую противопожарную дверь и поняла, что это означает, что за ней есть лестница.
  
  “Лестница”, - прошипела она. “Давай!”
  
  Она ударилась плечом о перекладину, как будто врывалась в потасовку в хоккейном матче на траве. Дверь поддалась легче, чем она ожидала, ударившись о бетонную стену лестничной клетки и ударив ее кулаком в бок. Виктория промчалась мимо, нырнув вправо, когда Челси захлопнула дверь. Замка не было.
  
  “Поднимайся по лестнице, пошли”, - сказала она Виктории, хотя ее тетя уже шла впереди.
  
  Челси ожидала, что пожилая женщина исчезнет, когда они поднимутся на второй этаж, но либо страх, либо ежедневные упражнения в беге — возможно, и то, и другое — придали ей энергии человека на сорок лет моложе. Она даже не запыхалась, когда они добрались до площадки третьего этажа.
  
  “Как далеко нам следует подняться?” - спросила Виктория.
  
  “На крышу!” - решила Челси.
  
  В отличие от богато обшитых панелями и оштукатуренных стен общественных зон отеля, эта лестница была выложена простыми цементными блоками. Холодная на ощупь, их твердая, без излишеств выбеленная поверхность успокаивала Челси, когда она поднималась. Это было чрево, похожее на бункер, буквально лестница в безопасность.
  
  По крайней мере, так казалось, пока сверху не донесся громкий треск. Женщина закричала — пронзительно, звук отразился от твердых поверхностей стен, завибрировал расшатанный металл ступеней, так что вся лестничная клетка задрожала от страха. Последовал более глубокий звук, еще более страшный — мужской, ворчание, перешедшее в визг, а затем перешедшее в стон, в котором боль смешивалась с отчаянием. Его эхо длилось всего мгновение, прерываемое звуком автоматных очередей, быстрым щелчком и свистом, рикошетами, ударяющимися о цементную поверхность. Посыпались осколки, и облако пыли — цемента, оружейных газов, крови — заполнило лестничную клетку.
  
  “Мы должны выбираться”, - сказала Челси своей тете, схватив ее за руку и потянув к двери на лестничную площадку, на которую они только что поднялись. Дверная ручка повернулась, но дверь не открылась. Адреналин взял верх над Челси. Она потянула свою тетю за собой, спускаясь на следующий уровень вниз.
  
  Не паникуй, сказала она себе. Шаг за шагом.
  
  Она подумала о своей поездке на Украину, о тренировках и о том, как дышать. Она заставила себя замедлиться, добравшись до следующей площадки, борясь с адреналином.
  
  Эта дверь тоже казалась заблокированной, хотя ручка повернулась.
  
  О, черт возьми!
  
  Она толкала, когда, конечно, эта чертова штуковина открылась на лестничный пролет.
  
  Спокойствие лучше!
  
  Медленно - значит уверенно. Уверенно - значит быстро. Медленно - значит быстро и уверенно!
  
  Челси закрыла за собой дверь так осторожно, как только смогла. Когда защелка закрылась, сверху раздался новый грохот выстрелов.
  
  Наклонив голову вперед, раскинув руки, словно собираясь упасть, Виктория медленно двигалась по коридору, ее голова вертелась взад-вперед.
  
  “Держись поближе к стене”, - сказала ей Челси. Она положила руку на плечо своей тети, мягко удерживая ее, чтобы та могла взять инициативу в свои руки.
  
  “Осторожно”, - произнес мужской голос, такой громкий, что ей показалось, что он раздается у нее за спиной. Она оглянулась.
  
  В зале больше никого не было. Челси присела на корточки и снова пошла, прижимаясь правым плечом к стене. Комнаты вдоль коридора были спланированы так же, как и в ресторане — лестница в конце, мужской туалет, дамская комната. Однако вместо того, чтобы открываться в большую комнату, этот коридор вел в другой проход. Челси опустилась на колено, вглядываясь вперед, чтобы осмотреть зал. Это было всего несколько ярдов в обе стороны; каждый конец заканчивался другим залом.
  
  Она прислушалась, надеясь снова услышать голос. В количестве была сила.
  
  “Как ты думаешь?” - спросила Виктория.
  
  “Я думаю, правильно”, - сказала Челси. “В сторону передней части отеля. Ты слышал этот голос?”
  
  “Нет”.
  
  “Должны быть и другие гости”.
  
  “Я надеюсь, что они на нашей стороне”.
  
  Челси выглянула из-за угла, не уверенная, чего ожидать. Холл тянулся примерно на шесть футов, прежде чем перейти в зону отдыха, которая возвышалась над главным вестибюлем. Увидев это, Челси поняла, где она находится; стойка бронирования была ниже и справа от нее. За углом от нее был небольшой кофейный киоск. Большая часть остальной части вестибюля представляла собой лабиринт низких диванов и кресел. Слева по коридору тянулся ряд лифтов.
  
  “Это что-то вроде балкона”, - сказала Челси своей тете, откидываясь назад. “Он примерно восьми футов в ширину и находится над вестибюлем. Парадные двери прямо там, и есть пара боковых входов с той стороны ”. Она указала на секцию за стойкой бронирования. “Это слишком высоко, чтобы спрыгнуть вниз, но в дальнем конце есть лестница. Это примерно ярдов тридцать”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Вестибюль пуст”, - сказала Челси. Она выглянула из-за угла, чтобы убедиться, что была права. “Пойдем тем путем, пока у нас есть шанс”.
  
  “Снаружи?”
  
  “Я думаю, это наш лучший выбор”.
  
  “Подкрасться или убежать?”
  
  “Беги... хорошо?”
  
  Челси посмотрела на лицо своей тети. Ее глаза сузились, и, хотя губы были сжаты, она выглядела решительной.
  
  Челси начала вставать.
  
  “Подожди”, - сказала Виктория, хватая ее.
  
  “Что?”
  
  “У тебя есть свой телефон?”
  
  “Да”.
  
  “Мы должны позвонить и рассказать кому-нибудь, что происходит”.
  
  “Боже”. Челси полезла в карман за телефоном. Она об этом не подумала.
  
  Но на телефон не попадал сигнал. Прием здесь всегда был ненадежным.
  
  “Попробуй свое”, - сказала она своей тете.
  
  “Я оставила это в своей сумочке”.
  
  “Забудь об этом”, - сказала Челси. “Давай убираться отсюда. На счет три”.
  
  “На счет два”. Виктория подняла большой палец.
  
  Челси повернулась обратно к вестибюлю, наклонившись вперед, чтобы убедиться, что путь свободен.
  
  “Раз, два”, - прошептала она, а затем сорвалась с места и полетела по длинному пространству. Толстый ковер приглушал ее шаги. В отеле царила устрашающая тишина, не было слышно даже механических звуков, не говоря уже о людях, оружии или взрывах.
  
  Когда Челси добралась до дальней стороны балкона, она заметила нишу справа. В углу горел красный знак выхода. Она решила, что так будет безопаснее, поскольку их никто не увидит.
  
  “Сюда, пошли”, - сказала она, меняя направление. Она вбежала в нишу и остановилась у двери.
  
  В этот момент свет замерцал, и помещение почернело. Мгновение спустя включилось аварийное освещение, окрасив зал в желтоватый, почти оттенок сепии, цвет.
  
  “Мне просто нужно перевести дыхание”, - сказала Виктория. “Что это? Я думала, мы выйдем через главный вход”.
  
  “Это может выйти прямо на улицу”, - сказала Челси. “Лучше, чтобы нас не видели”.
  
  “Хорошо. Пошли”.
  
  Но вместо того, чтобы вести к отдельному входу, лестница выходила сбоку вестибюля, недалеко от стойки бронирования. Челси сделала шаг к стойке, затем быстро отступила, когда по полу задвигались тени.
  
  Она затаила дыхание в ожидании. Не было слышно ни звука, и тени исчезли.
  
  “Готова?” - прошептала она своей тете.
  
  “Да!”
  
  “Мы идем прямо к двери”, - сказала Челси. “Когда выйдем на улицу, беги налево. Я проходила мимо "Старбакса" через перекресток. Там мы найдем помощь”.
  
  “И латте”, - добавила ее тетя.
  
  “Латте, да”, - сказала Челси. “На счет три”.
  
  Хотя они отдыхали всего мгновение, мышцы ее ног напряглись, и Челси почувствовала, как напряглись икры, когда она прыгнула вперед, оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что вестибюль пуст. С колотящимся сердцем она бросилась к ряду дверей.
  
  Цепь соединила брусья ближайшего к ней сета. Челси побежала к следующему сету — другой цепи.
  
  Все они были закованы в цепи.
  
  Виктория либо не увидела этого, либо не совсем поняла, что это означало. Она прошла мимо Челси и уперлась обеими руками в перекладину. Дверь сдвинулась примерно на полтора дюйма, прежде чем резко остановиться. Виктория сильно ударилась о стекло.
  
  Челси схватила свою тетю и подняла ее.
  
  “Тот зал”, - сказала она. “Пошли”.
  
  Коридор от вестибюля шел параллельно фасаду здания. Правая сторона упиралась во внешнюю стену здания; вдоль другой были расположены офисы. "Челси" задавалась вопросом, не прячутся ли в некоторых из них люди, но решила не останавливаться и не проверять — им нужен был выход, а не союзники.
  
  В дальнем конце коридора была внешняя дверь и лестница. Эта дверь тоже была заперта на цепочку, но лестница была открыта. Она вела к гаражу, который имел несколько выходов и въездов.
  
  “Шаги”, - сказала Челси.
  
  “Еще несколько шагов”, - сказала Виктория, ее голос звучал смиренно, но почти комично, как будто они бежали с препятствиями или на какой-то тренировочной площадке, а не спасались бегством.
  
  Стальные двери гаража были открыты. Выхлопные газы смешивались со свежим воздухом, хороший знак, подумала Челси. Она спустилась вниз и вбежала в сам гараж. Съезд на улицу был примерно в сорока ярдах от нас, ворота подняты, вход разблокирован. Аварийное освещение было включено, но также было много света с улицы и мансардных окон, которые были встроены во внутренний дворик с садом в центре отеля.
  
  “Тетя Вик, пойдем”, - сказала Челси, помогая Виктории войти в гараж. Пожилая женщина теперь действительно напрягалась и хромала — она подвернула колено, спускаясь по лестнице.
  
  “Мы уходим, мы уходим”, - сказала Челси, наклоняясь, чтобы взять Викторию за руку и вывести ее на улицу. Это была гонка на трех ногах, забава в парке — старое воспоминание или, может быть, мечта, промелькнувшая в мыслях Челси, когда они наполовину бежали трусцой, наполовину ковыляли ко входу.
  
  Слава Богу! подумала Челси.
  
  Они были примерно в десяти футах от рампы, когда что-то метнулось с левой стороны. Оно двигалось быстро, так быстро, что Челси сначала не поняла, что это. Оно показалось неземным, призрак.
  
  Затем она увидела, что это мужчина.
  
  Затем она увидела, что он держит винтовку.
  
  Затем она поняла, что винтовка направлена на нее и ее тетю.
  
  
  5
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Массина внимательно слушал, как Боззоне описывал ситуацию так, как он ее знал: в "Т" произошел по меньшей мере один взрыв, заминированный автомобиль или грузовик сдетонировал на выезде с Аэропорт-роуд, группа террористов захватила отель "Патриот", другая группа захватила Бостонский детский музей, и террорист-смертник подорвался в полицейском участке Бэк-Бэй. Также поступали сообщения о нападении на небольшой ресторан в Норт-Энде и о каких-то беспорядках в банке на Массачусетс-авеню.
  
  “Это подтвержденные нападения”, - сказал Боззоне. “У вас будут слухи и дезинформация, но суть в том, что весь город находится под ударом”.
  
  “Кто?” - спросил Массина.
  
  “Похоже на атаку ИГИЛ, подобную тому, что они совершили в Париже”, - сказал Боззоне. “Это тоже не просто волк-одиночка. Это скоординировано”.
  
  Массина пришел к такому же выводу. Но в данный момент не имело значения, кто несет ответственность. Атакам нужно было противостоять.
  
  Месть придет позже.
  
  И они отомстят. Известие о нападениях пробудило в нем чувство ярости, которое, он знал, разделит его город.
  
  “Что мы можем сделать, чтобы помочь?” он спросил Боззоне. “Вы обращались в полицию?”
  
  “Я не уверен, что они хотят нашей помощи”, - сказал Боззоне. “У них есть свои...”
  
  “Ерунда. Предложите им для начала наши беспилотники и бомбовых роботов. У нас есть десять самолетов, которые просто стоят на нашем складе, готовые к отправке. И, вероятно, столько же роботов. Где Томми Блейк? Он дома?”
  
  “Нет, он внизу. Он был в нескольких кварталах отсюда, когда услышал новости и —”
  
  “Хорошо. Скажи ему, чтобы встретился со мной в Ложе”.
  
  “Лу, мы действительно должны предоставить это профессионалам”.
  
  “Мы профессионалы”, - прогремел Массина. “Я сам поговорю с шефом. Найди остальных наших людей. Приведи их сюда. Где Челси Гудман?”
  
  “Город находится в карантине”.
  
  “Не для нас”.
  
  
  * * *
  
  
  Десять минут спустя, поговорив с начальником полиции и мэром, Массина вошел в “Ящик”, защищенное средство связи, которое он создал с помощью ЦРУ несколько месяцев назад. Он сделал это ради миссии, которую считал патриотическим долгом. На этот раз все было по-другому. Это было личное: его город подвергся нападению.
  
  Джонни Гивенс следил за ним, якобы в качестве его телохранителя.
  
  “Вот”, - сказал Массина, протягивая ему телефон с внешней линией. “Позвони своему старому боссу в ФБР и скажи ему, что все, что у меня есть, в его распоряжении. Скажи ему, что в ближайшие десять минут мы запускаем полдюжины дронов с инфракрасными и дневными камерами для взаимодействия с городской полицией. Мы можем подключить их к его сети, если он захочет. У меня есть шесть ботов, которых они могут использовать для обезвреживания бомб. Они в режиме ожидания, пока они кому-нибудь не понадобятся ”.
  
  “Ты получил это”, - сказал Гивенс.
  
  Массина обвел взглядом ряд многофункциональных 4K-экранов, установленных на общих консолях перед ним. Каждый показывал свой новостной канал. В Ящике — в буквальном смысле этого слова, большой прямоугольной комнате, расположенной посреди открытого подвального помещения, — была выделенная спутниковая связь и связь со штаб-квартирой ЦРУ в Лэнгли. У него также были собственные мэйнфреймы и резервный блок питания, независимый от фильтруемой сети, которая питала собственные массивные массивы Smart Metal.
  
  Все эти ресурсы, подумал Массина. И все же кабельные новости были основным источником информации.
  
  Боззоне позвонил ему по каналу внутрикорпоративного общения.
  
  “Полицейскому управлению нужен робот для проверки подозрительного автомобиля на улице 93 к югу от главного управления полиции штата”, - сказал Боззоне.
  
  “Свершилось. Томми!”
  
  Том Блейк, один из ведущих инженеров подразделения мобильных роботов компании, сидел за консолью в противоположном конце комнаты. Блейк уже отправил команду инженеров и механиков на их верфь за рекой, чтобы подготовить беспилотники.
  
  “Полиции нужен робот на 93-й улице. Каков наилучший способ доставить его туда?”
  
  “Используй подъемник. Мы опускаем его рядом”.
  
  Lifter - двухмоторный беспилотный вертолет, который выглядел и управлялся как летающий кран, — все еще был экспериментальным. Но Массина не колебался.
  
  “Сделай это”, - сказал он. “Все, что у нас есть, в игре, экспериментально или нет”.
  
  “Нам нужно подпитывать это”, - сказал Блейк, и его конский хвост подпрыгнул. Блейк был старым хиппи — буквально старым, в шестьдесят два года, но хиппи был только фигурально, учитывая, что он был одновременно авиационным инженером и бывшим предпринимателем-миллионером, чью компанию Massina купила за ее талант, а также за исследования беспилотных летательных аппаратов. “Скажи им, что мы будем в воздухе через пятнадцать минут”.
  
  “Пусть будет десять”.
  
  “Пойми это”, - ответил Блейк.
  
  Массина решил, что это означает "да". Он сказал Боззоне, что подразделение будет в пути.
  
  “Одна вещь”, - сказал начальник службы безопасности. “У нас проблемы с дозвоном в Челси. Звонки с мобильных телефонов сразу переключаются на голосовую почту”.
  
  “Подогнать машину к ее дому на Бикон-стрит и привезти ее сюда”.
  
  “Я попросил полицию Бостона постучать в ее дверь. Ответа не последовало”.
  
  “Продолжай искать”.
  
  “Я делаю, что могу”.
  
  “Кто здесь из AI или General Software?”
  
  “Ну, у тебя есть...”
  
  “Отправь Чианга и Телакуса вниз”. Джин Чианг был ведущим инженером команды искусственного интеллекта "Челси" и бывшим экспертом по контрбезопасности IBM — вежливый способ сказать "хакер", — нанятый для тестирования систем безопасности; его средний показатель взлома систем был выше, чем у Ястржемски. Эйвон Телакус был разработчиком ботов, прежде чем перейти в Smart Metal's information security systems — их хакерское подразделение white hat.
  
  “Хорошо”.
  
  Джонни помахал рукой, чтобы привлечь его внимание.
  
  “Возможно ли подключиться к информационной сети Министерства обороны США и предоставить им видео в режиме реального времени?” Спросил Джонни. “Бюро тоже хочет, чтобы они были онлайн”.
  
  “Абсолютно”, - сказал Массина. “Позвольте мне найти связиста, который уладит детали. Убедитесь, что он разговаривает с инженером. Перевод займет весь день”.
  
  
  6
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Челси взглянула на свою тетю. Лицо Виктории было белым как молоко.
  
  Боевик сделал шаг вправо, преграждая им путь к выходу. Бежать было бы глупо в любом случае; у него в руках был AR-15 с тридцатизарядной обоймой.
  
  “Назад”, - сказал он.
  
  Челси сделал шаг назад, пытаясь запомнить его лицо. Он был молод, с бородой четырех- или пятидневной давности. Он смутно напоминал выходца с Ближнего Востока, но не был похож на фотографии террористов, которых она знала по телевизору. Его губы дрогнули.
  
  Он нервничал.
  
  Не очень хорошо, когда у него в руках пистолет, поняла она.
  
  “Отпустите нас”, - сказала Челси. “Мы ничего не сделали”.
  
  “Ты мусульманин?” - спросил он, указывая на Челси. “Араб?”
  
  Она покачала головой, опасаясь, что он может отпустить ее, но оставить здесь ее тетю.
  
  “Наверху”, - сказал он, поднимая голову в том направлении, откуда они пришли. “Вы оба”.
  
  “Она пожилая леди”, - сказала Челси, пытаясь придумать, как она могла бы отговориться от этого. “Ей нужны лекарства. Она могла бы быть твоей матерью”.
  
  “Уходи!” Мужчина направил пистолет на Викторию.
  
  “Мы уходим”, - сказала Челси, беря тетю за руку. Она легонько потянула ее, но Виктория, казалось, была прикована к месту.
  
  “Мы должны делать то, что он говорит”, - прошептала Челси.
  
  “Ты выглядишь как хороший человек”, - сказала Виктория боевику. Ее голос прозвучал сильнее, чем ожидала Челси. “Ты бы не хотел, чтобы твоя мать пострадала. Ты бы никому не причинил вреда. Отпусти нас”.
  
  “Возвращайся в отель”, - сказал мужчина. “Или я стреляю”.
  
  На мгновение Челси подумал о том, чтобы разоблачить его блеф. Но это было бы самоубийством.
  
  “Пойдем”, - сказала она Виктории, нежно потянув ее за собой.
  
  На этот раз ее тетя пошла с ней. Мысли Челси метались, пока они шли к лестнице. Был ли другой выход? Была ли машина, которую они могли бы угнать?
  
  “Он преследует нас?” Спросила Челси, когда они тронулись в путь.
  
  “Нет”, - ответила ее тетя.
  
  “Тот коридор направо. Может быть, там есть еще одна дверь. Или, если там есть открытая комната, мы могли бы выбраться через окно ”.
  
  Челси развернулась направо и помчалась по коридору. Первая дверь справа была в женский туалет; она решила попробовать, толкнув дверь внутрь. Ее тетя последовала за ней.
  
  В дальней стене было окно, но пространство за стеклом заполнял толстый противоугонный экран из проволочной сетки. Челси подняла окно и осмотрела панель. Металл с ромбовидным рисунком толщиной по меньшей мере в четверть дюйма оставался прочным, когда она колотила по нему; ее кулак даже не оставил вмятины.
  
  “Мы попробуем в другой комнате”, - сказала Челси.
  
  “Сначала мне нужно перевести дух”, - сказала ее тетя.
  
  “Мы должны продолжать пытаться”.
  
  “Я знаю, я знаю. Одну минуту. Секунду”.
  
  Виктория тяжело выдохнула, как будто задувала две дюжины свечей на праздничном торте. Она глотнула воздуха и снова выдохнула.
  
  “Дыши медленно, глубоко”, - сказала ей Челси. “Медленно. Постарайся расслабиться”.
  
  Вы не отказываетесь от проблемы, какой бы тяжелой она ни была.
  
  Голос ее отца в ее голове, подстегивающий ее.
  
  Это был его голос, который она услышала наверху. Она не слушала. Возможно, ее нерешительность стоила им шанса.
  
  Не зацикливайся на своих ошибках. Двигайся вперед!
  
  “Да, уходи”, - сказала она себе, отвечая ему.
  
  Виктории показалось, что она обращается к ней. “Хорошо”.
  
  Челси остановилась у двери, выглянула наружу, затем придержала ее открытой для своей тети. Выйдя в коридор, они снова побежали, минуя мужской туалет — наверняка там было такое же расположение окон — в сторону кабинета чуть дальше. Дверь была заперта, и для открытия требовалась карточка.
  
  “Следующий”, - сказала Челси, уже переходя к делу.
  
  Она положила пальцы на ручку, уже рассчитывая, что дверь будет заперта и им придется двигаться дальше. Но каким-то чудом защелка открылась, и она чуть не ввалилась внутрь.
  
  Комната представляла собой офис с письменным столом, несколькими пустыми полками и парой картотечных шкафов. На дальней стене было два створчатых окна, закрытых открытыми жалюзи, но достаточно больших, чтобы пропускать достаточное количество света.
  
  В отличие от окон в туалете, эти открывались горизонтально, с помощью рукоятки внизу. Челси открыла замки и повернула ручку; пространство было узким, но она решила, что сможет пройти. Единственной проблемой была ширма, отделяющая комнату снаружи. Казалось, не было простого способа снять ее; им пришлось бы ее сломать.
  
  “Мы сломаем его ножками стула”, - сказала она, поворачиваясь, чтобы позвать свою тетю.
  
  Ее там не было. В спешке Челси оставила ее в коридоре, если не в ванной.
  
  Дверь начала открываться.
  
  Слава Богу!
  
  “У нас есть выход”, - сказала Челси, хватая стул. “Давай!”
  
  “Ты пойдешь со мной”, - ответил вошедший в комнату мужчина. “Иди сейчас же, или я тебя пристрелю”.
  
  
  7
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Боре Толеви всегда не везло с Синей линией. Всегда. В то время как многие поклонники городской подземки оценивали ее поезда на верхних строчках линии Т — сомнительная похвала, конечно, — по ее мнению, они были худшими. Ее ресторан всегда опаздывал, или был переполнен, или пахло за пределами человеческого жилья.
  
  Обычно все три.
  
  Но сегодняшний день был нереальным. Едва они выехали со станции Стейт, как поезд со скрежетом остановился.
  
  ОСТАНОВЛЕН! В ТУННЕЛЕ!! В ГРЕБАНОМ ТУННЕЛЕ!!!
  
  Огни мигали, включаясь и выключаясь. Оноффоноффонофф, затем полностью включились, затем полностью выключились, включились аварийные огни, затем снова выключились.
  
  Чушь собачья!
  
  Боря посмотрела на часы. Через сорок пять минут она должна была быть в Аквариуме, чтобы встретиться со своей подругой, наставницей и почетной тетей Челси Гудман, а также с настоящей тетей Челси. Конечно, у нее было достаточно времени, чтобы добраться туда — Аквариум был следующей остановкой, — но для этого требовалось, чтобы поезд снова тронулся.
  
  Возможно, так и было бы. Возможно, нет.
  
  Тем временем она собиралась полностью подавиться зловонием, исходящим от стариков, столпившихся на соседних сиденьях. Она стояла в проходе — так легче избежать встречи с извращенцами. Но если бы ей пришлось простоять здесь еще две минуты, она бы либо упала, либо ее вырвало бы на пол от доносящегося до нее запаха пердежа.
  
  Боря решил, что ее единственный выход - это пересесть в другую машину. Она протиснулась к двери в конце вагона, но обнаружила, что ее преградила женщина, которая могла бы играть на передовой Патриотов.
  
  “Прости меня”, - сказал ей Боря.
  
  “Куда ты собрался, милый?” - спросила женщина. “В этой машине нет мест”.
  
  “Я хочу увидеть все своими глазами”.
  
  “Ты не должен ездить между поездами”, - сказал Фатти. “Или ходить между ними”.
  
  “Это происходит только тогда, когда они двигаются”.
  
  “Прозвучит сигнал тревоги”, - сказала она.
  
  “Тревога? На дверях нет сигнализации. Ты что, наркоман? Или просто из Нью-Йорка?”
  
  Фатти скосила на нее глаза. Боря подумал, что, возможно, придется ткнуть ее, чтобы заставить двигаться — возможностей для нападения было предостаточно, — но в конце концов она отступила в сторону.
  
  Когда Боря протиснулся на крошечную платформу между двумя вагонами, она поняла, что станция "Аквариум" находится не более чем в ста ярдах от нее, желтовато-красное свечение вдоль путей.
  
  Так же легко идти пешком.
  
  А почему бы и нет?
  
  Причин было миллион, смерть и расчленение были на первом и втором местах, а казнь на электрическом стуле - почти на третьем. Но как бы хорош ни был Боря в математике — а она была очень, очень хороша, — статистика жизни и смерти не была одной из ее сильных сторон. Ей потребовалось больше времени — полсекунды — на то, чтобы принять решение сойти с поезда, чем на то, чтобы взобраться на раскачивающуюся цепочку ворот между вагонами и спрыгнуть на узкий выступ рядом с рельсами. Неверно оценив расстояние, она отскочила назад, отскочив от борта вагона и оказавшись в опасной близости от того, чтобы проскользнуть между поездом и выступом.
  
  Если бы поезд тронулся, она наверняка упала бы. То, что произошло дальше, было бы некрасиво.
  
  Но поезд не двинулся с места. Боря вскочила на ноги и пошла вдоль уступа, опираясь левой рукой о поезд.
  
  Дальше вагона метро было сложнее, и ничто не помогало ей удержаться на выступе. Дорожка была едва заметной, без перил и с довольно скользкой поверхностью.
  
  Но он решил, что возле Аквариума будет мокро. Да.
  
  “Ты! Что, черт возьми, ты делаешь!”
  
  Крик застал ее врасплох. Боря начал поскользаться, но сумел удержаться, упав на колени.
  
  “Убирайся из туннеля! Ты не можешь быть в туннеле!”
  
  Это был кондуктор, кричавший через окно в передней части поезда. Он помахал ей лучом света от своего фонарика.
  
  “Я иду домой!” Боря крикнул в ответ.
  
  Это была ложь — глупая ложь, но глупая ложь, по ее опыту, лучше, чем ничего.
  
  “Тебя убьют!” - пробормотал кондуктор. “Вернись сюда! Вернись сюда! Берегись третьего рельса! Идиот!”
  
  Его слова подстегнули ее. Она не могла убежать — выступ был слишком скользким и узким для этого, и она также беспокоилась, что он сглазил ее. Третий рельс вырисовывался всякий раз, когда она бросала взгляд налево, чудовищно увеличенный ее воображением.
  
  Платформа станции была освещена аварийными огнями. Она была пустынна.
  
  Был ли пожар? Был ли еще пожар?
  
  Дыма не было. Воздух был — не совсем чистым, но и не удушающим, вызывающим слезотечение гнилостным.
  
  Во всем городе было отключено электричество? Потрясающе.
  
  Боря побежал через платформу к турникетам. Поскольку не было ни полиции, ни обслуживающего персонала, ни свидетелей, она перепрыгнула через турникет, а не повернула его - она всегда хотела это сделать.
  
  Она взглянула на билетную кассу, когда бежала к выходу рядом с "Марриотом". В кассе было пусто, как и на станции. Эскалатор тоже не работал.
  
  Взбежав по лестнице, она наткнулась на двух полицейских, охранявших дверной проем. “Откуда вы взялись?” - рявкнул один из них.
  
  “Я был в туалете”, - сказал Боря.
  
  Еще одна глупая ложь: если на этой остановке и был туалет, или любой другой в Бостоне, Боря никогда его не видел. Но офицер не сообщил ей об этом.
  
  “Заходи в здание”, - сказал он ей. “Укрытие на месте”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это значит, что тащи свою задницу в "Марриотт" и оставайся там”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Это нападение, дорогая”, - мягко сказал другой офицер. Это была женщина — из-за ее формы и суровых черт лица Боря не сразу понял, что это женщина. “Ты хочешь, чтобы я отвел тебя внутрь?”
  
  “Мы должны остаться здесь”, - сказал ее напарник.
  
  “Я прекрасно справляюсь сам”, - сказал Боря.
  
  “Хорошо”, - мягко сказала женщина. “Просто подойдите прямо к главному входу в отель. Вас впустят. Все будет в порядке. Не волнуйтесь”.
  
  Снаружи были припаркованы четыре полицейские машины и большой зеленый грузовик, выглядевший так, словно принадлежал армии. Боря услышал вдалеке вой сирен.
  
  Пара национальных гвардейцев была на улице, еще один - у боковой двери отеля Marriott. Боря бежал вдоль фасада здания, как будто направляясь к главному входу. Она оглянулась, чтобы убедиться, что они не преследуют ее, потому что последнее, что она собиралась делать, - это прятаться на месте.
  
  Она должна была найти Челси. Но Бостон превратился в Страну Зомби — близлежащие улицы и тротуары, которые обычно были бы забиты людьми, опустели.
  
  Где был бы "Челси"? Ее тетя остановилась в каком-то отеле, но это был не Марриот; она упомянула, что они могли бы воспользоваться Uber, чтобы добраться до Аквариума, чего вы никогда бы не сделали, если бы могли перейти улицу пешком.
  
  Итак…
  
  Где?
  
  Умный металл. Это было лучшее место для поисков Челси. Именно туда она отправлялась, когда возникали проблемы. Она все равно практически жила там.
  
  Здание вернулось на другую сторону правительственного центра.
  
  Как туда добраться?
  
  Метро, очевидно, не работало, автобуса не было, и идти пришлось долго.
  
  Что ей было нужно, так это велосипед, похожий на тот, что стоял у стены Навигационной рубки.
  
  “Извини. Я должен одолжить твой велосипед!” - крикнул Боря в воздух. “Я верну его. Обещаю”.
  
  Возможно, она и не кричала. Но обещание, по крайней мере, не было ложью.
  
  
  8
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Джонни Гивенс расхаживал взад-вперед по Ложе, пытаясь унять бушующий в его теле адреналин.
  
  Это было проигранное дело. Ему нужно было делать что-то большее, чем просто разговаривать с людьми.
  
  Или, что еще хуже, подслушивание разговоров других людей с другими людьми.
  
  “Я в деле”, - сказал Эйвон Телакус, один из волшебников программирования, которых Массина привел вниз. Массина приказал Телакусу взломать систему безопасности в отеле Patriot.
  
  Технически незаконный.
  
  Более чем технически. Вероятное нарушение статьи 1030 18 U.S.C. и целого ряда других законов. Но Джонни больше не работал на ФБР.
  
  “У них есть видеозапись?” - спросил Массина.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Переведите камеры на экран”, - нетерпеливо сказал Массина.
  
  “Выстраиваем их впереди”, - сказал компьютерный гений двадцати с чем-то лет.
  
  На мониторах в передней части комнаты появились черно-белые изображения с низким разрешением.
  
  “Это лучшее решение?” - спросил Массина.
  
  “Это их. Частота кадров невероятно изменчива. У них резервное питание — похоже, в отеле его по какой-то причине отключили ”.
  
  “Я полагаю, мы должны быть благодарны, что они все еще не используют видеозапись”, - сказал Массина.
  
  Джонни уставился на экраны. Камеры были в основном установлены в коридорах на верхних этажах. На первый взгляд, место выглядело пустынным.
  
  “Ты можешь передвинуть камеры?” спросил он.
  
  “Отрицательный”, - сказал Телакус. “Они все исправлены. У них больше камер, чем мы можем видеть здесь. У них есть пресеты, управляющие микшированием; это то, что было установлено, когда они были приняты. Я собираюсь попытаться обойти это и выбрать камеры индивидуально, но мне действительно нужно повозиться — кодировка не совсем мирового класса, и она совсем не похожа на те модели, которые я подобрал ”.
  
  На экранах появилась новая серия изображений. На одном был изображен ресторан. Столы были перевернуты; на полу лежали тела.
  
  “Похоже, мы попали по адресу”, - едко заметил Массина.
  
  
  * * *
  
  
  Массина крепко скрестил руки на груди, пытаясь сдержать охвативший его гнев. Эти люди были хладнокровно убиты за то, что не совершили большего греха, чем то, что остались в живых.
  
  Я собираюсь отомстить за тебя, поклялся он. Я собираюсь свести счеты с этими ублюдками.
  
  Боззоне нажал на кнопку домофона. “Только что вошел Боря Толеви”.
  
  “Очень хорошо”, - ответил Массина. Дерзкий ребенок немного напомнил ему его самого. “Ее отец пришел с ней?”
  
  “Нет. Он дома. Я только что разговаривал с ним. С ним все в порядке. Я сказал ему, что мы оставим Борю здесь, пока это не будет безопасно. Дело вот в чем, - добавил Боззоне, его голос звучал торопливо, как будто он хотел, чтобы Массина не перебивал. “Боря собирался встретиться с Челси в Аквариуме, но она пришла слишком рано. Она думает, что Челси все еще встречалась со своей тетей в отеле.”
  
  “Не патриот”.
  
  “Да. Патриот”.
  
  
  9
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Челси пыталась запомнить все, что видела, особенно мужчин. Им понадобятся ее показания, когда они предстанут перед судом.
  
  Считая того, что был в гараже, она увидела пятерых. Их рост варьировался от всего на несколько дюймов выше нее до значительно более шести футов. У двоих были густые бороды, но у остальных были просто неряшливые лица, как будто они забыли побриться на несколько дней.
  
  Трое были одеты в униформу отеля — черные брюки и синий блейзер поверх накрахмаленной белой рубашки. Остальные были в джинсах и футболках.
  
  Все, кроме одного, выглядели недоедающими. Вряд ли они выглядели бы внушительно, если бы не их оружие.
  
  Их оружие: AR-15, гражданские версии M4 с некоторыми незначительными модификациями, несколько слегка отличающихся приклад, глушитель и, в одном случае, оптический прицел.
  
  Никто из мужчин не носил масок или маскировки, как будто им было все равно, будут ли их опознавать. Это было нехорошо.
  
  Челси и Викторию отвели в бальный зал отеля Patriot's, куда увели около пятидесяти других гостей и горстку служащих. Двое террористов стояли на страже в задней части зала возле главных дверей; еще один важно расхаживал по небольшой сцене впереди, время от времени размахивая пистолетом в сторону людей, разбросанных по залу.
  
  Заключенные сбились в маленькие группки, сгруппировавшись вокруг знакомых и случайностей. На полу возле двери лежала груда бумажников, сумочек и мобильных телефонов; очевидно, они были конфискованы у людей в бальном зале, но процедура была случайной — ни Викторию, ни Челси не обыскивали, а у Челси все еще были ее мобильный телефон и бумажник.
  
  “Как ты думаешь, что они собираются делать?” - спросила Виктория, устраиваясь на месте у стены, рядом с мужчиной и женщиной с тремя девочками, всем младше семи-восьми. “Удерживают нас ради выкупа?”
  
  “Возможно”, - солгала Челси.
  
  Она обратила свое внимание на мужчину на сцене, запечатлев его в своем сознании: его лицо, смуглое, усыпанное несколькими черными веснушками и большим прыщом на щеке, нечесаная борода, как у большинства других, брови, слишком кустистые для остальных черт лица. Ни отметин на лбу, ни морщин, глаза широко открыты, возможно, слишком широко открыты — отсюда было трудно сказать.
  
  Брюки цвета хаки, синяя футболка с какой-то эмблемой.
  
  Полицейский щит?
  
  Возможно. Какая-то эмблема.
  
  Ботинки — потертые коричневые.
  
  Его пистолет, такой же, как у других, но со сложенным прикладом. Он размахивал им, как пистолетом.
  
  Будьте спокойны, соберите как можно больше информации, ждите открытия.
  
  Это был голос ее отца. Он всегда был с ней, когда она в нем нуждалась.
  
  Всегда со мной, папочка.
  
  Мы пройдем через это, парень. Держись.
  
  Челси обратила свое внимание на мужчин у двери. Один из них что-то говорил в микрофон у себя на воротнике.
  
  Они пользовались радиоприемниками. Раньше она этого не замечала.
  
  Проанализируйте это. Что это значит?
  
  Они очень организованы. Они планировали это довольно давно.
  
  У них есть деньги. Они хорошо финансируются. Рации. Новое оружие.
  
  Они дисциплинированы.
  
  Мужчина на сцене накричал на мужчину, который возбужденно расхаживал у стены. Он сказал ему сесть, или его застрелят.
  
  Американский акцент. Плоский. Не бостонец, а коренной. Он либо вырос в Америке, либо прошел интенсивную подготовку, чтобы правильно расставить акценты.
  
  Он указал на кого-то поблизости и велел ему усадить этого человека.
  
  Определенно местный. Не Бостон. И не Нью-Йорк тоже. Не южный. Плоский. Средний Запад.
  
  Он был немного напыщенным. Чересчур самоуверенным.
  
  Остальные были американцами? Или они были иностранцами?
  
  Внезапно это показалось очень важным узнать. Она подумала о том, чтобы завязать разговор, поговорить с ними — она могла бы это сделать, собрать информацию. Это могло быть полезно.
  
  У нее был мобильный телефон. Она могла позвонить и сообщить участникам переговоров небольшие лакомые кусочки, чтобы помочь им, информацию о том, где они были, сколько их, что они думали и говорили.
  
  Там были бы переговорщики. Они бы вели переговоры, даже если бы не собирались уступать. Выиграли время, пока группа спецназа не штурмовала это место.
  
  Челси оглядела комнату, пытаясь решить, откуда последует нападение. Не было никакой возможности узнать наверняка, но она предположила, что с задней части комнаты, поскольку она была ближе к внешней.
  
  Все начнется со вспышки света и громкого взрыва: светошумовые гранаты, предназначенные для того, чтобы на мгновение шокировать всех внутри, ровно настолько, чтобы получить преимущество.
  
  Затем стрельба.
  
  Очень много.
  
  “Эти ублюдки”, - сказала Виктория. Ее голос дрогнул. Она дрожала, начиная терять самообладание. “Дикари. Кто они? Чего они хотят?”
  
  “ИГИЛ”, - сказала женщина неподалеку.
  
  “Ты знаешь это наверняка?” - спросила Челси. “Они так сказали?”
  
  “Кем еще они могли быть?”
  
  “Просто знать это и подозревать - разные вещи”, - сказала Челси. Она думала, что передаст информацию, когда у нее будет возможность воспользоваться своим мобильным телефоном — при условии, что она сможет поймать сигнал. “Более достоверная информация —”
  
  “Это должны быть они”, - настаивала женщина.
  
  “Может быть, нам стоит помолиться”, - сказала мать с детьми. “Мы должны помолиться. Сегодня Пасха”.
  
  Виктория кивнула, но не присоединилась к разговору, когда женщина начала одними губами произносить слова "Отче наш". Присоединились две девочки; старшая просто смотрела на них.
  
  “Всем мужчинам встать!” - крикнул один из террористов у двери. “Встаньте и отойдите к дальней стене. Быстрее!”
  
  Мужчины встали и направились туда, один или двое быстро, остальные, десятка полтора, медленно, их шарканье было единственным способом протеста.
  
  “Ты и ты”, - сказал мужчина на сцене, указывая на двух мальчиков, едва достигших подросткового возраста. “С остальными”.
  
  Женщина, стоявшая рядом с одним из мальчиков, схватила его. “Он всего лишь ребенок! Оставь его в покое”.
  
  “Я убью его, а потом тебя”, - сказал мужчина, наставляя пистолет.
  
  Мальчик оттолкнул себя. “Со мной все будет в порядке, мама”.
  
  У одного из мужчин все еще был его мобильный телефон; он начал звонить, когда они собрались. Мужчина на сцене в ярости спрыгнул вниз.
  
  “Чей телефон?!” потребовал он ответа. “Чей телефон!”
  
  Мужчины начали расходиться. Челси напряглась, чувствуя, что они собираются объединиться и напасть на мужчину с телефоном.
  
  Что мне делать?
  
  Она решила, что выхватит оружие у одного из мужчин в дверях. Они были бы так сосредоточены на мужчинах, что не заметили бы.
  
  Могу ли я сделать это?
  
  Ей пришлось бы это сделать.
  
  Без вопросов: я сделаю это.
  
  Она поджала ноги под колени, готовясь к прыжку.
  
  “Чей телефон!” - крикнул террорист.
  
  Один из мужчин поднял руку. “Это не работает”, - сказал он, делая шаг вперед с телефоном в руке. “Это просто сигнал тревоги —”
  
  Террорист повалил мужчину на землю прикладом своей винтовки. Сотовый телефон отлетел на землю; террорист разбил его каблуком.
  
  “У кого еще? У кого еще есть телефон?”
  
  Виктория посмотрела на Челси.
  
  Женщина, стоявшая впереди, встала и подняла руку.
  
  Террорист повернулся к ней и начал стрелять.
  
  Челси, застигнутая врасплох, повернулась к мужчинам в дверях, но поняла, что зашла слишком далеко и слишком поздно.
  
  “Ложись!” - закричала Виктория, хватая ее, когда пули начали разлетаться по комнате. “Челси!”
  
  Потеряв равновесие, Челси изогнулась, ударившись подбородком об пол с такой силой, что потеряла сознание от шока и боли.
  
  
  10
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  “Черт бы побрал этих людей”, - кричал Джонни, не в силах контролировать себя, наблюдая за происходящим в отеле. Террористы только что выстроили группу мужчин и перестреляли их.
  
  “Что происходит внутри отеля?” - спросил агент ФБР на другом конце линии связи. Они еще не включили видео.
  
  “Они стреляют в людей”, - сказал Гивенс. “Пришло время действовать”.
  
  “Люди из спецназа все еще на месте. Им нужны эти материалы ”.
  
  “Мы работаем над этим”. Джонни взглянул на компьютерных инженеров. Телакус яростно печатал; остальные в ужасе уставились на свои экраны.
  
  Сидение здесь на самом деле не заставит этих людей покинуть отель, решил Джонни.
  
  “Ты можешь найти карту, или схему, или что-нибудь в этом роде отеля?” он спросил Телакуса. “Это помогло бы людям из спецназа”.
  
  “Я искал. Я ничего не смог найти”. Компьютерный гений покачал головой. “Может быть, я смогу взломать архитектурный архив или что-то в этом роде. Мэрия. Строительный инспектор, неважно. Если они есть в Сети. Но, э-э, мне, вероятно, нужно, чтобы мистер Массина разрешил это ”.
  
  “Я уверен, что он это сделает”, - сказал Джонни. Он повернулся направо, ожидая увидеть там Массину. Но босс выскользнул из комнаты.
  
  
  * * *
  
  
  Массина заставил Борю повторить то, что она сказала Боззоне дважды, прислушиваясь на случай, если он упустил какую-то деталь. Но Боря просто понятия не имел, где находится Челси.
  
  Она должна была быть в "Патриоте". Боря не знал, во сколько она планировала встретиться со своей тетей, но если бы она ушла из отеля или не добралась туда, то наверняка уже ответила бы на их звонки.
  
  Или приди на работу. Это был "Челси".
  
  “Продолжай искать ее”, - сказал он Боззоне. “Продолжай звонить ей”.
  
  “Если бы мы могли воспользоваться системой GPS телефонной компании —”
  
  “Хорошая идея”, - сказал Массина.
  
  “Могу я что-нибудь сделать?” Спросил Боря.
  
  “Оставайся здесь, в лаборатории Челси, чтобы мы знали, где ты, когда ты нам понадобишься”, - сказал он. “Ты можешь понадобиться нам очень скоро”.
  
  Это была невинная ложь — молодая девушка мало что могла сделать, — но он хотел убедиться, что она осталась там, где была в безопасности.
  
  “Я сделаю это”.
  
  “Хорошо”.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, как Массина вернулся в Бокс, у Джонни был готов список того, что нужно команде спецназа.
  
  “Наблюдение сверху отлично подходит для территории и крыши, но наблюдение в режиме реального времени внутри было бы на вес золота”, - сказал он своему боссу. “Телакус говорит, что мы могли бы принести туда один из наших компьютеров, установить мобильное соединение, а затем показать им, что происходит. Это будет быстрее, чем пытаться наладить соединение ”.
  
  “Это правда”, - сказал Телакус. “Время на исходе”.
  
  “Давайте сделаем это”, - сказал Массина.
  
  “Нам нужна какая-нибудь схема здания”, - добавил Джонни. “Можем ли мы попросить кого-нибудь позвонить строительным инспекторам или что-то в этом роде? Архитектурный обзор или —”
  
  “Мы запустим беспилотник с проникающим радаром”, - сказал Массина. “Томми! Нам нужно, чтобы ты кое-что установил”.
  
  “Слышал тебя. Работаем над этим. У нас есть "Найтберд”, оборудованный для той горнодобывающей компании, и ..."
  
  “Сделай это!” - сказал Массина.
  
  “Я хочу пойти с ними”, - сказал Джонни. “Я возьму туда компьютер”.
  
  “Вы уверены?” - спросил Массина.
  
  “Чертовски уверен”.
  
  “Хорошо. Потому что я думаю, что Челси в том отеле”.
  
  
  11
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Ошеломленная Челси открыла глаза. Виктория притянула ее к себе и нежно покачивала, наполовину присев, наполовину присев на корточки. В комнате пахло порохом и кровью. Люди кричали, выли и стенали в агонии. Многие из расстрелянных были еще живы, но террористы никому не позволили оказать им помощь.
  
  “Дикари”, - тихо сказала Виктория дрожащим голосом. “Они убьют нас всех”.
  
  “Помощь придет”, - настаивала Челси. “Я уверена. Просто оставайся сильной”.
  
  “Я есть”.
  
  Террорист, который был на сцене ранее, начал кричать. Женщины должны были двигаться к двери. Несколько секунд спустя, убедившись, что они двигаются недостаточно быстро для него, он поднял пистолет и выстрелил в потолок.
  
  Несколько женщин побежали к двери, но большинство продолжили движение медленным шагом, съежившись, не в силах заставить свои тела двигаться дальше. Они впали в состояние фуги страха, парализованные уверенностью в том, что вот-вот умрут.
  
  Один из мужчин, стоявших у двери, вышел вперед и начал направлять их, молча махая рукой и разделяя на группы по пять человек. Челси держалась поближе к своей тете, понимая, что они могут разделиться, но это было бесполезно — мужчина указал на нее и жестом предложил ей присоединиться к новой группе.
  
  Челси покачала головой.
  
  “Я остаюсь со своей тетей”, - сказала она.
  
  Челси смерила мужчину убийственным взглядом, когда он направился к ней. Он посмотрел в ответ, встретившись с ней взглядом.
  
  На мгновение ей показалось, что он собирается застрелить ее. Она напряглась, вытянув свое едва ли пятифутовое тело во весь рост, и сделала глубокий вдох, задержав его, ожидая неизбежного, — но вместо того, чтобы поднять пистолет, он схватил ее за плечо левой рукой и отшвырнул к стене.
  
  “Ты и ты”, - сказал террорист, выбирая двух других женщин из небольшой группы. Виктория хотела присоединиться к Челси, но террорист приставил пистолет к ее груди, сначала толкнув локтем, а затем отбросив назад, когда это не смогло ее остановить.
  
  
  * * *
  
  
  Челси поднялась на колени и смотрела, как группу ее тети уводят из бального зала. Виктория шла с опущенной головой, согнувшись, несомненно, ей было больно от удара.
  
  Давление начало нарастать в глазах Челси, боль, которая ощущалась как перенапряжение глаз. Она потерла виски, затем откинулась назад, не желая становиться на колени — это было слишком похоже на капитуляцию.
  
  Питание снова включилось, вентиляторы зажужжали, свет залился ярким светом.
  
  Остальные группы были выведены из бального зала, оставив только Челси и двух других женщин, отобранных вместе с ней. Они обе были примерно ее возраста, лет двадцати, стройные. Одна выглядела латиноамериканкой, другая ирландкой, с рыжими вьющимися волосами. У нее спереди на темно-серых леггинсах было большое мокрое пятно, сбегавшее вниз по ноге. Другая женщина была одета в мини-юбку и топ без рукавов, которые обнажали хорошо накачанные мышцы. В ее лице было что-то жесткое, что-то вроде хмурого выражения.
  
  “Вверх!” - крикнул террорист, который был на сцене. “Вверх!”
  
  Он взмахнул пистолетом.
  
  Выйдя в коридор, Челси подумала о том, чтобы сбежать. Но деваться было некуда — в нескольких ярдах от нее стоял другой террорист.
  
  “Вот так, правильно”, - сказал он. “Правильно”.
  
  “Они же не собираются насиловать нас, правда?” - спросила девушка в леггинсах.
  
  “А ты как думаешь?” - ответил другой.
  
  
  12
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Командиром на месте происшествия возле отеля "Патриот" был капитан полиции, чья огромная лысеющая голова резко контрастировала с его подтянутым, холеным телом: лицо шестидесятилетнего мужчины было выше телосложения тридцатилетнего. Джонни несколько раз встречался с Кевином Смитом, когда тот был агентом ФБР, и поэтому не был удивлен отсутствующим выражением лица Смита, когда тот подробно описывал ресурсы, которые он привез с собой из Smart Metal.
  
  “Все это будет очень полезно”, - сказал наконец Смит со всем волнением человека, выписывающего чек в налоговую службу. “Лейтенант Стеллер занимается разведкой для команды спецназа, а Перси возглавляет штурмовое подразделение. Ты знаешь Перси?”
  
  “Немного”, - сказал Джонни. Джонни счел за лучшее не вдаваться в подробности; они с Перси не особенно ладили.
  
  Например, накричали друг на друга и чуть не подрались.
  
  “Хорошо”. Смит кивнул. “Этот специалист по коммуникациям — когда он приедет?”
  
  “В любую минуту”, - сказал Джонни. Они приехали на велосипеде по предложению Сиро Фарлекаса. Коллега по службе безопасности, который, как и Джонни, работал в ФБР, Фарлекас был заядлым байкером, вплоть до того, что у него был мотоцикл Carbondale, на котором он ездил на работу каждый день. Джонни позаимствовал что-то, больше похожее на танк, но сумел победить его здесь, благодаря своим ногам.
  
  Полиция работала в мобильном командном центре — большом, сильно модифицированном фургоне — за углом отеля. Камеры на двух полицейских машинах передавали видеозапись фасада здания в режиме реального времени. Информация о трех других сторонах зависела от наблюдателей, которые обращались к одному из собственных специалистов Смита по связи.
  
  “Черт возьми, какой же ты быстрый”, - сказал Фарлекас, подъезжая после того, как его пропустили полицейские в конце квартала. “Где мы устраиваемся?”
  
  “Прямо здесь”, - сказал Смит.
  
  “Мы тебя хорошенько починим”, - сказал ему Фарлекас, его теннессийский выговор не уступал бостонским гласным или идиомам. “Шутка ли, дай мне пару секунд”.
  
  “Он хорош, не волнуйся”, - сказал Джонни Смиту. Он не знал Фарлекаса по-настоящему, но все в Smart Metal были практически лучшими в том, что они делали. “Мы выложили в Сеть их видео с камер безопасности, и мы получаем, э-э, беспилотник с радаром, чтобы составить карту внутренних помещений. Вам нужны роботы?”
  
  Смит склонил голову набок.
  
  “Мехи похожи на роботов”, - объяснил Джонни. Всего несколько месяцев назад все это было ему незнакомо; он провел с ними несколько недель, тренируясь, и теперь мог работать с ними так же, как с партнером-человеком. “Они созданы для выполнения конкретных задач, и хотя обычно они могут выполнить эту задачу без подробных инструкций, у них нет продвинутого искусственного интеллекта, поэтому они могут делать только то, что вы им прикажете”.
  
  Он натянул на себя рюкзак, который принес с собой. “Это небольшие устройства, предназначенные для проникновения в здания и на завалы. Мы можем сказать им идти куда-нибудь, и они придумают, как это сделать ”.
  
  “Они похожи на маленькие машинки без корпусов”.
  
  “Более или менее”, - сказал Джонни. Роботов отслеживали с помощью маленьких когтей. Они были размером от iPhone до настольного калькулятора.
  
  “Как они помогают нам?” - спросил Смит.
  
  “Мы можем использовать их, чтобы проникнуть внутрь”, - сказал Джонни. “Отключите электричество. Мы проникаем через окно в зоне бассейна и пробираемся по коридорам туда, где в конференц-залах находятся заложники”.
  
  “Откуда мы знаем, что они там?”
  
  “Вы увидите, когда Сиро закончит настройку ссылки. Должно произойти с минуты на минуту”.
  
  Смит поднял рацию. “Перси, подойди к командному центру”, - сказал он. “Мы получаем свежую информацию”.
  
  
  13
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Идя впереди террориста вместе с другими женщинами, Челси пыталась изгнать страх из своего сознания, как будто эмоция была пастой, которую можно выдавить из тюбика. Она замедлила дыхание, сделала свои движения более обдуманными; она сосредоточила свои мысли на ощущении своих бедер, коленей, шеи, когда поворачивала голову. Она велела своему сердцу замедлиться; она велела своим железам перестать потеть.
  
  Это почти не принесло пользы. Ее тело ускользало из-под контроля разума.
  
  Подумайте о математической задаче.
  
  Это снова был ее отец. Она вспомнила сцену из детства, когда ей было восемь или девять лет, когда она говорила с ним о тестировании и о том, как она запаниковала — математика, простое уравнение, заполнение значения x или что-то в этом роде. Детали проблемы были для нее утеряны, но его присутствие, его уверенность были здесь, рядом с ней, когда она шла.
  
  Ее шаги по ковровому покрытию были бесшумны. Челси была на шаг или два впереди девушки, которая намочила штаны; она не была уверена, насколько далеко позади были другая женщина и террорист.
  
  Удлиняя шаг по мере приближения к концу коридора, Челси начала набрасывать план. Холл соединялся буквой "Т" с другим коридором. Она поворачивала налево и бежала, бежала к запасному выходу в конце коридора.
  
  Если таковой был. Он должен был быть.
  
  Она затаила дыхание, приближаясь к повороту.
  
  “Направо!” - рявкнул мужчина позади нее. “Повернись направо”.
  
  Челси посмотрела налево. Там не было коридора, только четыре двери в комнаты.
  
  Она снова переключила свое внимание направо, наклонившись вперед и готовая убежать. Но этот коридор был таким же — четыре двери, все комнаты.
  
  И что теперь?
  
  “Ты, первая дверь”.
  
  Челси положила руку на дверь, ожидая, что она заперта. К ее удивлению, ручка легко повернулась.
  
  “Внутри”.
  
  Она быстро вошла внутрь, оглядываясь, нет ли чего-нибудь, что она могла бы использовать в качестве оружия, прежде чем войдут остальные.
  
  Утюг! Шкаф.
  
  Дверь за ней захлопнулась. Челси резко обернулась. Никто не последовал за ней внутрь.
  
  Дверь была заперта изнутри; ее похититель не мог войти.
  
  Если только у него не было ключа доступа. Что, естественно, у него было.
  
  Она могла бы открыть ее и выйти. Но он был бы в холле, ждал.
  
  Как еще я могу выкрутиться?
  
  Она подошла к окну и отдернула шторы. Стекло было закреплено в раме; выхода не было, разве что разбить его. Он выходил на глухую стену гаража; она могла махать руками, колотить по нему или даже раздеться догола, и никто бы этого не заметил.
  
  Что-то ударилось о стену в комнате рядом с ней, той, что справа. Последовал грохот — телевизора, подумала она, — затем крик.
  
  Снова. Снова крики.
  
  О, Боже. О, Боже.
  
  
  14
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  “Мы должны действовать сейчас”, - сказал Смит Гивенсу. “Это наш лучший шанс”.
  
  “Если вы войдете, как планировали, - сказал Джонни командиру, - вы обрекаете на гибель людей, которых они уже подняли наверх. Террористы просто поднимутся и убьют их всех”.
  
  “Мы доберемся до них”, - сказал Смит, хотя по его мрачному выражению лица было ясно, что он не думал, что они доберутся до них вовремя. “Если мы будем ждать, они разделят остальных, и мы их потеряем. У нас там уже есть мертвые люди ”.
  
  Оба мужчины были правы, и в этом заключалась трагедия — у команды не было достаточно людей, чтобы предотвратить новые смерти, но если бы они подождали, пока это произойдет, наверняка погибло бы больше.
  
  Лучше уйти сейчас.
  
  Джонни кивнул, мрачно возвращая свое внимание к экранам мониторинга. Они показывали людей, идущих по коридору, женщин, за которыми следовали мужчины с оружием.
  
  "Челси"?
  
  "Челси"?
  
  У Джонни перехватило дыхание. Это определенно была Челси, ее вели в одну из комнат наверху.
  
  Нет!
  
  “Я собираюсь отвести их наверх”, - сказал Джонни Смиту.
  
  “Что?”
  
  “Я возьму с собой одного из ботов, и мы займем их, пока подойдет команда”.
  
  “Нет! Нет! Нам нужна твоя помощь с роботами в первой команде и—”
  
  Джонни уже выбрался из грузовика.
  
  
  15
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Отцу Бори, Габору Толеви, удалось добраться почти до Беркли-стрит, прежде чем движение стало невыносимо медленным: машины стояли кучками и не двигались больше нескольких секунд подряд. Не было ничего более неприятного, чем сидеть в машине, двигатель которой мог выдавать 585 лошадиных сил одним движением ноги, и не иметь возможности использовать ничего из этого.
  
  Что ж, были и более неприятные вещи; он просто не хотел о них думать.
  
  Он сказал Боззоне, что подождет, пока не закончится чрезвычайная ситуация, чтобы забрать свою дочь, но вскоре понял, что на это уйдут часы, может быть, даже дни. В то время как он доверял Умным Металлическим людям и знал, что его дочь может позаботиться о себе, оставив Борю одного в центре города посреди всего этого хаоса, который терзал его душу. Итак, не прошло и десяти минут после того, как он положил трубку, как сел в свою машину, чтобы забрать ее.
  
  Это было час назад. С той скоростью, с которой он медленно продвигался по улице, пройдет еще шесть, прежде чем он доберется до нее.
  
  Толеви окинул взглядом бордюр и ближайший перекресток, уравновешивая свое разочарование потенциальным повреждением днища своей машины. Наконец, разочарование взяло верх: рывком повернув руль, он перепрыгнул бордюр и, стоя одной парой колес на тротуаре, а другой - на тротуаре, сумел срезать угол ровно настолько, чтобы разминуться с машиной перед ним и знаком "Парковка запрещена". Он подумывал просто оставить машину там, но затем увидел неподалеку подъездную дорожку. Он свернул к ней, съежившись, когда днище автомобиля задело что-то твердое. Ему удалось свернуть, не заметив искр; дорога впереди была такой же забитой, как и та, которую он только что покинул.
  
  Пожилая женщина в домашнем платье сбежала по ступенькам дома, крича на него.
  
  “Я должен спасти свою дочь”, - крикнул он, вытаскивая бумажник. “Я заплачу вам вдвое больше, когда вернусь”.
  
  Все, что у него было, - это две двадцатки. Он сунул их под дворник и убежал, игнорируя продолжающиеся жалобы женщины. Не похоже, что она собиралась куда-то ехать, припарковался он там или нет.
  
  Лавируя в пробке бампер к бамперу, Толеви сумел добраться до тротуара. Это было относительно открытое место — к нему подъехало несколько машин, и группы людей собрались на ступеньках и капотах автомобилей, но по сравнению с улицами, проход был открытой равниной. Он бросился бежать, минуя группы бостонцев, слушающих репортажи на ноутбуках и телефонах. Отрывки, которые он слышал, звучали зловеще и заставляли его ускоряться.
  
  Толеви был в хорошей форме — он гордился своими тренировками, — но это был долгий путь, и он был одет не для пробежки, а в джинсы и кожаные ботинки на гладкой деревянной подошве. Под его пуловером быстро выступил пот, а по бокам головы застучал быстро учащающийся пульс.
  
  Но каждый шаг усиливал его тревогу за дочь. Он уже потерял ее мать; потеря Бори тоже была далеко за пределами того, что он мог вынести.
  
  Гравитация и жара в конце концов победили. К тому времени, как Толеви добрался до полицейских заграждений в нескольких кварталах от Коммон, его темп снизился до чего-то среднего между бегом трусцой и быстрой ходьбой. Практически задыхаясь, он умолял одного из полицейских пропустить его.
  
  “Я должен — забрать свою дочь —то, что ей ... нужно—”
  
  “Что ты хочешь сказать?” - спросил полицейский.
  
  “Дочь. Лекарства. Кино”.
  
  Он добавил идею о том, что ей нужно лекарство, под влиянием момента. Это сработало.
  
  “Ваша дочь там, внизу?” - спросил офицер. По лицу мужчины было ясно, что у него тоже есть дочь. “Где?”
  
  “У реки”.
  
  “Хорошо. Держись подальше от отеля ”Патриот" ".
  
  “Понял”.
  
  Толеви снова пустился бежать; воодушевленный встречей, он вышел на Пустошь полутрусью. Но он не успел далеко уйти, как наткнулся на другого полицейского, который закричал на него, чтобы он остановился и объяснил, что он делает. Толеви попробовал ту же тактику, но на этот раз она не сработала: его перевели в зону временного содержания, которую полиция оборудовала возле памятника солдатам и матросам. Несколько десятков человек толпились на дорожке и круге; добрая сотня или больше сидели или лежали на траве неподалеку.
  
  “Как нам отсюда выбраться?” Спросил Толеви первого человека, к которому подошел, мужчину лет под тридцать. В нем было что-то от хипстера: козлиная бородка, бледная кожа и инженерные ботинки.
  
  “Мы ждем, пока полиция не скажет, что можно идти безопасно”.
  
  Толеви двинулся дальше. Люди достали свои мобильные телефоны, слушая или просматривая репортажи. Когда он приблизился к западной части парка и приблизился к полицейскому заграждению, он решил применить старую, но надежную тактику — просто идти, глядя прямо перед собой, как человек, выполняющий задание.
  
  Это не сработало.
  
  “Эй, ты, остановись”, - крикнул проходивший мимо полицейский.
  
  Толеви притворился, что не расслышал, но избежать столкновения с двумя национальными гвардейцами, которые развернулись возле военного грузовика впереди, было невозможно.
  
  “Вы должны вернуться, сэр; мне очень жаль”, - сказал один из солдат.
  
  “Это что, полицейское государство?”
  
  “Не устраивай никому неприятностей”, - сказал мужчина со значком, болтающимся у него на шее. Его южный акцент выдавал в нем местного жителя Бостона, хотя при ближайшем рассмотрении значок выдавал в нем федерального маршала. “Тащи свою задницу обратно к остальным”.
  
  Толеви резко повернул направо, делая ложный выпад в направлении толпы, пока не решил, что за ним больше не наблюдают. Он шел вдоль края толпы, пока не нашел место у баррикады, где был только один полицейский. На этот раз он попробовал небольшую уловку.
  
  “Парень из Бюро с гвардейцем сзади хочет поговорить с тобой о частотах или о чем-то таком”, - сказал он, подходя. Он вытащил свой бумажник, быстро перевернув его, как будто показывая значок. “Я из Службы судебных приставов”.
  
  “О чем?” - спросил полицейский, его взгляд проследил за рукой Толеви, когда тот засовывал бумажник обратно в брюки.
  
  “Черт возьми, я знаю. Люди из Бюро думают, что они круче всех. Я пришел сюда только для того, чтобы помочь, понимаешь? У меня выходной. Черт возьми, я сейчас должен смотреть игру. Я займу твое место, но быстро возвращайся. Мне нужно отлить как можно скорее. ”
  
  К счастью для Толеви, офицер кивнул, а не спросил, о какой игре с мячом он говорит. “Просто никого не пропускайте, хорошо?”
  
  “Да, да, не волнуйся”.
  
  Толеви сорвался с места, как только мужчина оказался в двадцати ярдах от него. Через несколько минут он уже прижимался к кирпичной стене здания на Брюс-Плейс — скорее переулке, чем улице, — крадучись направляясь к месту назначения.
  
  Центр города в основном оцеплен, боковые улицы здесь были пусты, двери и окна плотно заперты. Толеви шел, опустив голову, походкой человека на задании; никто, кто увидел бы его, не остановил бы его, по крайней мере, он так думал.
  
  Он был на Дерн-стрит, приближаясь к Темпл, когда увидел, как двое молодых людей нырнули в гастроном на углу. Удивленный тем, что магазин был открыт, он внезапно понял, что может что-то сделать со своей жаждой. Он зашел в дом и поискал холодильник, все еще находясь в режиме "человек на задании"; только когда он брал с полки чай со льдом, он понял, что прикрепил все свои наличные к стеклоочистителю автомобиля.
  
  Он начал ставить бутылку на место, когда услышал, как женщина сказала что-то по-русски.
  
  Слова были непонятны — она разговаривала с кем-то по телефону и повесила трубку, чтобы разобраться с клиентом. Но он подумал, что, возможно, если он поговорит с ней по-русски, она позволит ему вернуться с деньгами позже. Поэтому он взял бутылку и направился к кассе. Только завернув за угол прохода, он понял, что двое молодых людей, которых он видел входящими, теперь грабят заведение.
  
  Толеви отреагировал инстинктивно: он выбросил правую руку вперед и с такой силой ударил человека с пистолетом чаем со льдом по шее и боковой части головы, что стеклянная бутылка разбилась у него в руке. Когда мужчина упал, Толеви схватил его за запястье и резким рывком выбил пистолет у него из рук. Он со звоном упал на пол, когда его владелец отскочил к своему соотечественнику.
  
  Какое-то мгновение ни потенциальные грабители, ни Толеви не двигались. Затем все трое двинулись так быстро, как только могли — грабители бросились прочь, Толеви схватил пистолет. Но они оказались быстрее: к тому времени, как он поднялся, они уже ушли. Он направился к двери; не заметив их, он вернулся к стойке и осмотрел пистолет.
  
  Дешевая китайская подделка. Блин.
  
  “Бабушка”, - позвал Толеви по-русски, не видя женщину. “Бабушка, где ты? Все в порядке — они ушли”.
  
  “О, Боже мой, Боже мой, Боже мой”, - ответила она, выползая из-под прилавка на четвереньках. Она вооружилась обрезом бейсбольной биты.
  
  Толеви обошел ее и помог подняться.
  
  “С тобой все в порядке?” спросил он, все еще говоря по-русски.
  
  “Да, эти воры — вы русские?”
  
  Было легче сказать "да", чем объяснять, что на самом деле он был миксом.
  
  “Ты хороший мальчик”, - сказала женщина. Затем с некоторой тревогой она добавила: “У тебя идет кровь!”
  
  Он взглянул на свою руку. Стекло врезалось в ладонь. Это была всего лишь царапина, но женщина потащила его к раковине за стойкой и заставила сполоснуть ее. Он взял комок бумажных полотенец и прижал его к своей ладони.
  
  “Чего вы хотите?” - спросила женщина, переходя на английский с сильным акцентом. “Все, что угодно!”
  
  “Я зашел, чтобы чего-нибудь выпить, но—”
  
  “Все, что пожелаешь! Бесплатно! Бери! Бери! Подожди, пока придет мой сын. Он даст тебе награду”.
  
  “Мне не нужна награда”, - сказал Толеви. “Спасибо”.
  
  “Не уходи. Подожди!”
  
  “Я должен найти свою дочь”, - сказал он ей. “Здесь террористы — разве ты не слышала?”
  
  “Я слышал, я слышал. Иди, забери свою дочь. Иди”.
  
  “Почему бы тебе не сохранить это”, - сказал он пожилой леди, отдавая ей пистолет. “На случай, если эти ублюдки вернутся. Ты знаешь, как им пользоваться?”
  
  Она изобразила рукой, как направляет пистолет. “Между глаз”, - сказала она. “Бам”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Тогда я надеру им яйца”, - добавила она на вульгарном русском. “Чтобы быть уверенной”.
  
  Он показал ей поднятый большой палец, выходя из магазина.
  
  Вот такая у меня бабушка, подумал Толеви. Интересно, найдется ли у нее няня.
  
  
  16
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Массина наблюдал, как офицеры спецназа готовились к штурму. Внутри отеля уже была стрельба; она затянулась.
  
  Слишком долго, черт возьми!
  
  “Джонни хочет поговорить с тобой”, - сказал Телакус, компьютерный гений, который взломал видеосистему в "Патриоте" и передавал данные Гивенсу и команде, готовящейся войти в отель.
  
  Массина поднял трубку.
  
  “Челси на седьмом этаже”, - сказал Джонни. “Я забираю ее”.
  
  “Что?”
  
  “Я видел ее”.
  
  Массина повернулся к Чиангу. “Проверь запись с камер наблюдения на седьмом этаже. Подключи программу распознавания лиц онлайн — Джонни говорит, что это Челси”.
  
  “Мне нужно попасть на крышу. Но я хочу знать, в какой комнате она. Ты можешь воспользоваться GPS в ее телефоне?”
  
  “Террористы блокируют передачи”, - сказал ему Массина.
  
  “Как насчет беспилотника?”
  
  Проникающий радар на борту беспилотника Nightbird был мощным, но он не был предназначен для идентификации людей внутри зданий.
  
  “Может быть, если мы посмотрим на изображение”, - сказал Массина, хотя и сомневался. “Мы попробуем. Это еще не над головой”.
  
  “Как долго?”
  
  “Скоро”.
  
  “Мне нужна помощь, чтобы забраться на крышу”, - добавил Джонни.
  
  “Как команда добивается успеха?”
  
  “Это всего лишь я”.
  
  Массина потер подбородок.
  
  “Позволь мне соединить с Блейком”, - сказал он Гивенсу. “Доберись до места, где может зависнуть беспилотник”.
  
  
  * * *
  
  
  Челси уже пододвинула стул к двери, когда услышала взрывы. Они были где-то внизу, двое или трое одновременно, затем еще несколько.
  
  Нападение началось.
  
  Она убедилась, что стул как можно плотнее прилегает к дверной панели, затем отступила назад, ища что-нибудь еще, чтобы преградить путь. Тумбочки по бокам кровати были привинчены к полу. Комод с телевизором был либо слишком тяжелым, либо тоже пристегнут. Единственным предметом был стул у окна; она перенесла его, подняв достаточно высоко, чтобы поставить на первый стул.
  
  Она сделала шаг назад, когда открылся дверной замок, отпертый мастер-ключом одного из террористов. Прежде чем она успела среагировать, дверь врезалась в стулья, продвигаясь вперед, пока не уперлась в засов над ручкой.
  
  Мужчина снаружи крикнул ей, чтобы она открыла дверь.
  
  Что-то предупредило ее о том, что произойдет дальше: она бросилась обратно за стену, отделявшую ванную комнату от собственно спальни. Когда она упала на пол, пули влетели в дверь.
  
  Если я буду молчать, подумала она, может быть, он подумает, что я мертва.
  
  
  * * *
  
  
  Подъемник был сконструирован для подъема механизмов и тяжелых деталей, таких как опоры моста, а не людей; захватные клешни были металлическими и вряд ли были мягкими, когда сжимались вокруг рук Джонни.
  
  Он изо всех сил прикрывал лицо, когда сдвоенные роторы наполнили воздух густым облаком пыли и песка. Выброшенный пластиковый пакет и несколько листков бумаги полетели к ногам Джонни, когда его поднимали. Блейк что-то сказал в наушник, но Джонни не расслышал из-за шума двигателя дрона.
  
  Беспилотник поднял его прямо в воздух. Джонни показалось, что руки вот-вот оторвут от плеч. Он взглянул вниз и тут же пожалел об этом: казалось, земля вращается.
  
  Это была не земля, это был он: между движением вертолета и ветром его тело изгибалось и раскачивалось, изгибаясь в тошнотворном танце. Блейк что—то сказал - он пытался объяснить Джонни, как вытянуть ноги, чтобы замедлить движение, — но Джонни не смог разобрать слов. Беспилотник замедлился и накренился, частично перекрыв движение Джонни. Он заставил себя открыть глаза и увидел, что справа от него находится крыша здания, плоское пространство, усеянное чем—то похожим на наклонные алюминиевые палатки - навесы для механического оборудования. Джонни собрался с духом, когда Лифтер бросился к одной из “палаток”, намереваясь высадить его возле точки доступа к лестнице. Беспилотник резко замедлил ход, и его качнуло вперед, уже не так дико, как раньше.
  
  Блейк намеревался уложить его, но Джонни было достаточно: он глубоко вздохнул и отпустил его, пролетев добрых пятнадцать футов. Его спасли ноги — высокотехнологичные протезы поглотили большую часть энергии при падении, позволив ему сохранить равновесие на ногах.
  
  Это был его первый шаг, который сбил его с ног. У него все еще кружилась голова и сводило живот. Он раскинул руки, смягчая падение.
  
  Потом его вырвало.
  
  “Ты в порядке?” - спросил Блейк ему на ухо.
  
  “Фу”.
  
  “У Телакуса есть указания для вас. Мы думаем, что у нас есть комната Челси”.
  
  “Хорошо”.
  
  
  * * *
  
  
  Мужчина у двери колотил, но дверь выдержала.
  
  Челси услышала крик, затем поняла, что это был ее крик.
  
  Я теряю контроль!
  
  Дверь приоткрылась; замок поддавался.
  
  В отчаянии она искала любое укрытие, любой барьер, который замедлил бы демона, причинил бы ему боль, задержал или что угодно — все было лучше, чем сдаться.
  
  Она потянулась к кровати, схватила покрывала, верхний матрас. Она натянула его на себя, услышав, как щелкнул замок.
  
  
  * * *
  
  
  У Джонни в рюкзаке были небольшая монтировка и набор отмычек. Ни то, ни другое ему не понадобилось — дверь на крышу была приоткрыта. Он опустился на колено, чтобы сбросить рюкзак; открыв его, он достал свой AR-15 и что-то похожее на резиновый мяч Spalding.
  
  Как и штурмовые винтовки, которыми были вооружены полицейские, пистолет Джонни имел телескопический приклад и лазерную точку, а также магазин на тридцать патронов и запасной, прикрепленный скотчем к боку; в его рюкзаке было еще два. Он быстро проверил пистолет, убедился, что тот наготове, затем бросил мяч на лестничную клетку.
  
  “Все ясно”, - сказал Телакус. На самом деле “шар” был видео- и аудиосистемой, обычно используемой для записи экспериментов, которая теперь передавала сигнал обратно в Smart Metal. Программное обеспечение стабилизировало изображения и проанализировало их примерно за десятую часть времени, которое потребовалось бы человеку, чтобы просто отсканировать неподвижное изображение.
  
  “Джонни, мы думаем, что на ее этаже кто-то есть”, - сказал Телакус. “У него пистолет”.
  
  “Направо или налево от лестницы?”
  
  “Ваше право”.
  
  Внизу прогремел взрыв. Здание содрогнулось.
  
  “Что за черт?” - спросил Джонни, начиная спускаться.
  
  “Один из ублюдков в бальном зале взорвал себя”.
  
  
  * * *
  
  
  Массина склонился над консолью в Будке, пристально наблюдая, как первая волна офицеров спецназа последовала за одним из его роботов в здание. Бот, оснащенный химическим анализатором, а также видеокамерой, искал взрывчатку, но, по-видимому, у террористов не было времени установить ее в этой части отеля.
  
  Внезапно экран затрясся — за кадром раздался еще один взрыв.
  
  “Где?” - спросил Массина.
  
  “Кухня”, - сказал Телакус. “Это номер два. Они загнали его в угол. Их осталось только трое”.
  
  “Это слишком много для троих”, - сказал Массина.
  
  
  * * *
  
  
  Будучи агентом ФБР, Джонни был обучен разбираться с ситуациями с захватом заложников и фактически прошел через две симуляции, очень похожие на эту реальную ситуацию. Но они были похоронены где-то глубоко в его сознании, вытесненные адреналином, бурлящим в его теле. Он знал, что должен останавливаться и освобождать место на каждой площадке, но сейчас это было непрактично — ему нужно было немедленно добраться до Челси; он должен был быть там. За ним действительно должна стоять целая команда; у него должно быть больше интеллекта, больше огневой мощи, больше всего. Но реальность была такова, что если он не доберется туда сейчас, если он не убьет террориста на ее этаже, она умрет.
  
  Мяч отскочил от дверного косяка и остановился на восьмом этаже. Джонни схватил его и спустился еще на один этаж, бросившись на закрытую дверь.
  
  “Она все еще справа?” спросил он Телакуса.
  
  “Радар засек ее там. Мы не можем видеть зал. Мы потеряли видео с камеры наблюдения, когда туда вошла команда спецназа”, - добавил Телакус. “Они отключили резервное питание”.
  
  “Я бросаю мяч”.
  
  Джонни проскользнул в дверь и бросил устройство, затем, не дожидаясь, пока Телакус скажет ему, чисто там или нет, он выскочил в коридор, покатался по полу, а затем вскочил - легкая мишень, если бы террорист наблюдал.
  
  “С тобой все ясно”, - сказал Телакус. “Иисус, подожди меня”.
  
  Джонни продолжал двигаться, пробираясь вперед. “Где комната?”
  
  “Пятьдесят футов, справа от вас, по тому маленькому коридору — он входит в комнату!”
  
  В отчаянии Джонни поднял пистолет и выстрелил в пустой холл.
  
  
  * * *
  
  
  Челси почувствовала, как чудовище вошло в комнату, пронеслось мимо двери, спотыкаясь. Она натянула на себя матрас, и даже если бы в комнате был свет, она не смогла бы его увидеть. И все же она точно знала, где он был и что делал, как он выглядел — рост пять футов восемь дюймов, чуть светлее, жидкая бородка, фанатичные глаза.
  
  В коридоре раздалась стрельба, взрыв.
  
  Затем раздался грохот, более громкий, чем она когда-либо слышала прежде.
  
  
  * * *
  
  
  Порыв горячего ветра вырвался из комнаты, как будто открылась дверь в ад. Все еще находясь в главном зале, Джонни привалился к стене, больше от шока, чем от чего-либо еще. Он отскочил, упал, поднялся на ноги, а затем побежал в холл, где находилась комната Челси.
  
  Слишком поздно. Чертовски поздно.
  
  В коридоре пахло аммиаком, сталью, кровью и чем-то горелым. Джонни начал кашлять. Он прикрыл рот рукой, думая, что так ему будет легче дышать.
  
  “Джонни? Джонни?”
  
  Телакус окликнул его издалека. Взрыв притупил его слух.
  
  Вместо ответа Джонни вытащил наушники из уха и отстегнул микрофон. Он сунул устройство в карман: он не хотел, чтобы кто-нибудь услышал.
  
  Дверь в комнату Челси была сорвана с петель. Она стояла наискось, прислоненная к искореженной мебели. Джонни отодвинул ее в сторону, но полностью убрать с дороги не смог. Протиснувшись сквозь толпу, он уставился на разрушения.
  
  Взрывной волной опалило дальний угол комнаты, выбило окно и шторы, оставив рваную дыру. Террориста также разорвало на куски. Его ноги и нижняя половина туловища лежали рядом с обломками у двери. Остальная часть его тела в значительной степени распалась.
  
  За исключением его головы. Джонни увидел ее, когда вошел в комнату. Она лежала в углу, красная, неузнаваемая, как что-либо человеческое, но почему-то очевидная.
  
  Он подошел и пнул его. Это было все равно что пнуть гнилую тыкву.
  
  За исключением… оно стонало.
  
  Джонни в ужасе отскочил назад.
  
  “Помоги мне выбраться отсюда”.
  
  Джонни резко обернулся. Матрас зашевелился. Челси Гудман вынырнула из-под него с пустым лицом и широко раскрытыми глазами, уставившимися на него.
  
  “Джонни?”
  
  “Это я”, - сказал он.
  
  “Я жива”, - сказала ему Челси. “О, Боже мой, я жива”.
  
  
  
  Потребность отомстить
  
  
  Перенесемся в будущее
  
  
  
  Бостон — через две недели после терактов
  
  
  Массина почувствовал внезапный приступ нервозности, когда его вызвали на трибуну. Он не ожидал, что президент будет здесь.
  
  Не то чтобы он был напуган, точно. Просто он внезапно осознал, что это было очень важное дело. Повсюду были камеры новостей; то, что он сказал, будет транслироваться в прямом эфире на весь мир.
  
  Он был бы не против, если бы не подготовил речь; он не продумал, что сказать. Никто не говорил, что это будет так важно.
  
  Массина перевел дыхание и выдавил улыбку. Он вспомнил правило, которое ему внушали учителя начальной школы, когда он выступал перед аудиторией: говори от сердца, и ты не ошибешься.
  
  “Господин президент, губернатор, мэр, спасибо, что пришли”. Массина наклонил микрофон вниз, убедившись, что он находится прямо на уровне его рта. “Все остальные говорили о том, как мы будем восстанавливаться”, - сказал Массина. “Мы восстановим. И мы сделаем больше. Гораздо больше”.
  
  Он замолчал. Его разум словно опустел.
  
  Что он чувствовал?
  
  Что-то возвышенное, вдохновляющее?
  
  Черт возьми, нет. Он чувствовал потребность в правосудии.
  
  Месть.
  
  Исправь это зло.
  
  “Я скажу вам кое-что от всего сердца, говоря от имени всех жителей Бостона, живете вы в городе или нет”, - сказал он. “Мы доберемся до этих ублюдков. Мы собираемся стереть их с лица земли. Мы это сделаем. И никто больше не посмеет с нами связываться ”.
  
  Толпа заколебалась, затем разразилась бурными аплодисментами, когда он отошел от микрофона.
  
  
  17
  В реальном времени
  
  
  
  Шестью днями ранее
  Бостон, Массачусетс
  
  
  Сто семьдесят три человека были убиты в Бостоне во время терактов в Пасхальное воскресенье. Также погибли семнадцать террористов, но они не считались людьми, по крайней мере, для Луиса Массины.
  
  Массина присутствовал на большинстве похорон. Первая убедила его пойти на все. Это была служба в честь молодого человека по имени Джозеф Ахмуди.
  
  Массина познакомился с подростком, когда тот получил конечность, изготовленную компанией Массины годом ранее. Он вспомнил их разговор перед операцией: пытаясь успокоить его, Массина показал ему свой собственный протез руки, сняв пластиковую “кожу”, чтобы он мог хорошенько рассмотреть титановые “кости”.
  
  “Твой будет еще лучше, чем этот”, - пообещал он. “Легче, сильнее, и это может вырасти”.
  
  “Расти?”
  
  Это всегда заводило детей. Как могла вырасти искусственная рука?
  
  Но эта часть была легкой — простая операция удлинила скелет. Предполагая, что пациент не брезглив — примерно половина из них были брезгливы, — он или она могли даже наблюдать.
  
  Нет, настоящее искусство и наука заключались в том, как устройства плавно или почти плавно взаимодействовали с мозгом. Преобразование нервных импульсов в реальное движение — вы могли бы выразить это в формуле, и не особенно сложной. Но заставить это сработать в реальном мире, заставить это сработать без сучка и задоринки, несмотря на усталость или что—то столь же странное, как магнитные помехи, - вот в чем была трудность. Тот факт, что ученым и врачам Массины удалось это сделать, только усилил неподдельное восхищение Массины оригинальным устройством человеческого организма. Делать все это, так сказать, на лету — строить жизнь в “реальном времени” — так вот, было великолепие Природы, а через Природу - Бог.
  
  Стоя в задней части церкви и наблюдая за завершением заупокойной мессы Джозефа Ахмуди, Массина не мог не чувствовать огромной потери. Несправедливость собственной смерти грызла его изнутри. Парень едва достиг подросткового возраста; скорее всего, у него еще даже не было настоящего поцелуя.
  
  И почему-то тот факт, что церковь была заполнена менее чем на четверть, обеспокоил Массину еще больше. Парень был мучеником, но лишь горстка людей нашла время почтить его память и утешить семью. Это тоже казалось неправильным. Массина, проявив редкие и нехарактерные для него эмоции, решил пойти к матери и отцу и напрямую выразить свои соболезнования.
  
  Уходя, он решил, что посетит столько других, сколько позволит его расписание, чтобы засвидетельствовать, почтить память погибших. И он позаботился о том, чтобы его расписание позволяло максимально возможное.
  
  Сегодня Бенджамина Фэллоу похоронили в его родном городе Саутбридж, штат Массачусетс. Это было в южной части штата, немного далеко от Бостона, и, весьма вероятно, Массина не посетил бы это богослужение, если бы не тот факт, что у него была назначена встреча в Хартфорде. Это было в пути.
  
  Массина стоял с краю толпы на кладбище, где хоронили Бенджамина. Ему было сорок пять, он был отцом двоих детей, оба учились в колледже. В местной газете была статья с краткими подробностями о его жизни; он был страховым агентом. Было неясно, зачем он в тот день поехал в Бостон; в газете говорилось только, что у него остались жена и сыновья.
  
  Священник начал с чтения 103-го Псалма, стиха, который Массина часто слышал за последние несколько дней:
  
  
  Господь милостив и сострадательен, медлителен на гнев и щедр в милосердии.
  
  Он поступил с нами не по нашим грехам и не воздал нам по нашим беззакониям…
  
  
  В середине молитвы Массина решил, что с него хватит — хватит похорон, хватит скорби. Пришло время двигаться дальше.
  
  Он повернулся и пошел обратно к своей машине. Джонни Гивенс, который сопровождал его в качестве помощника и телохранителя, развернулся и пошел вместе с ним.
  
  “Трогательное обслуживание”, - сказала женщина возле парковки. Она вышла покурить; сигарета болталась у нее в пальцах.
  
  Массина кивнул.
  
  “Ты согласился?” добавила она.
  
  Вопрос был настолько странным, что он остановился.
  
  “Выбор Псалма”, - подсказала она. “Почти как подставить другую щеку. Я не думаю, что это правильно”.
  
  “Я тоже”, - ответил Массина, направляясь к машине.
  
  
  18
  
  
  
  Ливия — несколько часов спустя
  
  
  Пять лет назад Самир Абдубин отказался от своего семейного имени в пользу Гадаб мин Аллах — грубо говоря, “Божий гнев”. С тех пор он старался полностью соответствовать этому имени.
  
  Он хорошо поработал.
  
  Начиная с должности подмастерья изготовителя бомб, Гадаб участвовал в планировании и подготовке не менее чем к двенадцати ”миссиям" против целей в европейских городах. Только три из этих миссий действительно завершились успехом, и только одна - в Париже, где он принимал минимальное участие, — привела к явным победам над неверными.
  
  Тем не менее, Гадаб считался одним из самых ярких представителей движения, и после бегства из Франции в Ливию он спланировал два теракта, оба более впечатляющих, чем все, что Халифат предпринимал раньше. Один был в Риме, другой - в Бостоне.
  
  Руководящий совет наложил вето на Рим по причинам, которые Гадаб не мог понять. Но Бостон — Бостон был одобрен.
  
  Это был грандиозный план, одновременная атака в шести тщательно выбранных местах, каждое со своими особыми обстоятельствами. Взрыв в метро, захват заложников в отеле, массовая стрельба в ресторане — это было то самое разнообразие, которое мучило неверующих. Мысль о том, что любое место, большое или маленькое, может подвергнуться удару, — вот что их нервировало.
  
  И количество убитых. Более сотни. Единый истинный Бог и Его святой посланник, да будет хвалено его имя, несомненно, были бы довольны. Ему даже удалось сохранить свои удары на случай непредвиденных обстоятельств в резерве; он мог бы активировать их в будущем для еще более масштабной атаки, если бы события сложились благоприятно.
  
  Гадаба постигло одно разочарование: ему не разрешили поехать в Америку, чтобы координировать теракты и быть свидетелем их совершения. Совет категорически заявил ему, что он не может пойти, и фактически поместил его под охрану, чтобы убедиться, что он не ослушается. Это не было вопросом безопасности; они хотели, чтобы он планировал новые нападения, и сильно подозревали, что если бы он был там, то принял бы участие, что обязательно привело бы к мученической смерти. Вместо этого для координации операции на местах был выбран один из его лейтенантов. Этот человек, троюродный брат Гадаба, теперь наслаждался райскими плодами.
  
  Гадаб не завидовал ему за справедливую награду. У него самого пока не было желания попасть в Рай. Если придет мученическая смерть — а она придет, — пусть будет так. Но до этого времени он больше всего на свете хотел ускорить наступление конца времен. Пророчество должно было исполниться. Когда варвары в полном составе прибудут в Левант со своими армиями дьяволов и змеями, парящими над всеми, тогда и только тогда он по-настоящему смирится с мученической смертью. Ибо это был бы момент славного апокалипсиса. Это был момент, к которому стремился Халифат ; это была цель истинно верующих, которые присягнули новому порядку. В этом огненном котле должна была родиться новая эра.
  
  Мобильный телефон Гадаба зазвонил будильником: оставалось две минуты до Ишаа, ночной молитвы. Он взял свой коврик и вышел из своей комнаты, пройдя по длинному коридору древнего здания. Построенный как замок, он был переоборудован в административное здание в семнадцатом или восемнадцатом веке и полностью отремонтирован и расширен старым диктатором Каддафи. Теперь это была штаб-квартира войск Халифата за пределами Леванта.
  
  Гадаб как раз добрался до крыши и повернул в сторону Мекки, когда на горизонте появилась первая вспышка. Он на мгновение уставился на него, сначала подумав, что это дефект его зрения, результат долгих часов, проведенных в пустыне без надлежащих очков.
  
  Вторая вспышка разубедила его в этом.
  
  Они пришли отомстить.
  
  Он быстро сбросил коврик, упал на него и помолился так быстро, что закончил даже тогда, когда из мечети напротив зазвучал официальный призыв к молитве. Гадаб побежал в свою комнату и схватил свой маленький чемодан, затем побежал к туннелю, как он и репетировал.
  
  Трое его подчиненных уже были там. За ними последовали еще двое, а затем бомбоубежищная дверь закрылась.
  
  Земля начала трястись; неверные обрушили на них шквал ракет "Томагавк". Они были бесполезны против массивных камней замка и пустой жест, учитывая глубину укрепленного убежища.
  
  Если кому-то из присутствующих и показалось странным, что Гадаб смеялся, когда взрывы продолжались, у них не хватило смелости упомянуть об этом.
  
  
  19
  
  
  
  Бостон — некоторое время спустя
  
  
  Челси вышла на работу на следующий день сразу после нападений, и с тех пор каждый день. Сам Массина сказал ей, что она может взять отгул; фактически, он практически приказал ей сделать это. Но свободное время было не тем, в чем она нуждалась. Ей нужно было чем-то занять свой разум, бросить вызов своим мыслям, занять их.
  
  Потому что без этого, без чего-то сложного, запутанного и запутанного, на чем можно было бы сосредоточиться, она думала о том, что произошло. Как близко она подошла, сначала к тому, чтобы быть изнасилованной, затем к тому, чтобы быть убитой.
  
  Челси выросла в пригороде Сан-Диего, дочь белой матери и чернокожего отца смешанного происхождения. Несмотря на светлую кожу, определить ее этническую принадлежность было трудно — она могла правдоподобно сойти за испаноязычную, ближневосточную, даже азиатскую и сицилийскую, а также чернокожую. Как и любой человек африканского происхождения в Америке, она сталкивалась с предрассудками и в некоторой степени дискриминацией, но Челси была бы первым человеком, который сказал бы, что у нее было очень легкое детство, и она нашла гораздо больше признания и поддержки, чем большинство детей, независимо от их этнической принадлежности.
  
  Тот факт, что она была очень умной, не причинил ей вреда. Ее родители не были богатыми, но они чувствовали себя комфортно; никогда не заботились об основах. Честно говоря, Челси подозревала, что если бы не ее мать, отец бы ее ужасно избаловал. Наряду с его аргументированными советами и уравновешенными манерами, у отца Челси был мягкий, чрезмерно великодушный порыв, особенно когда дело касалось его единственного ребенка. Мама была семейным банкиром, и на то были веские причины, и именно мама обычно устанавливала более жесткую дисциплину или, по крайней мере, обеспечивала ее соблюдение.
  
  Все это говорило о том, что ничто в детстве Челси не подготовило ее к потрясению Пасхального воскресенья. Даже ее опыт в Украине, где она впервые в жизни столкнулась лицом к лицу с боевиками, не мог сравниться. Она была бы первой, кто возразил бы, если бы кто-то предположил, что она была травмирована; с другой стороны, даже она признала бы, что этот опыт был сильным, хотя и самым нежелательным.
  
  После первоначальной дрожи Виктория быстро пришла в себя. Рассказывая о том, как ей было страшно на следующий день перед уходом Челси на работу, она сравнила это с тем разом, когда столкнулась лицом к лицу с парнем, наставившим на нее дробовик.
  
  “Не совсем так страшно, но почти”, - беззаботно сказала она. “В этом мире так много зла”.
  
  Челси показалось, что клише в конце проливает свет на то, через что они прошли, и она сказала своей тете, что та принижает значение убийства.
  
  “Брось, дорогая”, - сказала Виктория. “Конечно, я не упрощаю это. Мы, конечно, могли погибнуть”.
  
  Хотя она любила свою тетю, она была счастлива, когда Виктория уехала домой во вторник днем, изменив свои планы.
  
  Царапины и ушибы, полученные Челси во время ее испытания, были незначительными, такими, какие она могла бы получить, упав во время бега по тротуару. Ей невероятно повезло.
  
  Этот мужчина хотел изнасиловать ее или убить? Возможно, и то, и другое, подумала она.
  
  Она одержимо прокручивала в голове трагедию в отеле. Она переполняла ее мысли, пока она пыталась работать, вторгалась в ее расчеты, даже отталкивала локтями ее попытки решить головоломки судоку. Выстроенные в очередь мужчины, ребенок, AR-15…
  
  Цзинь Чан просунул голову в открытую дверь лаборатории.
  
  “Челси, спустись в холл и посмотри на это”, - сказал инженер-программист, удаляясь. “Скорее!”
  
  Челси закрыла свое рабочее место и заперла дверь, прежде чем последовать за Чиангом в его лабораторию. Там она увидела не его и одного или двух сотрудников prot é g &# 233; s, уставившихся на экран рабочего места, а более двух десятков сотрудников Smart Metal, наблюдающих за огромным презентационным монитором в передней части зала.
  
  Не менее удивительно, что он был настроен на кабельную новостную сеть.
  
  “Что происходит?” - спросила она, входя в комнату.
  
  Кто-то шикнул на нее. Чанг указал на экран.
  
  То, что она увидела сначала, было ничем — буквально, просто чернотой. Пока она вглядывалась, она смогла различить какие-то квадратные формы; возможно, здания.
  
  Затем была вспышка. Несколько. Белая и желтая.
  
  Затем поднимается красная рука. Но не рука — пламя.
  
  Слова прокручивались в нижней части экрана:
  
  
  США атаковали ячейку ИГИЛ, ответственную за бостонские теракты
  
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, в своем кабинете, Массина переключался между различными каналами, транслировавшими новостные репортажи. США начали волну нападений в Ливии на различные ячейки ИГИЛ. Были поражены цели по меньшей мере в трех разных городах. Комментатор предположил, что, вероятно, были атакованы еще с десяток целей, но на данный момент военные отказываются от комментариев. Все новостные репортажи поступали от людей, находившихся на месте происшествия, в основном через загрузки с мобильных телефонов на сайты вроде YouTube.
  
  Один энергичный репортер CNN забрался на крышу в Тобруке — тени Питера Арнетта времен Первой войны в Персидском заливе — и давал прямой комментарий, когда ракеты попали в здание примерно в полумиле от него.
  
  “Я знаю это здание”, - сказал он ведущему дома. “Это всего лишь школа. Слава Богу, сейчас ночь и все ученики дома”.
  
  В этот момент "школа” взорвалась серией огненных шаров, когда ракеты попали в склад боеприпасов и взрывчатки.
  
  “Я полагаю, это их карандаши загораются”, - едко заметил Массина.
  
  Боззоне, стоявший у письменного стола, рассмеялся.
  
  Массина снова переключил каналы, остановившись на этот раз на Fox. Они воспроизводили более раннее, чрезвычайно шаткое видео с мобильного телефона из Мисураты.
  
  “Что ты думаешь?” он спросил Боззоне.
  
  Боззоне пожал плечами.
  
  “По крайней мере, они что-то делают”, - предположил Массина.
  
  “Верно”, - сказал Боззоне. “Но откуда мы знаем, что это те парни? Больше похоже, что они нацелены на партизанское движение. Не то чтобы в этом было что-то плохое, но это почти не относится к делу, по крайней мере, в том, что касается Бостона. Несмотря на то, что утверждают эти ребята ”.
  
  Да, подумал Массина. Это не было возмездием.
  
  
  * * *
  
  
  Челси смотрела на остальных, пока продолжалась трансляция. Они улыбались, приветствуя каждый взрыв.
  
  Она чувствовала, что должна сделать то же самое. Но по какой-то причине взрывы не заставили ее почувствовать себя лучше. Не то чтобы ей было жаль гибнущих террористов; напротив, она знала, что они заслуживают смерти, и если бы она пилотировала бомбардировщики, или командовала ракетами, или даже направила пистолет на одного из них, она бы без колебаний нажала на спусковой крючок.
  
  Но это было не то же самое, что чувствовать удовлетворение, не говоря уже о приподнятом настроении.
  
  Она ничего не чувствовала. Ни радости, ни горя.
  
  Боль?
  
  Нет.
  
  Удовольствие?
  
  Нет.
  
  Удовлетворение?
  
  Даже близко.
  
  Ничего?
  
  Ничего.
  
  “Я возвращаюсь к работе”, - сказала она, выходя из лаборатории.
  
  
  20
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Толеви только что сел смотреть телевизор со своей дочерью Борей, когда началось американское наступление на базы ИГИЛ в Ливии. Его первым побуждением было переключить канал, но все, что он сделал, это вывел на экран чуть менее размытое изображение взрывающихся бомб.
  
  “Ты хочешь посмотреть это?” - спросил он.
  
  “Да. А ты нет?”
  
  “Не особенно. Но все в порядке”.
  
  “Почему ты не хочешь это видеть?” Боря наклонился вперед на диване, слегка наклонив голову - манера, которую, как он думал, она унаследовала от своей матери. “Тебя это пугает?”
  
  “Как это могло меня напугать?” - ответил Толеви. Он был искренне удивлен — что о нем думает его дочь?
  
  “Может быть, вы думаете, что бомбы попадут сюда”.
  
  “На нас уже напали. Это просто ответ”. Он изучал ее лицо, как будто там была какая-то подсказка, которая могла бы раскрыть тайную работу ее подросткового разума. “И ты боишься?”
  
  “Конечно, нет”.
  
  “А как же тот день в центре города?” - спросил он. “Тебе тогда было страшно?”
  
  “Нет”.
  
  Он действительно поверил ей. У ребенка была очень высокая толерантность к угрозам, из-за чего она часто попадала в неприятности.
  
  “Ты бы испугался, если бы один из них направил на тебя пистолет”, - сказал Толеви. “Тогда”.
  
  “С тобой такое случалось? Я знаю, что случалось”, - добавила она. “Я знаю, что люди стреляли в тебя. Вот почему у тебя только половина уха, верно? Когда ты был в ”Челси"".
  
  “Было отрезано совсем немного”, - сказал он, защищаясь. Примерно треть была отрезана, в основном мочка, чересчур усердным русским придурком-офицером.
  
  “Держу пари, они сократили его, потому что ты не выдал своих друзей”.
  
  “Откуда у тебя такие идеи?” - спросил Толеви, вставая. Он решил, что выпьет.
  
  “Ты можешь принести мне немного чипсов?” спросила она. “Если ты идешь на кухню”.
  
  “От картофельных чипсов у тебя появляются прыщи”, - сказал он. Но он все равно достал пакет, а также стакан апельсинового сока — по его мнению, это был баланс между чипсами — и уже нес все это в гостиную, когда раздался звонок в дверь.
  
  “Ты никого не ждешь, верно?” Спросил Толеви.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  Это было "нет".
  
  “Оставайся здесь”, - сказал он, ставя перед ней закуски.
  
  Толеви вернулся на кухню, вышел в холл и проверил видеомонитор, на котором была видна входная дверь.
  
  Маарав Медведь. Русский мафиози, с которым он время от времени вел дела. Он был один, улица позади него была пуста.
  
  “Какого хрена теперь?” - пробормотал Толеви. Он открыл ящик под монитором безопасности и потянулся за спинку, чтобы достать пистолет, спрятанный над панелью. Он засунул пистолет сзади за пояс и прикрыл его рубашкой, прежде чем спуститься к двери.
  
  “Чего ты хочешь?” - спросил он из-за запертой двери.
  
  “Габор! Разве так приветствуют старого друга?”
  
  “До меня дошли слухи, что ты хотел убить меня”, - сказал Толеви.
  
  “Убить тебя? Никогда!”
  
  “Ты лжешь”.
  
  Толеви приложил глаз к глазку системы безопасности. Медведь по-прежнему был один. Его руки были широко расставлены, ладонями вверх.
  
  Что, черт возьми, он задумал?
  
  “Ты причинил мне боль больше, чем думаешь, Габор”.
  
  Толеви приоткрыл дверь. Медведь улыбнулся.
  
  “Войдите”, - сказал Толеви, отступая назад.
  
  Медведь раскинул руки, чтобы заключить его в медвежьи объятия. Толеви поднял руку.
  
  “Моя дочь здесь”, - сказал он.
  
  “И это прекрасно, потому что у меня есть для нее подарок”.
  
  Медведь полез в карман своей спортивной куртки. Толеви отступил назад и вытащил пистолет.
  
  “Что? Пистолет у твоего друга? Что это?” - пролепетал Медведь.
  
  “Ты пытался, чтобы меня убили”.
  
  “Нет, никогда”.
  
  “Не лги”.
  
  “Это был не я, и ты это знаешь. У тебя были проблемы с российской службой, большие проблемы ”. Медведь драматично покачал головой. “Но у многих это случается, и это проходит. Теперь у тебя нет проблем! Конечно, нет! Ты с этим разобрался. Я– я не имею к этому никакого отношения. Спроси любого ”.
  
  Медведь казался искренне оскорбленным, даже обиженным.
  
  “Так чего же ты хочешь?” - спросил Толеви.
  
  “Хочешь? Меня? Ничего. Для меня большая честь называть тебя другом”.
  
  Это, очевидно, будет стоить мне чего-то огромного, подумал Толеви.
  
  “Могу я войти?” - спросил Медведь.
  
  “Моя дочь здесь, как я уже сказал”.
  
  “И, как я уже сказал, отлично, потому что у меня есть для нее подарок. Новый iPad”. Медведь протянул тонкий прямоугольник, завернутый в обычную коричневую бумагу. “Они называют его mini”.
  
  “Он у нее есть”.
  
  “А теперь два. Эта лучше. Я так понимаю, она очень хорошо разбирается в компьютерах, да?” Медведь шагнул внутрь. Толеви, озадаченный тем, что задумал Медведь, отпустил его.
  
  В русской мафии не так уж много было священного, но нападать на семьи, особенно на детей, обычно считалось недопустимым. И такого рода внимание было направлено на то, чтобы показать обратное, загладить прошлые обиды.
  
  Или выслужиться.
  
  “Боря! Боря!” - сказал Медведь, поднимаясь по лестнице на кухню. “Подарок для тебя”.
  
  Боря, сбитый с толку, вышел из гостиной. Если она и вспомнила Медведя, выражение ее лица никак этого не выдало.
  
  “Как сильно ты вырос! Я принес тебе подарок”.
  
  “Спасибо”, - нерешительно сказал Боря. Она взглянула на отца. Он пожал плечами.
  
  “Как дела в школе?” - спросил Медведь.
  
  “Я тебя знаю?” - спросил Боря.
  
  Медведь добродушно рассмеялся. “Я работаю с твоим отцом. Мы с тобой познакомились на рождественской вечеринке два года назад. Я знал твою мать ”, - серьезно добавил он.
  
  Последнее было ложью, но Толеви не стал ее исправлять.
  
  “Открой подарок”, - призвал Медведь. “Продолжай”.
  
  Боря осторожно сорвал бумагу, обнажив iPad mini. Он не был упакован в коробку и не включал штепсельную вилку.
  
  “Э-э, спасибо”, - сказала она, переворачивая его. “Знаешь, обычно у них есть что-то вроде провода для зарядки”.
  
  Лицо Медведя вытянулось. “О”.
  
  “Я уверена, что у меня есть запасной”, - быстро сказала она. “Спасибо”. Боря подмигнул отцу. “У меня есть домашнее задание”.
  
  “Тебе лучше покончить с этим”, - сказал ей Толеви, подмигивая в ответ.
  
  “Итак, о какой услуге ты хочешь?” Спросил Толеви, когда она уходила.
  
  “Услуга? Никакой услуги. На самом деле, у меня есть для тебя подарок”, - заявил Медведь.
  
  Он полез в карман куртки и достал толстый конверт. “Это способ сказать вам спасибо”.
  
  “Спасибо тебе за что? Что я для тебя сделал?”
  
  “Не для меня”, - сказал Медведь. “Для кого-то более важного, чем я”.
  
  Это коснулось бы 99 процентов мира, подумал Толеви. “Не могли бы вы дать мне подсказку?”
  
  “Вы помогли бабушке в день нападений”, - сказал Медведь.
  
  Толеви пожал плечами. Старая бабуля в гастрономе. Он полностью забыл об инциденте.
  
  “Давай просто скажем, что она мать кого-то очень важного. Он этого не забудет. Никогда. Если тебе что—нибудь понадобится — что угодно - приходи ко мне. Бинго”.
  
  “Бинго”?
  
  “Да, да. Что ж, спокойной ночи со своей дочерью. Семья - это очень важно. Самое важное”.
  
  Толеви проводил его до двери. Только когда он ушел, он вскрыл конверт.
  
  Там была сотня стодолларовых купюр.
  
  Боря вошел на кухню, когда заканчивал считать. “Что это все значит?”
  
  “Похоже, я совершил доброе дело”, - сказал Толеви.
  
  “Я проверила его на наличие вируса”, - сказала она, поднимая iPad. “Он чистый. Новейшие характеристики. Он краденый?”
  
  “Об этом можно только догадываться”, - признал Толеви.
  
  “Ты думаешь, внутри бомба?” - спросила она.
  
  “Ни одного со взрывчаткой”.
  
  
  21
  
  
  
  Бостон — два дня спустя
  
  
  Смутное чувство беспокойства Массины после американских нападений в Ливии только усилилось сразу после них. За волнами крылатых ракет и боеприпасов, выпущенных американскими кораблями, подводными лодками и авиацией, последовали наземные операции, проведенные ливийскими войсками. Сообщалось, что они увенчались большим успехом.
  
  Тем не менее, несмотря на заявления о том, что они были начаты в отместку за бостонские теракты, ничто из того, что Массина слышал или читал, не указывало на то, что бостонские заговорщики были привлечены к ответственности или даже схвачены. Пентагон даже не стал комментировать, были ли они мишенью.
  
  Немного поразмыслив над этим вопросом после терактов, Массина понял, что мусульманские экстремисты были нигилистическим патогеном, который прямо или косвенно отравлял страны. Никакие доводы разума или добрая воля не смогли бы убедить их изменить свой путь к пожару. В конце концов они или люди, на которых они влияли, получили бы в свои руки ядерное оружие. Возможно, это произошло бы в Пакистане, возможно, в России, возможно, даже, не дай бог, миллионы американцев погибли бы или были отравлены. Единственный способ предотвратить это - уничтожить их и продолжать уничтожать.
  
  Учитывая эту логику, нападения в Ливии имели смысл. И все же они были в лучшем случае неадекватными. И поскольку они не нацеливались непосредственно на преступников в Бостоне — или, если бы они это сделали, очевидно, что они промахнулись — они были неуместны. Если бы вы не наказали людей, ответственных за нападения, нападений наверняка было бы больше.
  
  В вечер нападения Массина встретился со своим другом из ФБР и предложил помочь любым возможным способом. Это было искреннее предложение, но по реакции он мог сказать, что его друг счел это проформой, тем, что люди говорят во времена кризиса.
  
  Что только еще больше расстроило его. Тем не менее, Массина был застигнут врасплох, когда через неделю после нападений получил сообщение на свой личный телефон:
  
  
  Мы можем встретиться? — YJoh
  
  
  Массина чуть было не отклонил это сообщение как спам, но потом понял, кто такой “YJoh”. Он ответил:
  
  
  Приходи ко мне в офис
  
  
  Ответ пришел быстро.
  
  
  Не могу. Кафе é рядом с Фенуэем?
  
  
  Теперь настала очередь Массины сдавать.
  
  
  Не могу покинуть свой пост.
  
  Сегодня вечером?
  
  
  Он на мгновение задумался.
  
  
  Я иду на коктейль-вечеринку в Hilton Downtown в 19:00, встретимся там.
  
  
  Йохансен не ответил.
  
  “Должно быть, ”да", - сказал себе Массина.
  
  
  * * *
  
  
  Массина провел на вечеринке добрых сорок пять минут, прежде чем Юрий Йохансен привлек его внимание легким взмахом руки из переносного бара в углу. Массина извинился и неторопливо подошел, остановившись поздороваться с женой мэра, которая была здесь сегодня вечером одна, ее муж был в Вашингтоне по делам.
  
  “Я так рада, что никто из твоих людей не пострадал”, - сказала она ему после воздушного поцелуя.
  
  “Да, и это чудо, что с тобой и твоей семьей все было в порядке”, - сказал Массина.
  
  “Вокруг нас хорошие люди. Ублюдки пытались”. Словом ублюдки сошли с ее уст легко, хотя это был разительный контраст с ее достойно, почти прим образом. Эвелин—миссис Мэр для прессы — была старой бостонской брахманкой, резко контрастирующей со своим мужем. Их брак стал окончательным доказательством притяжения противоположностей.
  
  “Все, что я могу сделать, чтобы помочь нам встать на ноги, - сказал Массина, - ты дашь мне знать. Убедись, что Бобби знает ”.
  
  “Да”. Эвелин схватила его за руку. “Спасибо тебе, Луис. Твоя помощь много значит”.
  
  Массина кивнул. Эвелин отпустила его руку, затем отошла.
  
  “Вы очень привязаны к своему городу”, - сказал Йохансен, который подошел, пока он говорил.
  
  “Конечно”, - сказал Массина.
  
  “Я бы хотел поговорить”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Это должно быть конфиденциально. Давай”.
  
  Йохансен вывел его из отеля к ожидавшей его Escalade. Как только оба мужчины сели на заднее сиденье, внедорожник Cadillac отъехал от тротуара.
  
  Они выехали на Атлантик-авеню, продолжая движение на север. Массина ждал, что Йохансен что—нибудь скажет - хоть что-нибудь.
  
  “Мистер Йохансен, ” сказал он наконец, “ если вам нужна моя помощь, вам следует начать с того, что не тратить мое время впустую. Это очень дорого для меня”.
  
  “Мы считаем, что бостонские теракты были спланированы человеком, чей боевой псевдоним Гадаб мин Аллах — Гнев Аллаха”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Он был в Ливии. Он уехал. Куда, мы пока не уверены”.
  
  “Были ли совершены нападения на него?”
  
  “Множество целей. Администрация—” Йохансен сделал паузу. “Политика - сложная штука”.
  
  “Я рад слышать, что кто-то пытается его заполучить”.
  
  “Да”. Слово прозвучало странно, как будто оно исходило из синтетического голосового аппарата, а не от человека.
  
  Йохансен снова выглянул в окно. “Я готовлю операцию”.
  
  “Вы или ЦРУ?”
  
  “Это зависит от того, поймают нас или нет”, - сказал Йохансен. Его голос был слишком серьезен, чтобы Массина воспринял это как шутку, хотя, возможно, она была задумана как мрачная. “Вы оказали большую помощь в Украине. Я мог бы использовать некоторые из этих устройств. И другие”.
  
  “Что тебе нужно?”
  
  “Дроны-разведчики. Автономная система сбора информации — мы устанавливаем "жучки " по всему району и позволяем системе выполнять тяжелую работу. У меня не хватит людей, чтобы следить за всем, и я не могу рисковать ими в определенных районах. Ваши устройства решают обе проблемы. ”
  
  “Я понимаю”.
  
  “Мы не знаем наверняка, где находится этот парень”, - добавил Йохансен. “Но если предположить, что это Сирия, что наиболее вероятно, политическая ситуация там все усложняет. Русские тесно сотрудничают с сирийцами, и теоретически нам пришлось бы сотрудничать с ними, если бы мы хотели что-то там сделать ”.
  
  “Но ты этого не хочешь”.
  
  “Ни за что на свете. Даже если бы их сердца были на правильном месте”, - добавил Йохансен. “Разговор с русскими - это, по сути, разговор с сирийцами, и слухи неизбежно доходят до ДАИШ. Это должно быть полностью неофициально ”.
  
  “ДАИШ?”
  
  “ИГИЛ, ИГИЛ, отморозки — ДАИШ. Технически это расшифровывается как фраза "Аль-Даула аль-Исламия аль-Ирак аш-Шам" — то же, что ИГИЛ. Но на арабском это звучит как сленговое обозначение предателя ислама. Вот почему люди в администрации используют ISIL — это переводится как Даиш. Это глупая игра”, - добавил агент ЦРУ. “Но я предполагаю, что вы втыкаете свои ножи туда, куда можете. Им это не нравится, и для меня это лучшая причина использовать это”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Ты поможешь нам?”
  
  Массина хотел схватить его и сказать "Конечно". Но он знал, что это больше похоже на деловое решение — или должно быть таковым. Он изо всех сил старался быть систематичным, думать, отделить себя от восторга, который внезапно ощутил.
  
  Шанс нанести ответный удар! Держу пари, я в деле!
  
  “Кто управляет системами?” он спросил Йохансена.
  
  “Ты тренируешь моих парней”.
  
  “Когда ты нападаешь?”
  
  “Как только у нас будет определенная цель”.
  
  “Обучение ваших людей не сработает. На это уйдут месяцы, и, честно говоря, у вас вряд ли хватит опыта”.
  
  Йохансен несколько мгновений молчал.
  
  “Я мог бы забрать двух человек”, - сказал он. Очевидно, он уже рассматривал такую возможность. “Они остаются со мной в тылу в Турции”.
  
  “Двух может быть недостаточно”.
  
  “Это должно быть. И я должен обучить их. Для выживания”, - добавил Йохансен. “Иначе они не придут. И добровольцы. Они должны стать добровольцами ”.
  
  “Достаточно справедливо”, - сказал Массина. “Мы что-нибудь придумаем”.
  
  
  22
  
  
  
  Бостон — два дня спустя
  
  
  После несчастного случая, который стоил ему ног, Джонни Гивенс перенес серию операций и реабилитации, которые не только восстановили его тело, но и сделали его заметно лучше. Его протезированные ноги, чья сила в прыжках в три раза превышала его “естественную” силу, были лишь самым очевидным улучшением. (Цифра получена в результате сравнения его способностей в прыжках в длину с места с его показателями на соревнованиях по легкой атлетике в средней школе.) Лекарство, которое помогло ему выздороветь, укрепило остальные части его тела; лекарства, которые подготовили его нервы к пересадке органов управления его ногами, усилили не только остальные нервы, но и работу мозга. Он буквально быстрее думал и быстрее учился, что стало побочным продуктом его выздоровления.
  
  Но эти улучшения оказали странное влияние на его эмоциональное состояние. Прежде уверенный в своих способностях, теперь он задавался вопросом, насколько он настоящий.
  
  Назначили консультанта в рамках его реабилитации — посттравматический стресс был одним из нескольких страхов — он не смог точно описать, что он чувствовал. Консультант, мужчина лет пятидесяти с бородой, которая навела Джонни на мысль о Зигмунде Фрейде, сказал ему, что то, через что он проходит, совершенно естественно.
  
  “Что именно это значит?” Спросил Джонни. “Через что я прохожу?”
  
  “Приспособление”.
  
  “Приспосабливаюсь...?”
  
  “Тебе грустно?” - спросил советник, поглаживая бороду.
  
  “Я бы не сказал, что мне грустно. Ну, может быть”.
  
  “Ме?”
  
  Джонни пожал плечами. “Ме”.
  
  “Опиши это”.
  
  Но Джонни не смог. Он отказался от консультаций в пользу большего количества тренировок; они казались гораздо более продуктивными. Он пробегал пять миль в день, каждое утро, а также посещал тренажерный зал Smart Metal. Заведение было оборудовано по образцу Gold's Gym; то, чего не хватало крысам, заботящимся о мышцах в спортзале, с лихвой восполнялось помешанными на статистике помешанными на здоровье. Компьютеры — ваши или центрального блока — могли отслеживать и критиковать каждый аспект тренировки, от дыхания до позы и содержания пота. Существовало четыре различные программы персонального тренера, каждая из которых настраивалась с учетом типа телосложения и целей.
  
  Джонни избегал этой электронной помощи, но в остальном был одним из самых частых “гостей” спортзала, как называла их система. По утрам с восьми до десяти, как правило, было довольно оживленно, но в остальном тренажерный зал был достаточно большим, чтобы было легко выполнять даже самые длинные упражнения без перерыва. Джонни часто был один, когда начинал, это могло быть уже в 4:30 утра, в те ночи, когда он не мог заснуть.
  
  Поэтому он был удивлен, когда, придя в 4:42 утра, обнаружил Челси, бегущую на одной из беговых дорожек. Он помахал рукой, но она была в наушниках и опустила голову, когда он проходил мимо. Он встал на беговую дорожку, немного потренировался, чтобы разогреться, прежде чем приступить к силовым тренажерам. Он только что выполнил несколько легких жимов молотом, все еще в режиме разминки, когда к нему подошла Челси.
  
  “Извините, что беспокою вас, - сказала она, - но у меня есть вопрос по поводу одной из машин”.
  
  “Нет проблем”, - сказал он ей, вставая. “В чем дело?”
  
  “Я хочу использовать гравитрон, но я не знаю настроек”.
  
  “Гравитрон”?
  
  “Я слежу за этой тренировкой”. Она показала ему свой телефон.
  
  “Хорошо”. Джонни взглянул на процедуру. “Гравитрон вон там”.
  
  Он показал ей, как работает тренажер — это было похоже на тренажер для подтягивания, с противовесом, — а затем заметил ее во время сета.
  
  Она была симпатичной. Ниже ростом, сильнее Иланы Глейзер.
  
  Без очков. Татуировка в виде сердца на плече, едва заметная под футболкой и широкой бретелькой лифчика, молния на правом бедре.
  
  Бедро хорошей формы.
  
  “Как ощущаются твои руки?” спросил он, когда она упала.
  
  “Хорошо. Небольшой ожог в плечах”.
  
  “Еще два подхода и посмотрим, что ты почувствуешь”, - сказал он ей. “Должно быть немного больно, но ты должна уметь пользоваться руками”.
  
  “Я надеюсь на это”. Она рассмеялась.
  
  “Ты раньше тренировался?”
  
  “Не здесь. На самом деле я не занималась силовыми упражнениями со времен колледжа. В старших классах я играла в хоккей на траве”, - добавила она. “Но с тех пор я в основном просто бегаю”.
  
  “Тебе нравится бить людей палками?”
  
  “В этом есть свои преимущества”.
  
  Джонни заметил ее на следующих двух машинах. Она была маленькой, но жилистой, сильнее, чем он ожидал.
  
  “Здесь всегда так пусто?” спросила она.
  
  “Так рано, да”.
  
  “Ты теперь всегда тренируешься?”
  
  “Это по-разному, но да, очень сильно. Мне не нужно было так много сна с периода восстановления, знаете, для моих ног. Я думаю, это что-то вроде побочного эффекта лекарств ”.
  
  “Мне очень жаль”.
  
  “Не о чем сожалеть”.
  
  Челси была там, когда ему переломали ноги, и хотя она не имела к этому никакого отношения, он знал, что у нее было какое-то странное чувство вины по этому поводу. Это было глупо и иррационально, но он видел это по ее лицу.
  
  Она шагнула вперед и крепко обняла его.
  
  “Все в порядке”, - мягко сказал он ей. “Все действительно в порядке”.
  
  “Мне так жаль”, - сказала она, все еще обнимая его.
  
  “С тобой все в порядке? Нападение на отель—”
  
  “Я в порядке”.
  
  Она отпустила его. Он уставился на нее на мгновение, не уверенный, что сказать, должен ли он заверить ее, что с ним все в порядке, или поинтересоваться ее реакцией на нападение.
  
  Ее огромная бесформенная футболка и шорты делали ее гораздо более уязвимой, чем она была на самом деле.
  
  “Я, э-э, мне нужно подняться наверх”, - сказал он, взглянув на часы. “Я, э-э, забираю мистера Массину пораньше, поесть говядины”.
  
  “И я должна закончить”, - сказала она, возвращаясь к упражнениям на трицепс. “Увидимся позже”.
  
  На полпути к двери он резко остановился.
  
  “Может быть, мы сможем как-нибудь выпить”, - сказал он, его голос звучал более неуверенно, чем ему хотелось.
  
  Ее хмурый взгляд вывел его из себя; он собрался с духом.
  
  “Я бы хотела этого”, - сказала она. “Правда”.
  
  
  23
  
  
  
  Бостон — два часа спустя
  
  
  Толеви подогнал машину к обочине и посмотрел на свою дочь.
  
  “Хорошего дня”, - сказал он Боре. “Удачи на тестировании. Обязательно напиши Мэри, когда будешь возвращаться домой”.
  
  Если Боря и слышал что-то из этого, то никак не подал виду. Дверца машины захлопнулась за ней, когда она бежала к одному из своих друзей возле школьных ступенек.
  
  “Я думал, девушкам нравится болтать”, - проворчал он себе за руль, снова вливаясь в поток машин.
  
  У него на сегодня была насыщенная программа. Первой остановкой был порт Бостона, где он должен был встретиться с человеком, который собирался отвезти часть его импорта в распределительный центр в штате Нью-Йорк. Затем он встречался с продовольственным брокером, чтобы договориться о покупке кофе — большого количества. Недавний визит Толеви на Украину убедил его, что кофе будет хорошо продаваться по обе стороны границы — оккупированной и “свободной”.
  
  Толеви крепче сжал руль, проезжая мимо ресторана, который был расстрелян, а затем сожжен террористами ИГИЛ. Как и на многих людей, на него не произвели особого впечатления “взвешенные действия” администрации в Ливии. Все новостные сайты утверждали, что триста или четыреста “боевиков, связанных с ИГИЛ”, были убиты или им было отказано в выезде из страны.
  
  Почему-то это не казалось подходящим ответом. Ливийское правительство с помощью американцев и европейцев начало всеобъемлющее наступление, чтобы отбить западную половину страны у повстанцев. Все это очень хорошо, подумал Толеви, но тем временем отрежь яйца тем ублюдкам, которые напали. Это был единственный способ доказать свою правоту.
  
  Обезглавить их на Бостон-Коммон — вот что он хотел увидеть. И это было единственное, что эти придурки могли по-настоящему понять. Как они смеют убивать невинных людей? Что они за дикари?
  
  Социопаты.
  
  Выпотрошите их, скормите им яйца, а затем обезглавьте. Так надо было поступать с ублюдками.
  
  Контакт Толеви работал на небольшой грузовой операции в тени терминала Конли, крупнейшего контейнерного предприятия Massport в гавани. Его меньший размер означал, что ему приходилось карабкаться; что более важно, его операторы были очень понимающими, даже гибкими.
  
  Не то чтобы Толеви намеревался нарушить закон в этой сделке. Просто немного перегнул палку, где это необходимо.
  
  Кабина грузовика без контейнера врезалась в Толеви, когда он въезжал во двор.
  
  “Мудак”, - заорал Толеви и нажал на клаксон.
  
  Если водитель грузовика и услышал это, он не подал виду. Толеви направился к маленькой хижине, где работал его контакт, Эндрю Бастос. Внутри он обнаружил Бастоса, увлеченного беседой с двумя крановщиками.
  
  Это был скорее монолог, чем дискуссия, Бастос разжевывал их за какое-то неуказанное нарушение. Мужчины слушали с отсутствующим выражением лица — не хмурились, не улыбались, не проявляли никаких эмоций.
  
  “Убирайся, убирайся, я вызываю профсоюз”, - сказал наконец Бастос. У него был сильный португальский акцент; он происходил из Глостера, расположенного выше по побережью, из рыбацкой семьи, члены которой жили по обе стороны океана.
  
  “Чего ты хочешь, Толеви?” Требовательно спросил Бастос, отпуская остальных. “У меня нет времени на весь день”.
  
  “Твой шурин”, - сказал Толеви. “Мне нужно, чтобы он отнес контейнер вниз. Он должен быть здесь завтра”.
  
  “Хм”. Мужчина нажал кнопку на сенсорном экране своего компьютера. “Буду здесь допоздна. Возможно, этот контейнер не уберут до утра”.
  
  “Было бы лучше той ночью”.
  
  “Это сопряжено с определенными издержками”.
  
  Все это было чистой чушью — Толеви проверил ранее утром; корабль должен был причалить не позднее 8:00 утра, и если что-то шло с опережением графика. Но вымогательство было частью договоренности — Толеви платил не столько за то, чтобы убедиться, что груз доставлен вовремя, сколько за молчание, если что-то пойдет не так.
  
  “Что ты перевозишь?”
  
  “Оливковое масло”, - сказал Толеви.
  
  “Из Аргентины?”
  
  “У них избыток”.
  
  На самом деле у них был избыток. И значительная часть масла в контейнере на самом деле была аргентинской.
  
  Другая порция поступила из Сирии, но этот факт не нужно уточнять. В документах этого, конечно, не было.
  
  “И вам нужен мой шурин?”
  
  “Если вы знаете кого-то еще, на кого можно положиться, я весь внимание”.
  
  “Он подойдет. Обычные договоренности”.
  
  “Абсолютно”, - сказал Толеви.
  
  Когда он выходил из здания, дорогу ему преградил дородный мужчина. Толеви ни в коем случае не был низкорослым, но человек, стоявший перед ним, нависал над ним. Его футболка натягивалась на мышцах рук и груди; он выглядел в два раза крупнее профессионального рестлера.
  
  Трое других мужчин, все такие же рослые, стояли у него за спиной.
  
  “Ты был в той машине”, - сказал мужчина.
  
  “Ты тот придурок, который меня подрезал?” - рявкнул Толеви. Это был не самый вежливый ответ, но если его собирались избить, он мог бы уйти с достоинством.
  
  “Я хотел извиниться”, - сказал мужчина. “Мне жаль, мистер Толеви”.
  
  Толеви был уверен, что это какой-то трюк. Один из мужчин толкнул водителя грузовика локтем, и тот протянул руку для пожатия.
  
  Сомневаясь, но не видя другого выхода, Толеви протянул свою. К его великому удивлению, мужчина мягко пожал ее, и они пожали друг другу руки.
  
  “Мне действительно жаль, сэр”, - сказал водитель грузовика.
  
  “Это не проблема”, - ошеломленно сказал Толеви. “Не беспокойся об этом. Это забыто. Я даже не помню, чтобы слышал что-нибудь, кроме ‘доброе утро’”.
  
  “Мы можем сделать для вас все, что в наших силах, мистер Толеви, - сказал человек, толкнувший водителя грузовика локтем, - просто дайте нам знать”.
  
  Толеви кивнул и быстро направился к своей машине.
  
  
  24
  
  
  
  Бостон — позже в тот же день
  
  
  Клерк нахмурился. “Давайте посмотрим газету”.
  
  Челси достала его из кармана и положила на прилавок. Продавец взял его и внимательно осмотрел.
  
  “Хорошо, значит, у тебя есть лицензия на оружие”, - сказал он. “Чего ты хочешь?”
  
  “Покажи мне СИГУ”.
  
  “Тебе, наверное, действительно было бы удобнее с чем-нибудь поменьше”, - сказал он.
  
  “Мне нужна останавливающая сила”, - сказала она ему.
  
  Усы мужчины дернулись. Он был старше, лет шестидесяти пяти, предположила она. Хотя это не оправдывало его шовинизм.
  
  “Послушай, я бывший солдат и инструктор по стрельбе”, - сказал он ей. “Я видел много девушек—”
  
  “Я не девушка. Ты даже не собираешься показать мне пистолет?”
  
  “Маленький автоматический—”
  
  “Если бы я хотел этого, я бы попросил”.
  
  “Старомодные дробовики - лучшее оружие для защиты дома. Ничто не сравнится с этим звуком посреди ночи”.
  
  “У меня есть один. Мне нужно что-нибудь взять с собой”.
  
  Продавец снял пистолет с витрины. Он убедился, что в нем нет патрона, затем передал его ей. Челси внимательно осмотрела его, зная, что он наблюдает за ней.
  
  “Многие люди обеспокоены атаками ИГИЛ”, - мягко сказал он. “Я понимаю это. Поверь мне. И я не пытаюсь доставить тебе неприятности —”
  
  “Ты доставляешь мне неприятности”.
  
  “Я просто хочу убедиться, что вы получаете правильное оружие”, - сказал он. “Поверьте мне, я знаю, о чем говорю”.
  
  “Ты думаешь, я женщина и не умею обращаться с оружием”.
  
  “Сколько ты весишь? Сто фунтов?”
  
  “Я без проблем использовал 1911-е годы. Я знаю, что это не игрушка. Хочешь пройти по улице к полицейскому полигону и посмотреть?”
  
  “Я просто пытаюсь помочь”.
  
  SIG 226 казался тяжелым в ее руке. Под патрон 40 калибра S & W это был тот же пистолет, которым пользовались многие полицейские и даже некоторые бойцы спецназа. В его магазине могло быть пятнадцать патронов.
  
  “Знаете, если вам нравятся SIGS, ” предложил продавец, “ вы могли бы подумать о 229-м или даже 224-м. 224-й действительно компактный. Он легче поместился бы в вашей сумочке”.
  
  “Я не ношу сумочку”, - сказала Челси.
  
  “Ручного предохранителя нет”, - сказал он.
  
  “Ни хрена себе”.
  
  Челси положила пистолет на стойку.
  
  “Вам нужно дело?” - спросил клерк.
  
  “Безусловно”, - сказала она, доставая свою кредитную карточку. “И три коробки патронов”.
  
  
  25
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  В обычных условиях Массина сорвал бы прием по сбору средств для проекта "Продвижение в новое тысячелетие". У него не было никакой связи с фондом или его правлением, и у него было много других дел. Но после нападений он чувствовал себя почти обязанным присутствовать. Коктейльная вечеринка проходила в отеле Windhaven, через дорогу от Patriot, где было убито так много людей. Windhaven открыл свои двери для своего бывшего конкурента, бесплатно предоставив номера некоторым вынужденным переселенцам после нападений и даже предоставив в аренду собственных сотрудников. Посещение приема было небольшим жестом благодарности - и возможностью вернуть часть территории, оскверненной дикарями.
  
  После пасхальных терактов сложилось общее мнение, что жизнь должна продолжаться. Несмотря на скорбь и усилия по очистке, под бдительным присмотром Национальных гвардейцев и подкреплений полиции штата, Бостон предпринял попытку продвинуться вперед. Горожане не стали игнорировать случившееся, не говоря уже о том, чтобы скрывать свое горе, но многие изо всех сил старались придерживаться своего старого распорядка. Несмотря на то, что значительная часть Оранжевой линии была закрыта на срочный ремонт, пассажиропоток на линии Т достиг рекордного уровня, как будто жители решили, что проезд в метро - хороший способ показать террористам средний палец. Рестораны были переполнены. Если атмосфера по всему городу была не совсем радостной в честь Дня Святого Патрика — немного слишком теплой для этого, — то это определенно был гордый Бостон: Спасибо всем и каждому, кто нам мешал.
  
  Неповиновение пронизывало глубоко, от кожи до костей и обратно. Но под поверхностью скрывались и другие вещи: настороженность, тошнотворная подозрительность, недоверие. Там было и уродство. После нападений была избита горстка американцев арабского происхождения; были угрозы и надписи на стенах.
  
  Был также страх. Люди оглядывались через плечо на ходу. Многие репетировали, что они будут делать, если что-то поблизости взорвется.
  
  Массина прошел проверку службы безопасности, затем дождался Джонни, которому пришлось объяснить, кто он такой и зачем ему понадобилось оружие, хотя он был предварительно подготовлен к этому событию в качестве телохранителя Массины. Начальник досмотрщика подошел и дал ему маленькую красную булавку, чтобы он носил ее на лацкане пиджака.
  
  “Красный знак мужества”, - отметил Массина.
  
  Бывший агент ФБР бросил на него растерянный взгляд.
  
  “Стивен Крейн. Книга”, - сказала Массина, поворачиваясь, чтобы поприветствовать одного из членов правления, и подошла, чтобы чмокнуть его в щеку.
  
  Он взглянул на ее бейджик с именем, не в силах вспомнить лицо.
  
  “Далила, как ты?” - спросил он.
  
  “Потрясающая девушка”. Она была скетчбэком для Saturday Night Live . “А ты, Лу-ис?”
  
  “Просто хотел выпить”, - сказал Массина, извиняясь.
  
  Он направился к бару в дальнем конце зала. По пути он пожал нескольким людям руки, получил три или четыре воздушных поцелуя и часто кивал. Добравшись до бармена, он попросил пару зельцеров. Положив в стакан пятерку, он взял напитки и бочком скользнул к Джонни, который наблюдал за толпой. Боззоне настоял, чтобы в эти дни он повсюду ходил с телохранителем, и, если не считать самого Боззоне, он чувствовал себя наиболее комфортно с Джонни.
  
  Он протянул Джонни чашку. “Это сельтерская”, - сказал он ему.
  
  “Спасибо”.
  
  Массина прошел сквозь толпу, кивая и улыбаясь, время от времени останавливаясь поболтать. Он знал многих людей на приеме, хотя ни с кем из них не был особенно близок. На его вкус, толпа была чересчур вычурной.
  
  Полчаса спустя он оттолкнул Джонни в сторону и взглянул на часы. “Я думаю, на сегодня хватит”.
  
  “Твоя вечеринка, босс”.
  
  “Вечеринка" - это слишком сильно сказано”.
  
  Массина направился к боковой двери, улыбнулся двум незнакомым людям и толкнул дверь. Он прошел по короткому коридору к двери, которая вела на боковую террасу. К его удивлению, там была небольшая группа мужчин, курящих сигары. Он начал проходить — в дальнем конце улицы были ворота, — когда кто-то окликнул его по имени.
  
  “Луис, пытающийся сбежать?”
  
  Массина остановился. “Джимми? Привет”.
  
  Высокий, широкоплечий мужчина выступил из облака сигарного дыма и протянул к нему мясистую руку. Это был Джимми Горман, бывший окружной прокурор, бывший мэр, бывший председатель партии, а теперь просто большая шишка за кулисами.
  
  “Какого черта ты делаешь на этом вечере?” - спросил Горман. Он так сильно стукнул Массину по спине, что тот чуть не закашлялся.
  
  “Подумал, что посмотрю, на что они тратят мои деньги”.
  
  Горман рассмеялся. “Хочешь сигару?”
  
  “Не-а”.
  
  “А как насчет твоего друга?” - спросил Горман, указывая на Джонни.
  
  “Это Джонни Гивенс. Он работает на меня”.
  
  “Да, я вижу его значок”. Горман ухмыльнулся, затем повернулся, чтобы представить Массину остальным, с кем он стоял. Двое из них были сенаторами штата, с которыми Массина коротко встречался в прошлом; остальные были бизнесменами — донорами, как он догадался.
  
  Все вежливо кивнули. Массина уже собирался уходить, когда Горман указал сигарой в сторону отеля Patriot через дорогу.
  
  “Хочешь пойти посмотреть?” спросил он.
  
  “На что тут смотреть?”
  
  Горман пожал плечами.
  
  “Джонни помог спасти заложников”, - сказал Массина.
  
  “Ни хрена себе”. Горман подошел и хлопнул Гивенса по спине. Джонни одарил его очень неловкой улыбкой.
  
  “Итак, - сказал Горман Массине, “ хочешь взглянуть?”
  
  “Конечно”, - решил Массина. “Конечно”.
  
  
  * * *
  
  
  По всему кварталу было разбросано не менее трех десятков полицейских и вдвое больше национальных гвардейцев, а полдюжины копов блокировали вход в "Патриот". Горман выбросил свою сигару в канаву и подошел к сержанту, отвечавшему за охрану отеля; мужчина махнул им, чтобы они заходили.
  
  “Через сколько времени он снова откроется?” - спросил Массина.
  
  “Не знаю. У них все еще есть свои следователи, которые бегают туда-сюда”, - сказал Горман. Он махнул в сторону ряда лифтов. “Они делают полный ДНК-вакуум или что-то в этом роде в каждой комнате, извлекая всевозможные образцы ДНК, ну, знаете, волосы, слюну и тому подобное. Ищут какие-нибудь зацепки. Мне кажется, что это чертовски много работы, но они знают свое дело. Я покажу вам бальный зал ”.
  
  Массина помнил коридор по видеозаписи с камеры наблюдения, но было трудно сопоставить это воспоминание с широким пространством, по которому он шел сейчас. На видео оно было темным и зернистым, предвещающим беду. Сейчас, несмотря на ночь, в холле было светло и уютно, стены были нежно-лилового цвета, бра отполированы, фурнитура блестела.
  
  Двери в танцевальный зал были открыты. Горман нырнул под все еще натянутую на них желтую ленту для улик и прошел несколько футов внутрь. Массина поколебался, затем последовал за ним.
  
  “Они забрали ковер и настенную доску в качестве улик”, - сказал Горман. “Именно там произошла резня”.
  
  Он указал на место, где были убиты мужчины. Все, что осталось, - это шпильки и изоляция.
  
  “Вот где я танцевал со своей дочерью”, - сказал Горман, указывая на сцену. “На ее свадьбе. Меньше пяти лет назад”.
  
  Массина огляделся. Он был на той свадьбе.
  
  “Хочешь посмотреть наверху?”
  
  Массина мельком увидел пепельно-бледное лицо Джонни.
  
  “Я думаю, этого достаточно”, - сказал Массина. “Но спасибо”.
  
  “Трудно”, - сказал Горман, выводя их на улицу.
  
  Он остановился, когда они вошли в вестибюль, задумчиво достал из кармана сигару и с изысканной точностью отрезал ее. Достав серебристую зажигалку-факел, он медленно разогрел кончик, прежде чем поджечь и сделать затяжку.
  
  “Ублюдки”, - сказал Горман. “Мы не можем позволить им подавлять нас”.
  
  “Они этого не сделают”, - сказал Массина.
  
  “Нет. Я хотел бы знать, Лу, может быть, ты захочешь оказать мне услугу ”.
  
  “Что это?”
  
  “Я собираю людей, чтобы сделать заявление, публичное, понимаешь? На сцене. По телевидению. Скажи гребаному миру, что мы не собираемся принимать это дерьмо близко к сердцу. Я знаю, что ты не занимаешься подобными вещами, но это было бы хорошо для нас. Люди уважают тебя ”.
  
  “Я сделаю это. Пришлите подробности моему помощнику”.
  
  “Ты справишься, братан”. Горман хлопнул его по спине.
  
  Братан? подумал Массина. На старости лет он становится модным.
  
  
  * * *
  
  
  “Домой, босс?” Спросил Джонни, забираясь на водительское сиденье.
  
  “Нет. У меня есть кое-какие дела в офисе”.
  
  “Хорошо”.
  
  “А ты что подумал?”
  
  “Подумать о чем?” - спросил Джонни.
  
  “Отель. Тебя это беспокоило? Снова оказаться внутри?”
  
  “Нет. Просто место”.
  
  “Мы собираемся вернуть их”, - сказал Массина. “Это второстепенное представление в Ливии не имеет ничего общего с тем, что произойдет на самом деле”.
  
  “Неужели?”
  
  “Мы предоставляем правительству кое-какое снаряжение. Мне нужны добровольцы, чтобы—”
  
  “Если речь идет о какой-то акции, ” сказал Джонни, “ я бы хотел принять в ней участие”.
  
  “Я надеялся, что ты так подумаешь”, - сказал Массина. “Я сделаю так”.
  
  
  26
  
  
  
  Сирия — примерно в то же время (примерно в 4:00 утра по местному времени)
  
  
  Куда бы он ни пошел, его приветствовали как героя.
  
  Даже в четыре часа утра на пыльной взлетно-посадочной полосе в восточной Сирии Гадаб был хорошо известен. “Эмир!” они звали его, склоняя головы и ударяя себя в грудь. Гадабу, теоретически путешествовавшему в тайне, оказывались все почести и роскошь, которые могли позволить себе солдаты Халифата.
  
  Объективно, этого было немного — пресная вода, когда он вышел из самолета, одеяло от холода в грузовике, который почти три часа стоял на краю взлетно-посадочной полосы в ожидании самолета. Но, тем не менее, он оценил это.
  
  Побег из Ливии был трудным. Дело было не только в том, что американцы бомбардировали все, что имело хоть малейшее отношение к Халифату. Группа, укрывавшая Гадаба, разделилась на несколько фракций и начала нападать друг на друга, что сделало опасным даже передвижение Гадаба. Ему пришлось использовать свое влияние на двух повстанцев, чтобы добиться прекращения огня, чтобы он мог встретить самолет в Судан.
  
  Путешествие из Судана в Египет, а затем в Сирию было еще одной одиссеей. У евреев повсюду были шпионы, и ему пришлось пролежать на заправке в Абри пять часов, в какой-то момент притворившись служащим, когда прибыли какие-то мужчины в пиджаках. Они оказались саудовскими бизнесменами, но с таким же успехом могли быть Моссадом или даже египетской разведкой, которые застрелили бы его и продали его тело американцам.
  
  Попасть в Сирию было по сравнению с этим легко: коммерческим рейсом в тщательно замаскированном виде он добрался до Иордании; оттуда частный самолет доставил его в Сирию. Поездка на грузовике, которая последовала за этим, была долгой и неудобной, но не опасной — центр Сирии и большая часть граничащего Ирака были территорией Халифата.
  
  Расположенная в центральной Сирии Пальмира была сонным городком, организованным вокруг оазиса, который позволял выращивать урожай. Он был заселен на протяжении тысячелетий; памятники старым языческим режимам, оскорбление истинного Бога и всего хорошего, все еще стояли рядом с городом. Его аэродром и казармы, покинутые в начале военных действий, были одним из первых мест, захваченных халифатом, и он выдержал многочисленные контратаки неверных. На данный момент боевые действия здесь в основном затихли; марионетка Асада была слишком занята, сосредоточившись на своих более слабых врагах на северо-западе, чтобы беспокоиться о опорных пунктах халифата.
  
  Осторожность Асада беспокоила Гадаба. Конец света никогда бы не наступил, если бы их противники были такими осторожными.
  
  Особенно он был разочарован в американцах. Да, они напали в Ливии, и довольно яростно, но они не вернули свою армию в Левант, как было объявлено в начале Армагеддона. Пророчество, скрытое в словах Корана, не исполнилось.
  
  Они были в поле зрения города, достаточно близко, чтобы разглядеть его минареты на фоне далеких холмов, когда Гадаб увидел первый признак войны: тонкая струйка серого дыма поднималась у реки на ближней стороне. Очевидно, ночью было атаковано здание. Ракета — российская или американская, сказать было невозможно - разрушила здание. Поскольку оно было пустым, ему позволили сгореть.
  
  “Когда я уезжал, все было в огне”, - сказал водитель, указывая в сторону руин. “Теперь гореть осталось только камням”.
  
  “Они часто бьют здесь?” - спросил Гадаб.
  
  “Несколько раз. Это несерьезно. Русские атакуют. С ними всегда есть какая-то опасность, поскольку они никогда не попадают туда, куда целятся”.
  
  Единственный мост вел с юга прямо в город. Он был поврежден артиллерией и несколько раз подвергался бомбардировкам, но каждый раз братья быстро чинили его, и неверные, похоже, махнули на это рукой. Они быстро проехали мимо фруктового сада и направились в сам город. На первом перекрестке они повернули направо, затем на следующем налево, миновали мечеть и продолжили путь к перекрестку, над которым возвышался большой парк, который в древние времена был территорией дома, такого большого, что его называли замком. Больше не стоящий, он был домом для родственников эмира.
  
  На углу парка располагались ресторан и гостиница. Халифат реквизировал их вскоре после взятия города.
  
  У входа стоял одинокий мужчина. Гадаб знал его только как “африканца”; он был его связным с Военным советом.
  
  “Гадаб мин Аллах”, - сказал мужчина, когда Гадаб вышел. “Весь город польщен твоим присутствием”.
  
  Гадаб склонил голову. Впервые они встретились три года назад, когда вместе служили в Йемене. Африканец, по-видимому, родился в Эфиопии, хотя его акцент и черты лица казались полностью арабскими.
  
  “Для меня большая честь быть здесь”, - сказал ему Гадаб.
  
  “Работа приносит всем нам благословения, брат”. Арабский африканец говорил быстро и четко, с легким намеком на египетский акцент.
  
  “Мне сказали, что у меня есть место для работы?”
  
  “Для вас найдено подходящее место”, - сказал африканец. “Мы совершим экскурсию по нему завтра. Сегодня вечером вы должны отдохнуть”.
  
  “Я бы чувствовал себя лучше, работая”.
  
  “Твои люди даже не прибыли”. Тон африканца был тоном отца, отчитывающего ребенка, который хотел поиграть. “Пойдем, мы кое-что приготовили для тебя”.
  
  Африканец повел его вокруг здания с тыльной стороны, через боковые ворота в огороженный внутренний дворик, прежде чем продолжить путь через другие ворота в сад. Территория, организованная вокруг источника в пустыне, была пересечена гравийными дорожками и густо поросшая деревьями; в предрассветном воздухе было прохладно, почти холодно.
  
  “Твои мысли далеко”, - сказал африканец, когда они шли. “Лучше смотри под ноги”.
  
  Он привел Гадаба к небольшому прямоугольному бассейну недалеко от центра участка. Когда-то на пьедестале, возвышавшемся над бассейном, стояла статуя; солдаты Халифата избавились от нее вскоре после того, как захватили город.
  
  На этом пьедестале стоял мужчина, склонив руки и закрыв голову. Он был босиком; на его одежде были следы крови и слез от недавнего избиения.
  
  “ХАМАС”, - выплюнул африканец. “Шпион”.
  
  Двенадцать воинов в черной форме стояли полукругом у восточного края пьедестала. Каждый держал автомат Калашникова по диагонали поперек груди. Напротив них сидел молодой человек в традиционной сирийской одежде, с видеокамерой в руках. Сверху торчал микрофон; мужчина был похож на туриста или, возможно, на новоиспеченного отца, который хочет запечатлеть первые шаги своего сына.
  
  Рядом был еще один мужчина с кривым мечом в руках.
  
  “Мы казним его в момент восхода солнца”, - сказал африканец. “Интересно, хотела бы ты такой чести?”
  
  Услышав эти слова, Гадаб больше не чувствовал усталости. “Это было бы для меня удовольствием”.
  
  Он отвлекся, когда подошел к человеку с мечом, который благоговейно протянул его ему. Это был тяжелый, хорошо отполированный и тонко заточенный инструмент, оружием, которым гордился бы даже Пророк. Гадаб взмахнул им над головой, рассекая воздух.
  
  О, да, это наслаждение джихада. Победа над слабыми, нечестивыми неверными, разрушителями Слова и всего святого!
  
  Гадаб взобрался на пьедестал. Шпион-отступник попытался выпрямиться, но Гадаб увидел, что у него дрожат руки.
  
  “На колени, богохульник!” - приказал он.
  
  Когда мужчина погрузился недостаточно быстро, Гадаб толкнул его вниз левой рукой. Затем он слегка наклонил голову вперед. Мужчина переместил ее слишком далеко, наклонившись почти к камню.
  
  На самом деле, это не имело значения. Чистый удар или несколько ударов — Гадабу было все равно. На пьедестале уже виднелись пятна засохшей крови. Это было священное место.
  
  Гадаб оглянулся через плечо. На краю земли появилась розовая линия, но свечения еще не было.
  
  Еще минута. Возможно, две.
  
  Шпион начал что-то бормотать.
  
  “Что ты говоришь!” - закричал Гадаб.
  
  Вместо ответа мужчина продолжал что-то бормотать, почти петь.
  
  Это была молитва.
  
  “Отступник!” - закричал Гадаб. “Богохульник!”
  
  С этими словами он опустил меч так сильно, как только мог, одним ударом отделив череп мужчины от его тела. Это был чистый удар, и из-за него хлынул поток крови. Голова выстрелила вперед, отскочив от плоского камня и скатившись с пьедестала. Тело оставалось в таком положении целых пять секунд, кровь била фонтаном. Затем он отлетел в сторону, обессиленный.
  
  Гадаб вонзил меч в мертвое туловище с такой силой, что острие прошло насквозь и ударилось о камень.
  
  Насытившись, он спустился к африканцу. На него снизошло спокойствие; его больше не раздражали неудобства, связанные с тем, что ему дали новое жилье или сказали не выходить на работу. Он чувствовал усталость, но в то же время был готов признать, что ему нужен отдых.
  
  “Спасибо тебе, брат”, - сказал он африканцу. “Сейчас я хочу помолиться и перекусить перед сном”.
  
  
  27
  
  
  
  Бостон — на следующий день
  
  
  Челси потерла глаза, несколько раз моргнула, затем заставила себя еще раз просмотреть код на экране компьютера. Это было неуместно — она видела, что синтаксис был перепутан, но ни за что на свете не могла понять, почему.
  
  Она встала из-за своей консоли.
  
  Мне нужен перерыв. Кофе.
  
  Челси прошла по коридору, направляясь на кухню в дальнем конце. Она положила кофейный стручок в одноразовую форму и подождала, пока французское жаркое пропитается. Полдюжины пончиков, два глазированных, остальные в сахарном желе, лежали в коробке рядом с кофе. Она едва заметила их, расстроенная потерей концентрации.
  
  Усталость.
  
  Держа чашку обеими руками, Челси пошла обратно по коридору, миновала свою лабораторию и направилась в палату В4. Лаборатория была захвачена Чангом, который возглавлял команду, назначенную Массиной для “изучения” личностей и местонахождения исполнителей бостонских терактов.
  
  “Пришел помочь?” - спросил Чианг.
  
  “Просто смотрю, как все поживают”.
  
  Массина спросил Челси, хочет ли она участвовать, но она возразила. Ее инстинкт подсказывал вернуться к тому, чем она занималась все это время, не позволить нападкам изменить ее курс.
  
  Теперь она сожалела об этом.
  
  “Вот на чем мы застряли”, - сказал Чанг. “Зацени это”.
  
  Сразу после нападений в социальных сетях обрушился поток публикаций и сообщений. Подавляющее большинство из них были совершены не террористами; даже те, кто выражал “солидарность” с ублюдками, почти всегда были далеки от чего-либо гнусного. Тем не менее, незначительное число этих учетных записей могло быть связано с другими учетными записями, которые использовали высокоуровневые программы шифрования для отправки сообщений. Список этих учетных записей был разработан АНБ и передан через ЦРУ Smart Metal.
  
  Команда Чанга - или, точнее, их компьютерная программа — взломала шифрование накануне вечером. Но сами сообщения не содержали никакой полезной информации о террористических операциях; основную часть составляли тривиальные приветствия. Конечно, это мог быть код: “Здесь все хорошо” или “С днем рождения” легко могли означать сигнал начать атаку или залечь на дно. Итак, Чан и его команда теперь просматривали эти сообщения и связанные с ними аккаунты, сравнивая их с различными новостными событиями и другими разведданными, которые они собрали, чтобы увидеть, какую информацию они могли бы извлечь из перекрестных ссылок. Однако до сих пор ни одна из замеченных ими закономерностей не казалась значимой.
  
  Кроме одного. Но это сбивало с толку.
  
  “Мы просмотрели несколько страниц Facebook с публикациями о бейсболе, которые могут быть интересными”, - сказал Чанг, объяснив, что тема, похоже, была аномалией — одноразовые записи постеров, которые в остальном, казалось, не интересовались этим видом спорта. “Мы думали, что, возможно, это были цели или сообщения о местах встреч, но, похоже, это тупик”.
  
  Чанг открыл одну из страниц, затем нажал на окно, в котором были показаны “друзья” владельца. Ряд аккаунтов были ботами, созданными для увеличения просмотров и рейтингов. Команда по большей части игнорировала их; "Челси" спросил, почему.
  
  “Это просто своего рода шум в системе”, - сказал Чанг.
  
  “Ты не возражаешь?” Спросила Челси.
  
  “Пожалуйста”.
  
  Челси села за рабочее место и начала просматривать ссылки, связанные с ботами. Основная часть была прослежена до организаций в Китае и России и помечена в соответствии с ожидаемыми намерениями — российские контакты активно пропагандировали, которые во многих случаях использовали ссылки на законных комментаторов. Результаты, как правило, группировались, с несколькими учетными записями и взаимосвязанными ссылками.
  
  Итак, что же было интересного?
  
  Не ссылки, а их отсутствие.
  
  “Что насчет этого сайта в Хорватии?” - спросила она Чанга примерно через час после того, как села. “Что за история?”
  
  “Туризм”, - сказал Чан. “Перевод в Google довольно хорош”.
  
  “Все фотографии взяты из других источников”.
  
  Чан ухмыльнулся. “Добро пожаловать в интернет”.
  
  “Можем ли мы получить список тех, кто просматривает сайт?” Спросила Челси.
  
  “Ну...”
  
  Чан наклонился и включил горячую клавишу инструмента для взлома сервера.
  
  Это было сложнее, чем предполагал Челси, намного сложнее, чем большинство других сайтов, наравне с работой, проделанной лучшими китайскими сайтами.
  
  “Я думаю, нам следует хорошенько присмотреться к этому”, - сказала Челси, когда они наконец добрались до папок, связанных с сайтом. “Это чертовски много материала для туристического сайта”.
  
  “Да”, - сказал Чан, открывая папку и документ наугад. Он был написан по-арабски. “Вы думаете, к ним приезжает много туристов с Ближнего Востока?”
  
  
  28
  
  
  
  Бостон — два дня спустя
  
  
  Тот факт, что Йохансен привел адвоката, чертовски обеспокоил Массину, и его раздражение только возросло, поскольку адвокат настоял на том, чтобы начать заседание заявлением.
  
  “Для протокола, - произнес он нараспев, “ вы частные лица, действующие исключительно из своих личных интересов, добросовестно делящиеся с нами информацией, которую вы накопали”.
  
  Единственный способ, которым Массине удалось сдерживать свой темперамент достаточно долго, чтобы позволить идиоту закончить, - это сосредоточиться на перестановке снаряжения и мебели. Ложа была переоборудована для встречи скорее как конференц-зал, чем как вычислительный центр; в центре комнаты стоял большой стол. Из дюжины стульев пустовали все, кроме четырех. Помимо Йохансена и юридической ищейки — Массина скрыл его имя, Берт Люфт или что—то в этом роде - был приглашен Дженкинс из ФБР. Массина решил представить данные сам.
  
  “Итак, для протокола, ” продолжил адвокат, “ мы все здесь без каких-либо предвзятых обязательств и каких-либо сложностей”.
  
  “Насколько я знаю, никто не ведет запись этой встречи”, - сказал Массина. Ему было трудно выдавливать слова из стиснутых зубов. “Нет необходимости в юридической ерунде”.
  
  “Я думаю, мы все понимаем друг друга”, - сказал Йохансен, пытаясь смягчить ситуацию. “Это просто обмен идеями. Источник этих идей не имеет значения. Вот и все”.
  
  Массина открыл свой ноутбук, который был подключен к большому экрану в передней части комнаты справа от него.
  
  “Это ресторан в Пальмире, Сирия. Предположительно, это приличный ресторан, или так и было. В кладовой есть небольшой компьютер, который используется в качестве сервера. На первый взгляд файлы на сервере кажутся безобидными. Оказалось, что это сайты в так называемой "темной паутине", которые, как я полагаю, вы все понимаете, представляют собой адреса, которые, помимо прочего, не отображаются в вашем стандартном поиске Google. Я не собираюсь рассказывать вам обо всем процессе, ” добавил Массина, “ и не буду утомлять вас рассказом обо всем, что мы нашли. Но мы смогли отследить сеть финансирования организации, связанной с ДАИШ, через этот сайт ”.
  
  “Этот сервер связан с бостонской атакой?” - спросил Йохансен.
  
  “Кредитная карта, связанная с одним из банковских счетов, для доступа к которому регулярно используется этот сервер, да. Это учетная запись администратора; те же учетные данные использовались для настройки файловой системы и периферийного устройства, поэтому мы считаем, что там есть физическое присутствие ”.
  
  “Другими словами, ” сказал Йохансен, “ вот где находится наш плохой парень”.
  
  “Вот где находится плохой парень”, - сказал Массина. “Или, по крайней мере, кто-то, непосредственно заинтересованный в бостонских терактах и помогающий их финансировать. Возможно, косвенно”, - допустил он.
  
  “Это интригующая связь”, - признал Дженкинс.
  
  “Если бы дело было только в этом, ” продолжил Массина, “ вас бы здесь не было. Другая учетная запись, связанная с этим сервером, принадлежит псевдониму, используемому этим человеком”.
  
  “Гадаб мин Аллах”, - сказал Йохансен, когда лицо появилось на экране.
  
  “У вас есть определенные доказательства того, что он причастен к нападениям?” - спросил адвокат. “Помимо слухов, которые популярны в Интернете”.
  
  Еще один экран.
  
  “Эта карта использовалась для оплаты билета на самолет в Канаду год назад. Она также использовалась для аренды автомобиля. Пробег на счете показывает, что она могла прибыть в Бостон. Имена приведены здесь; Я полагаю, вы можете проверить свои собственные данные из иммиграционной службы, пересек ли он границу. ”
  
  “Его здесь не было, когда произошли нападения”, - сказал Дженкинс.
  
  “Нет. Он был в Ливии”.
  
  Массина вывел на экран следующий экран, на котором был показан псевдоним, который, по его мнению, использовал там Гадаб: Дурбан Рам. Он продолжил набрасывать то, что они нашли, раскладывая сеть так, как они ее знали. Время от времени он поглядывал на Йохансена, пытаясь оценить, как много из этого тот уже знал. Но лицо офицера ЦРУ оставалось нейтральным — до тех пор, пока презентация Массины не перешла от брифинга к плану действий с тем, что они обнаружили.
  
  “Вот что я предлагаю сделать”, - начал Массина. “Во-первых—”
  
  “Мы услышали достаточно”, - сказал Йохансен, быстро вставая. “А у Берта еще одна встреча”.
  
  “Э—э...”
  
  “Спасибо, что проинформировали нас как частное лицо”, - сказал Йохансен.
  
  Остальные уже направлялись к двери.
  
  Массина смотрел, как они уходят. Он знал, что это, должно быть, какая-то внутренняя политика, но это чертовски беспокоило его.
  
  Йохансен ждал в холле, один; остальные были возле лифта, вне пределов слышимости.
  
  “Почему адвокат?” - спросил Массина.
  
  “Я знаю”. Йохансен кивнул.
  
  “Знаешь что?”
  
  “Давай возьмем сигарету”.
  
  “Я не курю”.
  
  “Я тоже”.
  
  
  * * *
  
  
  Поднявшись наверх, Йохансен быстро вышел из лифта, пересек вестибюль и вышел на улицу. Массина не торопился догонять его.
  
  Йохансен знал, что привлечение адвоката было ошибкой, но его босс настоял на этом. Ему нужен был свидетель, когда дело пойдет на лад.
  
  Что в конечном итоге всегда и происходило в наши дни, независимо от того, сколько добра ты пытался сделать или насколько правильно ты был это делать.
  
  “Я не хотел застать тебя врасплох”, - сказал он Массине. “Заместитель директора—”
  
  “Почему ты прикрываешь свою задницу?” - потребовал ответа Массина. “Я должен принять удар на себя, если дела пойдут плохо?”
  
  “Ты не понимаешь атмосферу в Вашингтоне в эти дни, Луис. И эта администрация — давай просто скажем, что они не прикрывают нас. Хотя я рад присвоить себе заслуги”.
  
  “И что будет со мной?”
  
  “Ничего. Ничего. Вы выполнили свой гражданский долг, и у вас есть свидетель из ФБР и ЦРУ — два свидетеля — чтобы доказать это ”.
  
  “Они собираются обвинить меня в нарушении закона?”
  
  “А ты?”
  
  “Мне было бы не наплевать”.
  
  “Тогда это ваш ответ. И, э-э, учитывая реакцию ФБР, я бы сказал, что вы не должны были этого делать ”. Йохансен неловко поерзал. Он не стал бы выставлять Массину на посмешище, но и не был уверен, что никто другой этого не сделает. Тем не менее, это нужно было сделать. “Послушайте, мы поймаем этого парня”, - сказал он, меняя тему.
  
  “Но если что-то не сработает, это не будет операцией ЦРУ”.
  
  “Это никогда не было операцией ЦРУ”, - сказал Йохансен.
  
  Йохансен обратился к Массине, потому что ему нужны были опыт и технологии Smart Metal, но участие компании также обеспечило бы очень удобное прикрытие, если бы дела пошли наперекосяк.
  
  Эй, мы этого не делали. Финансировала это частная компания. Очевидно, что против этого нет закона — Конгрессу и в голову не приходило запрещать добропорядочным гражданам мстить ублюдочным подонкам, которые взорвали их город.
  
  По крайней мере, пока.
  
  “Ваша информация совпадает с нашей”, - добавил Йохансен. “Очевидно, я не мог сказать это внутри”.
  
  “Значит, я зря потратил свое время”.
  
  “Нет. Вовсе нет. Всегда полезно иметь независимую проверку. И когда мы посмотрим, у вас могут быть более подробные сведения. Честно говоря, я думаю, что в любом случае доверяю тебе больше, чем нашим людям ”.
  
  Йохансен посмотрел в угол. Остальные стояли там, ожидая. Он достал сигарету — правдоподобное отрицание было важно. Никто не мог лгать, но никто не мог сказать точной правды.
  
  Я видел его с сигаретой. Я был недостаточно близко, чтобы слышать, что он говорил.
  
  Не ложь, конечно. Но и не всю правду.
  
  “Вы обещали двум добровольцам присмотреть за оборудованием”, - сказал Йохансен Массине. “Они нужны мне в Аризоне на следующей неделе. Дело продвигается”.
  
  “Они у тебя будут”.
  
  “Кто?”
  
  “Я все еще принимаю решение”.
  
  Йохансен подумывал попросить Челси Гудман — она проделала потрясающую работу на Украине, и он знал, что она не сдастся под давлением, что, по его мнению, свойственно технарям, — но решил не спрашивать.
  
  “Они должны быть добровольцами, ваши люди”, - напомнил ему Йохансен. “Даже если они будут в тылу. Добровольцы”.
  
  “С этой частью проблем не будет”, - сказал Массина.
  
  
  29
  
  
  
  Сирия — тот день
  
  
  Измученный путешествиями, Гадаб снова заснул после утренней молитвы и пропустил бы полуденный звонок, если бы не почувствовал, что кто-то будит его. Он открыл глаза и с удивлением увидел молодую стройную женщину, стоящую на коленях рядом с его кроватью.
  
  “Уважаемый сэр, ” сказала она на арабском с иракским акцентом, “ пора просыпаться”.
  
  “Кто ты?” - спросил он.
  
  “Шадаа”. Она склонила голову.
  
  Гадаб поднял голову, оглядываясь по сторонам. “Ты здесь один?”
  
  “Я твой”.
  
  Озадаченный, он приказал ей выйти из комнаты. Когда она ушла, он встал и помолился, затем сменил одежду, в которой заснул, на свежую рабочую форму. Он провел некоторое время, размышляя над словами самого почитаемого Пророка. Он подумал о своей судьбе и о том, как он ее исполнит, и позволил себе немного тщеславия, учитывая, насколько он заслужил похвалы, которые африканец расточал ему по прибытии. Они имели смысл, потому что африканец был старше его, достаточно взрослый, чтобы быть если не отцом, то дядей.
  
  “Ты недоволен мной?” - спросил Шадаа, когда он вышел из комнаты.
  
  Ее руки дрожали. Она стояла по стойке "смирно", словно солдат, посреди зала.
  
  “Я не доволен и не огорчен”, - сказал ей Гадаб. “Кто ты?”
  
  “Шадаа. Твоя”.
  
  “У меня есть работа”, - сказал он.
  
  Она склонила голову. Он спустился вниз, оглянувшись через плечо, когда достиг лестничной площадки, чтобы убедиться, что она не следует за ним.
  
  Ее не было. Она стояла на том же месте, выпрямившись как шомпол.
  
  До освобождения города в ресторане на первом этаже подавали блюда западной кухни — итальянской и французской, а также немного греческой. Хотя бар был убран, а спиртное уничтожено, следы этого влияния все еще оставались; стейк и паста остались в меню, хотя первое было недоступно, а официант откровенно рекомендовал отказаться от последнего. От старого режима остался только он; повар был шурином хозяина, что не являлось рекомендацией.
  
  “У нас есть баранина, приготовленная с мятой, - предложил официант, - и рис с абрикосами. Мясо свежее”.
  
  “Это было бы прекрасно”, - сказал Гадаб.
  
  “Как пожелаете. Вода? Газированная?”
  
  Еще один западный штрих, подумал Гадаб. “Простая вода”.
  
  Официант поклонился и умчался на кухню.
  
  Гадаб наполовину покончил со своей трапезой, когда появился африканец. С ним были двое молодых людей, солдаты.
  
  “Я вижу, ты ешь”, - сказал африканец. “Я не хочу тебе мешать”.
  
  “Посиди со мной”, - сказал Гадаб. “Мы пообедаем”.
  
  “Очень щедро, брат. Но мы уже поели. Это мои помощники, Амин и Гораций”.
  
  Амин был распространенным именем, но Гораций попросил объяснений.
  
  “Я родился в Америке”, - сказал молодой человек, чей арабский звучал как египетский. “Мои родители были убеждены, что они должны вписаться в общество. Они были отступниками, хуже, чем неверные”.
  
  “А потом они вернулись домой”, - сказал африканец. “Они вернулись к вере”.
  
  “Они ничего не понимают в этом”, - с горечью сказал Гораций. “Они практикуют движения, но не знают смысла. Пустые бутылки, которые следовало бы наполнить чистой водой”.
  
  “Как и вы сами, когда приехали”, - сказал африканец с некоторой нежностью.
  
  “Кто эта девушка?” Спросил Гадаб. Он указал в сторону второго этажа.
  
  “Шадаа”, - сказал африканец. “Поступай с нами, как пожелаешь. Совет ясно дал понять, что потребности всех боевиков должны быть удовлетворены”.
  
  Гадаб не ответил.
  
  Африканец спросил, не понравилась ли она ему. “Мы можем найти другую, - добавил он, - или, если вы предпочитаете—”
  
  “Она подойдет”, - ответил Гадаб. “Я хотел только объяснений”.
  
  “Совет готов принять вас. В удобное для вас время”.
  
  “Пойдем сейчас”.
  
  
  * * *
  
  
  Совет был одной из нескольких групп, которые управляли делами халифата. Сам халиф был избран высшим советом, неофициально известным как меджлис аш-шура или Совет шуры, высшими советниками народа, учеными религиозными лидерами, которые обладали глубоким пониманием пророчеств. Халиф — для Запада Ибрагим Авад Ибрагим аль-Бадри; для своих последователей Абу Бакр аль-Багдади - в свою очередь назначил различных помощников для оказания помощи в управлении страной и в более масштабной борьбе. Как заморский солдат, Гадаб подчинялся непосредственно подразделению Военного совета, который руководил заморским джихадом.
  
  Гадаб встречался с халифом только один раз, и то всего на несколько мгновений. Он не ожидал увидеть его сегодня или в ближайшем будущем. Халиф постоянно находился в движении, и, в любом случае, у него были дела поважнее, чем встречаться с простым солдатом, даже с тем, кто недавно одержал великую победу.
  
  Но именно халиф приветствовал Гадаба, когда они прибыли в большой зал здания совета, трехсотлетней мечети, еще не тронутой бомбами неверных. Под массивным центральным куполом огромного молитвенного зала халиф выглядел меньше, чем помнил Гадаб, похудевшим, но все таким же энергичным. Его глаза плясали, пока он говорил, метаясь взад-вперед, прежде чем остановиться на глазах Гадаба. Во взгляде была твердость рукопожатия, и это придало Гадабу энергии больше, чем даже слова, произнесенные халифом.
  
  “Это один из наших самых преданных генералов”, - заявил халиф. Позади него три дюжины человек расхаживали взад-вперед, словно соревнуясь за позицию. Солнечный свет, льющийся через рубиновые окна, отбрасывает красноватые лучи на их лица. “Он нанес удар по варварской родине неверных. Мы ожидаем великих свершений. Еще больше великих свершений”.
  
  Гадаб склонил голову. Эмоции переполняли его. Он был невероятно польщен, наделен властью. Если бы он мог умереть в тот момент, он, несомненно, обрел бы блаженство. Не может быть большей чести, чем удостоиться похвалы халифа на глазах у всех этих достойных людей.
  
  Когда он поднял голову всего минуту или две спустя, халиф уже уходил, его позвали другие дела.
  
  “Аль-Бхаддахи хочет поговорить с тобой”, - сказал африканец, легонько подталкивая его к ряду арок слева. Они вошли в богато украшенную комнату, стены которой были украшены драгоценными камнями и толстыми золотыми лентами высотой по грудь.
  
  Из заместителей халифа, возможно, самым важным был Абу Муслим аль-Бхаддахи, родственник Абу Муслима аль-Туркемани и наследник его положения второго человека в организации. аль-Бхаддахи, стоявший на коленях в одиночестве в комнате для молитвы, встал, когда вошел Гадаб.
  
  “Мой брат!” - провозгласил лидер джихада, прижимая Гадаба к груди.
  
  “Для меня большая честь” - это все, что смог сказать Гадаб.
  
  аль-Бхаддахи разговаривал с ним, как со старым другом, поздравляя его с великим триумфом и расспрашивая о нескольких людях, которых он знал в Ливии, из которых Гадаб вообще знал только двоих. Когда его попросили описать его миссию, он сделал все возможное, чтобы подавить свою гордость, рассказав о том, как он кропотливо создавал команду, которая нанесла удар по Бостону. Он перечислил потери: пятьдесят восемь мучеников на фоне гибели трех тысяч неверных.
  
  Таков был его счет. Американцы, конечно, замяли это, заявив гораздо меньше.
  
  “Конечно, они преуменьшают это”, - сказал аль-Бхаддахи. “В любом случае количество не важно. Когда вы нанесете новый удар?”
  
  “Я готов начать подготовку немедленно”, - сказал Гадаб.
  
  “Хорошо. Мы нашли для вас очень подходящий бункер. Африканец позаботится о других ваших потребностях, чтобы миссия могла быть выполнена ”.
  
  
  * * *
  
  
  Гадаб думал, что “бункер” - это фигура речи, но на самом деле это место было бункером, куда входили через туннель, который так резко уходил вниз, что Гадаб с каждым шагом беспокоился, что поскользнется. Расположенный на северной окраине города объект был частью армейской базы, заброшенной по меньшей мере за десять лет до войны. Окрестных зданий давно не было; оставались небольшие кучи щебня, но большая часть территории была начисто снесена бульдозером.
  
  Когда они прибыли, стены бункера были голыми; мебель все еще нужно было занести. Но помещение было более чем достаточно большим, раза в три-четыре больше того, которым он пользовался в Ливии. В доме было двенадцать комнат разных размеров, а также камбуз и две ванные комнаты, по одной в каждом конце длинного центрального зала. Мускусный запах смешивался с запахом отбеливателя; воздух плохо циркулировал. Но на объекте было почти двенадцать футов грязи и камней поверх железобетонной крыши толщиной не менее четырех футов. Электричество подавалось от генератора у входа; резервный генератор находился в задней части здания, спрятанный в собственном хранилище. Связь осуществлялась по телефонной линии, которая проходила до дороги, а также по спутниковой и сотовой линии связи рядом с шоссе, куда можно было попасть по выделенной (и скрытой) линии.
  
  “В вашем распоряжении дюжина моих людей”, - сказал африканец Гадабу. “Они помогут вам организовать комнаты и сделают все, что вам потребуется”.
  
  “Я хочу, чтобы здесь были только мои люди”, - сказал Гадаб.
  
  “Понятно. У нас есть мебель и снаряжение, которые вам понадобятся в пути”.
  
  “Тогда ты можешь оставить меня”, - сказал Гадаб. “Спасибо”.
  
  “Ты собираешься остаться в пустом бункере?”
  
  “Мне нужно подумать. Лучшего места не найти”.
  
  “Как ты собираешься вернуться в город?”
  
  “Я останусь здесь, пока не прибудут мои люди”.
  
  “Как пожелаете”, - сказал африканец, кивая. “Ваша преданность действительно является одним из наших величайших достоинств”.
  
  “Все исходит от Бога”, - беспечно сказал Гадаб.
  
  
  30
  
  
  
  Бостон — на следующий день
  
  
  Челси колотила по беговой дорожке, подталкивая себя, одним глазом поглядывая на пульсометр.
  
  Сто девяносто пять. Значительно выше ее целевого показателя. Но в ней было больше. Она наклонила голову вперед и направила больше энергии в ноги.
  
  Тренировки были единственными перерывами, которые она теперь брала от работы. Отслеживание ублюдка, который спланировал нападение, стало для нее всем. Она видела шифровки и кодировки, а также карты, нанесенные арабским шрифтом, даже когда закрывала глаза. Избиение ее тела в спортзале было единственным способом избавиться от этого.
  
  “Эй!”
  
  Челси резко повернула голову и увидела Борю, стоящего рядом с ней. Она сняла один из своих наушников, но продолжала бежать.
  
  “Э-э, мистер Массина хотел вас видеть”, - сказал стажер. “Я думаю, это отчасти важно. Мистер Чанг прислал меня”.
  
  “Хорошо”. Челси перешла на рысь, остывая. “Вы пришли раньше”.
  
  “Нет, уже пять. Я, э-э, направляюсь домой”.
  
  “О”.
  
  “Было ли что-то, чего ты хотел от меня?”
  
  “Я пренебрегала тобой”, - призналась Челси. “Прости”.
  
  “Это хорошо. У меня много школьной работы”.
  
  “На следующей неделе мы начнем новый проект. ХОРОШО?”
  
  “Сделка”.
  
  Двадцать минут спустя, с еще мокрыми после душа волосами, Челси постучала в прозрачную стеклянную дверь приемной Массины. Ее впустил его ассистент. Массина, увидев ее, подошел к своей двери и пригласил ее войти.
  
  “Как у тебя дела?” Спросил Массина, опускаясь в кресло за своим столом.
  
  “Фантастика”, - сказала ему Челси.
  
  “Ты был в спортзале?”
  
  “Да. Это помогает мне думать”.
  
  “Что-то новенькое?”
  
  “У меня всегда получалось”, - сказала она, защищаясь. Это была ложь или, по крайней мере, преувеличение, но от его тона ей стало не по себе. Слишком ... обеспокоенный.
  
  “Бифи говорит, что ты ходишь на работу с пистолетом”.
  
  “Я оставляю это под охраной у входа. У меня есть скрытое разрешение”.
  
  “Ты думаешь, тебе нужен пистолет?”
  
  “Да”.
  
  Массина кивнул.
  
  “Это все?” - спросила Челси.
  
  “Сегодня здесь был ваш старый друг”, - сказал Массина. “Юрий Йохансен. Я показал ему информацию, разработанную вашей командой”.
  
  “Это команда Чанга. Я просто помог”.
  
  “Правильно”.
  
  “Я хочу продолжить работу над этим. Мы можем узнать больше о Гадабе. Я нашла его фамилию”, - добавила она. “Самир Абдубин. У него есть сестра в Саудовской Аравии.”
  
  “Она подключена к его сети?”
  
  “Я пока не уверен”.
  
  “Правительство собирает команду, чтобы разобраться с Гадабом”, - сказал Массина. Он встретился с ней взглядом. “Они собираются использовать кое-что из нашего снаряжения. Мне нужны два человека —”
  
  “Я хочу быть одним из них”.
  
  “Может быть, тебе стоит подождать и услышать, на что ты идешь добровольно, прежде чем прыгать с карниза”. Массина встал со стула и начал расхаживать по офису. Когда он заговорил, его голос звучал так, как будто он разговаривал не столько с ней, сколько сам с собой. “Мне нужны два человека, которые могут справиться с самыми разными вещами. Один из них будет больше заниматься операционной деятельностью, следить за нашими материалами и следить за тем, чтобы боты были правильно развернуты. Другой человек должен быть мастером на все руки, тем, кто умеет программировать и присматривать за компьютерами ”.
  
  “Это я”.
  
  Он молча смотрел на нее.
  
  “Я уезжаю”, - настаивала она. “Я была на Украине”.
  
  “Это немного другое дело. И отель—”
  
  “То, что произошло в отеле, меня не беспокоит”.
  
  “Даже самую малость?”
  
  “Нет”.
  
  Массина остановился. “Ты хочешь схватить этого парня?”
  
  “Ты знаешь, что это так”.
  
  “Я тоже. Ты бы остался в тылу? Делай, что тебе говорит Йохансен?”
  
  “Конечно”.
  
  “Будьте готовы отправиться в путешествие в пятницу. Только личные вещи. Погода будет теплой, и сильного дождя быть не должно”.
  
  
  * * *
  
  
  Массина наблюдал за уходящей Челси.
  
  Она была счастлива. Не прыгающая от счастья вверх-вниз, а решительная, собранная — он не видел ее такой со времен нападений.
  
  Правильно ли он поступил?
  
  Было много причин, по которым она должна уйти: она знала, какое оборудование им понадобится; она была одним из лучших, если не самым быстрым разработчиком, который у него был; она могла программировать практически с кем угодно; она работала над многими системами, в которых нуждался Йохансен, и изобрела их.
  
  Она уже сталкивалась с опасной работой в Украине и справилась с ней без проблем. Не было никаких сомнений в том, что у нее была мотивация.
  
  Чрезвычайно мотивированный.
  
  Но, возможно, слишком мотивированный.
  
  Нет. Если кто и был слишком мотивирован, так это он.
  
  Зазвонил телефон. Это был его ассистент, сообщивший, что он должен быть в центре города, на мероприятии, на которое Джимми попросил его прийти.
  
  “Машина ждет”, - сказала она.
  
  “Хорошо”, - сказал он, вставая. “Позвони Юрию Йохансену. Скажи ему, что я подготовил добровольцев”.
  
  
  31
  
  
  
  Сирия — позже в тот же день
  
  
  К тому времени, когда утром прибыли первые из его людей, Гадаб подключил телевизионные экраны к внешнему спутнику, что позволило им следить за международными новостями. К наступлению темноты они обустроили командный пункт, а также спальные помещения и место для приготовления чая и разогрева еды. Мужчинам были отведены комнаты по всему городу, но Гадаб по опыту знал, что чаще всего они будут спать здесь, пока выполняется работа. Группа собирала предварительные разведданные, изучая вероятные цели, потенциальных рекрутов и методы. Когда все было готово — возможно, через несколько недель , хотя он настаивал на том, чтобы закончить как можно быстрее, — они расходились, чтобы доработать планы и начать приготовления, возвращаясь через определенные промежутки времени по мере продвижения проекта. Хотя зашифрованные сообщения были важны, личные встречи и сессии по планированию были жизненно важными форумами, и Гадаб подчеркнул, что по-настоящему важную информацию следует передавать только лично.
  
  Последний из его команды — По, беженец из Великобритании, который учился в Кембридже до того, как получил призыв к джихаду, — прибыл через час после наступления темноты. Гадаб решил вернуться в город и в ресторан, где ему предоставили комнату, чтобы они могли поужинать вместе.
  
  Он был удивлен, обнаружив, что ресторан переполнен. Заведение пользовалось популярностью у элиты Халифата, и когда он и его восемь спутников появились, у дверей выстроилась длинная очередь.
  
  Они уже собирались отвернуться, когда один из официантов подбежал к Гадабу и затолкал его и его группу внутрь.
  
  “Специальная комната в доме в вашем распоряжении”, - сказал мужчина. Он был похож на сирийца, но его арабский был высокопарным, а акцент настолько сложным, что Гадаб заподозрил, что этот человек был кем-то вроде шпиона.
  
  “Откуда ты, брат?” - спросил Гадаб.
  
  “Франция, ваша честь”.
  
  “Как ты здесь оказался?”
  
  “Присоединиться к борьбе”. Мужчина просиял. “Сегодня я работаю официантом, завтра стану солдатом, если Бог даст”.
  
  “Да, с Божьей помощью”, - сказал Гадаб.
  
  Он махнул остальным, чтобы они следовали за ним. Официант провел их через столовую в большую заднюю комнату, тускло освещенную, где двое других мужчин собирали маленькие столики вместе, чтобы образовался один, достаточно большой, чтобы вместить группу Гадаба. Помещение использовалось как частный клуб при сирийском самозванце; несмотря на запрет алкоголя в Коране, здесь свободно подавали спиртные напитки до прихода Халифата. Все бутылки, конечно, были убраны, но с одного конца все еще оставалась длинная перекладина. В центре стояли два больших кувшина, один для кофе и один для чая, но по бокам от них стояли стаканы различных размеров и форм, расставленные через равные промежутки, как будто они ждали, когда их призовут к действию.
  
  На столе была расстелена скатерть, а стулья расставлены. Команда Гадаба заняла свои места, когда были расставлены тарелки и столовые приборы. Прежде чем Гадаб успел сделать заказ, принесли подносы: хлеб с табуле и соусами, блюдо из баклажанов и несколько приправ.
  
  “Баранина готовится”, - сказал официант. “Сейчас будет готово”.
  
  Официанты разливали воду, когда Халид из Португалии встал, чтобы осмотреть телевизоры за стойкой бара. Халид был футбольным фанатом и надеялся посмотреть какой-нибудь европейский матч, но вместо этого зашел на новостной канал Al Jazeera, узнав видео, которое они показывали.
  
  “Бостон!” - сказал он.
  
  Это было видео, показывающее непосредственные последствия нападения, которое планировали Гадаб и большая часть этой группы. Несомненно, это был знак — Гадаб встал и повел остальных в бар смотреть трансляцию.
  
  Видео представляло собой компиляцию сцен, которые Гадаб видел в Ливии, но это не уменьшило его воздействия. Быстро пронеслись картинки — сгоревший ресторан, тела на улице, дым, валивший из отеля.
  
  “Бог велик!” - крикнул один из его людей, когда монтаж закончился и на экране появился ведущий новостей.
  
  “Теперь тише”, - сказал Гадаб. “Давайте послушаем неверного”.
  
  Журналист сказал, что они собираются в прямом эфире в Бостон, на пресс-конференцию с президентом и губернатором.
  
  Изображение президента США заполнило экран. Халид плюнул в телевизор.
  
  “Дьяволы говорят!” - сказал другой из людей Гадаба.
  
  Камера остановилась на мужчине, который шел к трибуне. Он был невысокого роста, одет в костюм.
  
  В нижней части экрана появились слова на английском с арабским под ними.
  
  
  Луи Массина, генеральный директор / президент Smart Metal
  
  
  Телевизионный диктор объяснил, кто он такой: изобретатель, человек, который делал роботов, видный деятель в местных делах.
  
  “Он потерял правую руку в молодости”, - продолжила она. “Протез, которым он пользуется, изготовлен его компанией. Это всего лишь побочный эффект, но искусственные конечности, которые они производят, являются одними из самых передовых в мире ”.
  
  Гадаб с интересом посмотрел на руку. Было невозможно определить, что конечность поддельная, по крайней мере, по телевизору.
  
  Американец смотрел прямо в камеру.
  
  “У меня есть послание для ДАИШ”, - с горечью сказал он. “Мы не побеждены. Мы выследим вас и избавимся от вас”.
  
  Несколько братьев начали смеяться.
  
  “Тихо”, - скомандовал Гадаб. В этом человеке было что-то такое, что злило Гадаба, а также что—то опасное.
  
  “Мы доберемся до этих ублюдков”, - сказал американец. “Мы сотрем их с лица земли. Мы это сделаем. И никто больше не посмеет с нами связываться”.
  
  Мужчины начали освистывать меня.
  
  Гадаб поднял руку. Халид выключил телевизор.
  
  “Они не научились смирению”, - сказал Гадаб остальным. “Очевидно, им требуется еще одна доза образования”.
  
  Он повернулся к Халиду. “Разузнай об этом все, что сможешь. Посмотрим, понравится ли ему ощущение, что с него сдирают кожу изнутри”.
  
  
  
  Захват
  
  
  Перенесемся в будущее
  
  
  
  Сирия — через три месяца после нападения на Бостон
  
  
  Самолеты были российскими — и Россия не была на их стороне, ни сегодня, ни когда-либо еще.
  
  Йохансен схватил телефонную трубку, чтобы поговорить с командой на поле. "Челси", Джонни и остальным нужно было добраться до безопасного места - сейчас.
  
  Какая ирония судьбы: они прошли мимо самых свирепых убийц на планете, а теперь оказались в опасности из-за придурков, которые не могли найти город своей цели без карты от ЦРУ.
  
  
  32
  В реальном времени
  
  
  
  Двумя неделями ранее
  Нераскрытое местоположение — День 13
  
  
  Джонни Гивенс выпал из вертолета, потеряв равновесие из-за усталости и внезапной смены ветра, который откинул вертолет назад. Он оттолкнулся вправо, когда должен был повернуть налево, затем спохватился и дернулся назад, как широкоплечий ресивер, принимающий квадратную передачу. Песок, поднятый лопастями вертолета, рассыпался поперек его пути, когда Джонни бежал к месту встречи примерно в пятидесяти ярдах впереди.
  
  Что-то вспыхнуло впереди.
  
  “На подходе!” - прокричал командир группы по командному радио.
  
  Джонни надавил сильнее, увеличивая скорость. Еще вспышки.
  
  Ладно, валяй дурака .
  
  Он соскользнул на землю, затем вытащил маленький пульт дистанционного управления из набедренного кармана на правой штанине брюк. Гибкие органические светодиоды развернулись, открывая экран. Джонни нажал на него большим пальцем правой руки, приводя устройство в действие.
  
  “Птица 1, смотрите”, - сказал Джонни, обращаясь к Умному металлическому беспилотнику над головой.
  
  На экране появился вид поля боя.
  
  “Определите огонь”.
  
  Поверх изображения появилась сетка. На одном из квадратов справа вспыхнул красный круг.
  
  “Поделись данными”, - скомандовал Джонни. “Дестини, уничтожь вражеский отряд в сетке 1-D.”
  
  Destiny — восстановленный Global Hawk Block 30, оснащенный бомбами малого диаметра GBU-53 / B - поразил цель с меньшего беспилотника. Через несколько секунд с самолета упала одна бомба малого диаметра.
  
  “Будьте готовы к взрыву”, - предупредил Джонни остальных членов команды.
  
  Секунду спустя на восточном краю зоны поражения расцвел гриб дыма. Стрельба прекратилась.
  
  “Все чисто!” - завопил Джонни, вскакивая на ноги.
  
  
  * * *
  
  
  У Челси Гудман был шов на ребрах и она слегка подвернула лодыжку, когда выходила из вертолета, но теперь пути назад не было, и она не сдавалась.
  
  Ты вызвался добровольцем. Смирись!
  
  Голос ее отца.
  
  Она достигла места встречи и позвонила Фреду Розену, ответственному офицеру военизированных формирований ЦРУ, затем переместилась рядом с хвостовым стрелком.
  
  “Ты опоздала”, - сказал Розен по радио. “Я думал, нам придется делать это без тебя, малышка”.
  
  Она не могла придумать, как вернуться.
  
  
  * * *
  
  
  Они выстроились у дома. Джонни должен был остаться со второй группой, управляя дронами и общаясь с подразделениями поддержки. Но трое членов первой группы были убиты более ранним выстрелом, и поэтому он передал блок управления Челси и занял позицию позади второго нарушителя.
  
  Это была самая опасная часть нападения. Они потеряли всякую возможность стратегической внезапности — стрельба наверняка разбудила обитателей дома — и хотя можно было бы поспорить, что на их стороне была тактическая внезапность, поскольку они сами решали, когда им появиться, на самом деле любое преимущество было ничтожно малым.
  
  Джонни приготовил свой пистолет. Прорываясь в дом, вы вызывали огромный приток адреналина, но в некотором смысле эта энергия была вашим врагом. Вы должны были оставаться внутри себя, действовать именно так, как вас учили действовать.
  
  “Три — два—”
  
  Бум!
  
  “Вперед!” - крикнул Розен, когда заряд в дверь снес замок.
  
  В следующую секунду взломщик плечом убрал дверь со своего пути, ворвавшись внутрь, в то время как пара светошумовых гранат парализовала джихадиста в прихожей.
  
  Второй мужчина выстрелил джихадисту в голову.
  
  Джонни пробежал мимо, следуя за ведущим к лестнице. Из беспилотника Nightbird они узнали, что наверху находятся еще двое террористов и их “джекпот” — заложник с нужной им информацией.
  
  Пули летят вниз по лестнице.
  
  “Черт!” - завопил главный герой, прижимаясь к стене.
  
  Джонни достал из кармана маленького сферического робота и швырнул его вверх по лестнице. Он отскочил от стены и остановился на площадке. Нажав на свой блок управления, Джонни подключился к “шару”, просматривая изображение, синтезированное с его встроенной ИК- и оптической камер.
  
  “Трое парней в конце коридора”, - сказал Джонни.
  
  “Который из них джекпот?” - спросил Розен.
  
  “Не могу сказать”.
  
  “Шокер им всем. Не могу рисковать, убивая Джекпота”.
  
  “У них у всех есть оружие”, - сказал Джонни. “Что-то здесь не так”.
  
  “Шокер им всем”.
  
  Джонни потянулся к спине и расстегнул липучки, крепящие электрошокер к бронежилету. Чем-то похожий на Remington 870 с барабанным магазином и желтой задней частью Buck Rogers Day-Glo 1950-х годов выпуска, электрошокер выпустил небольшую паутину электрических разрядов. Получи удар в любую часть тела, и заряд сразит тебя в течение микросекунд. Это может сработать и через одежду, хотя и не так надежно.
  
  Именно поэтому он целился в лицо.
  
  Джонни успел выстрелить до того, как в него попали. Он выстрелил еще дважды, затем откатился назад, ошеломленный — пуля попала в бронежилет рядом с плечом. Хотя керамическая пластина остановила пулю и поглотила значительную часть силы удара, удар, тем не менее, вызвал шок в его теле. Это было так, как будто кто-то щелкнул выключателем, временно парализовав его системы. Он хватал ртом воздух, как будто у него перехватило дыхание.
  
  Остальные члены команды протиснулись мимо него. Все трое мужчин в конце коридора были повержены, выведенные из строя выстрелами из электрошокера, выпущенными Джонни и лидером.
  
  “Вколите им шприцы, наденьте на них наручники”, - крикнул главарь. “Поехали! Поехали”.
  
  К тому времени, как Джонни поднялся на ноги, мужчины были связаны и их оттащили в одну из комнат. Джонни встал и постучал по мужчине, который охранял лестницу.
  
  “Я разберусь с этим”, - сказал Джонни, отпуская его, чтобы помочь остальным в комнате.
  
  Снаружи раздалась перестрелка.
  
  “Нам нужно ликвидировать сопротивление, чтобы вертолет мог прилететь!” - сказал кто-то по командному радио.
  
  
  * * *
  
  
  Челси провела рукой по экрану, вызывая обновление. По какой-то причине инфракрасная камера на беспилотнике Nightbird перестала работать.
  
  “Вертолет приближается!” - прогремел по радио голос руководителя группы. “Нам нужно подавить это сопротивление!”
  
  Это была ее работа — приказать Destiny бомбить позиции. Но без помощи другого беспилотника ей приходилось вручную рассчитывать цели: Destiny была тупой птицей, неспособной самостоятельно выбирать цели.
  
  Она не могла видеть врага, но знала, что стрельба ведется с позиций примерно в пятистах ярдах от нее, за деревьями и, возможно, за каменной стеной. Итак, ей пришлось совершить две атаки — одну, когда прилетел вертолет, затем вторую, когда он взлетел.
  
  Она посмотрела на сетку на экране и мысленно подсчитала их положение по отношению к вражескому.
  
  Мы должны вернуться. Мы должны быть дальше.
  
  Какая резервная позиция? Дельта или бета?
  
  Черт!
  
  Она включила микрофон. “Команда, выдвигайтесь к точке сбора, точка сбора ...”
  
  Почему из всех вещей именно это заставило ее мозг замерзнуть?
  
  “Двигайтесь к Дельте”, - сказал Розен по радио. “Приготовьтесь к эвакуации”.
  
  Челси коснулась правой части экрана, открыв окно, в котором отображался раздел связи вертолета-пикапа. Двойное нажатие отправило звуковое сообщение по зашифрованной линии, направив его в компанию Delta.
  
  Пилот вертолета подтвердил это. Он был в двух минутах езды.
  
  "Челси" вернулся к сетке и обозначил зону поражения для "Дестини", направив шквал линейных атак половиной оставшихся ракет.
  
  “Начни атаку через тридцать”, - сказала она. “Атакуй через тридцать секунд”.
  
  Она повернулась туда, откуда доносились выстрелы, и стала ждать.
  
  Красное вспыхнуло на фоне черного на фоне серой дали. В воздухе раздался хлопок.
  
  Поймал его!
  
  Челси почувствовала, как ее поднимают на ноги.
  
  “Эй!” - крикнул один из ее товарищей по команде. “Ты должна добраться до эвакуатора! Вот вертолет!”
  
  
  * * *
  
  
  Хотя Джонни вышел из дома последним, ему пришлось идти в ногу со скоростью, сознательно сдерживая себя, чтобы не обогнать остальных. Его ноги были именно такими — его ноги, полностью часть его самого, точно такими, какими были его “настоящие” ноги до аварии. Единственная разница заключалась в том, что они были примерно в десять раз сильнее, значительно быстрее и не вызывали судорог, утомления или даже укуса комара.
  
  Не то чтобы они были лучше. Они просто были ... его.
  
  Вертолет появился в вихре пыли и грязи. Джонни быстро обернулся, убедившись, что за ними никто не следит.
  
  Что-то шевельнулось в тени справа от него. Он остановился. Ночные очки были достаточно мощными, чтобы осветить даже мышь на расстоянии ста ярдов, но они не могли видеть сквозь твердые предметы, а его обзор был перекрыт стеной. Он подождал несколько секунд, не уверенный, действительно ли он что-то видел или все это было плодом его воображения.
  
  “Вертолет! Вертолет!” - заорал командир группы. “Отсчет окончен!”
  
  Остальные поднимались на борт, называя номер, когда оказывались внутри.
  
  Джонни ждал, прикрывая остальных, вглядываясь в тени. Была его очередь уходить, его очередь прошла.
  
  Там ничего не было.
  
  Вперед!
  
  Он навел пистолет и выстрелил в направлении дома. Он продолжал стрелять, опустошая магазин, пока пятился к вертолету. Кто-то схватил его и потянул.
  
  “Внутрь!”
  
  Джонни повернулся и бросился через палубу вертолета, когда тот развернулся и взмыл в небо. Челси была рядом с ним.
  
  “Эй!” - крикнул он ей. “Спасибо”.
  
  В следующее мгновение раздалась вспышка, затем грохот.
  
  Они были сбиты ракетой класса "земля-воздух".
  
  
  33
  
  
  
  Нераскрытое местоположение — мгновения спустя
  
  
  Йохансен покачал головой.
  
  “Хорошо”, - крикнул он, постукивая планшетом по ноге, когда обходил место “катастрофы”. “Упражнение окончено. Всем встать”.
  
  Один за другим "мертвецы” поднимались.
  
  “Я думаю, что пережил бы катастрофу”, - язвительно заметил Чарльз “Мэнсон” Бергойн.
  
  “Эвакуационные машины - это то, что нужно”, - сказал Йохансен. “Завтрак и разбор полетов через двадцать минут”.
  
  “Я хочу настоящего кофе”, - сказал Джонни.
  
  “Я бы предпочел пиво”, - сказал Бергойн.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни не осознавал, насколько он голоден, пока не вернулся за терниями и не проглотил превосходную ребрышку. Он так не ел с тех пор, как приехал в Аризону тренироваться.
  
  На самом деле, он годами так не ел. ЦРУ знало, как приготовить спред.
  
  Он не притронулся к пиву, снова наполнив свою чашку кофе. Возвращаясь от фуршетного стола, он заметил Челси, сидящую в одиночестве. Она переоделась, приняла душ и склонилась над чашкой кофе.
  
  “Привет”, - сказал он ей, подходя. “Это место занято?”
  
  Она мрачно посмотрела на него, затем пожала плечами.
  
  “В чем дело?” спросил он, отставляя тарелку.
  
  “Я облажался”.
  
  “Как?”
  
  “Я не мог понять, куда направить огонь на подавление”.
  
  “Ты уничтожила первую волну”, - сказал ей Джонни. “Та ракета, которая попала в нас, прилетела с холма, за пределами зоны приземления”.
  
  “Я их не видел”.
  
  “Они сделали так, что мы не смогли добиться успеха”, - сказал Джонни. “У нас в Бюро было такое дерьмо. Ты видишь, что команда становится самоуверенной, поэтому ты ставишь их на место. Расслабься. Мы надрали задницу ”.
  
  Джонни осторожно протянул руку и похлопал ее по спине. Челси ощетинилась, и он убрал руку.
  
  Она была очень сдержанной все время, пока они тренировались, даже избегала его.
  
  Он сказал себе, что это дело мужчин и женщин — она должна была казаться жесткой и изо всех сил старалась это сделать. В команде была еще только одна женщина, Криста Уэзер, бывший парашютист ВВС или ПИ-джей, и даже он понимал, что атмосфера была довольно мачо.
  
  Или, может быть, это было слишком для нее. Тренировки были чертовски экстремальными, превосходящими даже те, через которые он проходил в армии или ФБР.
  
  “Ты в порядке?” - спросил он.
  
  “Идеально”, - сказала Челси, поднимаясь со своей чашкой кофе. “Просто нужно подлить еще”.
  
  Джонни про себя отметил, что кружка была заполнена более чем наполовину.
  
  
  * * *
  
  
  Всю свою жизнь Челси была одной из лучших, если не самой лучшей, во всем, что она делала. Даже в хоккее на траве, по крайней мере, в своей школьной команде.
  
  Но сейчас, здесь, она чувствовала себя неудачницей. Она облажалась и из-за нее их всех убили.
  
  Она направила вторую атаку обратно на стену, вместо того чтобы ожидать широкого сканирования с помощью резервного bird, беспилотника наблюдения, поставляемого ВВС. Она могла бы — должна была — сделать это. Она знала процедуру. Она практиковалась.
  
  Через несколько минут, как только они подведут итоги, все будут знать.
  
  Это беспокоило ее больше всего — ее эго? Все знали, что она способна облажаться?
  
  Нет, это была сама нерешительность, то, как ее мозг не работал должным образом. Ее мозг не работал должным образом все время, пока они тренировались.
  
  Возможно, ей вообще не стоило идти добровольцем. Это оказалось намного сложнее, чем она ожидала.
  
  Сдаваться?
  
  Слабак. Слабак.
  
  Я не слабый. Я маленький, крошечный по сравнению с большинством этих парней. Но я не слабый.
  
  Челси допила кофе из своей чашки и посмотрела на Джонни. Ей было неловко возвращаться к столу.
  
  Почему?
  
  Потому что он знал, насколько она уязвима на самом деле. Он знал, что в основном она хвасталась и несла чушь. Он видел ее уязвимой. И это было не тем, кем она хотела быть.
  
  “Все в порядке”, - сказал Йохансен, выходя вперед. “Все наелись? Готовы вздремнуть?”
  
  Один или двое членов команды рассмеялись. У всех остальных на полигоне развеялось чувство юмора.
  
  “Это было задумано как невыполнимое упражнение”, - сказал Йохансен. “Мы продолжали подбрасывать вам проблемы налево и направо, пытаясь облажаться. И вы хорошо держались. Итак, хорошо. Но всегда есть место для улучшения. ”
  
  Йохансен сделал шаг вперед, когда в передней части комнаты опустился экран. Он начал говорить о непредвиденных обстоятельствах и коммуникациях, “двух тройках”.
  
  Он был силен в аксиомах.
  
  Какого черта я вызвалась добровольцем на это? Спросила себя Челси в миллионный раз. Кем, черт возьми, я себя возомнила?
  
  
  34
  
  
  
  Над Аризоной — два часа спустя
  
  
  Массина посмотрел на часы. До посадки оставалось примерно пять минут. Время для еще одного звонка, может быть, двух.
  
  Ему предстояло совершить по меньшей мере десять важных поступков.
  
  Он решил пойти с первым в списке. Это был Джимми Горман.
  
  Возможно, не все так важно, подумал он, набирая номер для повторного набора. Но вешать трубку было слишком поздно.
  
  “Луис, это ты?” - прогремел голос Гормана.
  
  “Это я, Джимми. В чем дело?”
  
  “Губернатор надеется поужинать с вами”.
  
  “Теперь ты его социальный секретарь?”
  
  “Должно быть, мне так повезло. Вся эта бесплатная еда? Нет, он попросил меня организовать это. Ему понравилась твоя речь. Она в восторге. Она в восторге от нее. Хочет, чтобы ты баллотировался в президенты. ”
  
  “Этого никогда не случится”, - сказал Массина.
  
  “Нужно сделать его счастливым. Он отберет налоговые льготы на ваше здание, если вы не сделаете его счастливым ”.
  
  “Я не получал никаких налоговых льгот за это здание”. Для него это был вопрос чести, и даже намек задел за живое. “Правительство не оказывает нам особого отношения и мы этого не хотим”.
  
  “Шучу, шучу. Расслабься. Проверь свое расписание и перезвони мне. Я гарантирую, что он будет там ”.
  
  Массина повесил трубку прежде, чем Горман смог продолжить.
  
  Экран перед ним показывал следующий звонок, который он должен был сделать, с запиской от своего помощника: Чарли Роуз ре. показать. Понравилось то, что вы сказали на мероприятии. Хочет поговорить лично.
  
  Это было бы слишком долго, не так ли? Он посмотрел на следующее имя в списке — деловой партнер из Колорадо, заинтересованный в совместном предприятии.
  
  Это был бы еще более длинный звонок.
  
  “Извините, сэр”, - сказал стюард. “Мы собираемся приземлиться. Мы теряем спутник при заходе на посадку”.
  
  “Спасибо”. Массина перешел к своей доске объявлений, быстро пробежавшись по ней глазами. Его ассистентка только что прислала список вещей, которые ему нужно было сделать в прачечной:
  
  
  Доброе утро, Америке нужен ответ.
  
  Контракт GM готов.
  
  Фалько нуждается—
  
  
  Экран мигнул, и появился значок, указывающий на то, что их канал связи только что был заблокирован.
  
  “Вне сети”, - сказал он себе, выключая ноутбук. “Слава Богу”.
  
  
  * * *
  
  
  Массина был у двери прежде, чем Телакус и Чеви Мангро поднялись со своих мест; они проспали почти весь полет — небольшой аванс за почти месяц работы без сна.
  
  Пара Jeep Wrangler Unlimiteds подъехала к трапу "Гольфстрима". Йохансен выскочил из первой машины, двигаясь с такой бодростью, которую он никогда не демонстрировал в Бостоне или округе Колумбия, что его загорелое лицо выглядело на двадцать лет моложе Из-за бейсбольной кепки. Только когда вы пристально посмотрели, вы увидели морщинки вокруг его глаз.
  
  “Добро пожаловать на Небывалую землю”, - сказал Йохансен. “Как прошел ваш полет?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Полагаю, не такой роскошный, как вы привыкли”, - сказал Йохансен.
  
  “Я летаю коммерческим рейсом”.
  
  “Разумно ли это с точки зрения безопасности?”
  
  Массина пожал плечами. На самом деле, вероятно, это было не так, по крайней мере, по словам Боззоне, но он рассудил, что риски для безопасности существуют, несмотря ни на что.
  
  “Боюсь, мне придется попросить у вас ваши мобильные телефоны и любые другие электронные устройства”, - сказал Йохансен.
  
  “Я оставил их в самолете”, - сказал Массина. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что Телакус и Чеви подчинились. Они кивнули.
  
  “Хорошо. Давайте приступим к делу”.
  
  Йохансен вернулся за руль; Массина сел рядом с ним, и они вдвоем поехали в “Ночлежку" — низкое здание почти в десяти милях отсюда, которое служило нервным центром учреждения. Пока они ехали, позади них клубилась грязь, и Йохансену удавалось хорошо держаться на каменистой трассе. Случайные здания мешали обзору, который в остальном простирался на многие мили до ряда гор с белыми вершинами, которые, казалось, подпирали небо. Ни один из мужчин не произнес ни слова, пока Массина не спросил Йохансена, как дела у Джонни и Челси.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Йохансен. “Она жесткая. Стойкая. Мне это нравится”.
  
  “Челси”, - сказал Массина.
  
  “Ага. Она чертовски хорошая девушка”.
  
  “Я бы не назвал ее девушкой”, - сказал Массина.
  
  “Для меня все они девочки и мальчики”, - признался Йохансен.
  
  “Джонни?” - спросил Массина.
  
  “Он прирожденный игрок. Но я ожидал этого от его r & # 233;sum & # 233;. Все дело было в сплочении команды ”, - добавил Йохансен. “Я хотел, чтобы они были вовлечены, потому что я хочу, чтобы они работали с остальными гладко. Она не будет в опасности”, - добавил он. “Челси" будет в тылу. Мы не будем рисковать”.
  
  “Конечно, нет”, - сказал Массина, хотя они оба знали, что это ложь.
  
  
  35
  
  
  
  Сирия — примерно в то же время
  
  
  Нож был покрыт коркой грязи, его лезвие затупилось. Несмотря на это, Гадаб сразу понял его ценность.
  
  Он взял тот, что лежал рядом с ним на столе.
  
  “Сколько?” он спросил мужчину.
  
  “Двести сирийских фунтов”.
  
  “Ты пользуешься деньгами неверных?”
  
  “Правительство объявило это законным”, - быстро сказал торговец. “Если у вас есть наша священная валюта, конечно, я бы предпочел ее”.
  
  “А если у меня есть евро?” - спросил Гадаб.
  
  “Прости, брат”, - сказал мужчина, быстро оглядев его. “Я не смогу тебе помочь”.
  
  “Есть ли места, где их можно обменять?”
  
  “Я бы не хотел иметь дело ни с кем, кто является варваром”, - сказал мужчина. “Я уверен, что у вас нет намерения грешить, и я не имею в виду оскорбление, но закон должен соблюдаться”.
  
  Настолько совершенный ответ, что он наверняка отрепетировал его, подумал Гадаб. Он взял нож, который действительно хотел. “Сколько за этот?”
  
  “Сто тысяч фунтов”.
  
  Сто тысяч фунтов - это примерно сто евро. Учитывая качество и возраст клинка, это была выгодная сделка, но Гадаб чувствовал, что может получить его гораздо дешевле.
  
  “Это очень старое оружие, и его нужно заточить”, - сказал он мужчине.
  
  “Позволь мне рассказать тебе об этом ноже, брат”, - сказал торговец. “Это ханджар. Он очень особенный. Используется для церемоний. О, древний клинок — представьте великих людей, которые держали его в руках. Их честь принадлежит вам. Если вы, конечно, купите его. ”
  
  “Неужели? Этот нож?”
  
  “Тебе не знаком этот стиль? Он самобытен”. Торговец продолжил, предоставив ему некоторую базовую информацию о том, как будет резать изогнутое лезвие, затем приукрасив этот конкретный случай историей о том, как оно перешло по наследству от бывшего иракского принца.
  
  “Как он пересек границу?” - спросил Гадаб. Он подозревал, что история была сфабрикована, но это была хорошая история.
  
  “Ах, как что-либо пересекает границу?” - сказал мужчина. “Мне сказали, что это попало к одному соплеменнику во время последней войны с неверными и было продано по цене трехразового питания”.
  
  “Тогда я накормлю тебя за это троекратно”, - сказал Гадаб.
  
  “Я не в таком отчаянии, как туземец”.
  
  Еще немного поторговавшись, они сошлись на хорошей цене — пятидесяти тысячах сирийских фунтов. Гадаб отнес его на другой конец базара и нашел человека, который почистил и заточил его, пока тот наблюдал. Двух маленьких драгоценных камней не хватало чуть выше рукояти, а золото на верхней части рукояти в форме собачьей кости стерлось, но изогнутое лезвие было нетронутым, прочным, хорошо закаленным и теперь острым, как бритва. Оружие было идеально взвешено; в его руке оно ощущалось как коготь, с которым он родился.
  
  Он отнес его обратно в свое временное жилище над рестораном. Шада ждала его, когда он пришел, стоя у двери в том же виде, в каком он оставил ее тем утром, в абайе и хиджабе, в черном одеянии, слишком длинном, так что оно складывалось на полу, и с полностью закрытой головой, хотя они были внутри.
  
  “Хозяин”, - сказала она.
  
  “Не называй меня так!”
  
  “Но—”
  
  Его окутала тьма. Он взмахнул рукой, лезвие ножа рассекло воздух с громким свистом. Гадаб сделал шаг к девушке, чье тело, казалось, съежилось перед ним.
  
  Ярость заполнила каждый уголок комнаты. Гадаб отвел руку назад, готовый нанести удар ножом. Девушка закрыла глаза. Ее губы зашевелились в молитве.
  
  Что-то потянуло его руку назад. Чернота сменилась серым, и на мгновение во вселенной не осталось ничего, кроме Гадаба и девушки, отданной ему в рабство.
  
  Он мог делать все, что хотел, и никто не мог его винить.
  
  “Расскажи мне о себе”, - сказал он.
  
  Она перестала бормотать молитву и открыла глаза.
  
  “Продолжай”, - подсказал он. “Где ты родился?”
  
  “Мосул. Ирак”.
  
  “Твое племя?”
  
  “Джубар”, - сказала она. “Но мы сунниты, моя семья”.
  
  Джубар был многочисленным племенем, и значительная часть его состояла из шиитов, как она намекнула. Он подумывал расспросить ее о ее убеждениях — очевидно, она ожидала, что у него возникнут некоторые сомнения, учитывая то, как она ответила, — но ее глаза, наполненные слезами, убедили его, что она была искренна.
  
  “Почему тебя сделали рабом?” спросил он.
  
  “Мои отец и брат сражались против халифата. Это мой великий позор”.
  
  “Были ли они храбрыми людьми?”
  
  Она колебалась. “Они были”.
  
  “Введен в заблуждение”, - подсказал Гадаб.
  
  Она не ответила. Это упрямство впечатлило его — она была верна своей семье, хорошая черта характера, даже для того, чья семья согрешила.
  
  “Я могу доставить тебе удовольствие”, - предложила она.
  
  Гадаб рассмеялся. “Я не хочу быть довольным. Я собираюсь вернуть тебя африканцу”.
  
  Она упала на колени, как в замедленной съемке. Он мог догадаться почему — африканец подумал бы, что она чем-то рассердила Гадаба. В лучшем случае ее жестоко выпорют и передадут другому воину. В худшем - смерть с невообразимой болью.
  
  Лучше самому перерезать ей горло; это было бы милосерднее.
  
  Гадаб посмотрел на нож в своей руке. “Ты знаешь, что это?”
  
  Она не ответила. Он шагнул к ней и осторожно приставил лезвие к ее подбородку. Легким прикосновением он приподнял ее голову, чтобы она посмотрела на него.
  
  “Ты знаешь, что это такое?” он спросил снова.
  
  “Нож”.
  
  “Не просто нож. Изогнутое лезвие?”
  
  Она вздрогнула.
  
  “Мой дед десять поколений назад был принцем”, - сказал ей Гадаб. Он закрыл глаза и увидел принца, скачущего на своем жеребце по пескам. Образ, хотя и заимствованный из американского кинематографа, соответствовал истории; предок Гадаба повел свой народ против португальцев во время неудавшегося восстания.
  
  Он был храбр, но преждевременен; он не понимал пророчеств так, как понимал Гадаб.
  
  Слезы потекли из глаз девушки, хотя она изо всех сил старалась не разрыдаться. Гадаб приставил лезвие к ее шее, очень нежно надавливая, покачивая им взад-вперед.
  
  Так легко лишить ее жизни.
  
  Он вытащил нож.
  
  “Я собираюсь отдохнуть”, - сказал он ей. “Убедись, что никто не войдет”.
  
  
  36
  
  
  
  Нераскрытое место — примерно в то же время
  
  
  Помимо свежих разведданных о Гадабе и ДАИШ, Массина захватил с собой еще несколько “вкусностей” — инструментов, которые, по его мнению, могли пригодиться Йохансену в его операции. Среди них были легкие пуленепробиваемые жилеты, изготовленные из соединения углерод-бор, которое инженеры окрестили “Пузырчатой пленкой”. Прозвище было очевидным: вставки, которые заменили традиционные керамические пластины в стандартной броне, выглядели точно так же, как те, в которые заворачивают хрупкий фарфор перед отправкой в FedEx.
  
  “Потребуется пуля пятидесяти калибров, чтобы разнести их в пух и прах”, - съязвил Чеви, демонстрируя их двум дюжинам членов подразделения, собранного Йохансеном. Большинство из них были бывшими военными, завербованными ЦРУ в качестве военизированных агентов; все они работали по контракту через стороннюю компанию, а не были обычными сотрудниками Агентства.
  
  Правдоподобное отрицание, если все полетит к чертям.
  
  “Сила собьет тебя с ног, ” продолжил Чеви, “ и это будет чертовски больно, но ты будешь жить”.
  
  Жилет, тонкий, как свитер, был побочным продуктом живучего робота-разрушителя; Массина тоже взял с собой два таких. За исключением материала, из которого они были сделаны, они выглядели очень похоже на стандартных ботов-саперов — шестиколесных существ с тремя руками, каждое из которых оптимизировано для выполнения своей задачи. На “пальце” одной из рук был наконечник паяльника; полевые испытания армией более ранней модели показали, что это поможет мехам модифицировать проводку бомбы, чтобы уничтожить бомбу на месте, используя собственную схему бомбы.
  
  Гораздо более универсальным, хотя и несколько менее долговечным, был “Питер" — официально RBT PJT 23-A, бот с автономным интеллектом, разработкой которого руководила Челси. В отличие от специально созданных роботов, Питеру можно было дать задание — “спасти маленькую девочку из горящего здания”, — а затем самостоятельно решить, что делать дальше. Хотя он выглядел как ходячий эректор — у него было четыре придатка, которые функционировали как ноги или руки, в зависимости от ситуации, — Питер был намного ближе к людям по своим возможностям, чем любой антропоморфный конкурент.
  
  В лексиконе Smart Metal мехи и боты отличались тем, что первые были разработаны для выполнения конкретной задачи и, как правило, обладали ограниченным врожденным интеллектом; вторые были более универсальными и, по крайней мере, в некоторой степени, автономными. Но грань между ними постоянно смещалась и размывалась, и термины становились взаимозаменяемыми даже внутри компании.
  
  Беспилотники были воздушным эквивалентом ботов и мехов. Помимо тех, что использовались на утренней тренировке — Destiny, Hum и Nightbird, — Smart Metal создала летательный аппарат, достаточно маленький, чтобы поместиться на ладони. Сделанный из металла, он выглядел как квадратный двуххвостый бумажный самолетик с крошечным двигателем и маленьким пропеллером в задней части приземистого корпуса. Работающий от аккумулятора и запускаемый при подъеме, он мог оставаться в воздухе чуть более десяти минут и был разработан для немедленного предоставления тактической видеозаписи, передаваемой по персональному или центральному каналу связи. Они назвали его “Коротышка” — это были инженеры, а не поэты.
  
  У ЦРУ были свои козыри, в том числе электрошокеры или “нервные пистолеты”. Йохансен также “позаимствовал” каналы связи у военных объектов, уже находящихся на театре военных действий, что в основном означало Global Hawks, большие беспилотники, которые выполняли функции самолетов-разведчиков. Команда будет использовать новую систему связи, доработанную инженерами Massina, для беспрепятственного взаимодействия с передачами и каналами в различных форматах. Они также доработали портативный переводчик арабского языка, сделав его достаточно маленьким, чтобы он помещался в наушник.
  
  Брифинг почти закончился, и Йохансен попросил Массину взять слово.
  
  “Я просто хочу, чтобы вы все знали, как сильно мы ценим то, что вы делаете”, - сказал он. “Весь Бостон поддерживает вас. Удачи”.
  
  В какое странное место я попал, думал Массина под аплодисменты аудитории. Такого я и представить себе не мог год назад.
  
  
  * * *
  
  
  “Ты готова?” Джонни спросил Челси, когда она поднялась.
  
  “Я просто собираюсь лечь спать”.
  
  “Я имел в виду завтрашний день. За все”.
  
  “О”. Она пожала плечами. “Да”.
  
  “Я очень взволнован”, - сказал он ей. “Я чувствую, что мы действительно что-то делаем”.
  
  Она посмотрела на него так, словно он только что заговорил на разных языках и не могла расшифровать его смысл.
  
  “Я собираюсь немного отдохнуть”, - сказала она. “Тебе тоже следует”.
  
  “Пойдем с нами”, - сказал он. “Мы едем в город”.
  
  “Спасибо. Но нет”. Она нежно сжала его предплечье, затем ушла.
  
  
  * * *
  
  
  Массина последовал за Йохансеном по коридору, грубые каменные стены которого носили следы машины, которая их пробуравила. Офицер ЦРУ остановился перед закрытой дверью и положил ладонь на стеклянную пластину рядом с ручкой. Когда он убрал руку, появилась цифровая клавиатура; он набрал код, и дверь скользнула в сторону, открывая обшитый панелями холл, который был бы уместен в модном отеле. Вдоль одной стены располагался изысканный бар из клена с экзотическими инкрустациями. Столы, покрытые толстыми белыми скатертями, стояли через равные промежутки по всему залу.
  
  “Похоже на ночной клуб”, - сказал Массина.
  
  “Нам нужно было место для приема важных персон”, - извиняющимся тоном сказал Йохансен, ведя Массину к бару. Он наклонился и достал бутылку скотча Aberlour.
  
  “Для меня - нет”, - сказал Массина.
  
  “Голоден?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Йохансен наполнил стакан для хайбола наполовину. “Мы действительно ценим вашу помощь”, - сказал он Массине, аккуратно взбалтывая ликер. “Все”.
  
  “Мы поможем всем, чем сможем”.
  
  Йохансен смаковал глоток.
  
  “Ваше подразделение отслеживает Гадаба”, - многозначительно сказал он. “Я думал, вы это прекратили”.
  
  “Мы такие”.
  
  “Потому что мы не хотим, чтобы он знал, что мы задумали”.
  
  “Я понимаю. Я хочу помочь вам поймать этого ублюдка”, - добавил Массина. “Я сделаю все, что смогу”.
  
  “Ты много сделал. Более чем достаточно”.
  
  “Мы можем сделать больше”.
  
  “Некоторые люди в Агентстве—” Йохансен резко замолчал, затем сделал еще глоток скотча.
  
  “Что делают некоторые люди?”
  
  “Ты был очень откровенен”. Йохансен прилагал усилия, чтобы его голос звучал нейтрально; Массина чувствовал себя покровительственно. “Я думаю, было бы лучше, если бы ты просто сделал шаг назад”.
  
  “Почему?”
  
  “Просто… ты не должен быть на виду у всех. Снизь это на ступеньку. На две ступеньки”, - добавил Йохансен. “Серьезно, все, что вы скажете, может поставить под угрозу миссию на местах”.
  
  “Как?”
  
  “Возвращаюсь сюда. Это сложно”. Йохансен осушил бокал.
  
  “Ты хочешь, чтобы я заткнулся?”
  
  “Я бы так не выразился”.
  
  “Как бы вы это назвали?”
  
  “Твои появления в СМИ — они привлекают внимание. Ты этого не хочешь”.
  
  “Это правда. Я не хочу”. Массина поднялся.
  
  “Ты уверен, что не хочешь выпить?”
  
  “Положительно. Я должен идти”.
  
  
  * * *
  
  
  Челси открыла дверь в спортивном костюме.
  
  “Я не хотел вас беспокоить”, - сказал Массина.
  
  “Просто изучаю арабский”. Она показала табличку. “Маса альхайрсмалл”.
  
  “Добрый вечер тебе. Но ты немного невнятно говоришь”.
  
  “Ты говоришь по-арабски?”
  
  “Несколько слов. Бизнес”.
  
  “Удкхул. Заходи”.
  
  Комната была размером с обычный гостиничный номер бизнес-класса, с аналогичными удобствами. В дальнем конце стояли два мягких кресла. Челси заняла одно, Массина - другое.
  
  “Я хотел убедиться, что с тобой все в порядке”, - сказал Массина.
  
  “Хорошо? Конечно”.
  
  “Вы можете отказаться. Отказаться. Без проблем”.
  
  “Зачем мне это делать?”
  
  “Я просто хочу, чтобы ты знал, что я полностью поддерживаю тебя, что бы ты ни делал”, - сказал он. “Я знаю, что это опасно”.
  
  “Это Юрий тебя подговорил на это?”
  
  “Вовсе нет”.
  
  “Ты думаешь, я не справлюсь с этим?”
  
  “Нет. Я просто ... хочу убедиться”.
  
  Массина не смог подобрать нужных слов. Что это были за слова?
  
  Я не хочу, чтобы тебе причинили боль.
  
  “Я собираюсь быть в тылу”. Тон Челси был настойчивым, как будто она объявляла, что проект, над которым она работает, сработает, несмотря на то, что первые результаты говорят об обратном.
  
  “Хорошо. Хорошо”. Массина полез в карман. “Я тебе кое-что принес. Часы”.
  
  Это была подделка от Timex, ее основными атрибутами были возможность показывать время в двух разных часовых поясах и ее цена: менее двадцати долларов.
  
  “Он не просто показывает время”, - сказал Массина. “В нем есть локатор. Если у вас когда-нибудь возникнут проблемы, снимите тонкий пластик сзади. Приложите его куда-нибудь к коже. Это отправит нам маяк. Мы используем его, чтобы найти вас ”.
  
  “Это передатчик?”
  
  “Нет, это пассивно. У меня нет ресурсов, чтобы экипировать всю вашу команду”, - добавил Массина. “Я даю Джонни тоже. Если у вас проблемы, предупредите нас. Я переверну небо и землю, чтобы добраться до тебя ”.
  
  Какое-то время никто из них не произносил ни слова: Челси смотрела на часы, Массина - на нее. Часы содержали редкий изотоп, который мог быть обнаружен коммерческим спутником для добычи полезных ископаемых; удаление пленки создавало электрический заряд на коже, достаточно сильный, чтобы активировать молекулярный переключатель, который снимал экранирование. Изотоп стоил смехотворно дорого, а услуги спутника, который можно было арендовать только на целый год, были непомерными, но настоящим препятствием на пути к созданию новых спутников был переход: его пришлось создавать в специализированной лаборатории, и на правильную настройку ушло чуть больше недели. Массина надеялся экипировать всю команду Юрия, но на это просто не было времени.
  
  “Спасибо, босс”. Челси поднялась со стула и обняла его. “Спасибо”.
  
  
  * * *
  
  
  В ближайшем городе было всего два бара. Массина нашел Джонни и его друзей в первом попавшемся.
  
  “Привет, босс”, - громко сказал Джонни. Ему приходилось кричать, чтобы его услышали сквозь грохот музыки кантри. “Это мой босс”, - объявил он остальным за столом. “Луис Массина”.
  
  “Похоже, вы все готовы к следующему раунду”, - сказал Массина. “Я открою”.
  
  Джонни подошел к бару вместе с ним.
  
  “Я хотел попрощаться”, - сказал ему Массина, пока они ждали напитки. “И подарить тебе кое-что”.
  
  Он вручил ему часы. “Если попадешь в беду, сними виниловую подложку. Мы тебя найдем”.
  
  “Хочу ли я знать, как это работает?” - спросил Джонни.
  
  Массина рассмеялся. “Вероятно, нет. У меня нет ресурсов, чтобы укомплектовать всю вашу команду”, - добавил он. “Но они есть и у вас, и у "Челси". Итак...” Не зная, что еще сказать, Массина бросил стодолларовую купюру на стойку бара. “Мне нужно возвращаться на самолет”.
  
  “Ты не хочешь выпить?” - спросил Джонни, собираясь уходить.
  
  “Я должен вернуться. Будь в безопасности”.
  
  
  37
  
  
  
  Нераскрытое местоположение (Аризона) — несколько часов спустя
  
  
  Стук в дверь был таким громким, что походил на раскаты грома. Челси съежилась на кровати, зная, что в любой момент замки могут поддаться.
  
  Все произошло не так.
  
  Это, должно быть, сон.
  
  Террорист ворвался в дверь. Челси попыталась встать, но не смогла. Руки и ноги были прикованы к кровати, она увидела, как он наклонился, забираясь на нее.
  
  Проснись! Проснись!
  
  Она закричала, и в этот момент кошмар испарился.
  
  Одна в комнате, смущенная, Челси села и обхватила себя руками за грудь. Она долго прислушивалась, боясь, что кто-то ее услышал. Но ничего не было.
  
  Было чуть больше девяти вечера. Большая часть команды, вероятно, все еще выпивала.
  
  “Надо было пойти с Джонни”, - сказала она пустой комнате. “Надо было пойти”.
  
  Ее толстовка промокла от пота, и ее нужно было сменить. Она выскользнула из постели, натягивая рубашку через голову, и подошла к комоду. Когда она наклонилась, то вспомнила, что уже собрала вещи; вся ее одежда, кроме той, что была на ней и что она наденет завтра, лежала в спортивной сумке у двери.
  
  Обнаженная, она забралась обратно под одеяло, желая снова заснуть.
  
  
  38
  
  
  
  Пальмира, Сирия — пять дней спустя
  
  
  Через две недели после начала планирования Гадаб почувствовал, что его команда стала самодовольной, даже ленивой. Гадаб сам проделал тяжелую работу двумя годами ранее, внедрив глубоких агентов, организовав проникновение молодых преданных в программы колледжей, расставив всех по местам. Многое еще предстояло сделать — расследовать действия службы безопасности, перевести деньги, реактивировать спящие ячейки, — но его команда здесь казалась беспечной, расфокусированной. Они спорили между собой из-за мелочей. Хуже того, некоторые из них проводили чрезмерно много времени в кафе в городе. Насколько он знал, никто не нарушал закон — если бы он хотя бы заподозрил кого-либо в употреблении алкоголя, наказание было бы быстрым и окончательным. Но им не хватало дисциплины, необходимой для успешной операции.
  
  И поэтому он запланировал учения в пустынной деревне в нескольких милях к югу от Дар-аль-Абид-ас-Суд. Горстка зданий, расположенных на самом низком склоне гор, была сгруппирована вокруг того, что в древние времена, вероятно, было рекой, но теперь представляло собой всего лишь углубление в зарослях кустарника. Недавно правительственные войска прошли через деревню, установив аванпосты вдоль шоссе на восток, между поселением и Пальмирой. Это было примерно в восьмидесяти милях от его бункера, если бы они могли двигаться по прямой.
  
  Это, конечно, было невозможно.
  
  Его люди собрались в час ночи, разбуженные лично Гадабом.
  
  “У нас приключение”, - сказал он тем немногим, кто осмелился спросить, зачем их вызвали.
  
  Они сели в четыре пикапа, реквизированных у местных граждан. Использование транспортных средств Халифата повлекло бы за собой реквизицию, ненужные вопросы и даже возможное вмешательство, а у Гадаба не было ни времени, ни желания заниматься такими мелочами. Было гораздо проще подойти к владельцу на рынке и сказать ему, что грузовик будет возвращен через несколько дней с полным баком бензина в качестве оплаты.
  
  Никто не спорил. Ему даже не пришлось показывать свой пистолет, хотя один или двое посмотрели на его нож — он купил для ханджара прекрасные ножны и повесил их на пояс.
  
  Они ехали по шоссе в течение часа, следуя за Гадабом, прежде чем он свернул в пяти милях от правительственного контрольно-пропускного пункта. Он проехал еще десять миль на юго-запад по пустыне, изо всех сил стараясь избегать худших дюн и ям, следуя своим инстинктам и GPS-навигатору, который купил на базаре. В тусклом свете он различил ряд ориентиров, которые запомнил прошлой ночью; наконец, он вышел на широкую плоскую равнину с рыхлым песком и остановился.
  
  Остальные члены его команды собрались вокруг него полукругом.
  
  “Деревня Хум находится в том направлении, - сказал он им, когда они вышли из грузовиков, - в десяти милях. Она заполнена отступниками и неверующими. Они шииты, и они приветствовали армию богохульника. Мы покажем им, что происходит с такими грешниками. Вот карта этого места ”.
  
  Гадаб развернул бумажное изображение этого места из Google Планета Земля, которое он распечатал ранее. На одном конце деревни находилась насосная станция; до войны она снабжала водой скромные фермы на южной окраине города. “Как нам наказать этих отступников? Каковы шаги?”
  
  “Сначала мы перережем эти линии электропередачи”, - сказал суданец Иди. “Мы захватим полицейский участок и заберем их оружие”.
  
  “Нанесите удар по насосной станции в тот же момент”, - сказал Ахмед. Он был новичком в команде, студентом из Египта, но очень многообещающим: он завербовал двух террористов-смертников в Каире, прежде чем его призвали. “Но у нас недостаточно взрывчатки”.
  
  “Это сельскохозяйственный район, и там недостаточно взрывчатки?” - подсказал Гадаб.
  
  Этот вопрос взволновал группу. Они думали простыми словами — отключить электричество, взорвать очевидные символы коррупции. Но теперь они начали мыслить творчески, видеть возможности, ценить разрушения, которые они могут нанести. Он спокойно откинулся на спинку стула, пока они разговаривали взад-вперед, пока, наконец, у них не сложился план миссии.
  
  “Я думаю, что это отличный план”, - сказал он. “Но доказательство в действии. Так что пусть это будет сделано”.
  
  
  39
  
  
  
  Южный Курдистан (Сирия) — несколько часов спустя
  
  
  Десять лет назад Так-Ур был маленькой, но процветающей деревней на берегу Евфрата, где доминировали курды, но в значительной степени являлась частью Сирии. Люди, которые там жили, в основном мусульмане-сунниты, выращивали разнообразные овощи на орошаемых рекой полях. Там были гранатовые деревья, оливковые рощи, абрикосы. Самые зажиточные держали коз, в основном для своих собственных столов или столов соседей. Мясо было зарезано местным мясником в соответствии с практикой, которой более тысячи лет; само земледелие было лишь немного более продвинутым. Крошечный городок был местом, о котором забыло время.
  
  Но диктатор этого не сделал. И в первые дни революции он вспомнил, что политик, родившийся там, однажды выступил против него. Сирийская армия обстреливала город в течение недели, прежде чем прибыть, чтобы разобрать останки.
  
  Затем нахлынули волны повстанцев, часть из которых поддерживалась Турцией, часть - ИГИЛ. Они взяли деревню после двух недель осады. Контратака сирийского правительства провалилась. Русские пришли и бомбили, но безрезультатно, поскольку большая часть того, что к тому времени осталось, представляла собой развалины. Сирийскому взводу при поддержке иранских регулярных войск удалось закрепиться, но его вытеснила поддерживаемая Турцией группа повстанцев, насчитывавшая не более двух десятков человек. Камни снова несколько раз переходили из рук в руки, но к тому времени единственными обитателями Т'ак Ура были москиты. Даже они вскоре покинули это место — не хватало свежей крови, чтобы жить дальше.
  
  Курды прибыли в январе, создав аванпост с американской помощью. Войска двинулись дальше в течение нескольких дней, продвигая свой фронт дальше на юг. Наконец—то Т'ак Ур был полностью свободен - и совершенно пуст.
  
  Именно из-за нехватки людей Йохансен выбрал это место в качестве своей операционной базы. Они находились на приличном расстоянии от Пальмиры — примерно в семидесяти минутах езды по пустыне, — но в пределах досягаемости устройств, которые помогли бы найти Гадаба. Его команды могли выступать отсюда, не опасаясь вмешательства или внезапного нападения. Если им нужна была помощь, курды были поблизости.
  
  Его штаб-квартира находилась в бункерном комплексе, который, как утверждали израильтяне, был частью тайной ядерной программы Сирии. Одно время там было шесть зданий; одно было размером с небольшую начальную школу в США. Теперь это была груда щебня; помимо кирпичей, в ней находилось несколько неразорвавшихся артиллерийских снарядов. Следующим по величине зданием были казармы, рассчитанные примерно на сотню солдат. Он тоже был разрушен, но у него был пригодный для использования подвал, и именно в подвале Йохансен открыл магазин.
  
  Они въехали ночью. Подвал был расчищен достаточно легко, с помощью Питера и двух роботов, запрограммированных на подъем. Хотя здесь было пыльно и полно пауков и даже нескольких змей, стены и потолок были прочными, и там было достаточно места для спальных мешков. Между опорами, которые поддерживали здание, были натянуты перегородки.
  
  Они спали в помещении, ближайшем к лестнице: если бы крыша рухнула, у них было бы больше шансов выбраться оттуда. Следующей ночью они расчистили большую часть здания, укрепили потолок, затем разделили территорию на жилые и рабочие помещения.
  
  Подготовительная работа была почти завершена, Йохансен разослал патрули на пикапах, чтобы прочувствовать местность. Все были одеты в невзрачную форму; если бы кто-нибудь проверил этикетки, то обнаружил бы, что она привезена из Китая. Как можно больше снаряжения было доставлено из-за пределов США; даже транспортные средства, которые доставили их туда, были японскими.
  
  Не то чтобы эта шарада могла кого-то одурачить.
  
  Агентство использовало бы новоиспеченный публичный профиль Массины как поджигателя антитеррора, чтобы намекнуть, что за всем этим стоит он: миллиардер, сделавший себя сам, создающий частную армию, чтобы отомстить за свой город.
  
  Прецеденты были, в первую очередь миссия, начатая Россом Перо по спасению своих людей, похищенных Ираном в конце 70-х. Средства массовой информации провели бы целый день, проводя параллели между этими двумя мужчинами.
  
  Йохансен солгал о том, что Агентство хотело, чтобы Массина не привлекал к себе внимания. По их мнению, чем громче, тем лучше. Он, с другой стороны, беспокоился, что изобретатель делает из себя слишком большую мишень.
  
  Йохансен не мог сейчас беспокоиться об этом. Было слишком много других причин для беспокойства.
  
  
  * * *
  
  
  Челси провела день, приводя в порядок свое рабочее место, устанавливая блоки управления. Когда солнце село, она вышла на улицу и отправила саперов расчищать артиллерийские снаряды от обломков вокруг них. Каждый снаряд пришлось отнести в пустыню на расстояние в милю и тихо обезвредить. Что было немного неприятно — из всех этих взрывчатых веществ получился бы мощный взрыв.
  
  Это заняло больше времени, чем она ожидала. Ей пришлось уволиться на рассвете, когда еще не была выполнена примерно половина работы.
  
  “Полдня, да?” - пошутил Джонни, когда она закрывала магазины.
  
  “Да, я бездельница”, - сказала она ему. “Объявляю перерыв в двадцать часов. Что ты делаешь?”
  
  “Патруль”.
  
  “Удачи”.
  
  Он неплохо смотрелся в своей длинной арабской рубашке и мешковатых брюках, подумала Челси, спускаясь по лестнице. Очень похож на кинозвезду. Трудно было поверить, что всего несколько месяцев назад он был на аппаратах искусственного дыхания и в медикаментозной коме, у него отнялись ноги, грудь была полна крови.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя Джонни присоединился к Терку и Кристиану и отправился на юг на пикапе, намереваясь запустить беспилотник над их целевым районом. За рулем был Турок — бывший морской котик, который выглядел как араб, хотя и родился в Индиане; Кристиан, который, несмотря на свое имя, был иммигрантом-мусульманином в первом поколении из Курдистана, ехал с ружьем в кузове. Джонни отвечал за связь, поддерживая связь с базой через прилагаемые видеопотоки и старомодное радио. Хотя они привезли шлемы, которые могли делать то же самое, для мужчины команда сочла их слишком громоздкими, чтобы использовать их, кроме как при настоящем нападении. Ношение их сейчас сделало бы очевидным, что они не были патрулем солдат ДАИШ, за которых они надеялись сойти, по крайней мере, на расстоянии.
  
  После того, как они проехали около получаса, они остановились, чтобы начать Гудеть. С двумя работающими на батарейках двигателями, работающими на полную мощность, Джонни бежал вместе с самолетом по ровной полосе песка, пока не почувствовал, что тот пытается вырваться из его хватки. Опустив голову, он увеличил скорость, затем метнул ее, как дротик. Беспилотник отклонился вправо, затем выровнялся и начал набирать высоту, замедляясь в ночи. Звук его электродвигателей быстро затих; к тому времени, как он достиг 1200 футов, его было невозможно ни увидеть, ни услышать в ночном небе.
  
  Джонни запрыгнул обратно в пикап. Он заранее запрограммировал маленькую птичку летать восьмеркой над грузовиком, действуя как разведчик.
  
  “У дороги на восток от нас есть контрольно-пропускной пункт”, - сказал Джонни Терку, показывая ему экран. “Пять миль”.
  
  Они свернули на восток, затем на юг, обогнули небольшое поселение и достигли хребта в двух милях к северо-востоку от Пальмиры, откуда могли легко обозревать город и окрестности.
  
  Пара автомагистралей пересекалась недалеко от окраины города, что делало его важным перекрестком. Сами шоссе были едва ли такими: на них было по одной полосе движения в каждом направлении, и хотя они были асфальтированы, местами это было трудно определить из-за песка, который обычно покрывал тротуар. Аэропорт, который когда-то использовался сирийскими военно-воздушными силами, располагался, как собачий хвост, в юго-восточной части города. Взлетно-посадочные полосы были слишком изрыты воронками для использования самолетами, но силы ДАИШ располагали там в казармах численностью около двух взводов. Солоноватое сезонное болото образовалось у края древнего озерного дна на противоположном конце города; рядом находилось такое же мертвое озеро поменьше.
  
  Войска ДАИШ были разбросаны через определенные промежутки времени вокруг границ Пальмиры. Турок проложил путь между ними и отправился пешком, оставив Джонни и Кристиана на грузовике. Он обошел холм с обратной стороны и подошел к руслу высохшего ручья, воспользовавшись им, чтобы подобраться на расстояние пятидесяти ярдов к зданию на границе города. Он как раз собирался перелезть через стену на задний двор, когда Джонни заметил движение на крыше соседнего дома.
  
  “В семидесяти метрах слева от вас, двое парней у того дома”, - сказал он Терку.
  
  Турк спрятался за стеной. Джонни наблюдал, как две фигуры опустились на колени возле кирпичей, отмечавших край крыши. Они смотрели в сторону Турка, но, казалось, не могли разглядеть его в тени.
  
  “Они видят меня?” - спросил Турк.
  
  “Трудно сказать”. Мгновение спустя один из мужчин начал стрелять из своего АК-47 в направлении Турка. Он израсходовал весь магазин, прежде чем остановиться. Стрельба была беспорядочной, но достаточно близко от Терка, чтобы было ясно, что он что-то слышал или видел.
  
  “Дерьмо”, - пробормотал Терк.
  
  “Да. У нас есть фонари”.
  
  “Патруль?”
  
  “Возможно— пикап приедет из центра города. Один из наших парней разговаривает по телефону”.
  
  “Я собираюсь отступить”.
  
  “Не высовывайся”. Джонни повернулся к Кристиану, который наблюдал за трансляцией через его плечо. “Может быть, нам стоит устроить диверсию”.
  
  “Нет. Он выходит незамеченным, ДАИШ списывает это на двух парней с чрезмерно активным воображением ”.
  
  Терк прополз триста ярдов до грунтовой дороги, слегка изменил направление, а затем наполовину пополз, наполовину побежал обратно в их направлении. К этому времени прибыл патруль. Они провели поверхностный обыск, едва заглянув за стену, прежде чем вернуться на свой пост в здании недалеко от центра города.
  
  Полчаса спустя, уверенный, что их не обнаружили, Джонни вернул беспилотник, и трое американцев направились обратно на свою базу.
  
  
  40
  
  
  
  К юго—востоку от Дар-эль-Абид-ас-Суда, Сирия - примерно в то же время
  
  
  Все началось с взрыва заминированного автомобиля в районе рынка через полтора часа после восхода солнца. Братья использовали слишком много взрывчатки, но вряд ли это было недостатком: Гадаб ухмыльнулся, наблюдая, как женщину в квартале от него подбросило в воздух взрывом.
  
  На ней не было головного убора, когда взорвалась бомба. Очевидно, Бог увидел ее и направил ее гибель.
  
  Взрыв вызвал тревогу в полицейском управлении. Трое из четырех дежурных офицеров были ранены, когда выбегали из здания. Четвертый вышел с поднятыми руками.
  
  Его отвели к Гадабу, который наблюдал за налетом с крыши дома напротив. Не удосужившись задать ему вопросы, Гадаб перерезал мужчине горло. Кровь окрасила воздух в пурпурно-красный цвет еще до того, как он вытащил нож.
  
  Разрушительные последствия войны сократили численность населения до едва ли более чем двухсот человек, большинство из которых составляли женщины и дети. С криками и стрельбой из автоматов Калашникова, переходя от двери к двери, люди Гадаба загнали тридцать трех мужчин, всех, кроме двух или трех старше пятидесяти или младше пятнадцати, на пустырь в тени старых резервуаров недалеко от центра города.
  
  “Какая жалкая коллекция”, - сказал Гадаб иракцу Юге. “Ни один из них не мог сражаться за Халифат”.
  
  “Вон тот, толстый”, - сказал Югэ, который начал допрашивать пленников, когда их привели. “Он утверждает, что сражался за нас”.
  
  “Тогда что он делает в городе?”
  
  “Он говорит, что он шпион, у которого есть информация для Командира”.
  
  “Приведи его ко мне”.
  
  Югэ схватил мужчину за рубашку и потащил к Гадабу. Его белая рубашка и брюки промокли от пота; грязь налипла на них, как глина. Завиток жира над обвисшими плечами поддерживал его голову.
  
  “Кто ты?” - требовательно спросил Гадаб.
  
  “Ари, сын Раддада”, - сказал мужчина, как будто ожидал, что Гадаб слышал о нем.
  
  “Что ты делаешь в этой деревне?”
  
  “Я готовлюсь к встрече с братьями”, - заявил мужчина. “Неверные повсюду. Они планируют нанести удар по Пальмире”.
  
  “Когда?”
  
  “Скоро. Очень скоро”.
  
  Гадаб схватил мужчину за руку и потащил его к остальным, которые наблюдали, что будет дальше.
  
  “Скажи мне”, - крикнул Гадаб. “Этот человек истинно верующий?”
  
  Никто не ответил. Гадаб достал из-за пояса нож.
  
  “Скажи мне”, - крикнул Гадаб, указывая ножом на седовласого заключенного. “Этот человек истинно верующий?”
  
  Мужчина начал дрожать, но ничего не сказал.
  
  “Я видел, как он пил”, - сказал другой мужчина.
  
  Гадаб отпустил Ари и подошел к говорившему мужчине. Он направил свой ханджар ему в лицо.
  
  “Когда?” - спросил Гадаб.
  
  “После того, как ДАИШ были изгнаны”.
  
  “Ты клянешься в этом?”
  
  “Пусть Бог поразит меня”.
  
  Гадаб вернулся к толстяку.
  
  “Тот человек говорит, что ты лжец”, - сказал ему Гадаб.
  
  “Бог мне свидетель, я клянусь моими детьми и всем, что справедливо—”
  
  Его приговор закончился хрипом и кашлем, трахея и горло были перерезаны толстой частью ножа Гадаба.
  
  “Лгать перед Богом - грех, караемый смертью”, - проревел Гадаб, поворачиваясь к остальным. “Кто присоединится к халифату?”
  
  Сопротивляться было глупо, и все же толпа не была единодушна. Вызвалась только половина, все, кроме двух, возможно, слишком молодых, чтобы их приняли.
  
  “Засунь их в грузовик”, - сказал Гадаб Юге.
  
  Югэ и двое других мужчин загнали их в реквизированный ими пикап. Это было нетрудно; мужчины с готовностью отправились туда, благодарные за то, что их пощадили.
  
  Гадаб оглядел остальных.
  
  “Никто из вас не будет сражаться?” спросил он.
  
  “Пожалуйста”, - сказал один из мужчин. “На нашу долю выпало немало сражений. Мы измотаны боями. Все мы ”. Он поднял свою длинную рубашку и показал шрам на животе. “Этот шрам достался мне от войск диктатора”.
  
  Гадаб наклонился и коснулся ножом верхней части неровной фиолетовой царапины на тазу мужчины.
  
  “Вы сражались на стороне правительства?” - спросил Гадаб.
  
  “Я сражался против коррумпированного диктатора”, - ответил мужчина.
  
  “У меня есть шрамы и похуже”, - сказал Гадаб.
  
  Он прижал кончик ножа к ране. К его удивлению, старик остался невозмутимым, даже когда из-под кончика потекла струйка крови чистого цвета мака, листья которого только что раскрылись.
  
  “Хватит”, - сказал Гадаб. И с этими словами он полоснул ножом горизонтально по животу мужчины, так сильно, что старик рухнул на землю. Гадаб опустился на колени и перерезал мужчине горло, принеся ему быструю смерть — милосердие. Запах крови опьянил его, и он на мгновение задержался, впитывая его.
  
  К тому времени, как он поднялся, остальные пленники лежали на земле, застреленные его людьми. Вдалеке он услышал стрельбу — все “добровольцы” в грузовике были убиты.
  
  “Сожгите здания”, - сказал он. “Вы можете взять тех женщин, которые подходят в качестве рабынь. Убейте остальных”.
  
  
  41
  
  
  
  Бостон — несколько часов спустя
  
  
  С уходом Челси Боре было мало чем заняться. Никто не сказал ей, куда подевались ее босс и наставник — скорее всего, никто не знал, — но сплетни указывали на проект, который отомстит за бостонские теракты. Естественно, Боря хотел присоединиться. Но никто не собирался позволять подростку-стажеру ввязываться в такое дело.
  
  Едва ли это преграда для нее.
  
  Рабочие компьютеры Smart Metal были привязаны к “стерильной системе” — не было доступа к внешнему миру, что было одной из самых элементарных мер предосторожности, которые компания использовала для защиты от вирусов и шпионажа. Однако у них были компьютеры, которые могли выходить в Интернет без доступа к внутренней системе компании. Однажды, вскоре после отъезда Челси, Боря решила воспользоваться им, чтобы узнать все, что могла, о террористах, напавших на ее город. Ее первыми занятиями были поиск в Google и много чтения. Оттуда она начала троллить чаты, где тусовались сторонники ИГИЛ , затем исследовала так называемые “темные сайты”, скрытые от обычного веб-поиска и используемые для передачи пропаганды и неотслеживаемых сообщений.
  
  Она нашла несколько довольно отвратительных вещей. Было интересно посмотреть, как мыслят извращенцы.
  
  Предполагалось, что внешние ссылки будут использоваться не для этого, и когда однажды она пришла на работу после школы и обнаружила, что Боззоне ждет ее в лаборатории, она поняла, что попала в беду.
  
  Она этого не показывала.
  
  “Привет, Биф”, - сказала она, приветствуя начальника службы безопасности как старого друга. “Как дела?”
  
  “Мистер Массина хочет вас видеть”.
  
  “Потрясающе”.
  
  Боря умела попадать в неприятности; она посещала кабинет директора в своей католической школе так часто, что секретарша в приемной прозвала стул “троном Бори”. Но на этот раз все было по-другому. Ей нравилось работать в Smart Metal, и тон голоса Боззоне ясно давал понять, что ее вызвали к мистеру Массине не потому, что у него был подарок для нее на день рождения. Но она притворилась безразличной, перекинула рюкзак через плечо и последовала за Боззоне к лифту.
  
  “Думаешь, дождь прекратится к матчу с ”Ред Сокс"?" Спросил Боря.
  
  Боззоне повернул голову, слегка приподнял бровь, но ничего не сказал. Оказавшись в приемной Массины, Боря не успела обдумать стратегию, как секретарша жестом пригласила ее войти. Массина сидел за своим столом, уставившись в компьютер, подперев подбородок одной рукой, а ручку - другой.
  
  Это была подделка справа или слева? Она не могла вспомнить.
  
  “Ааааа, мисс Толеви”. Массина нахмурился. “Присаживайтесь”.
  
  “Привет, босс”. Ее голос пискнул. Она попыталась прочистить горло, но внезапно ее рот и все, что в нем находилось, стало суше наждачной бумаги.
  
  “Я вижу, что ты занималась какой-то внеклассной работой в мое время”, - сказал он.
  
  Внеурочная деятельность?
  
  Вот и все! Я могу заявить, что это для школьного задания.
  
  “Я заметил, что вы проводили некоторое исследование по ДАИШ”, - продолжил Массина. “ИГИЛ”.
  
  “Я хочу убить этих ублюдков”, - выпалила она.
  
  “Как и все мы”, - мрачно сказал Массина. “Кто приказал тебе это сделать?”
  
  “Никто”.
  
  “Никто”?
  
  Это был выход: назвать имя того, кто сказал, что все в порядке. Но это означало бы сдать кого-то, что противоречило бы ее кодексу.
  
  Что еще более важно, сдавать было некого.
  
  “Я сделал это сам”.
  
  “И ты нашел что-то интересное?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Что ты нашел?” Спросил Массина.
  
  “Они используют анонимные серверы и некоторые ретрансляторы, например, маршрутизируют данные через Украину и Шашечную Республику”.
  
  “Чех”.
  
  “Именно это я и имел в виду”. Боря почувствовал, что краснеет. Это была глупая ошибка — она знала, как называется эта чертова страна.
  
  Шашки. Ага!
  
  “Есть чаты, и они зашифровывают информацию”, - быстро сказала она. “Как будто там есть пара личностей, с которыми было бы интересно ознакомиться”.
  
  “Ты просто свободнорожденный?” - спросил Массина.
  
  “Что это значит?”
  
  “Ты делаешь все это по своей воле, без какого-либо плана. Просто разговариваешь”.
  
  “Я хочу выяснить, что смогу”.
  
  “Это хорошее отношение”.
  
  Может быть , меня и не собираются увольнять .
  
  “Умные металлические компьютеры предназначены только для рабочих проектов”, - сказал Массина, снова став суровым. “По разным причинам. Включая вашу безопасность. Даже если бы это было не так, провоцировать этих людей, даже сообщать им о своей личности — это очень, очень опасно. Эти люди - убийцы ”.
  
  “Я знаю это. Н-но—”
  
  “На самом деле не может быть никаких "но". Это ясно?”
  
  Она неохотно кивнула.
  
  “Твой отец знает об этом?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы должны подробно объяснить все, что вы сделали, мистеру Боззоне. И это все. Понятно?”
  
  “Наверное”.
  
  “Это не правильный ответ”. Массина в гневе поднялся из-за стола. “Не привлекайте этих людей”, - добавил он. “Понятно?”
  
  “Хорошо”, - кротко сказала она.
  
  
  * * *
  
  
  Массина почувствовал, что напугал ее, но он также понял, что она не будет бояться очень долго. Она была слишком любопытной, слишком предприимчивой, и она выросла с отцом, который был одновременно шпионом и мафиози на грани. Поэтому, когда Боззоне пришел спросить, как все прошло, Массина просто пожал плечами.
  
  “Возможно, она останется в стороне на несколько дней”.
  
  “До тех пор, пока она не воспользуется нашими компьютерами”, - сказал Боззоне.
  
  “Я не беспокоюсь о компьютерах”.
  
  “Ни одна из групп, пытавшихся выследить ее, не была ИГИЛ”.
  
  “Пока нет”.
  
  Две разные хакерские группы пытались отследить Борю и систему, которой она пользовалась, запустив грубые проверки на сторонних серверах, используемых для “общедоступных” компьютеров в Интернете. Люди Боззоне, в свою очередь, выследили их в азиатских операциях, где у ИГИЛ не было известных связей.
  
  “Я присмотрю за ней”, - сказал Боззоне тоном старшего брата, которому поручили присматривать за младшим братом или сестрой. “Мы заблокировали сайты и ее функции чата”.
  
  “Я уверен, что она найдет способ обойти их”, - сказал Массина. “Позаботьтесь о ее безопасности”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах. Но—”
  
  “Никаких ”но", - сказал Массина. “Убедитесь, что это произойдет”.
  
  
  42
  
  
  
  Т'ак-Ур, северная Сирия — несколько часов спустя
  
  
  Челси изучила изображение с беспилотника Nightbird, кружащего над Пальмирой. Пролетая на высоте 15 000 футов, самолет наносил на карту каждое магнитное поле в удерживаемом ИГИЛ городе. Каждый двигатель, каждый ток были измерены и зарегистрированы мощными датчиками самолета. Как только данные были собраны, простые фильтры идентифицировали различные типы двигателей, показывая вероятное расположение компьютеров, например, или кондиционеров воздуха — вероятных признаков высокопоставленных командиров ДАИШ.
  
  “Которая из них тюрьма?” - спросил Йохансен, стоя над ней и пытаясь разобраться в покрытой пятнами карте.
  
  "Челси" увеличил изображение и наложил его на дневное спутниковое изображение.
  
  “Здесь”, - сказала она, указывая на квадрат в правом нижнем углу экрана.
  
  “Там ничего нет?”
  
  “Один компьютер”, - сказала она ему, быстро проверяя данные.
  
  “Они не используют это как штаб-квартиру?”
  
  “Не похоже на это”.
  
  Режим освободил тюрьму за несколько месяцев до этого, а затем взорвал большинство зданий с помощью бочковых бомб. Но два здания остались нетронутыми, и первоначальные разведданные Йохансена указывали, что они использовались в качестве штаб-квартиры.
  
  “Не соответствует тому, что вы ищете”, - сказала Челси. “Если только Гадаб не пользуется компьютерами”.
  
  “Они все используют компьютеры”, - настаивал Йохансен. “Они довольно современны для людей, которые хотят вернуть мир в каменный век. А как насчет школы?”
  
  Челси заново отцентрировала изображение, сосредоточившись на двухэтажном здании в западной части города, которое в настоящее время используется в качестве оперативного штаба местного командира ИГИЛ.
  
  “Много”, - сказала Челси. “Двенадцать на сканировании, а птичка еще не готова”.
  
  “Хорошо”.
  
  Они могли взорвать школу одним нажатием кнопки — беспилотник Destiny находился на орбите неподалеку. Но это была в лучшем случае второстепенная цель — если только Гадаб не был внутри.
  
  “Вот участок, который не был нанесен на карту”, - сказала Челси, перемещая изображение дальше на юг. “Это дом. Там по меньшей мере двадцать компьютеров и три кондиционера хорошего размера. Смотрите”.
  
  “Есть ли подключение к Интернету?”
  
  “Не могу сказать. Но там есть кабельная линия. Вы можете видеть, где она уходит под землю ”.
  
  “Внеси это в список для просмотра”.
  
  “Уже сделал”.
  
  Беспилотник обнаружил кластеры из шести или семи компьютеров в трех других зданиях, которые не были идентифицированы для наблюдения со стороны ЦРУ. Два из них находились в небольших предприятиях на западной окраине города, ближе всего к древним руинам. Последний был в сотне ярдов от стены, где находился Турк, когда напугал стражников.
  
  “Здесь есть бункер, который вы пометили как заброшенный”, - добавила Челси, показывая ему место в нескольких милях к северу от города. “Там шесть компьютеров, принтеры. Все в режиме ожидания. Поступающие данные о силе невелики, так что я экстраполирую. ”
  
  “Тебя не используют?”
  
  “Нет”.
  
  “Все равно внеси это в список”.
  
  “Уже сделал”.
  
  “Список становится довольно длинным”, - сказал Йохансен. “Иногда я думаю, что нам было бы лучше сравнять с землей весь город”.
  
  
  * * *
  
  
  Пока "Челси" выискивал потенциальные цели, пять команд из трех человек пересекали южную пустыню, готовясь установить сеть видео- и ЭЛИНТ-жучков по всему городу.
  
  Две команды въезжали в город по западному шоссе с коммерческим движением после утренней молитвы; обычно в это время въезжало с полдюжины грузовиков, и охранники, как правило, были богохульниками &# 233;. Злоумышленники лучше всех в группе говорили по-арабски и выглядели так, словно родились в Сирии. Их целями были здания недалеко от границы города.
  
  Две другие команды должны были войти с полей на юге, замаскировавшись под сельскохозяйственных рабочих, возвращающихся домой на полуденную трапезу. Их цели находились за пределами главного района города, где было меньше пешеходов; они тоже хорошо говорили по-арабски, хотя у двоих были документы, удостоверяющие, что они иностранные рабочие, чтобы скрыть свою внешность.
  
  Пятая команда, в которую входил Джонни Гивенс, должна была установить "жучки" в самой оживленной и опасной части города. Их миссия была не только самой рискованной, но и должна была быть завершена раньше остальных: помимо жучков, они устанавливали ускорители, необходимые для передачи данных с других датчиков. Без установленных ускорителей другие ошибки не могли быть включены. Миссия была настолько рискованной, что ее могли выполнить боты под покровом темноты.
  
  Они выбрали заброшенные археологические раскопки на окраине города в качестве своего командного пункта. Раскопки находились на подветренной стороне холма, в семидесяти пяти ярдах от бывшего комплекса сирийской армии. Он тоже был заброшен, за исключением военного командира ДАИШ и его семьи. По пути к основным целям один из ботов устанавливал "жучок", чтобы прикрыть и дом. Патрули в черных рубашках каждую ночь с интервалом примерно в два часа патрулировали город; вторжение ботов и маршрут были спланированы соответствующим образом.
  
  В какой-то момент войны группа российских самолетов нанесла бомбовый удар по городу с впечатляющими результатами: им удалось промахнуться по каждой из полудюжины своих целей. Большинство их бомб упало на свободную землю рядом с раскопками. Джонни и остальные припарковали свой грузовик в одном из кратеров, перетащив свое снаряжение на холм на краю археологического объекта.
  
  Они начали жужжать. Кристиан побежал ко второму холму на их восточном фланге, контролирующему дорогу из города; Терк и Джонни готовили роботов к выполнению их миссии.
  
  Боты по прозвищу “коалы” были предварительно запрограммированы с использованием GPS и спутниковых данных. Примерно в пятую часть от размеров своих тезок, каждое подразделение имело двенадцать ног, шесть сверху и шесть снизу. На ногах было по три маленьких пальца с когтями, которые позволяли им хвататься и карабкаться - как у настоящих коал.
  
  “Откуда ты знаешь, что они правой стороной вверх?” - спросил Турк.
  
  “Я не знаю”, - ответил Джонни.
  
  Им пришлось ждать длительной процедуры запуска. Одно из устройств не поддавалось тестированию. Джонни заменил его — у него было две резервные копии - затем запустил каждое устройство по отдельности устными командами. Один за другим они ушли, поднимая за собой шлейф пыли.
  
  “Наша маленькая армия”, - сказал Терк, когда Джонни сел перед пультом управления. Его тон был чем-то средним между насмешкой и восхищением.
  
  Из-за небольшого размера и ног ботов было трудно разглядеть, но это также ограничивало скорость, с которой они могли передвигаться; 2,5 мили в час были их максимальной скоростью. Чтобы добраться до города, где находились их цели, им нужно было сначала пересечь открытую местность протяженностью около тысячи ярдов, войти в пустой комплекс и пересечь его, свернуть в переулок и пересечь заднюю часть другого двора, прежде чем выйти на улицу. Периодически останавливаясь, чтобы проанализировать данные от Hum и Nightbird, которыми управляла Челси на базе, головному роботу потребовалось почти двадцать минут, чтобы добраться до комплекса. Подразделения показались Джонни чрезмерно осторожными, но он ничего не мог поделать, кроме как захватить каждого в отдельности.
  
  Боты разделились, когда приблизились к ряду домов на другой стороне пустого комплекса, начав разбегаться в поисках своих целей. Дома были заняты; в некоторых из них люди спали на крышах, что обычно бывает теплыми сирийскими ночами. Боты резко замедляли ход, приближаясь к домам, останавливаясь всякий раз, когда кто-нибудь из спящих шевелился.
  
  “Мы сильно отстаем от графика”, - сказал Терк. “Такими темпами мы не успеем. Намного. Вы должны ускорить нас”.
  
  “Единственное, что я могу сделать, это отменить протокол безопасности”, - сказал Джонни.
  
  “Что это даст?”
  
  “Они не остановятся и не обновят свои данные”.
  
  “Сделай это”.
  
  “Да”.
  
  Больше не останавливаясь и не беспокоясь о том, что их заметят, коалы двинулись вперед по последним маршрутам, которые они запрограммировали. Они все еще были не очень быстрыми, но, по крайней мере, больше не останавливались каждые несколько секунд.
  
  “Я слышу шум грузовика”, - сказал Кристиан несколько минут спустя. “Выезжающего с кругового движения в нашем направлении”.
  
  “Да, хорошо, я смотрю на это”, - сказал Джонни, уставившись на видеоэкран Hum. “Пара снимков”.
  
  “Патруль?” - спросил Кристиан.
  
  “Рановато для этого”, - сказал Терк.
  
  Джонни наблюдал, как машины продолжают движение к кольцевой развязке возле руин, где примостился Кристиан. Перекресток находился в необычном месте, являясь остатком прежней схемы движения, которая теперь была отменена решением, принятым два десятилетия назад, направить шоссе дальше на восток.
  
  “Грузовики едут на юг”, - сказал Джонни.
  
  “Трое парней в хвосте отряда”, - сказал Кристиан, наблюдая через ночной прицел своей винтовки. “Все проснулись”.
  
  “Что-то новенькое”, - усмехнулся Турк.
  
  Головной грузовик поехал на юг, к центру города — к их целевым зданиям. Джонни начал расслабляться — затем увидел, что вместо того, чтобы следовать за ним, вторая машина повернула направо, затем быстро свернула налево прямо на пути четырех коал. Прежде чем он успел приказать ботам отступить, грузовик оказался прямо на них. Он пропустил двух ближайших к углу ботов, но поймал двух других на полпути через дорогу.
  
  Ты, должно быть, шутишь! Закон Мерфи, да?
  
  Нет, это мое глупое решение.
  
  Ошеломленный, Джонни несколько секунд смотрел на изображение сверху, прежде чем переключиться на ручное управление K4, одной из пострадавших коал. Бот ответил диагностическим сигналом, указывающим на то, что он потерял мобильность. K6 выдал ему тот же код.
  
  Все остальные боты были по-прежнему активны. Проклиная себя, Джонни вернул их в осторожный режим. Каждый немедленно остановился и заново оценил свое окружение и путь.
  
  “Мы потеряли двух ботов”, - сказал он Терку.
  
  “Черт. Что нам делать?”
  
  “Мы можем послать отряды, чтобы забрать их на обратном пути”, - сказал Джонни. “Вопрос в том, как установить видео-жучки в двух местах, которые они пропустят”.
  
  Была только одна резервная копия, и она не могла содержать всех ошибок, которые им пришлось установить. И у них не будет достаточно времени, чтобы перезарядить одного из ботов, когда он вернется — это займет полтора часа, что наверняка займет у них до рассвета.
  
  Джонни вышел на защищенный канал связи, чтобы посовещаться с Челси о возможном перемещении некоторых ошибок, чтобы им не нужно было размещать так много. Она предложила внести пару изменений, но максимум, чего они могли лишиться, - это двух ошибок.
  
  Пока они разговаривали, один из пикапов развернулся обратно к коалам. На этот раз, вернув свои протоколы на место, полицейские поспешили в безопасное место.
  
  Бегство - понятие относительное.
  
  Автомобиль пронесся мимо зданий, продолжая движение на север, к кольцевой развязке. Он проехал на север через большой жилой район, затем проехал мимо в основном заброшенных трущоб, состоящих из лачуг и жилья беженцев, и помчался к паре разрушенных зданий недалеко от холмов к северу от города, в добрых двух с половиной милях от шоссе. Из машины вышли две фигуры, а затем исчезли под обломками. Грузовик немедленно сдал задним ходом и направился в Пальмиру.
  
  “Челси, ты это видишь?” Спросил Джонни по радио. “Там бункер”.
  
  “Мы работаем над этим. Мы заметили это ранее”.
  
  “Это недалеко от дороги, по которой мы выезжали”.
  
  “Мы предложим вам новый маршрут”.
  
  “Вас понял”.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни решил отправить свою единственную резервную коалу - K10 - в самое дальнее место для видеосъемки, а затем использовать первое вернувшееся устройство, чтобы установить последнюю ошибку, заменив батарею из отключенного устройства. Это оказалось сложнее, чем он думал — после борьбы с разъемами ему пришлось перезагрузить и перепрограммировать устройство, поместив его в “базовую память”, поочередно вводить координаты цели GPS, а затем пройти серию диагностических проверок с помощью Челси. Они как раз закончили, когда она сказала ему, что Йохансен хочет поговорить.
  
  “Если у тебя найдется минутка”, - добавила она в шутку.
  
  Легкая нотка напомнила ему о доме. Это было неприятно.
  
  “Тот бункер в пустыне”, - сказал Йохансен. “Ты думаешь, что сможешь установить видео-жучок на крыше?”
  
  “Возможно”.
  
  “Хорошо”.
  
  Связь прервалась прежде, чем Джонни успел обсудить логистику. Из руин была хорошо видна дорога; они никак не могли туда попасть. Холм на западе дал бы им укрытие, но даже в этом случае последние четверть мили были широко открыты; любой, кто находился снаружи, мог легко увидеть их и еще легче прицелиться.
  
  “Нас легко засекут”, - сказал Терк. “Смотрите — вот видеокамера. Я предполагаю, что есть и другие. Можем ли мы извлечь батарейки из разряженных устройств?”
  
  “Они изрядно раздавлены”, - сказал Джонни. “Мы не можем на них рассчитывать”.
  
  “Нам ни за что не добраться до бункера незамеченными. Я поговорю с Йохансеном”.
  
  “Нет, у меня есть идея”, - сказал Джонни. “Мы задержим K3 с помощью батареи от неисправного бота. Мы воспользуемся этим”.
  
  “Итак, как нам установить здесь другие жучки?”
  
  “Я говорю, что мы сами это устроим”. Он поднял экран. “Если мы уйдем сейчас, путь свободен”.
  
  
  43
  
  
  
  К северу от Пальмиры — примерно в то же время
  
  
  Гадаб был слишком возбужден, чтобы спать после операции в Хуме, и поэтому, высадив большую часть своих людей, он вернулся в бункер. Успех породит успех — его люди попробовали крови и будут планировать и вербовать с новой энергией.
  
  Было три возможных цели, все колоссальные. Он разрушил бы город, нанес бы такой большой ущерб, что пришлось бы прийти неверным, и начался бы Армагеддон.
  
  Какой город? Рим, самый впечатляющий.
  
  Бостон продолжал вторгаться в его мысли, эгоистичный, хвастливый Бостон. Мэр, полицейский, который утверждал, что отправил десять мучеников за наградой.
  
  Богатый человек, Массина.
  
  Гадаб расхаживал взад и вперед по центральному залу бункера. Нужно было сделать много дел, которыми должен был заниматься только он: организация поездок для своих разведчиков, оружие, деньги. Но он не мог сосредоточиться ни на одном из них.
  
  Женщина незаметно проникла в его мысли.
  
  У него не было с ней секса. Тело Шадаа было приятным, и он имел право как боец взять ее — справедливая награда Бога. Но что-то удерживало его, что-то, выходящее за рамки его религиозных убеждений.
  
  Он был чист. Но и она была такой же — что-то в том, как она представилась ему, как склонила голову в знак покорности.
  
  “Хватит”, - сказал он вслух, заставляя себя вернуться к работе. Он пошел в свой кабинет и начал записывать приказы об отправке своих разведчиков на различные задания.
  
  Но даже когда он писал, его мысли блуждали.
  
  Возможно, я вернусь в ресторан, когда закончу. Я должен проверить девушку, чтобы убедиться, что ей не причинили вреда.
  
  
  44
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Джонни и Терк как раз добрались до стены заброшенного комплекса, когда Йохансен окликнул их по радио чередой ругательств.
  
  “Какого черта ты делаешь?”
  
  “Сажаем последних жуков”, - сказал Терк.
  
  “Это слишком рискованно. Отправьте бота и забудьте о бункере”.
  
  “Мы войдем и выйдем через десять минут”, - сказал Джонни. “Расслабься”.
  
  Они перелезли через стену и спрыгнули в переулок между зданиями комплекса. При просмотре с камер наблюдения коал переулок казался широким, как шоссе. Но Джонни поцарапал плечи, когда последовал за Турком в центральный двор. Они остановились, посмотрев на Кристиана, чтобы убедиться, что там чисто, затем побежали к западной стене. Джонни подпрыгнул, как гимнаст. Он побежал вверх по улице, поджидая Терка в тени возле угла.
  
  Терк пыхтел, когда догнал его. “Веревка у тебя есть?” он справился.
  
  “Да. Дай мне шестьдесят секунд, потом приходи”.
  
  Джонни пересек улицу, бросившись к стене двухэтажного здания. Он подпрыгнул, подняв руки, и ухватился за металлический край крыши. Но грань была слишком тонкой — он не смог ухватиться.
  
  Его ноги легко приняли удар, но обрубки над ними отразились от удара, передав его через все тело. Он перевел дыхание, отступил назад и снова прыгнул вверх. На этот раз он заставил себя подняться выше и сумел упереться правым локтем в крышу. Затем он перевалился через край.
  
  Джонни вытащил веревку из своего рюкзака и бросил ее вниз, закрепляя Турка, пока тот взбирался наверх. Турк был на полпути наверх, когда Кристиан предупредил, что патруль приближается к их улице.
  
  “Следующее здание”, - сказал Джонни, вставая. Они перепрыгнули через него и побежали к выступу, низкой стене, достаточно высокой, чтобы их не было видно с земли. Как только патруль пройдет, они смогут установить жучки по углам и уйти.
  
  “Черт возьми”, - пробормотал Кристиан по радио.
  
  Это нехорошо, подумал Джонни.
  
  
  * * *
  
  
  В командном бункере, почти в ста милях отсюда, Челси наблюдала, как патруль ДАИШ остановился возле здания, где прятались Джонни и Терк.
  
  Что они видели?
  
  Она увеличила изображение Джонни, распластавшегося на крыше. Патруль никак не мог его увидеть, и все же они были там, все трое мужчин, выходящих из грузовика.
  
  О Боже, подумала она. Не дай им заметить его.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни услышал голоса за ревом двигателя грузовика внизу. Сунув руку в карман, он достал видеожучок, щелкнул крошечным переключателем, чтобы активировать его, затем медленно двинулся к углу.
  
  “Что ты делаешь?” прошептал Турк.
  
  “Подсадка жучка”.
  
  “Подожди—”
  
  “Если нам придется уничтожить их —”
  
  “Нет, послушай. Они не знают, что мы здесь”, - добавил Терк.
  
  Джонни затаил дыхание. Мужчины разговаривали. Он не включал свой переводчик, но мог сказать, что Терк был прав — голоса звучали расслабленно.
  
  “Они говорят, как сильно ненавидят своего командира”, - объяснил Терк. “Они мочатся на ступеньки, по которым ему завтра придется ходить”.
  
  Внизу раздался смех. Через несколько минут мужчины ушли.
  
  
  45
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  “Это лучший игровой ноутбук, и точка”, - заявил продавец.
  
  Массина не смог сдержать улыбку, когда парень, которому едва перевалило за двадцать, поэтично отозвался о ноутбуке. “Лучше, чем Alienware?”
  
  “Еще одна потрясающая машина. Но эта лучше”.
  
  “Это тот, который у тебя есть?”
  
  “Моему ноутбуку пару лет”, - признался клерк. “И, э-э, я не мог позволить себе ни то, ни другое”.
  
  “Вы получаете комиссионные с продаж?”
  
  “Да, ну—”
  
  “Я возьму это. И что купон на поле боя .”
  
  Лицо продавца просветлело. “Ваш внук будет очень доволен”.
  
  “Внук? Это для меня”.
  
  
  * * *
  
  
  Полтора часа спустя у Массины были три новых ноутбука, каждый из разных магазинов. Он зашел в Starbucks, купил кофе и приступил к созданию серии фальшивых удостоверений личности. Он щедро распространял их по Сети, открывая аккаунты в социальных сетях и посещая чаты, создавая для каждого разный фон. Затем он зашел в один из чатов, которые обнаружил Боря.
  
  Он сказал Йохансену, что Smart Metal больше не будет зондировать Даиш. Но он ничего не сказал о том, что сделает это сам.
  
  “Боже, сколько чепухи”, - пробормотал он, прокручивая один из разговоров. Он искал пользователя по имени ГигаМан, который зашел на сайт через косовского провайдера, который, среди прочего, предоставил адреса электронной почты торговцам оружием ДАИШ, идентифицированным Чангом.
  
  ГигаМен не был активен. Массина опубликовал несколько комментариев, в которых проклинал других как простофилей и идиотов. Это вызвало у него несколько негативных откликов, но по большей части его просто игнорировали. Он попытался вызвать Гигамена, упомянув его в одном из постов. Но ответа не получил. Примерно через полчаса он вышел из системы под тем именем, которое использовал, затем вернулся, используя службу анонимного сервера и другое удостоверение личности.
  
  Ничего.
  
  К тому времени перевалило за полночь, и магазин собирался закрываться. Массина остался последним.
  
  “Завтра”, - сказал он, закрывая компьютер. “Мы найдем тебя завтра”.
  
  
  46
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Установив жучки, Джонни и Терк направились в резиденцию командира ДАИШ. Менее чем за пять минут Джонни вскарабкался на телефонный столб сбоку от комплекса, направил "жучков" на ближайшее окно и спустился вниз. Десять минут спустя они направлялись на север, к бункеру.
  
  “Впереди на дороге грузовик”, - предупредила Челси. “Примерно в четверти мили справа от вас поворот. Сверните на него, и вы сможете ехать на север незамеченными”.
  
  Джонни проверил маршрут. Он был длиннее и неровнее, хотя и безопаснее.
  
  “Они становятся параноиками”, - сказал Кристиан. “Слишком много беспокоятся. А мы только начинаем”.
  
  В любом случае, они следовали указаниям, пробираясь по неглубоким колеям к волнистой линии у основания хребта. Луны не было, и в тусклом свете звезд местность выглядела неземной; Джонни чувствовал себя так, словно оказался на другой планете, далеко в солнечной системе.
  
  Он боролся с волной усталости. Им все еще предстояла работа; он не мог позволить себе расслабиться. Он встряхнулся, потянулся, попытался сосредоточиться, осматривая пейзаж впереди.
  
  Холмы, казалось, расступились по мере приближения, и Кристиан смог найти проход на восток, не сверяясь со спутниковым снимком. Толстый слой грязи замедлил их продвижение, но за этим была твердая почва и очертания дороги. Кристиан вел машину со свинцовой ногой; Джонни не мог видеть спидометр, но он предположил, что они разгонялись почти до ста миль в час.
  
  “Нам нужно остановиться в миле впереди”, - сказал он Кристиану, проверяя их местоположение по GPS. “Мы будем в полумиле к востоку от цели”.
  
  “Сделка заключена. Скажи мне, когда мы будем близки”.
  
  
  47
  
  
  
  К северу от Пальмиры — примерно в то же время
  
  
  Гадабу удалось завершить маршруты, прежде чем его концентрация окончательно ослабла. Он выключил свой компьютер и покинул бункер, кивнув одинокому охраннику, когда тот вышел, чтобы дождаться своей машины.
  
  Транспортное средство было уступкой африканцу, который был прав относительно расстояния до города — это было слишком далеко, чтобы идти пешком в любые дни, кроме самых спокойных. Но он настоял, чтобы она осталась в Пальмире: ее легко было бы заметить сверху, привлекая внимание к бункеру.
  
  Ночь была теплой, но не неприятной; Гадаб осматривал пейзаж, восхищаясь тем, как далеко он простирается, зная, что эти просторы могли быть созданы только одним истинным Богом, чье слово было ниспослано Пророком, да будет благословенно его имя.
  
  Шадаа проникла в его мысли. Она будет ждать его у двери. Она поможет ему раздеться, а потом он заставит ее раздеться саму.
  
  Она была прекрасна, и она принадлежала ему, полностью ему. Его тело жаждало нежности женской руки.
  
  Над пустыней разнесся звук двигателя. Машина, ехавшая за ним, ехала без огней, и потребовалось мгновение, чтобы различить ее тень на фоне местности.
  
  Скоро я отдохну, подумал он, ожидая, когда это произойдет.
  
  
  48
  
  
  
  Северная Сирия — примерно в то же время
  
  
  Челси смотрела на экран, пока машина отъезжала.
  
  “В бункере все еще есть по крайней мере один человек”, - сказала она Джонни.
  
  “Понятно”.
  
  “Не подвергай себя ненужному риску”.
  
  Глупо говорить, но она понимала: вся миссия была сопряжена с риском, и не было никакого способа узнать, где проходит разделительная черта между необходимым и ненужным.
  
  Криста, сидевшая рядом с ней, помахала Йохансену рукой. Она следила за коммуникацией, а также поддерживала связь с пилотами ВВС, поставлявшими каналы Global Hawk.
  
  “Российские самолеты летят в сторону Пальмиры”, - сказала она. “Су-27. Система АВАКС ВВС отслеживает их”.
  
  “Где беспилотник Destiny?” Спросил Йохансен. Несмотря на то, что они были оснащены для нанесения наземных ударов, российские самолеты были мощными истребителями воздушного боя и без проблем уничтожили бы беспилотник.
  
  “Вторая сетка”.
  
  “Перенеси это дальше на север, подальше от них”.
  
  “Полуночник?” - спросил Йохансен.
  
  “В двух километрах к северу от бункера”.
  
  “Действуй тише, чтобы русские пропустили это”, - сказал Йохансен в интервью "Челси".
  
  “Правильно”.
  
  "Челси" резко снизил самолет, наконец выровнявшись в восьмерку на высоте девяноста футов над уровнем земли.
  
  “Эти Су-27 все еще приближаются?” спросила она Кристу.
  
  “Без изменений. Десять миль”.
  
  "Челси" снизила беспилотник до пятидесяти футов.
  
  “Русские поворачивают”, - сказала Криста. “Приготовьтесь”.
  
  Самолет направлялся в направлении склада оружия к юго-западу от города: склад, по данным американской разведки, был опустошен двумя днями ранее.
  
  Не то чтобы они собирались рассказать об этом русским сейчас.
  
  “Чисто”, - сказала Криста.
  
  "Челси" подождала еще две минуты, убедившись, что самолеты ушли, затем перевела беспилотник в быстрый набор высоты.
  
  “Джонни, мы можем заказать ситреп?” - спросила она.
  
  “Установлена ошибка. Мы уходим”.
  
  Слава Богу!
  
  “Хорошо, принято”, - сказала она, подавляя облегчение. “Увидимся дома”.
  
  
  49
  
  
  
  Пальмира — позже
  
  
  Шада ждала Гадаба, когда он вернулся. Все произошло именно так, как он и предвидел. Она сняла с него рубашку и расстегнула брюки. Она отступила назад и по его жесту сняла свою одежду. Она смотрела в пол, стыдясь собственной красоты.
  
  “Вот”, - сказал он ей. И он отнес ее в постель.
  
  
  * * *
  
  
  Гадаб спал так, как никогда раньше, остаток ночи и весь следующий день. Он пропустил свои молитвы. Когда он проснулся, то обнаружил Шадаа у двери, стоящей там, где она всегда стояла, и наблюдающей за ним.
  
  Божий Гнев медленно сел, не зная, что сказать.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Кто это?” - рявкнул он.
  
  “Брат, нам нужно поговорить”, - сказал африканец. “Внизу”.
  
  Гадаб начал вставать с кровати, затем понял, что он голый. Он посмотрел на Шаду, которая выжидающе смотрела на него.
  
  “Поворачивайся”, - сказал он, показывая пальцем.
  
  Она отвернулась к стене. Он встал с кровати и натянул одежду.
  
  “Ты уже поел?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Подожди меня. Я сейчас поднимусь”.
  
  
  * * *
  
  
  В ресторане было пусто, если не считать африканца и официанта. На столе ждали две чашки сладкого турецкого кофе.
  
  “Берите свой кофе”, - сказал африканец, вставая. “На улице нам будет удобнее”.
  
  Гадаб последовал за ним, понимая, что истинной целью африканца было избежать внимания официанта.
  
  “Вы выполнили упражнение”, - сказал африканец, прислонившись к стене. Певчие птицы из соседнего гнезда перекликались друг с другом, отмечая песней свою территорию.
  
  “Моей команде нужно было напоминание о том, за что они сражаются”, - сказал Гадаб.
  
  “Наша ситуация здесь сложная. Это усложняет и вашу ситуацию”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Ты герой для одних и угроза для других”. Африканец отхлебнул кофе. “За всем, что ты делаешь, наблюдают”.
  
  Несколько мгновений оба молчали.
  
  “Спасибо за предупреждение”, - наконец сказал Гадаб. Он начал подниматься.
  
  “Халиф желает видеть вас в Ракке послезавтра”, - сказал африканец. “У вас нет выбора. Вы должны уехать”.
  
  “Конечно, я бы пошел”.
  
  “Сам по себе”.
  
  “Я бы не думал иначе”.
  
  “Наслаждайся днем”.
  
  “Так, как Бог дал это нам”, - сказал Гадаб.
  
  
  50
  
  
  
  Северная Сирия — в тот вечер
  
  
  “Этот бункер был заброшен до войны”, - сказал Йохансен, обводя его лазерной указкой на карте. “Теперь там есть компьютеры. Мужчины входят и выходят, их забирают из Пальмиры водители. ”
  
  Слайд перешел к схеме. “Мы получаем U2 с радаром бокового обзора для облета. Это схема бункера с похожим профилем. Он небольшой, но идеально подошел бы для ячейки планирования, если это именно то место, где скрывается Гадаб. ”
  
  “Когда мы выступаем?” - спросил Турк.
  
  “Когда мы узнаем, что он там”. Он посмотрел на "Челси".
  
  “Если он войдет, - сказала она, - его засекут на видео. У него хороший обзор”.
  
  “Тем временем, у нас есть несколько возможных свидетелей в городе”, - продолжил Йохансен. “Это может быть Гадаб, а может и не быть”.
  
  Он пролистал последовательность снимков, сделанных датчиками и беспилотниками. Там было только два частичных изображения лица. Система распознавания поверила, что это был он, но с 40-процентной степенью уверенности, недостаточной для того, чтобы отдать приказ о нападении.
  
  “Он входил в это здание и выходил из него”, - сказал Йохансен, показывая план ресторана, окруженного парком. “Арабское название - "гостиница в парке’. Что, как вы можете видеть, в значительной степени описывает, что это такое ”.
  
  Приказы Йохансена конкретно не предписывали ему убивать Гадаба. Фактически, даже в разговоре никто на самом деле не сказал ему убить этого человека. Это было просто понято.
  
  Но чем больше он изучал ситуацию, тем больше фантазировал о том, как возьмет Гадаба живым: вернет мерзавца обратно и заставит предстать перед судом. Сделай из него настоящий пример. Покажите миру, как на самом деле выглядело лицо террора.
  
  Месть была проще, но речь шла не о мести. Речь шла о войне, и к тому же сложной.
  
  Война требовала моментов моральной ясности и публичной демонстрации этой морали. Тайное убийство Гадаба — как США поступили с рядом других террористов — не привело бы ни к тому, ни к другому. Нигилистический рак должен был быть раскрыт, и не только американцам. Слишком много людей рассматривали конфликт как реакцию медиевистов на современность или гражданскую войну в исламе. Но ИГИЛ нацелено на полное уничтожение человечества. Руководство ДАИШ стремилось создать “халифат” не потому, что хотело доминировать на Ближнем Востоке, а потому, что рассматривало это как необходимый шаг к концу света.
  
  Это должно было быть раскрыто. Потому что рано или поздно рак распространился бы достаточно далеко, чтобы заразить кого-то, имеющего доступ к ядерному оружию.
  
  Рак пришлось подвергнуть очень жестокой атаке, и миру нужно было понять почему. Ему нужно было увидеть, с чем он столкнулся.
  
  Люди не хотели знать, понял Йохансен. Они не хотели смотреть правде в глаза. Но если бы он вернул Гадаба, отдал его под суд, заставил его высказать свои мерзкие пожелания: в этот момент было бы невозможно избежать правды.
  
  Взять Гадаба живым было рискованно. Йохансен не решил, что он даже попытается. Но, возможно, он сделает это. Возможно.
  
  
  * * *
  
  
  Когда брифинг закончился, Челси вышла на улицу подышать свежим воздухом. Джонни удивил ее, окликнув снизу, как только она достигла верха лестницы. “Куда ты идешь?”
  
  “Просто гулял”.
  
  “Хочешь компанию?”
  
  “Конечно”.
  
  С середины дня температура упала более чем на двадцать градусов, и хотя все еще оставалось далеко за семьдесят, Челси чувствовала небольшой озноб. Она скрестила руки на груди, потягиваясь на ходу.
  
  Темнота вокруг бункера была полной; несмотря на завалы и воронки от бомб, невозможно было понять, что идет война.
  
  “Думаешь, это он?” - спросил Джонни. “Парень из той гостиницы”.
  
  “Абсолютно. Сорок процентов - это очень консервативно”.
  
  “Он не ходил в бункер”.
  
  “Пока нет. Или, может быть, дело не в этом”.
  
  “Гостиница?”
  
  “Никаких компьютеров”.
  
  “Как ты держишься?” Спросил Джонни.
  
  Удивленная вопросом, Челси изучала лицо Джонни. Неужели он думал, что она разваливается на части?
  
  Я не боюсь.
  
  Сейчас я даже не думаю о том, что случилось со мной в Бостоне.
  
  “Я в порядке. Моя работа легкая”, - сказала она. “А как насчет тебя? Как твои ноги?”
  
  “Бионический”.
  
  Челси почувствовала, что Джонни хочет поговорить, но не была уверена, как подсказать ему. Возможно, у него возникли проблемы с заданием.
  
  То, что они мужчины, не означает, что у них нет эмоций. Джонни потерял ноги — расскажите о травмирующем событии. Как он с этим справляется?
  
  Сможет ли он справиться с этим?
  
  “Я видела, как ты на днях запрыгнул на ту крышу”, - сказала она.
  
  “Да. Я довольно хорош в прыжках”.
  
  Тыльная сторона ее ладони коснулась его руки.
  
  Я знаю, что ты через многое прошел…
  
  Ты мечтаешь о том, чтобы у тебя были твои ноги?
  
  Иногда всего этого бывает слишком много?
  
  Есть ли у вас надежда на будущее?
  
  Ты скучаешь по своим ногам?
  
  Прежде чем Челси смогла придумать, как спросить Джонни, каким он был на самом деле, их прервала Криста Уэзер.
  
  “Челси, Йохансен хочет тебя видеть”, - позвала она, направляясь к ним. “Какая-то проблема со связью, которую, как они надеются, ты сможешь решить”.
  
  “И это в мой выходной”, - пошутила Челси.
  
  На мгновение ей показалось, что Джонни схватит ее за руку — она надеялась, что он это сделает, — но он просто стоял совершенно неподвижно, когда она развернулась и побежала обратно к бункеру.
  
  
  51
  
  
  
  Пальмира — на следующий день
  
  
  “Почему они преследуют меня? Неужели их заинтересовала мирская власть? Это единственное объяснение. Оперативники, которые нам нужны, готовы нанести удар — они были там годами, их вербовали, растили, тренировали. Если мы их не используем, зачем они там? Совет — они слепы. Нет. Нет, они отпали от истинной веры. Они были соблазнены властью. Они забыли пророчество. Они отступники. Очень близко. Очень, очень близко. ”
  
  Гадаб продолжал разглагольствовать. Номинально он разговаривал с Шадаа, которая шла в нескольких футах позади него, но на самом деле его единственной аудиторией был он сам и песок вокруг него. Он отправился к руинам варваров, чтобы побыть наедине со своими мыслями — разглагольствовать, на самом деле, возмущаться идиотизмом и продажностью совета.
  
  Они отвернулись от него. Не все, но несколько. Он не знал точно, кто именно, хотя у него были теории.
  
  Даже африканец колебался. Никому нельзя было доверять.
  
  Захватив контроль над Пальмирой, Исламское государство разрушило многие древние здания за пределами современного города, свергнув памятники, которые богохульствовали против единого истинного Бога. Остались груды обломков и образцы нескольких строений - напоминание о том, как медленно ползла история, даже навстречу неизбежному.
  
  Гадаб подошел к колоннам тетрапилона. Солнце стояло низко над горизонтом, клониясь к ночи; его лучи горели красным в обрамлениях выбеленных колонн.
  
  Знак: апокалипсис был близок.
  
  Гадаб взглянул на Шаду, которая пробиралась между огромными камнями, чтобы взобраться поближе к нему. Когда солнце осветило изгибы ее тела, он понял, насколько велика ее красота.
  
  Несомненно, это откровение от Бога, намек на славу, которая ожидала его в Раю.
  
  “Пойдем”, - сказал он ей, оборачиваясь. “Пора возвращаться”.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, в своей комнате, Гадаб размышлял. Если совет был против него, он мало что мог сделать, кроме как обратиться к халифу.
  
  Позвольте мне совершить атаку на один из заводов, уничтожить один из их городов и даруйте мне честь принять мученическую смерть.
  
  Конечно, халиф не мог отказаться.
  
  Зависть совета была отвратительной и, несомненно, подогревалась доносчиком.
  
  Африканец?
  
  Нет. Они зашли слишком далеко в прошлом.
  
  Гадаб взял "ханджар" с комода. Он казался твердым в его руке, продолжением его руки.
  
  Что ему делать с этой женщиной?
  
  Она уставилась на него, не двигаясь.
  
  “Ты шпион?” спросил он.
  
  Она ничего не сказала.
  
  Он шагнул к ней, выставив вперед нож. “Почему ты шпионила за мной?”
  
  “Я не шпион. Я твой”.
  
  Он приставил лезвие к ее шее. Показалась струйка крови.
  
  “Умоляй сохранить тебе жизнь!” - потребовал он.
  
  “Моя жизнь - это твоя жизнь”, - сказала она мягким, но твердым тоном. “Она твоя, делай с ней все, что тебе заблагорассудится. Это написано. Это то, что должно быть сделано. Моя судьба.”
  
  “Твоя судьба!”
  
  Но даже когда он выкрикивал эти слова, Гадаб выхватил нож. Он знал, что она не способна предать его. И он не был способен убить ее.
  
  
  * * *
  
  
  Несколько часов спустя, после того как он переспал с ней, Гадаб встал и быстро оделся. Он был готов отправиться в Ракку и восстановить расположение халифа.
  
  “Спокойной ночи”, - прошептал он у двери. “Не отчаивайся. Я вернусь”.
  
  Шадаа пошевелилась, но не проснулась. Гадаб остановился, испытывая искушение задержаться, но долг победил.
  
  “Я вернусь”, - прошептал он, закрывая дверь.
  
  
  52
  
  
  
  Северная Сирия — двенадцать часов спустя
  
  
  За бункером было легко наблюдать и относительно легко попасть; Йохансену не составило труда составить план. Единственная проблема: Гадаба там не было.
  
  Видеомагнитофон, закрывающий вход в бункер, давал им отличное представление обо всех входящих и выходящих; Гадаба среди них не было. Человек, которого они приняли за Гадаба — теперь компьютер повысил уровень достоверности до 58 процентов, — покинул отель несколькими часами ранее, но не появился там. Или где-либо еще.
  
  “Вы уверены, что он ушел?” Спросил Йохансен Челси, когда она работала с мониторами.
  
  “Это он”.
  
  “Он ходил в здания муниципалитета?” - спросил Розен, наблюдая вместе с ними.
  
  “Нет, - сказала Челси, - у нас хорошие виды”.
  
  “Возможно, он вернулся в отель”, - предположил Йохансен. “Вошел через парк”. У них был ограниченный охват тыла.
  
  “Вернемся к эпизоду с бункером в тысяча семьсот девятом”, - сказал Розен. “Возможно, он один из них”.
  
  Челси нажала на два темных изображения мужчин, вошедших в бункер около 17.00. Их лица были скрыты темными капюшонами. Система не смогла их идентифицировать.
  
  “Я так не думаю”, - сказал Челси. “Их био-идентификаторы не совпадают. Они тяжелее”.
  
  “Ненамного”.
  
  Челси собрала данные профиля Гадаба и внесла их в биометрическую таблицу против двух других мужчин. Все трое были примерно одинакового роста, но компьютер подсчитал, что Гадаб весил на пять и восемь фунтов меньше, чем другие испытуемые.
  
  “Это ерунда”, - сказал Розен. “Пять фунтов? И это можно предположить по одежде”.
  
  “Компьютер хорош в этом. Он оценивает гораздо больше, чем просто вес. То, как он ходит, как он двигается — смотрите, это не совпадение”.
  
  “Это не говорит о том, что они не он”, - перебил Йохансен. “Это просто говорит о том, что это не может привести к определенному совпадению”.
  
  “Это означает, что это не совпадение”, - сказал Челси. “Это просто научный подход”.
  
  “Но там этого не сказано”.
  
  Челси раздраженно откинулся назад. Было трудно объяснить неспециалисту, как работают алгоритмы. Технически он был прав — компьютер говорил, что не может быть уверен. Но планка была установлена чрезвычайно высоко — намного выше, чем мог бы установить человек.
  
  “Он никогда не носит такой капюшон”, - сказал Челси Йохансену. “Он так не одевается. Одежда не сочетается”.
  
  “Возможно, он переоделся”, - сказал Розен.
  
  “Ты не можешь скрыть свою походку”.
  
  “Возможно, мы взяли не того парня”, - сказал Розен. “Возможно, мы уже неправильно опознали одного из людей внутри”.
  
  “Нет”. Челси склонилась над клавиатурой. Система наблюдения использовала входные данные видеомагнитофонов, установленных по всему городу, а также изображения сверху и электронную информацию, чтобы отслеживать определенных лиц. Жучки не покрывали весь город, чтобы люди могли ускользнуть от их сети, как это сделал Гадаб. “У меня есть другая идея”, - сказала она. “Что, если мы сосредоточимся на женщине? Тот, кто был с ним в руинах?”
  
  “Хорошо”, - сказал Йохансен. “Где она?”
  
  “Она вышла на рынок”, - сказала Челси. “Она вернулась некоторое время назад”.
  
  “Может быть, нам стоит схватить ее”, - предложил Розен.
  
  “Сомневаюсь, что он ей что-нибудь рассказывает”, - сказал Йохансен. “Она просто его шлюха”.
  
  “Никогда не знаешь наверняка”, - сказал Розен.
  
  “Не могли бы вы показать мне отель?” - попросил Йохансен.
  
  Челси вывела изображение на крайний правый монитор. Йохансен наклонился так близко, что она подумала, что он собирается уткнуться носом в панель.
  
  “Могу я посмотреть карту?” - спросил он. “Где это находится?”
  
  Йохансен изучил карту. “У нас нет обратной стороны?”
  
  “Это единственный вид”. Челси выбрала изображение с жучка, установленного в нескольких кварталах отсюда. Задняя часть была скрыта деревьями и растительностью. “Отель не был целью”.
  
  “Мы можем пойти туда и поискать его”, - предложил Розен.
  
  “Слишком рискованно, если мы не знаем, что он там”, - сказал Йохансен. “Операция насторожит всех. Следите за ней. В конце концов, он вернется. Если его еще нет внутри”.
  
  “Что, если он не вернется?” - спросил Розен. “У нас есть всего сорок восемь часов до того, как батарейки в "жуках” начнут садиться".
  
  “Отель опасен”, - сказал Йохансен. “У входа стоят охранники. Мы должны предположить, что они тоже внутри. Нам пришлось бы бить довольно громко. Как только мы это сделаем, операция закончится. Они узнают, что мы здесь. Так что у нас действительно есть только один шанс ”.
  
  “Нам нужно установить жучки в отеле”, - сказал Розен.
  
  “Это слишком рискованно”.
  
  “Мы можем подслушать за ней”, - предложила Челси. “Или установить на нее маячок”.
  
  “Это будет даже сложнее, чем установить ”жучки" в ее комнате", - сказал Йохансен.
  
  “Мы могли бы сделать это на рынке. Пусть беспилотник следует за трекером. Мы сможем следить за ней, куда бы она ни пошла”.
  
  “Да”, - сказал Розен. “Проще, чем схватить ее. Мы выслеживаем ее в городе. Скорее всего, она приведет нас прямо к нему”.
  
  “Хммм”, - сказал Йохансен.
  
  
  * * *
  
  
  У GPS-трекеров было множество применений; в своих простейших формах они помогали транспортным компаниям отслеживать свои транспортные средства, а владельцам телефонов находить свои телефоны. В большинстве случаев трекеры были относительно крупными и посылали сигнал, который можно было обнаружить.
  
  ЦРУ, работая с частной компанией (не Smart Metal), сконструировало трекер, который обладал всеми преимуществами стандартных устройств, без большинства недостатков. Во-первых, они были крошечными, едва ли размером с ювелирную бусинку. Они не подавали никакого сигнала; вместо этого их отслеживала серия транспондеров — подумайте о противоугонных устройствах, которые включили бы сигнализацию в магазине электроники.
  
  Подбросьте один из них женщине, и она отвезет их в Гадаб.
  
  Возможно. Или, может быть, она просто осталась бы в отеле.
  
  Заходить внутрь отеля было чертовски рискованно. На рынке было проще.
  
  Тем не менее, все еще рискованно.
  
  Каким шансом воспользоваться?
  
  “Хорошо”, - сказал им Йохансен. “Я что-нибудь придумаю”.
  
  
  53
  
  
  
  Северная Сирия — полночь
  
  
  План Йохансена был прост в общих чертах:
  
  Команда войдет в город с юга и будет ждать, пока Криста Уэзер присоединится к женщинам, приезжающим с севера на работу, незадолго до рассвета. Она пробиралась на рыночную площадь, ждала женщину Гадаба, а затем прикрепляла к своей парандже устройство слежения.
  
  Это был простой план — до тех пор, пока Криста не свалилась в овраг на обочине дороги через несколько мгновений после прибытия в свое убежище к северу от города.
  
  Челси наблюдала за развитием событий по каналу Nightbird, который они запустили, чтобы следить за операцией. Она побежала за Йохансеном, который ушел немного отдохнуть.
  
  “Вот что я получаю за то, что немного вздремнул”. Он сел за пульт, качая головой. “Скраб”, - сказал он по радио. “Верните ее. Все назад”.
  
  Турк утверждала, что один из мужчин мог бы занять ее место.
  
  “Рынок сегрегирован. Вы не можете рисковать, сближаясь с женщиной из силовиков ДАИШ”, - сказал Йохансен. “Просто возвращайтесь домой”.
  
  “Я могу пойти”, - сказала Челси.
  
  Йохансен покачал головой. “Твой арабский не настолько хорош”.
  
  “Это лучше, чем у половины их рабов”.
  
  “Слишком большой риск”.
  
  “Для меня это рискует не больше, чем для Кристы”, - сказала Челси. “Войти и выйти”.
  
  “Входишь и выходишь”.
  
  “Вся эта миссия была опасной”, - сказала Челси. “Мы хотим заполучить этого ублюдка, и это наш лучший шанс сделать это. В противном случае вы просто разбомбите бункер и покончите с этим”.
  
  
  * * *
  
  
  Йохансен принял решение и менял его по меньшей мере сотню раз в течение следующих тридцати секунд.
  
  Он пообещал, что "Челси" останется в тылу, и до сих пор сдерживал это обещание. Но это было личным делом и не должно, не могло перечеркнуть миссию.
  
  И это не обязательно было так опасно. Если они доставят ее на окраину города до рассвета, у нее не возникнет проблем с тем, чтобы попасть внутрь.
  
  Они могли бы назначить группы для присмотра за ней, как в случае с Кристой.
  
  Вход и выход.
  
  Внутри, да. Но ей придется подождать, пока не появится женщина Гадаба.
  
  Маркер был заключен в искусственную семенную коробочку, выполненную в виде семени от Uncarina grandidieri — семени для автостопщиков с тонкими шипами, которое считалось одним из самых неприятных для удаления в мире. Если бы она опустила платье сзади к подолу, его было бы почти незаметно.
  
  Действительно ли им нужно было выслеживать ее, чтобы найти Гадаба?
  
  “Вы должны отпустить меня”, - сказал Челси. “Я пришел, чтобы забрать ублюдка, который причинил вред моему городу. Я здесь единственный, на кого эти парни напали лично. Я заслуживаю этот шанс”.
  
  “Ты не заслуживаешь смерти”.
  
  “Я не собираюсь этого делать”.
  
  Да или нет?
  
  Да или нет?
  
  “Одевайся”, - наконец сказал Йохансен. “Все время оставайся на радиосвязи. Я даю добро на переезд в город; я даю добро на поход на рынок. Ты ничего не предпринимаешь без моего разрешения.”
  
  “Согласен”.
  
  
  54
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Через час после того, как он начал свой ночной сеанс — на этот раз в Starbucks в Эктоне, — ноутбук Массины был заражен несколькими десятками новых вирусов.
  
  Достойное начало.
  
  Переходя по каждой возможной ссылке и соглашаясь на все возможные загрузки, Массина надеялся, что одна из его вымышленных личностей “поймает” что-нибудь, что может быть связано с организацией Гадаба, отслеживая информацию через серверы, которые они использовали, чтобы добраться до него. Но, хотя четыре вируса были достаточно продвинутыми, чтобы Norton не смог их обнаружить, оказалось, что они связаны с российскими бандами, а не с ДАИШ.
  
  Поэтому он вернулся к попыткам называть Гигамена по имени в чатах.
  
  Не повезло.
  
  Массина обратился к карточным магазинам, пытаясь найти список клиентов или что-нибудь еще, что могло бы пересекаться с финансовой сетью ДАИШ. Террористы использовали украденные кредитные карты для финансирования некоторых своих операций; Массина надеялся, что ему удастся найти ссылку на законный биткоин-аккаунт, который он затем сможет отследить. Он купил несколько тысяч карточек, украденных партиями у американцев и западноевропейцев, затем использовал самодельный инструмент для отслеживания продавцов на сервере в Косово. Вооруженный этой информацией, он использовал другие учетные данные для покупки “конфиденциального” сайта у владельцев сервера. Но он совершил ошибку новичка: воспользовался одной из кредитных карт, которые только что купил.
  
  На его экране вспыхнул символ черепа и скрещенных костей, объявляющий его мошенником и говорящий, что продажа не состоялась.
  
  Нужно знать одного, подумал он. Это было его ошибкой: он должен был заподозрить тесные отношения между владельцами серверов и магазином карт.
  
  Массина отказался. Ему придется попробовать еще раз, на этот раз используя биткоины для оплаты.
  
  Он раздумывал, попробовать еще раз той ночью или нет, когда на экране приложения для отслеживания появилось сообщение. Среди тех, кто посетил одну из его фальшивых страниц Facebook, был пользователь предположительно из Румынии — пользователь, чей след включал серверы, которые Боря связал с GigaMan.
  
  Слишком много для простого совпадения.
  
  Массина подошел к стойке и заказал капучино venti — для этого требовалось много кофеина.
  
  
  55
  
  
  
  Приближаемся к Пальмире — за час до рассвета
  
  
  Где-то на темной извилистой дороге к северу от города сомнение на цыпочках проникло в сознание Челси, поколебав ее решимость. Эмоции уступили место логике, а логика была перегружена причинами, по которым она не сработала бы. Логика подсказывала, что что-то пойдет не так.
  
  Она не найдет эту женщину, не заставит маячок сработать, ее поймают.
  
  Как она ни старалась подавить это чувство, ее страх рос с каждой милей. Сидя на заднем сиденье пикапа вместе с Джонни, Челси смотрела в окно, надеясь, что он не заметит ее беспокойства.
  
  “Хорошенькая ночка, да?” - спросил он.
  
  “Ага”.
  
  “Мы почти на месте”.
  
  “Угу”.
  
  “Забавно. Это территория ДАИШ, но здесь нет заборов, нет фронта, как на войне”.
  
  “Это война”.
  
  “Да, но без реальных границ”, - настаивал он. “Гражданские лица постоянно перемещаются туда-сюда”.
  
  “Если только нас не поймают”.
  
  “Ты волнуешься?”
  
  “Я в порядке. Я не имел в виду то, что прозвучало”.
  
  Он похлопал ее по плечу. Это не было сексуально, но, тем не менее, было возбуждение.
  
  “Это будет проще простого”, - сказал Джонни.
  
  “Я знаю”. Она похлопала его по ноге. “Я справлюсь”.
  
  Челси положила руку ему на колено. Это была самая обыденная вещь, но она успокоила ее.
  
  Грузовик резко затормозил. Она подтянула шарф повыше, поправляя его так, чтобы наушник, прикрепленный к ткани, идеально сидел у нее на ухе. Ее переводчик был выключен, но она включит его, когда они въедут в город.
  
  “Всем выйти из грузовика”, - сказал Розен спереди. “Быстро!”
  
  Челси схватилась за ручку двери и оттолкнулась, следуя за остальными, когда они побежали к ближайшему холму. Она услышала звук позади себя сверху — вдалеке стрелял реактивный самолет. Два.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросила она, опускаясь рядом с остальными у основания карликового дерева примерно в двадцати ярдах от грузовика.
  
  “Русские истребители”, - объяснил Розен. Он разговаривал по радио с Кристой и получил предупреждение. “Они движутся на юг”.
  
  Челси уставился в небо, ища тень или полосу. На юге сверкнула молния, и земля задрожала; самолеты сбросили бомбы.
  
  "Челси" ожидал новых вспышек, огненного шара, но ничего не произошло. По словам Кристы, которая заняла ее место у мониторов со сломанной ногой и всем прочим, русские сбросили бомбы в юго-западном секторе города, ровно ничего не задев.
  
  “Почему они не разбомбили аэропорт, где находится большая часть войск ИГИЛ?” - спросила Челси.
  
  “Потому что они русские”, - сказала Криста.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя Челси присоединилась к процессии женщин, бредущих к центру города из трущоб в северо-западной части Пальмиры. Терк и Кристиан приехали на север, присоединившись к Джонни в качестве группы непосредственного наблюдения. Джонни и Терк были примерно в пятидесяти ярдах позади нее, прогуливаясь с небольшой группой мужчин; Кристиан вернулся к грузовику, наблюдая за происходящим с помощью беспилотника Hum.
  
  Большинство ходячих были поденщиками, смесью беженцев, которые забрели в этот район и потеряли силы идти куда-либо еще. Они жили в попурри из лачуг и навесов, построенных вокруг руин жилых зданий, разрушенных во время первой осады правительством. На их лицах были стоические выражения, маски смирения перед грядущими оскорблениями и развратом.
  
  Работы было мало, а оплата была суммой, ничего не стоящей за пределами города и не особенно ценной внутри. Большинство женщин возвращались домой в худшем состоянии, чем пришли, измученные, измотанные еще больше. Мужчины, однако, были в еще более тяжелом состоянии: все были старыми или искалеченными, или и то и другое вместе, поскольку ожидалось, что любой, кто приближался к боевому возрасту, присоединится к ДАИШ. Рука Джонни была на перевязи, а челюсть забинтована, что затрудняло разговор, как будто он был избит в недавнем бою. Волосы и борода Турка были выкрашены в серый цвет, нога забинтована и подтянута; он ходил, опираясь на трость. И все же, даже если бы их недуги были реальными, они были бы самыми приспособленными из группы.
  
  Дорога в город проходила вдоль того, что когда-то было модным футбольным полем. Спортивные состязания были официально запрещены, но на искусственном газоне поля были молодые люди, которые пинали мячи взад-вперед. Несколько старых автомобилей, в которых отсутствовали различные запчасти, собранные в поисках других, находящихся в рабочем состоянии, были припаркованы аккуратным рядом там, где когда-то стояла трибуна. Один или двое мужчин стояли на краю поля и курили сигареты. Учитывая запреты Халифата на курение, это, скорее всего, означало, что они не принадлежали к ДАИШ, хотя никогда нельзя было с уверенностью предположить.
  
  Контрольно-пропускной пункт, охраняемый одиноким солдатом Даиш в возрасте чуть более двадцати лет, перекрыл путь в дальнем конце. Юноша прислонился к пикапу Toyota, одна рука на АК-47, перекинутом через плечо. На нем была черная униформа на два или три размера больше, чем нужно; она выглядела на нем как пижама. Мальчик хмуро посмотрел на женщин, но ничего не предпринял; они были слишком старыми и слишком поношенными, чтобы он мог с ними возиться.
  
  Челси влилась в половину толпы, направлявшейся к рынку. Фургоны и маленькие грузовички были беспорядочно припаркованы на тротуаре; несколько доставляли товары; другие продавали или готовились к этому. В большинстве случаев их товар был жалко мал — самый продаваемый продавец мог предложить только половину коробки овощей. Цены были установлены местным советом ДАИШ, который, теоретически, держал их в пределах досягаемости, но усугублял дефицит, из-за чего многим торговцам не стоило рисковать, бросая вызов правительственным войскам на западе и юге, чтобы ввезти товары.
  
  Челси прогулялась по рынку. Хотя она изучала изображения сверху и вид с "жуков", вживую все было совсем по-другому. После нескольких поворотов она пошла по улице к открытой роще на краю базара. Она была не одна; на самом деле, в роще было полно женщин, сплетничающих и наблюдающих за детьми, ожидающих открытия любимого магазина или прибытия определенного продавца, или просто надеющихся скоротать время. Дети играли в грязи между деревьями. Другие сидели на корточках в тени, глядя на мир пустыми глазами из страха, что то, что они видели в прошлом, скоро будет сделано с ними.
  
  “Ты хорошо выглядишь”, - сказал Кристиан по радио. “Наша девушка только что вышла из отеля”.
  
  “Мммм”, - сказала Челси, крепко стиснув зубы, чтобы сдержать подступающую к горлу желчь, вызванную страхом.
  
  “Просто оставайся на месте”, - добавил Кристиан. “Я дам тебе знать, когда она будет рядом”.
  
  
  56
  
  
  
  Северная Сирия — примерно в то же время
  
  
  Бомбардировочная атака русских обеспокоила Йохансена не потому, что самолет представлял непосредственную опасность для его операции, а потому, что это предвещало изменение стратегии, которое могло вынудить его прекратить работу.
  
  За последние несколько месяцев российские ВВС прекратили наносить удары по объектам ДАИШ, сосредоточившись на повстанцах ближе к Дамаску, где скрывался марионеточный диктатор. Нападение здесь могло быть просто случайным “эй, мы все еще здесь”. Или, возможно, оно предвещало новый натиск сирийской армии и ее иранских и ливанских наемников.
  
  На последних брифингах отмечалось некоторое перемещение войск в этом районе, но он не беспокоился, пока не увидел серию инфракрасных снимков, на которых было видно, что полдюжины "Лендроверов" за ночь заняли позиции в пятнадцати-двадцати милях к югу от города. Хотя личности не установлены, Йохансен по опыту знал, что грузовики принадлежат коммандос "Хезболлы", которые ведут разведку позиций, которые сирийцы могли бы использовать для своей тяжелой артиллерии.
  
  Сирийцы всегда использовали артиллерию в начале штурма; известно, что они неделями подряд обстреливали город, прежде чем войти в него. В настоящее время их крупнокалиберные орудия были припаркованы на складах всего в двух часах езды от Пальмиры.
  
  Йохансен подключился к разведсети, чтобы получить последнюю оценку целей российских бомбардировок. Оценка была "продуктом” ЦРУ; русские отказались заранее предоставить свой список целей США Пальмира в списке не значилась. Но в примечании добавлялось, что русские перебросили новые средства дозаправки и беспилотники в южный квадрант — то, что они сделали бы, если бы планировали крупное нападение.
  
  Йохансен мог позвонить связному российского штаба и спросить, планируется ли какая-либо деятельность в секторе. Он мог даже получить правдивый ответ. Но это сообщило бы русским, что он планировал операцию.
  
  Расскажите русским, и вы рассказали сирийцам. Скажите сирийцам, и ДАИШ узнает об этом в течение часа.
  
  “Девушка примерно в квартале от рынка”, - сказала Криста, сидя за консолью в другом конце командной комнаты. Йохансен услышал дрожь в ее голосе: они забинтовали ей лодыжку и дали костыли, но без обезболивающих; ей нужна была ясная голова, чтобы работать с аппаратурой связи. “Челси готова”.
  
  
  57
  
  
  
  Пальмира — несколько минут спустя
  
  
  Челси пригнула голову, выскользнув из тени, ее глаза были ослеплены солнцем. С улицы донесся гул, когда она проходила мимо зданий: легковые автомобили и грузовики сновали вверх и вниз по дороге, одной из двух главных магистралей, проходивших через город. Женщины толпились у витрин магазинов и столов, даже тех, которые были пусты или закрыты.
  
  Переводчик прошептал ей на ухо, уловив обрывки разговора неподалеку:
  
  
  “…два дома разрушены, все мертвы...”
  
  “…цыплята у Ахмеда, но такие дорогие ...”
  
  “…он изнасиловал ее, а затем оставил умирать...”
  
  “…звонил мой брат. Они в безопасности, но... ”
  
  
  Должно быть, это и есть ЛСД, подумала она. Гул голосов в вашей голове, рассеивающий ваши собственные мысли и просто усиливающий ваше замешательство, если вы пытаетесь сосредоточиться на какой-либо одной из них.
  
  Мужчина покачнулся перед ней.
  
  “Ладайна алхудар алхус”, сказал он.
  
  “У нас есть зелень”, - прошептал переводчик.
  
  “Яум гхад”, ответила она. “Завтра”.
  
  Она произнесла эту фразу идеально, но мужчина бросил на нее растерянный взгляд.
  
  “У нас есть зелень для салата, которую вы захотите купить”, - настаивал он. “Очень редкая. Завтра ее не будет”.
  
  Челси повернулась, глядя в том направлении, куда указывал мужчина. Витрина магазина была пуста.
  
  “Нет”, - сказала она ему.
  
  Он поднял руку, направляя ее к ней. Опасаясь, что он собирается затащить ее внутрь, но не желая привлекать к себе слишком много внимания, она сделала шаг назад и подняла руку.
  
  “Оставь меня, брат”, строго сказала она по-арабски. “Да пребудет с тобой Бог”.
  
  Мужчина замер, затем поднял руки, помахал ими и отступил назад. Она поспешила дальше.
  
  “Что это было?” - спросил Кристиан, который слышал перепалку.
  
  “Ничего”, - пробормотала она себе под нос, сама не уверенная.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни почувствовал, как его сердце учащенно забилось. Он ускорил шаг, на случай, если мужчина пойдет за ней. Но вместо этого торговец нырнул обратно в дверной проем.
  
  “Я пытаюсь продать зелень”, - сказал мужчина, ни к кому не обращаясь. “У меня выгодная сделка. Она редкая”.
  
  Джонни пересек улицу, оказавшись в нескольких ярдах от Челси. Мужчинам разрешалось приходить сюда только утром, если у них были какие-то дела, но из-за его фальшивых ран создавалось впечатление, что он солдат ДАИШ, и поэтому маловероятно, что его допросит кто-либо, кроме солдата ИГИЛ.
  
  Войска ДАИШ проходили через район по крайней мере каждые полчаса в течение дня, якобы соблюдая законы о одежде и поведении; чаще всего они просто вытряхивали у местных жителей всю контрабанду, которую им удавалось вывезти. Кристиан наблюдал за ними с БПЛА.
  
  Мужчина, прислонившийся к дверному проему, протянул Джонни сигарету. Хотя теоретически сигареты были объявлены вне закона, многие мужчины открыто курили их на улице, и даже силовики ДАИШ не из кожи вон лезли, чтобы сделать людям выговор за них — если только они не конфисковывали их для собственного употребления.
  
  Джонни покачал головой и указал на бинты, затем сделал жест рукой в знак благодарности.
  
  Он повернулся, чтобы поискать Челси. За то время, пока он качал головой с извиняющимся видом, она исчезла.
  
  
  * * *
  
  
  Челси завернула за угол и ускорила шаг, пытаясь увеличить дистанцию между собой и двумя женщинами, которые, казалось, следовали за ней. Она слышала стук их ботинок, когда они сворачивали в переулок позади нее.
  
  Женщины-силовики?
  
  У Челси под платьем к ноге был пристегнут пистолет. Ближе к нему в кармане лежал нож. Она просунула руку между складками халата и взялась за рукоять.
  
  “Вавакф”, сказала одна из женщин. “Прекрати”.
  
  Челси продолжала идти.
  
  “Сестра, остановись”, - повторила одна из женщин.
  
  На другом конце маленькой улочки, на которую она свернула, появился мужчина. Проход был узким, чуть больше переулка: хорошее место для ловушки.
  
  “Сестра!” - закричала одна из женщин.
  
  Челси развернулась. “Мадха?” резко спросила она. “Чего ты хочешь?”
  
  “Тот мужчина, он приставал к тебе?” - спросила женщина, которая ее окликала. Она была почти на фут выше Челси и, по крайней мере, в два раза шире.
  
  “Он пытался напасть на вас?” - спросила другая женщина, откидывая вуаль со рта. Ее голос был нежным.
  
  “Нет”, - сказала она. “У него были овощи”.
  
  Более высокая женщина нахмурилась. Челси оглянулась через плечо на мужчину, который шел по аллее. Она плотнее натянула вуаль, как будто беспокоилась о своей скромности.
  
  “Не стыдись, сестра”, - сказала молодая женщина. “Извращенцы и грешники есть повсюду”.
  
  Притворись испуганной, сказала себе Челси. Это нетрудно сделать.
  
  Мужчина прошел мимо них. Челси наблюдала за ним и увидела, как в дальнем конце переулка появился Джонни, быстро идущий в ее направлении.
  
  “Спасибо вам”, - сказала Челси женщинам. Она хотела сказать, что с ней все в порядке, но не смогла подобрать слов и не доверяла предложениям переводчика для разговора.
  
  “Вы уверены, что с вами все в порядке?” - спросила более высокая женщина.
  
  “Да, хорошо”, - сказала Челси. “Спасибо”.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни не сбавлял шага, проходя мимо двух женщин. Выйдя на улицу, он перешел ее, затем вернулся на тротуар, чтобы убедиться, что они не последовали за ним.
  
  Челси шла через квартал.
  
  “Чего они хотели?” - прошептал он, проходя мимо.
  
  “Это что-то вроде женского патруля или что-то в этом роде. Они спрашивали о парне, который ко мне приставал”.
  
  Он продолжал идти. Дойдя до угла, он обернулся и приложил руку к уху, чтобы включить радио. “Они сказали что-то о твоем акценте. Они подумали, что ты из Ливана”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Цель как раз сворачивает на улицу”.
  
  “Я ухожу”.
  
  
  * * *
  
  
  Рабыня Гадаба была на несколько дюймов выше Челси и на добрых сорок фунтов тяжелее, хотя об этом было трудно судить из-за громоздкой одежды и длинной вуали. Она шла, опустив голову, прижав руки к телу, скромная или робкая; трудно было сказать.
  
  “Ты на ней”, - сказала Кристиан, пристраиваясь за женщиной.
  
  Челси взяла бусинку в пальцы, готовясь.
  
  Женщина остановилась у тележки, где продавали апельсины и лимоны. Челси бочком подошла к ней, взяла лимон и, когда она это делала, выронила жука у нее из рук. Он скатился по краю платья женщины, зацепившись ниже бедра.
  
  Выполнено.
  
  Челси уже собиралась отвернуться, когда женщина резко отодвинулась от тележки и преградила ей путь.
  
  “Мин ант?” спросила женщина Гадаба. “Кто ты?”
  
  Челси подняла руку. “Нет”.
  
  Женщина сказала что-то еще, но из-за скорости ее голоса и акцента переводчик был сбит с толку; он не дал перевода. Челси собралась уходить, затем заметила, что две женщины, которые приставали к ней ранее, смотрят в нескольких футах от нее.
  
  “Меня украли”, - сказала Челси, используя фразу, которую она запомнила. Это означало, что она была рабыней, теперь прикрепленной к кому-то; общаться с ней было опасно. “Ты не должен со мной разговаривать”.
  
  Женщина Гадаба кивнула. “Меня зовут Шада”.
  
  “Байда”, - сказала Челси. Она увидела сочувствие в глазах другой женщины — она разговаривала с такой же рабыней, другой женщиной, от которой могли избавиться через неделю, день или час.
  
  До этого момента Челси ничего не чувствовала к этой женщине. Теперь она почувствовала прилив жалости.
  
  “До свидания”, - мягко сказала она. Она перешла к следующей тележке, делая вид, что рассматривает помидоры. Они были крупными и спелыми, редкая находка, но непомерно дорогие.
  
  Челси оглянулась и увидела женщин, разговаривающих с Шадаа. Она покачала головой и перешла к другой стойке.
  
  “Жук не двигается”, - прошептал Кристиан.
  
  Дерьмо, подумала Челси. Поняв, что он, должно быть, упал на землю, она подошла, чтобы поднять его. Когда она подошла ближе, ее путь преградила внезапная стайка девушек. К тому времени, как они прошли мимо, Шадаа уже не было видно.
  
  Челси подобрала жука. Его колючие лапы были раздавлены чьими-то ногами.
  
  “Жучок отвалился”, - прошептала Челси. “В какую сторону она пошла?”
  
  
  58
  
  
  
  Северная Сирия — примерно в то же время
  
  
  “У нас большой трафик на российских линиях связи”, - сказала Криста Йохансену. “Система АВАКС ВВС только что отправила предупреждение о том, что у них есть полная эскадрилья истребителей-бомбардировщиков, направляющихся к взлетно-посадочной полосе в Латакии. Су-35 ”.
  
  Су-35 был обновленной штурмовой версией Су-27. Как самый совершенный российский самолет в конфликте, он сыграл главную роль во вмешательстве: русские использовали его в самых крупных сражениях. Если бы самолеты летели в этом направлении, то наверняка последовала бы полномасштабная наземная атака на Пальмиру.
  
  Конечно же, возле лагеря сирийской артиллерии было облако пыли. Они были в движении.
  
  
  59
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Челси пробиралась сквозь толпу так быстро, как только могла, не прибегая к бегству, стремясь отрезать Шаде дорогу домой. Пот стекал по ее воротнику, впитываясь сквозь легкие подкладки. В тяжелом халате она чувствовала себя так, словно оказалась в сауне.
  
  “Она в квартале отсюда, направляется к тебе”, - сказал Кристиан.
  
  Челси остановилась. Она была одна на улице, если не считать одинокого мужчины на другом конце.
  
  Турок.
  
  Джонни тоже был поблизости, в полуквартале отсюда, вне поля зрения.
  
  Ангелы-хранители. Но что хорошего было в ангелах в недрах ада?
  
  Челси поправила свой шарф, а затем снова двинулась в путь, возвращаясь к Шедаа, когда проходила мимо.
  
  “О”, - громко сказала она. “Ты”.
  
  Арабский слетел с ее губ. Шадаа остановилась и обернулась, сбитая с толку.
  
  “Ты”, - сказала женщина, вторя ее мыслям. “Ты живешь недалеко отсюда?”
  
  “Челси" потребовалось несколько секунд, чтобы обработать перевод и предложенную фразу: "следующий блок: кутлат альмукбиль”. Это был небезопасный ответ — что, если бы она захотела пойти с ней туда? — поэтому Челси просто пожала плечами.
  
  “Ты рабыня”, - сказала Шадаа.
  
  "Челси" не смог достаточно быстро придумать подходящий ответ. Но в данном случае путаница была столь же уместна.
  
  “Пойдем, мы сестры”, - сказала Шадаа, беря ее за руку.
  
  
  * * *
  
  
  “Что, черт возьми, происходит?” - спросил Терк по радио.
  
  “Она спросила, не рабыня ли она”, - сказал Кристиан.
  
  “Я примерно в пятидесяти ярдах позади них”, - сказал Джонни. “Я собираюсь подойти поближе”.
  
  Джонни на ходу наклонился вперед. Он увидел, как женщины переходят улицу. Шада, которая была выше Челси, обхватила Челси руками и рванула вперед. Она говорила: Джонни мог слышать ее через открытый микрофон Челси, но он не мог понять арабский, не включив переводчик.
  
  “Джонни, полегче”, - сказал Кристиан. “Девушка Гадаба говорит ей, что они сестры и что она собирается ей помочь. Но ты пугаешь ее. Она думает, что ты собираешься приставать к ним, потому что они рабы. Вот почему она прицепилась к Челси. Она просто сказала ей бежать, когда она подаст сигнал ”.
  
  “Давай просто уберем ее”, - сказал Джонни.
  
  “Остынь. С ”Челси" все в порядке".
  
  “Я в двух кварталах отсюда”, - сказал Терк.
  
  Джонни остановился и повернулся к улице. Машин не было; он перешел на другую сторону.
  
  “Это может быть уловкой”, - сказал Джонни Терку. “Я этому не доверяю”.
  
  “Нет, она говорит о том, чтобы быть рабыней. Сбрось куртку, чтобы выглядеть по-другому”.
  
  “Хорошо”, - сказал он все еще неохотно.
  
  
  * * *
  
  
  Пикап ДАИШ с подростком, держащимся за установленный в кузове пулемет, с ревом пронесся мимо Челси и Шадаа, когда они сворачивали на улицу, где находится отель. Ребенок подпрыгивал вверх-вниз, размахивая пистолетом и ухмыляясь, как трехлетний ребенок на карусели. За грузовиком поднялся столб пыли, когда он пролетел по улице и развернулся.
  
  “Что происходит?” Спросила Челси.
  
  Это была арабская фраза, которую она довольно долго отрабатывала, но Шада, казалось, смутилась.
  
  “Откуда ты?” Спросила Шадаа.
  
  “Сомали”. Челси опустила глаза, как будто признавая, что это был акт стыда.
  
  “Ты христианин?”
  
  Перевод был медленным, и устройство не предлагало никаких возможных ответов.
  
  Челси покачала головой.
  
  “Он бьет тебя?” - спросила Шадаа.
  
  "Челси" замер.
  
  Шадаа истолковала это как согласие. “Пойдем со мной, и я принесу тебе еды”.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни подошел к дому как раз вовремя, чтобы увидеть Челси, входящую в отель.
  
  “Она входит”, - сказал Кристиан по радио. “Чертовски круто”.
  
  Джонни продолжил движение вверх по улице. Он был примерно в десяти ярдах от входа, когда один из двух охранников вышел и, взмахнув автоматом, жестом велел ему отойти.
  
  Джонни перешел улицу. Охранники были хорошо экипированы: вместо вездесущих автоматов AKS у них были пистолеты-пулеметы MP5. Оружие предполагало более высокую степень компетентности или, по крайней мере, инвестиции.
  
  Джонни прошел около двадцати ярдов мимо входа в ресторан, прежде чем вернуться обратно. Они все еще смотрели.
  
  Турок ждал за углом.
  
  “Взглянул на этих головорезов?” он спросил Джонни.
  
  “Я видел их”. Джонни нахмурился. “У тебя есть координаты, где находится "Челси” в здании?" он спросил Кристиана.
  
  “Она сказала что—то о столах - должно быть, это столовая. Приготовьтесь; мне нужно поговорить с Юрием”.
  
  Джонни скрестил руки на груди. До войны это был фешенебельный квартал. Это все еще был своего рода оазис — если не обращать внимания на следы от шрапнели на низких стенах и воронку на обочине улицы.
  
  “Йохансен говорит, что сирийцы готовятся к нападению”, - сказал Кристиан. “Российские самолеты в пути”.
  
  “Скажи Челси, чтобы она установила этот чертов жучок и убиралась оттуда”, - сказал Джонни.
  
  “Расслабься”, - сказал Кристиан. “У нее все в порядке. Я перевез наши пикапы в город”, - добавил он, имея в виду грузовики с членами резервной команды на случай, если что-то пойдет не так. “Судьба выше; мы можем уйти в любое время, когда захотим. Позволь ей делать свое дело. Я слушаю, и у нее все хорошо ”. Он сделал паузу, затем добавил: “Российские самолеты находятся примерно в ноль пять от нас”.
  
  
  * * *
  
  
  Челси пыталась придумать, как добраться до комнаты Гадаба. Ей нужна была стратегия, слова.
  
  Сходи в туалет, воспользуйся переводчиком.
  
  “Ты не очень хорошо говоришь по-арабски”, - сказала Шадаа. Они были одни на краю патио столовой — вдали от помощи.
  
  “Я не знаю”, - призналась Челси.
  
  “Что ты говоришь?”
  
  “Сомалиец”, - сказала Челси.
  
  Шадаа потянулась к лицу Челси. Она нежно провела рукой по ее щеке, затем откинула шарф. Челси потянулась, чтобы остановить ее, но было слишком поздно; ткань упала, забрав с собой наушник. Фрагмент автоматически отключался, когда вуаль возвращалась, так что не было никаких шансов, что его обнаружат, но теперь у Челси не было даже элементарного переводчика, который мог бы помочь.
  
  “Я не знаю сомалийского”, - сказала Шадаа. “Фрэнçэйс?”
  
  Челси покачала головой.
  
  “Англичанин?” - спросила Шадаа.
  
  “Немного”, - запинаясь, сказала Челси. “Немного ”Я могу говорить".
  
  “Ты имеешь в виду: ‘Я немного умею говорить’.”
  
  “Это”.
  
  Их прервал крик с улицы. Это был странный, неожиданный звук, который менялся, начиная со свиста старой жестяной игрушки. Он удлинялся, превращаясь в женский крик.
  
  В следующее мгновение раздался громкий треск, и земля содрогнулась от взрыва.
  
  “Бомбы!” - сказал Шадаа, снова заговорив по-арабски. “Пойдем со мной. Быстро”.
  
  Земля снова загрохотала, на этот раз достаточно сильно, чтобы упало несколько стульев. Челси с трудом удержалась на ногах, когда последовала за Шадаа в столовую отеля.
  
  Комната погрузилась во тьму прежде, чем они прошли половину пути. Еще один взрыв, на этот раз настолько близко, что земля качнулась вбок, и Челси упала на землю лицом вперед. Она с трудом поднялась на колени, затем на ноги, морщась, а затем закашлявшись от осыпавшейся с потолка штукатурной пыли.
  
  Шадаа лежал в нескольких футах от меня.
  
  “Айн?” спросила Челси, помогая ей подняться. “Куда?”
  
  Шадаа ошеломленно моргнула.
  
  “Комната?” - спросила Челси по-арабски, затем по-английски. “Твоя комната? Куда идти? Безопасно?”
  
  Земля снова задрожала. Шадаа взяла Челси за руку и повела ее из столовой к лестнице в подвал. Вдалеке послышался вой сирен и тяжелый грохот зенитного огня.
  
  При отключенном электричестве на лестнице было темно, в подвале - невозможно темно. Шадаа шла, вытянув руки, ощупью прокладывая путь, пока не уперлась в стену. Она прислонилась к ней и осела на земляной пол. "Челси" сделал то же самое.
  
  Бомбежка продолжалась еще полторы минуты, взрывы отдалялись. Пока они ждали, Челси полезла в карман, достала жука и положила его на подол платья Шады.
  
  Пришло время уходить; она и так уже слишком сильно испытывала свою удачу.
  
  “Иджб ан-адхаб”, сказала она, вставая. Она невнятно произносила слова, чтобы скрыть недостатки в произношении. “Должна идти”.
  
  Шадаа удивила ее, вскочив на ноги. “Со мной”, - сказала она Челси, схватив ее за руку и направляясь к лестнице.
  
  Они остановились на верхней площадке лестницы. Челси посмотрела в сторону двери.
  
  Бежать?
  
  Беги!
  
  “Сюда”, - сказала Шадаа, указывая в конец коридора.
  
  Это там, где находится Гадаб?
  
  Она должна уйти; она знала, что должна уйти. Но это была слишком хорошая возможность.
  
  “Да”, - сказала она Шаде. “Я с тобой”.
  
  
  60
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Как к своему удивлению узнал Массина, ГигаМен не был одиночкой. Вместо этого личность принадлежала трем разным пользователям, у самого известного из которых была домашняя база — если это можно так назвать — на юге Турции. Другие пользователи находились в Германии и Албании. Все они использовали один и тот же ботнет и серверы, расположенные в Марокко и Анкаре, и иногда были онлайн в одно и то же время.
  
  Их учетные данные оказалось удивительно легко украсть, благодаря фотографии, которую Массина тайно поместил в корневой каталог одного из своих компьютеров: вирус их ботнета, попавший под проверку, заразил злоумышленника обратно; в течение часа Массина сделал ботнет своим.
  
  У “Премьер-Гигамена” были контакты по всему Ближнему Востоку. Тот, кто заинтересовал Массину, находился в Фаллудже, иракском городе, находящемся под контролем ДАИШ. Контакт использовал веб-провайдера в Хорватии для размещения комментариев на веб-сайте, посвященном молодежной футбольной лиге — soccer to an American — в Англии. Публикации, казалось, были безобидными, в основном это были оценки и зачеты игрокам за голы и голевые передачи.
  
  Но зачем кому-то из Хорватии с трудно отслеживаемой родословной делать это?
  
  Потребовалось немного поэкспериментировать, но Массина в конце концов понял, что цифры, сложенные вместе, дают веб-адреса. Он был уверен, что эти страницы были заполнены, казалось бы, бессмысленной тарабарщиной — шифровками. Но для их расшифровки требовалось больше огневой мощи, чем у него было в ноутбуке.
  
  
  * * *
  
  
  В конце концов, он решил рассказать ЦРУ о том, что у него есть. Это означало разговор с Деми Аскольди, которая заменяла Йохансена.
  
  Он спросил, может ли она встретиться с ним в Ложе; она ответила рестораном.
  
  Верный признак того, что она не воспринимала его всерьез. Но он согласился. По крайней мере, она пришла вовремя.
  
  “Ты найдешь это полезным”, - сказал он ей, толкая флешку через стол, когда она села. “Здесь перечислены контакты твоего объекта и некоторых людей, которые с ним работают. Они используют шифрование государственного уровня, украденное из Турции. Мы оставили его нетронутым ”.
  
  Аскольди нахмурился. “Ты поэтому позвонил?”
  
  “Я получаю противоречивые сигналы от вашего агентства”, - сказал Массина. Он не ожидал, что она будет прыгать от благодарности, но и не ожидал враждебной реакции. “Тебе нужна моя помощь, ты используешь моих людей, но когда я помогу—”
  
  “Некоторые вещи лучше оставить профессионалам, мистер Массина”. Она встала. “Спасибо за обед”.
  
  Он не потрудился указать, что они ничего не ели.
  
  Боззоне встретил Массину снаружи, на тротуаре.
  
  “Все прошло хорошо?” - спросил Боззоне.
  
  “Лучше, чем я ожидал”, - саркастически ответил Массина.
  
  
  61
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Джонни и Терк побежали ко входу в отель, надеясь, что охранники будут внутри. Но они остались на своих постах, скорчившись под навесом.
  
  “Мы можем укрыться?” - спросил Турк.
  
  Ответом стала очередь из оружия одного из охранников — к счастью, в воздух.
  
  Терк и Джонни отступили обратно в конец квартала.
  
  “Пойдем через парк”, - крикнул Терк.
  
  Бомбы и ракеты были нацелены на южную окраину города в миле от нас, достаточно близко, чтобы разбить окна и выбить почву из-под ног. Джонни едва удержал равновесие, когда бежал за Турком.
  
  Кто-то с автоматом начал стрелять с соседней крыши.
  
  “Это пустая трата патронов”, - сказал Терк, останавливаясь у ворот парка.
  
  Ворота были заперты на цепочку, но там было много провисания. Джонни легко проскользнул внутрь; Турку пришлось протиснуться.
  
  “Надо завязывать с пивом”.
  
  Они прошли несколько ярдов вдоль стены по периметру и остановились, когда увидели низкую ограду в задней части внутреннего дворика.
  
  “Кристиан, здесь есть охрана?” - спросил Турк.
  
  “Не в поле зрения”.
  
  “Где Челси?” - спросил Джонни.
  
  Ответа не последовало.
  
  “Кристиан, ты там?” - спросил Терк. Он подождал мгновение, затем спросил снова.
  
  Когда ответа по-прежнему не последовало, Терк переключил частоту, чтобы напрямую связаться с командным бункером. Подтверждения не последовало.
  
  “Вероятно, пострадал наш ретрансляционный блок”, - предположил Джонни.
  
  “Да”.
  
  “Давайте вытащим Челси”, - сказал Джонни.
  
  Он направился к задней части отеля.
  
  “Эй, помедленнее”, - сказал Турк.
  
  “Мы должны вытащить ее”.
  
  “Сейчас у нее нет проблем. Мы не хотим все испортить”.
  
  “Кто сказал, что у нее нет неприятностей?”
  
  “Расслабься. Давай делать это постепенно”.
  
  “Я не из тех, кто расслабляется”, - сказал Джонни. Но он снова опустился на колени, ожидая, какой план придумает Терк.
  
  
  62
  
  
  
  Северная Сирия — примерно в то же время
  
  
  Криста стукнула кулаком по консоли.
  
  “Это не вернет связь”, - сказал Йохансен.
  
  “Почему русские всегда все портят?”
  
  “Это то, что они делают”, - сказал Йохансен. “Уберите беспилотники с дороги, если они вернутся”.
  
  “Ага”.
  
  Снаружи Кевин Бэнкс почти закончил подготовку беспилотника, который должен был заменить наземную тарелку, разбитую российской бомбежкой. Использование беспилотника имело два основных недостатка: у него была меньшая пропускная способность, что означало меньше информации в режиме реального времени, и его было легко обнаружить, поскольку ему приходилось летать над городом.
  
  Йохансен уставился на контрольную трубку.
  
  “Проблема?” - спросил Бэнкс.
  
  “Забыл пароль”, - признался Йохансен.
  
  Бэнкс сделал шаг, но пальцы Йохансена взяли верх, запомнив последовательность наизусть. Самолет издал звуковой сигнал подтверждения. Оттуда это было просто — голосовая команда приказала ему выполнить предполетную подготовку в соответствии со стандартным контрольным списком; другая передала это в воздух.
  
  Они смотрели, как самолет уносится прочь, покачиваясь на ветру.
  
  “Судя по тому, как идут дела, я думал, что все рухнет”, - сказал Бэнкс, когда ситуация наконец выровнялась.
  
  “Прикуси язык”, - сказал ему Йохансен.
  
  
  63
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Мышцы на шее Челси напряглись, когда она поднималась по лестнице вслед за Шадаа.
  
  Теперь мне страшно. Я могу это признать.
  
  Хуже, чем в Украине.
  
  Я должен был больше бояться в Украине. В этом преимущество наивности.
  
  Она дала себе безмолвное ободрение, не словами, а ложными проявлениями эмоций, толчком к храбрости, не облекая это в слова:
  
  Джонни и Терк… где-то там… готовы…
  
  Нож у меня в кармане, если он мне понадобится…
  
  Если он здесь…
  
  Надеюсь, он здесь…
  
  Она хотела, чтобы Гадаб был там. Она хотела быть той, кто застрелит его.
  
  Который она могла бы совершить, сделала бы, хотя они даже не обсуждали такую возможность.
  
  Воспользуйся шансом!
  
  Шадаа замедлила шаг на лестничной площадке, затем повернулась, чтобы пройти по коридору.
  
  Почти на месте.
  
  Иди. Выброси все из головы.
  
  Шадаа остановилась перед дверью.
  
  В его комнате?
  
  Челси невольно моргнула, когда Шадаа открыла дверь.
  
  У меня в руке должен быть пистолет.
  
  “Мой хозяин очень важен”, - сказала Шадаа по-английски, входя в комнату.
  
  Пусто.
  
  Не здесь!
  
  Черт!
  
  "Челси" боролся с разочарованием.
  
  Пора уходить.
  
  “Я ухожу”, - сказала она.
  
  “Я так не думаю”. Шадаа повернулась к ней лицом с пистолетом в руке.
  
  
  * * *
  
  
  Российская бомбардировка закончилась; с южной стороны города поднялось густое облако черного дыма. Вдалеке завыли сирены; здесь все было тихо.
  
  “Мы заходим и заглядываем”, - сказал Терк. “Если кто-то приходит, мы говорим, что ищем добровольцев для тушения пожаров”.
  
  Это было слабое прикрытие, но Джонни не стал спорить.
  
  Прежде чем они успели направиться к стене, на заднем дворике здания появился мужчина. У него был MP5. За ним вышел еще один.
  
  “Подождать?” - спросил Турк.
  
  “Нет. Нам нужно вытащить ее”.
  
  Турк поднялся. “Парень справа - мой”.
  
  
  * * *
  
  
  “Я знаю, что ты шпион”, - сказал Шадаа "Челси" по-английски. “Иди внутрь”.
  
  “Никакого шпиона”.
  
  “На кого вы работаете? На совет? Я сомневаюсь в этом. Американцы? Турция?”
  
  “Никакого шпиона. Сомали”.
  
  “Встань к стене”.
  
  Челси двигалась медленно, пытаясь расслабить мышцы, пытаясь вспомнить упражнения — они делали это на тренировках, именно по такому сценарию: нападающий подходит к тебе сзади с пистолетом. Инструктор по крав-мага был крупнее, сильнее, готов к стрельбе.
  
  Ту-ту... ту-ту.
  
  Выстрелы внизу, а не здесь.
  
  Челси увидела, как Шадаа дернулся, глядя в сторону двери на звук пуль.
  
  То, что произошло дальше, было рефлексом, вбитым в нее неделями тренировок с командой.
  
  Повернувшись на левой ноге, она изо всех сил ударила локтем в бок своего похитителя, затем ударила правым кулаком, целясь в подбородок Шадаа. Шадаа, застигнутая врасплох, отшатнулась; вместо этого кулак Челси ударил ее по шее.
  
  Тогда речь шла о гневе и страхе, но в основном о гневе.
  
  Челси бросилась на другую женщину, прижав ее к стене. Она хотела выбить пистолет из руки Шадаа, но не могла этого видеть. Вместо этого она прижала ее к стене, стиснув плечо и поджав ноги, прыгая на нее.
  
  Острый удар локтем в ребро застал Челси врасплох. Когда она начала падать, она схватила другую женщину за горло левой рукой, и они вместе опрокинулись, крутанувшись на полу. Челси упала на спину, придавленная весом более крупной женщины.
  
  Шада потеряла пистолет, но вместо того, чтобы попытаться вернуть его, она извернулась и ударила Челси кулаком в лицо. Челси изогнулась, и следующий удар прошел мимо.
  
  Нож! Нож!
  
  Челси попыталась встать, но ее ноги запутались в длинном платье. Шада схватила ее за правое плечо и потянула вниз, пытаясь перевернуть, чтобы ударить по лицу. Пальцы Челси нащупали в кармане рукоять своего оружия. Шадаа, упершись коленом в пол для опоры, дернул Челси назад, слегка приподняв ее, и нанес удар корпусом, как это сделал бы рестлер.
  
  От удара Челси едва не потеряла сознание. Она замахала ножом, который пронзил ее платье. Шадаа снова подняла ее, намереваясь сильно ударить об пол, но вместо этого она рухнула, пронзенная режущей болью, пронзившей ее бок.
  
  Челси посмотрела ей в лицо. Глаза Шадаа скосились.
  
  Челси вонзила нож в живот своего врага.
  
  Сильнее! Сильнее!
  
  
  * * *
  
  
  Джонни опередил Терка во внутреннем дворике, быстрым прыжком перемахнув через невысокую стену. Он выхватил MP5 у убитого им человека и резким рывком сдернул ремень с мертвого тела. Кровь брызнула со лба мужчины, растекаясь по камням, как пролитые чернила, скорее фиолетовые, чем красные.
  
  “Внутри”, - сказал Турк, подходя к нему сзади.
  
  Они оставили тела там, промчавшись через большую, пустую столовую.
  
  Джонни остановился, поворачивая голову вправо и влево, чтобы убедиться, что ее там нет. Он боролся с желанием окликнуть ее по имени — это только подвергло бы ее большей опасности.
  
  “Лестница там, сзади”, - подсказал Терк. “Пошли”.
  
  
  * * *
  
  
  Только с последним ударом Челси вспомнила, что вонзает свой нож в человека. К тому времени Шадаа была давно мертва, ее кровь была повсюду, она била струями, сочилась и вытекала, впитываясь в ковер и половицы.
  
  Пятьдесят ударов ножом. Столько гнева.
  
  Теперь все исчезло?
  
  Челси встала. Нож и ее рука были покрыты кровью, уже липкой. Запах был резким, похожим на запах выпотрошенного оленя на жарком солнце, если вы измазались кровью и желудками.
  
  Дверь распахнулась. Челси развернулась, выхватывая нож.
  
  “Ты в порядке?” Джонни Гивенс заполнил дверной проем, в руках у одного из охранников был MP5. “Ты в порядке?”
  
  
  64
  
  
  
  Северная Сирия — несколько минут спустя
  
  
  “Coms возвращаются в сеть”, - сказала Криста Йохансену. “Но, похоже, мы потеряли несколько видео-багов”.
  
  “Правительственный центр?” - спросил Йохансен.
  
  “Все еще работает. Зданиям ничего не повреждено. Предоставьте русским пропустить что-нибудь важное”.
  
  Йохансен посмотрел на экран, показывающий прямую трансляцию полета самолета ВВС "Глобал Хок", летящего на юг, чтобы лучше разглядеть атаку. Российский истребитель на западе бросил вызов беспилотнику, включив радар наведения. Американский пилот проигнорировал это: что это было за мелкое домогательство между враждебно настроенными почти союзниками?
  
  Русские нанесли удар по южной стороне Пальмиры — указание на то, где сирийцы и их союзники планировали свое наступление. Они также разбомбили аэропорт — первый. Но, если не считать двух крупных воронок на и без того непригодной для использования взлетно-посадочной полосе, русские нанесли небольшой ущерб.
  
  “ВВС сообщают, что сирийские вертолеты вылетают из Дамаска”, - сказала Криста. “Атака скоро будет”.
  
  “У тебя уже есть связь с Кристианом?”
  
  “Негативный”.
  
  “Продолжай пытаться. Пришло время вытащить всех оттуда к черту, и нас тоже ”.
  
  
  65
  
  
  
  Ракка — примерно в то же время
  
  
  У Гадаба не хватало терпения ждать, и, несмотря на огромное уважение, которым он был обязан халифу, он не мог удержаться от того, чтобы расхаживать взад-вперед по мечети. К нему был приставлен помощник, якобы для того, чтобы позаботиться о его нуждах; молодой человек был скорее охранником, приставленным следить за ним. Он был слишком тощ, чтобы сделать что-то большее, хотя радиоприемник, который он держал в руке, несомненно, привел бы за собой фалангу охранников, если бы Гадаб попытался совершить нечто столь недостойное, как ворваться в совещательную комнату в дальнем конце молитвенного зала.
  
  Все утро разные делегации, советники, командиры, посланники приходили и уходили. Зал был заполнен ими, и многие другие бродили снаружи, ожидая аудиенции. В толпе было несколько старых знакомых, но все до единого они приветствовали Гадаба едва кивком. Казалось, слух о недовольстве совета распространился.
  
  Не в силах сосредоточиться, его мысли разлетались в разные стороны: планы различных атак, идиотизм американцев, грядущий апокалипсис, Шадаа.
  
  Она продолжала вторгаться.
  
  Он помнил тяжесть ее тела, прижатого к нему, изгиб ее бока, то, что она чувствовала под ним…
  
  Он заставил себя подумать о своей миссии. Почти все было на месте; студенты были внедрены два года назад, и их нужно было только активировать. Все, что оставалось, - это выбрать цель. Рим, Амстердам, снова Америка… Бостон…
  
  Гадаб прошелся по коридору, затем вернулся обратно. Его надзиратель остался рядом с ним.
  
  “Спроси у своего радио, сколько времени”, - сказал он молодому человеку. “Найди меня, когда получишь ответ. Я буду снаружи”.
  
  Брови молодого человека нахмурились, но Гадаб не стал дожидаться его протестов.
  
  Мечеть была построена на каменной платформе; пологий склон подходил к стенам, которые отделяли священную территорию от улицы. Мужчины группировались по всему двору. Единственное, что у них у всех было общего, - это автоматы АК-47, беспорядочно свисавшие с их плечевых ремней. Там были молодые и старые, одетые в традиционную боевую одежду, а несколько человек - в костюмах западного образца.
  
  Человек в черной военной форме подбежал с улицы и направился прямо в мечеть. Гадаб не придал этому значения, пока минуту спустя за ним не последовал другой.
  
  “Что происходит?” Гадаб спросил своего надзирателя.
  
  “Ты в расписании. Скоро—”
  
  “Нет. Посланники?” Он указал на третьего, только что подбежавшего с улицы.
  
  В нескольких футах от него один из братьев внимательно слушал свой мобильный. Гадаб отвернулся от него и увидел, что несколько других делают то же самое.
  
  “Что-то происходит”, - сказал он надзирателю. “Выясни”.
  
  Гадаб подошел к мужчине в камуфляжной форме, чей телефон был прижат к уху. Это был пожилой мужчина с почти седой бородой; форменные брюки он натянул до верха высоких, как у десантника, ботинок.
  
  “Командир, ” сказал Гадаб, “ что происходит?”
  
  Мужчина нахмурился, глядя на него.
  
  “Я Гадаб мин Аллах”.
  
  “Я знаю, кто ты. Отступники начали атаку на Пальмиру”.
  
  “Пальмира"?
  
  Не сказав больше ни слова, Гадаб направился к главным воротам. Ему нужно было вернуться в город.
  
  “Брат, куда ты идешь?” - спросил его наставник, изо всех сил стараясь не отставать, пока он пробирался сквозь толпу.
  
  “Пальмира”, - сказал Гадаб. “На них напали”.
  
  “У тебя здесь дело”.
  
  Гадаб резко остановился. “Готов ли халиф принять меня?”
  
  “У него сейчас много дел”, - сказал надзиратель. “Позже—”
  
  “Скажи халифу, что я вернусь, когда буду уверен, что его город должным образом защищен”, - сказал Гадаб, направляясь к своему джипу.
  
  
  66
  
  
  
  Пальмира — примерно в то же время
  
  
  Челси уставилась на лужу крови, растекающуюся вокруг тела Шадаа. Она не чувствовала ни вины, ни раскаяния, ни восторга, ни даже облегчения.
  
  Она ничего не чувствовала, эмоции были равны нулю.
  
  “Ты в порядке?” - спросил Джонни, сжимая ее бицепсы.
  
  Джонни?
  
  “Вперед. На город напали. Мы должны идти”.
  
  В другом конце комнаты Турк рылся в комоде.
  
  “Пора уходить!” - повторил Джонни.
  
  "Челси" двигался в сером оцепенении. Это было похоже на "Бостон" после атаки. Она пришла домой и целый час просидела под душем, пока ее кожа не почувствовала себя так, как в детстве, когда она целый день провела в соленой воде.
  
  Кто-то закричал внизу. Челси опустилась на колено посреди дверного проема и вытащила пистолет из кобуры на голени. Охранник ДАИШ завернул за угол с лестницы в холле. Она выстрелила, целясь в лицо на случай, если на нем был жилет.
  
  Ее первая пуля попала ему в рот, вторая - над носом.
  
  Другой мужчина подошел к нему сзади. Что-то взорвалось у нее над ухом.
  
  Джонни был позади нее, стреляя из MP5. Второй охранник упал.
  
  “Мы убираемся отсюда, сейчас же!” - крикнул Джонни.
  
  “У меня есть связь”, - сказал Терк, дотрагиваясь до своего уха. “Команда по извлечению находится снаружи”.
  
  
  * * *
  
  
  Вторая волна российских самолетов приблизилась к городу, снова нацелившись на юго-восточные кварталы. Командиры ИГИЛ поняли, что это прелюдия к штурму, и вывели людей на свои позиции.
  
  Поток машин пронесся мимо здания, когда Челси, Джонни и Терк подбежали к главному входу в отель. Челси, все еще с затуманенной головой, пробежала между двумя мужчинами, уверенная, что если она остановится хотя бы на мгновение, то упадет в яму, которую не сможет увидеть.
  
  “Поехали!” - крикнул Джонни, выезжая на улицу.
  
  В нескольких ярдах от нас остановился пикап. Другой свернул поближе.
  
  “Во, во, во!”
  
  Челси почувствовала, как ее поднимают в кузов грузовика.
  
  “Осторожнее с пистолетом”, - сказал Турк.
  
  “Убирайся отсюда, пошли”. Джонни прыгнул следом за ней. “Не высовывайся”, - добавил он, положив руку ей на голову.
  
  Ее голова ударилась о твердый металлический пол, когда машина помчалась по дороге. Вдалеке послышалась стрельба, взрывы, по большей части приглушенные, несколько достаточно громких, чтобы заставить ее задрожать.
  
  Она почувствовала запах крови, крови девушки.
  
  Они ехали десять минут. Кто-то в грузовике выпустил несколько пуль из АК, но Челси не посмотрела, кто это был. Только когда они были за пределами города, направляясь обратно к месту стоянки, где они первоначально оставили грузовик, Джонни сказал ей, что можно вставать.
  
  “Сирийцы начинают наступление”, - сказал он ей. “Их артиллерия будет в пределах досягаемости в течение часа. За этим стоят их войска”.
  
  “Гадаб”, - сказала Челси. “Его не было в отеле”.
  
  “Он должен быть в бункере”, - сказал Джонни. “Они схватят его, когда нападут. Сейчас они готовятся”.
  
  “Мы должны помочь им”.
  
  “Именно это мы и делаем”, - сказал Джонни. “Мы будем там через несколько минут”.
  
  
  67
  
  
  
  Северный Ирак — двадцать минут спустя
  
  
  С долгосрочной стратегической точки зрения сирийское наступление на ДАИШ в Пальмире стало отличной новостью. Независимо от того, захватит правительство город или нет, атаки истощат ресурсы террористов, обложат налогом их инфраструктуру и подорвут их способность проводить операции за пределами этого района.
  
  Йохансена в данный момент не особенно интересовала перспектива. Атаки срывали его операцию. Он потерял около половины своей сети наблюдения, и из-за этого и нападений действовать внутри города больше не было смысла.
  
  Все это не имело бы значения, если бы Гадаб был в бункере. Но это казалось маловероятным. Там было шесть человек, ни один из которых не имел никакого сходства.
  
  Тем не менее, они попытались добыть информацию: возможно, что-то внутри подскажет им, где он был.
  
  Затем они уничтожили бы его с помощью варианта Б: F-15E Strike Eagle ВВС, или, более конкретно, 2000-фунтовой проникающей бомбы BLU-116, которую он нес. Так называемый “разрушитель бункеров” будет наведен на бункер лазерным целеуказателем, которым владеет команда Йохансена. Ничто внутри не переживет взрыва.
  
  Он мог бы перейти к Варианту Б сейчас, если бы захотел.
  
  “Команда бункера хочет знать, есть ли у них разрешение на атаку”, - сказала ему Криста.
  
  “Я хочу, чтобы они подождали прибытия команд из Пальмиры”, - сказал он ей. “Бункер будет приведен в боевую готовность”.
  
  “Кристиан только что сообщил по радио, что они в десяти минутах езды”.
  
  “Хорошо”. Йохансен изучающе посмотрел на Кристу. Она выглядела чрезвычайно усталой, измученной не только усталостью, но и болью.
  
  Пока это их единственная жертва.
  
  Он мог бы просто пойти с разрушителем бункеров. Все были бы в безопасности.
  
  Но миссия была бы провалена. Никто не стал бы винить его — русские все испортили, — но он знал бы, что они потерпели неудачу.
  
  Они еще могут потерпеть неудачу. И потерять людей. Что бы он сказал на их похоронах?
  
  “Скажите им, что они свободны, как только остальные команды прибудут на место для подкрепления”, - сказал Йохансен. “Скажите им Доброго пути, и мы будем с ними до конца”.
  
  
  68
  
  
  
  К северу от Пальмиры — в то же время
  
  
  Голова Челси прояснилась к тому времени, когда они присоединились к команде в бункере. Она последовала за Джонни и остальными, когда они отчитывались перед Розеном, который отвечал за атаку.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделала?” - спросила она его.
  
  “Ничего. Ты многое сделала”. Он уставился на ее платье, испачканное кровью. “Это твое?”
  
  “Нет, я в порядке. Я поработаю с ботами”.
  
  “Все в порядке. Этим занимается Бобби. Саперы отправляются за ракетами TOW”.
  
  “Ты же знаешь, что они не увидят сквозь пыль, верно?”
  
  “Все прояснится”.
  
  “Я придумал что-нибудь более быстрое”.
  
  Розен нахмурился. “Когда?”
  
  “Только что”.
  
  “Ты собираешься поделиться?”
  
  “Я сделаю это. Но я сомневаюсь, что кто-нибудь, кроме меня, сможет починить это так, чтобы это работало ”.
  
  На этот раз он покачал головой. Но вместо того, чтобы сказать ей, чтобы она возвращалась в грузовик, он окликнул Бобби.
  
  “Иди с Тейлором во вторую команду”, - сказал он ему. “Челси заменит тебя. Нет смысла давать гению работать всего полдня”.
  
  
  * * *
  
  
  Они назвали человека с ракетой TOW “Стремительный”, то ли в знак уважения к его уму, то ли из-за того, что он работал медленно. Как бы то ни было, он был таким же нетерпеливым, как и все остальные.
  
  “Мы выступаем сегодня или завтра?” он спросил Джонни, который стоял рядом с ним и слушал радио.
  
  Джонни пожал плечами. Он запустил два "Хамса", и "Найтхаук" теперь был над головой; у них было достаточно визуального обзора бункера и достаточно огневой мощи, между их собственным оружием и беспилотником Destiny.
  
  “Шестьдесят секунд”, - сказал Джонни, передавая звонок Розена. Он оглянулся через плечо на Челси. Она сидела, скрестив ноги, на земле между камнями, на каждой ноге у нее было по ноутбуку.
  
  Она подняла большой палец.
  
  Ничто не остановит эту девушку.
  
  Два робота выползли из-за ближайших скал. Они направлялись за ракетой TOW, чтобы обнаружить любые мины-ловушки. Питер, их многоцелевой бот, вскочил на ноги неподалеку. Он шел впереди штурмовой группы, предоставляя видео и аудио в режиме реального времени.
  
  “Сделай это!” - сказал Розен. “Время шоу!”
  
  
  * * *
  
  
  На мониторе "Челси" это выглядело как мультфильм "Уайл Э. Койот" с Дорожным бегуном, прорывающимся через нарисованную дыру в стене каньона.
  
  Первая ракета TOW попала во внешнюю дверь. Вторая, выпущенная с позиции справа от Челси, попала несколькими секундами позже.
  
  Она проигнорировала искушение оторвать взгляд от экрана. Мехи, отступившие назад, чтобы избежать взрыва, поспешили ко входу в бункер.
  
  “У нас получилось?” - спросил Джонни.
  
  “Приготовиться”. Челси провела пальцем по панели управления, нажимая кнопку, которая позволяла ей говорить непосредственно с Питером. “Занять позицию”.
  
  Челси перепрограммировала сенсорную систему, которую Питер обычно использовал для проверки глубины оврагов или других впадин, прежде чем пытаться пересечь их, превратив ее в своего рода дальний радар.
  
  Это не было идеально, но это сказало ей то, что ей нужно было знать.
  
  “Внутренний барьер все еще цел”, - сказал Челси. “Нам нужен еще один удар”.
  
  Ракета взлетела долей секунды позже, вырвавшись из пусковой установки со звуком открываемой очень большой банки взбитой газировки. За этим последовал шум, напоминающий воспламенение тысячи бутылочных ракет. Крылышки вытянулись, и маршевые двигатели ракеты включились.
  
  Затем раздался взрыв, едва приглушенный окружающей скалой.
  
  “Мы закончили!” - сказала Челси, когда указатель дистанции Питера подпрыгнул.
  
  “Люди?” - спросил Розен.
  
  “Насколько я понимаю, нет”.
  
  “Заправьте место газом”, - сказал командир, приказывая запустить CS-гранаты.
  
  Челси переключила свою командную строку на роботов, отправив их проверить, нет ли взрывчатки. Ни один из них не мог видеть сквозь дым, поэтому она велела им ползти вдоль стен. Ищейке не нужно было видеть, чтобы обнаружить неповрежденную взрывчатку.
  
  Они ожидали, что солдаты выйдут из подъезда и устроят драку, но пока этого не произошло. Они также не обнаружили черного хода — "Найтберд" имел четкий обзор местности на несколько миль вокруг, и компьютер предупредил бы ее, если бы обнаружил внезапно появившийся тепловой след человека.
  
  “Ладно, Питер, это все ты”, - сказала Челси, нажимая кнопку на экране управления ботом. “Иди узнай, что происходит внутри”.
  
  Маленький бот вошел в клубящийся дым. Одна из его рук была заменена электрошокером; у двух других были газовые баллончики CS. За ним последовали еще два робота-сапера. Они были модифицированы для перевозки CS-газа в больших коробках размером с ящик для инструментов; если Питер столкнется с каким-либо сопротивлением, они выдвинутся вперед и взорвут газ.
  
  Питер был тем, кто принимал решение, потому что они не могли рассчитывать на общение с ним, как только он войдет в бункер; пара L-образных поворотов образовала перегородку, которая могла помешать полноценному общению. Чтобы обойти это, Челси подготовила своего последнего робота-бомбу в качестве ретрансляционной станции. Она отправила его сейчас, намереваясь припарковать в конце первого поворота.
  
  Видеозапись Питера была сплошным дымом. Что-то маячило в середине.
  
  Мужчина. Он быстро упал на землю; Питер сбил его с ног ударом электрошокера.
  
  “Один убит. Не Гадаб”, - сказала Челси, изучая стоп-кадр террориста.
  
  “Просто к вашему сведению, к нам прибывает новый рейс российских самолетов”, - сказала Криста по радио. “Он летит более северным курсом, чем другие”.
  
  “Он нацелен на бункер?” - спросила Челси.
  
  “Невозможно узнать. Но он летит в вашем направлении”.
  
  “Мы входим”, - сказал Розен.
  
  “Дайте боту шанс”, - ответила Челси. “Газ все еще должен пройти через их вентиляционную систему”.
  
  “Нет времени. Используй все, что у тебя осталось”.
  
  Челси подобрала блок управления для Питера и нажала на предустановку, чтобы перейти на ручное управление.
  
  Устройство не подтвердило. Вместо этого на экране появилось сообщение:
  
  
  Вышел из-под контроля
  
  
  “Черт”. Челси снова нажала на клавишу. “Если я достаточно близко для видео, я должна быть достаточно близко —”
  
  Видеоэкран погас. Устройство находилось вне зоны действия всех средств связи, его передачи были заблокированы зигзагообразной планировкой бункера и толстыми стенами. Оно было полностью предоставлено самому себе.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни натянул шлем на уши, затем защелкнул воротник, чтобы он был герметично изолирован от заполненного газом внутреннего пространства бункера ДАИШ. Его дыхание громко отдавалось в ушах, почти заглушая радио.
  
  “У меня нет связи с Питером”, - сказал Челси, обращаясь ко всей команде. “У нас не будет связи, пока я не смогу завести робота связи внутрь. Это займет еще как минимум минуту”.
  
  Джонни включил дисплей в правом нижнем углу, который он настроил, чтобы получать трансляцию от Питера. Экран был пуст.
  
  “Будь осторожен”, - добавила она.
  
  Ее голос дрожал, выдавая ее беспокойство.
  
  “Да, да, у нас все хорошо”, - сказал Джонни, спеша присоединиться к остальным.
  
  Шорти, их лучший взломщик дверей, лидировал, за ним следовал Паук. Терк, теперь старший в команде, был включен в штурмовую группу третьим. Джонни был прямо за ним. Кристиан был хвостовым стрелком в первой команде, ему было поручено оставаться у входа. У них была еще одна команда в резерве, не только для того, чтобы поддержать их, но и для того, чтобы выследить “сквиртеров”, если окажется, что есть черный ход, который они не обнаружили.
  
  Они побежали с холма ко входу, миновав маленького бомбометателя, который должен был войти в качестве средства связи.
  
  “Сделай это, Коротышка”, - сказал Турк, когда они подошли ко входу.
  
  Джонни глубоко вздохнул и задержал дыхание, погружаясь внутрь. Произошла вспышка света, затем взрывное свечение в тумане, сопровождаемое грохотом — Коротышка прошел через двойную букву "Л" и бросил светошумовую гранату в длинный коридор, проходивший через основную часть вражеского бункера.
  
  “Уходи! Уходи! Уходи!”
  
  Все кричали; все говорили одно и то же:
  
  Вперед! Вперед! Вперед!
  
  Джонни переместился, чтобы прикрыть коридор, когда нападавший перед ним вошел в комнату, ближайшую ко входу. Даже с улучшенной оптикой, встроенной в шлем, его было трудно разглядеть из-за газа и пыли в коридоре. Он переключился на инфракрасный режим, который был немногим лучше.
  
  Кто-то начал стрелять из пистолета.
  
  “Кто стреляет?” - спросил Терк. “Кто стреляет?”
  
  Стрельба прекратилась. Загорелся экран настроек Джонни — Питер был впереди, стоя в конце коридора.
  
  Перед ним лежало тело, рядом лежал пистолет.
  
  “Станцуй танго рядом с ботом в дальнем конце зала”, - сказал Джонни. Он подошел к следующей двери, остановившись, чтобы подождать, пока следующая пара пара займет комнату.
  
  “Гадаб?” - спросил Турк.
  
  “Слишком далеко, чтобы что-то разглядеть”.
  
  “Он ранен?”
  
  “Да. Пистолет на земле, в нескольких футах от меня. Бот ударил его электрошоком ”.
  
  “Убери комнату”.
  
  Еще одна вспышка возвестила о том, что Коротышка и Паук заходят внутрь. Джонни снова поднялся, опустившись на колено, когда увидел размытое пятно рядом с ботом. На этот раз произошла вспышка, когда сработал электрошокер Питера. Мужчина упал.
  
  “Еще один ранен”, - сказал Джонни. “Они в задней комнате”.
  
  “Придерживайся плана”, - сказал Терк. “Джонни, оставайся на позиции”.
  
  “Да, да”.
  
  Вспышка — бам.
  
  “У нас двое заключенных. Они выведены из строя, - сказал Коротышка, проходя через третью комнату. “Им трудно дышать. Угрозы нет. Оружия нет. Связываю их”.
  
  
  * * *
  
  
  Челси съеживалась за пределами бункера каждый раз, когда взрывалась светошумовая шашка. Услышав взрывы по радио и лично, она придала им странный, сюрреалистический оттенок, превратив их в странное перекрывающееся эхо.
  
  Мех с комлинком, наконец, проник достаточно далеко в бункер, чтобы перехватить и ретранслировать сообщение Питера. Питер стоял возле последней комнаты бункера.
  
  Два члена команды пробежали мимо бота и вошли в комнату. Раздался еще один продолжительный хлопок и вспышка на экране.
  
  “Двигаемся вперед”, - услышала она голос Джонни. Затем перед ним в конце коридора замаячила тень. Он начал отступать; долю секунды спустя она услышала громкий хлопок — в него стреляли.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда Джонни понял, что у размытого пятна в коридоре есть пистолет, он уже падал навзничь, сбитый с ног пулей, выпущенной с близкого расстояния. Пуля не пробила его броню, но удар был адским, и на мгновение он не мог дышать.
  
  Пули пролетали в нескольких дюймах от его тела, рикошетя от стен. Он попытался свернуться калачиком и перевернуться, чтобы защититься, но его конечности не двигались. Что-то дважды кольнуло его в правую ногу, затем в левую.
  
  Член команды пробежал мимо, над ним, что-то крича. Была вспышка и грохот — они вошли в последнюю комнату. Стрельба, а потом ничего, кроме глухого эха в ушах.
  
  Терк склонился над ним. “Ты в порядке, приятель?”
  
  “Да”.
  
  “Тебя ранили в грудь, в упор. И в ноги”, - добавил Терк, глядя на свои порванные штаны. “Порвали”.
  
  “Пока они еще там”, - сказал Джонни. “Помоги мне подняться”.
  
  “Давай выведем тебя на улицу, в Доки”.
  
  Доки, он же Дэвид “Док” Мартин, был медиком команды.
  
  “Это будет просто очень сильный синяк”, - сказал Джонни.
  
  “Не твои ноги”.
  
  “Я обменяю их”.
  
  Джонни снял шлем, как только вышел за дверь. Свежий воздух был подобен выбросу адреналина.
  
  Челси подбежала к нему и начала тянуть его назад.
  
  “Прячься за скалами”, - сказала она.
  
  “Боты”.
  
  “Питер может сам о себе позаботиться”.
  
  “Я тоже”, - настаивал Джонни. Но она не отпускала его, пока они не оказались за камнями. Он сел и снял жилет, чтобы осмотреть повреждения.
  
  Кожа цела. Фиолетовая, но нетронутая.
  
  Остальные начали вытаскивать захваченных террористов. Троих они взяли живыми; каждому в бункере дали сильную дозу пентотала натрия, что сделало их более или менее инертными.
  
  Еще четверо были мертвы, включая человека, застрелившего Джонни.
  
  “Я должна собрать ботов, ” сказала Челси Джонни, “ затем помочь вернуть компьютеры и все такое. Ты в порядке?”
  
  “Да, я хорош”, - сказал он. “Действительно хорош”.
  
  “Хорошенький у тебя синяк”, - сказала она.
  
  “Нет, просто родимое пятно”, - сказал он.
  
  Смеяться было больно, но он все равно это сделал.
  
  
  69
  
  
  
  Северный Ирак — несколько минут спустя
  
  
  Русские упорно наступали на Пальмиру. У них было еще два звена истребителей-бомбардировщиков, направляющихся в общем направлении. Тем временем сирийцы были почти готовы со своей артиллерией.
  
  Итак, вопрос на 64 000 долларов: напали бы они на людей Йохансена в бункере? Или когда они возвращались домой?
  
  Он не мог рисковать.
  
  Йохансен поднял трубку спутникового телефона, который он отложил в сторону, чтобы использовать только для связи с русскими. Он поколебался, затем набрал комбинацию быстрого набора.
  
  Голос на русском попросил его оставить сообщение.
  
  “У нас операция к северу от Пальмиры”, - сказал он по-английски. “Мы сейчас эвакуируем этот район. Нам нужно обменяться удостоверениями личности. Используйте красный контур”.
  
  Бесполезно. Они не собираются звонить, никогда.
  
  Он повесил трубку и посмотрел на Кристу. “Скажите ВВС, чтобы они исключили вариант B. Ублюдки”.
  
  
  70
  
  
  
  К северу от Пальмиры — в то же время
  
  
  Джонни хрипел с каждым вздохом.
  
  “Ничего не сломано”, - сказал Докки. “Но будет чертовски больно. Хочешь морфий?”
  
  “Мне это не нужно”, - настаивал Джонни. Он хотел сохранить свою голову как можно более ясной.
  
  Розен наклонился, чтобы проверить его. “Ты в порядке?”
  
  “Да. Просто ушибся”.
  
  “Разбираться с телефонами?”
  
  “Конечно, я могу общаться”.
  
  Все еще немного одурманенный, Джонни последовал за руководителем группы к грузовикам. Обезопасив бункер, команда вывозила все, что могла. Розен хотел наблюдать, но пока Челси внутри изучала компьютеры террористов, кто-то должен был поддерживать связь и следить за экранами беспилотников.
  
  “Гадаб?” - спросил Джонни.
  
  Розен покачал головой.
  
  Джонни надел наушники. Он смотрел на видео из-за Гула над головой, пытаясь сориентироваться — его мозг все еще работал как в замедленной съемке, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы сориентироваться, где он находится на земле. Местность вокруг них была чистой; террористы никого не предупредили о нападении, а если и предупредили, то никакой помощи на подходе не было.
  
  Джонни переключился на экран Nightbird, который показывал более широкий обзор. Пальмира была внизу экрана, скопление теней и вспышек с наступлением ночи — сирийцы начали ее обстреливать.
  
  “Альфа Семь”? сказала Криста на контрольной частоте.
  
  “Это Джонни”, - ответил он. “Розен в бункере. В чем дело?”
  
  “Мы хотим, чтобы ты нашел убежище”, - сказала она ему.
  
  “Где укрыться?”
  
  Йохансен вмешался. “Волна российских штурмовиков Су-24 собирается нанести удар по Пальмире”, - сказал Йохансен. “Это вторая волна — первая пришла на север после сброса бомб. Они только что расстреляли грузовик на дороге. Они, должно быть, ищут подходящие цели — и вы все, что они увидят ”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы мы сделали?” - спросил Джонни.
  
  “Идите в бункер. Все вы”.
  
  “А что, если они это разбомбят?”
  
  “Лучше быть в бункере, чем на открытом месте. У вас есть две минуты”.
  
  
  * * *
  
  
  Внутри бункера Челси закончила инвентаризацию компьютерного оборудования террористов. В нем не было ничего особенного; процессоры можно было купить в любом Walmart. Рядом с модемами стояли ящики, которые, как предположила Челси, использовались для шифрования, но в остальном здесь не было ничего, что выглядело бы особенно неуместно в домашнем офисе. После того, как мехи проверили наличие взрывчатки, они перерезали шнуры питания, разорвав соединения с резервными источниками питания, и начали выносить снаряжение. Было возможно, может быть, даже вероятно, , что они уже стерли жесткие диски, но Челси была совершенно уверена, что данные можно восстановить, пока диски остаются физически неповрежденными.
  
  В Питера попало несколько пуль; одна из них оборвала его радиосвязь. Также был поврежден его ИК-сенсор. Однако ни один из повреждений не объяснял, почему роботу не удалось нейтрализовать террориста, застрелившего Джонни. Это должно было сделать его автономное программирование.
  
  “Питер, сделай мне быструю диагностику памяти секции искусственного интеллекта и логических схем”, - сказала она ему.
  
  “Память оптимальная. Логика ... проблем не обнаружено”.
  
  “Давай выйдем на улицу”, - сказала она ему.
  
  Бот развернулся и пошел по коридору. Челси последовала за ним, направляясь вместе с ним к грузовику.
  
  Джонни встретил ее в нескольких ярдах от входа.
  
  “Где твоя гарнитура?” спросил он.
  
  “Я снял его, когда работал с Питером. Что-то не так с его искусственным интеллектом. Он должен был защитить тебя, но —”
  
  “Давай! Возвращайся в дом”, - сказал он ей.
  
  “Что происходит?”
  
  “Российские самолеты. Они расстреливают все подряд. Они близко — слышите их?”
  
  “Но—”
  
  “Внутрь!” - крикнул Розен, подбегая.
  
  “Мне нужно забрать Питера”.
  
  “Внутрь!” - закричал он, хватая ее.
  
  “Питер!”
  
  Крик Челси был заглушен звуком стрельбы, когда один из Су-24 начал стрелять по земле.
  
  
  
  Неспособность закрыть
  
  
  Перенесемся в будущее
  
  
  
  Приближаемся к сирийско-турецкой границе — через две недели после падения Пальмиры
  
  
  Гадаб присел на корточки у груды пустых мешков, притворяясь спящим. Он находился в кузове пустого овощевоза, который перевозили из Сирии вместе с полудюжиной других мужчин. Они не знали, кто он такой, - мера предосторожности против предательства. Его попутчики также тщательно скрывали свои личности; он предположил, что большинство из них были дезертирами из Халифата, хотя они представлялись простыми беженцами.
  
  Они были оборванной, подавленной компанией. Большую часть последнего получаса они жаловались. Но это было типичным времяпрепровождением мужчин, независимо от их состояния.
  
  “Война проиграна”, - сказал один из мужчин. “Диктатор никогда не будет свергнут”.
  
  “Во всем виноватыиранцы. Они и русские”.
  
  “Я виню американцев. Они могли бы положить этому конец”.
  
  Другой мужчина громко плюнул на это. “Американцы не могут доесть еду, не говоря уже о войне. Они уходят и ожидают, что другие оплатят счет”.
  
  “Как у нас”.
  
  “Я бы хотел, чтобы кто-нибудь свершил над ними правосудие. Убейте их с помощью их дронов”.
  
  “Взорви их в космос. Именно этого хотел Халифат”.
  
  “Что произойдет теперь, когда они потерпят поражение?”
  
  “Исламское государство не будет побеждено”.
  
  “Они были. Все их города падут. Следующий Алеппо”.
  
  Гадаб устоял перед искушением поспорить. Хотя это было трудно.
  
  Но в том, что они сказали, была правда. Ближайшая стратегическая позиция не удержалась бы. Мечту о создании государства на земле до конца дней было невозможно осуществить.
  
  Несомненно, он это чувствовал. У него никогда не было таких амбиций.
  
  Мужчины в грузовике продолжали разговаривать. Возможно, они все—таки не были дезертирами - они казались слишком критичными по отношению к Исламскому государству. Притворяться, что не слышишь, было все труднее и труднее.
  
  Грузовик внезапно остановился. Гадаб почувствовал, как кто-то пнул его в ботинок.
  
  “Выше, выше”, - сказал голос полушепотом. “Граница в полумиле отсюда. Там охрана. Иди с остальными на восток, и ты будешь в достаточной безопасности ”.
  
  Гадаб протер глаза и медленно выбрался из кузова грузовика.
  
  “Езжай с Богом”, - сказал ему водитель после того, как он спрыгнул. “Но езжай. Мне не нужны неприятности сегодня вечером”.
  
  “Да пребудет с тобой Бог”, - сказал ему Гадаб. “И не отчаивайся. Для всех нас произойдут великие события. Наступит спасение”.
  
  “Только не при моей жизни”, - сказал водитель, удаляясь.
  
  
  71
  
  
  
  К северу от Пальмиры — за две недели до
  
  
  Челси закричала, призывая Питера следовать за ней, но ее крики были заглушены взрывами бомб. Целясь во вход в бункер, российский самолет сбросил две большие неуправляемые или “тупые” бомбы; обе промахнулись, но ненамного — первая попала в крышу над вторым барьером, а вторая разорвалась в нескольких ярдах от него. Уже ослабленная ракетами TOW, крыша там рухнула; ураган пыли и обломков отбросил всех, кто находился поблизости, обратно через зал.
  
  Челси налетела на Розена, который сам ударился о стену. Подавшись вперед, она перевернулась, кашляя и ослепленная. Все светодиодные лампы, кроме двух, которые они установили в холле на батарейках, были разбиты; света от остальных не хватало, чтобы проникнуть сквозь заполненный пылью полумрак.
  
  “Ты в порядке?” Это был Джонни.
  
  “Я в порядке”, - сказала она. “Где ты?”
  
  “Здесь”. Он похлопал ее по ноге. “Розен?”
  
  Руководитель группы хмыкнул. Свет фонарика пронзил темноту. “Джонни?”
  
  “Здесь”.
  
  “Розен?” - спросил Терк.
  
  “Э-э”.
  
  Луч света осветил лицо Розена, мрачную гримасу боли. Кристиан вышел из комнаты следом за Турком. Он вытащил маленький медицинский пакет из ноги Розена.
  
  “Никакого морфия”, - сумел выдавить Розен.
  
  “У тебя два сложных перелома”, - сказал Кристиан. “Ты застрял”.
  
  Он воткнул иглу точно в цель.
  
  Остальная часть команды укрылась в комнатах до того, как упали бомбы, и, за исключением незначительных ушибов и нескольких порезов, с ними все было в порядке. Джонни, медленно поднявшись, достал свой собственный фонарик, чтобы указать путь к выходу. "Челси" последовал за ним.
  
  Они добрались только до первого поворота. Бомбы разрушили ослабленную конструкцию, заперев их внутри.
  
  “Сукин сын”, - пробормотал он.
  
  Это были последние слова, которые кто-либо произнес за несколько минут. Без приказов команда молча выстроилась в цепочку и начала убирать обломки из кучи, которая теперь преграждала им путь. Узкий зал вызывал клаустрофобию, в воздухе все еще висел густой слой пыли.
  
  Внезапно Челси бросилась на кучу.
  
  “Помогите!” - закричала она. “Помогите!”
  
  “Успокойся”, - сказал Джонни, пытаясь оттащить ее назад. “Все в порядке. Мы выберемся”.
  
  “Ты не понимаешь”, - настаивала она. “Помоги! Питер, вытащи нас отсюда”.
  
  Она разговаривала с роботом снаружи. Многие из его испытаний были направлены на спасение людей из рухнувших зданий и землетрясений.
  
  Через несколько секунд они услышали скрежет с другой стороны стены.
  
  
  * * *
  
  
  Даже с помощью Питера потребовалось два часа, чтобы расчистить дыру, достаточно большую, чтобы Челси могла пролезть; еще полчаса работы потребовалось, чтобы сделать проход достаточно большим, чтобы вытолкнуть Розена. К тому времени Йохансен прибыл еще на двух машинах, а остальные члены команды, за исключением Кристы и Томаса Йеллен, вернулись на базу.
  
  Российские боевики довольно основательно разнесли грузовики и большую часть снаряжения; они также непреднамеренно убили террористов, которых команда вывела из бункера, которые были прикованы наручниками в кузовах грузовиков.
  
  Позор, подумал Йохансен, — не из-за гибели людей, а из-за разведданных, которые они могли бы предоставить.
  
  Поскольку атака на Пальмиру продолжалась на юге, Йохансен не хотел тратить время на сортировку обломков на пригодные и непригодные; они сложили все, что могли, в кузова двух грузовиков, на которых они приехали, а затем взорвали остальные.
  
  К тому времени, как они вернулись на свою временную базу в Курдистане, Криста и Йеллен разместили снаряжение, которое они везли, в большой передвижной камере. Два Osprey уже были в пути, им было поручено переправить их через границу в Турцию, где их ждал C-17.
  
  Джонни и Челси сидели рядом друг с другом на матерчатой скамейке сбоку от их Osprey, когда они взлетали.
  
  “Адский денек”, - сказала Челси.
  
  “Да”, - сказал Джонни.
  
  “Сделать это снова?” - спросила она.
  
  “Ни за что на свете”.
  
  
  72
  
  
  
  Пустыня близ Пальмиры — примерно в то же время
  
  
  Гадаб почувствовал запах разрушения еще до того, как увидел его. Это был запах песка, измельченного и сожженного в яме со старым сухим деревом, пропитанным керосином.
  
  Солнце зашло, но небо за окном казалось еще темнее, чем обычно, когда они поднялись на последний холм над равниной, где располагался город. На горизонте виднелась мешанина черных глыб, испещренных красными вспышками и желтыми лентами.
  
  “Езжай по западному шоссе”, - сказал Гадаб водителю.
  
  “Этот путь может быть небезопасным”, - сказал мужчина. “Атака отступников—”
  
  “Так быстрее”.
  
  Водитель подчинился, его нога почти всю дорогу вдавливала педаль газа в пол. И все же, даже когда они приближались к городу, Гадаб в глубине души знал, что произошло худшее. Он уже чувствовал потерю, хотя и боролся с желанием признать это.
  
  Он также знал, что исход битвы был предрешен, хотя пока город оставался в руках верующих. Боевики Халифата тащились на север по бесплодным полям на северной окраине города, низко опустив головы, без оружия.
  
  “Предатели!” он кричал.
  
  Он достал пистолет и опустил стекло машины, выстрелив в нескольких проезжавших мимо. Двое упали.
  
  Водитель поспешил дальше. Ряд домов в северном жилом районе загорелся после одного из взрывов. Теперь вышедшее из-под контроля пекло перекрыло часть дороги, языки пламени метнулись в стороны, опалив два брошенных грузовика. Небольшая толпа столпилась по краям пламени, наблюдая, как сгорают их дома. Красновато-желтый оттенок огня делал их похожими на инопланетян, выброшенных на непригодную для жизни планету.
  
  Они срезали путь, обходя обломки и сгоревшие машины, прежде чем вернуться на шоссе. Несколько минут спустя они наткнулись на пикап, припаркованный поперек дороги. Когда они остановились, дюжина мужчин окружила их машину.
  
  Гадаб выскочил из машины и начал кричать, требуя сообщить, кто их лидер. Стройный юноша раздвинул толпу. Он был дерзким типом, демонстрирующим встревоженную, но самоуверенную браваду человека, который никогда по-настоящему не пробовал битвы.
  
  Гадаб изо всех сил старался не усмехнуться мальчику в лицо.
  
  “Я Гадаб мин Аллах”, - сказал он. “У меня дела в центре города”.
  
  “Докажи, что ты любимый сын Пророка”, - сказал молодой человек.
  
  Гадаб взглянул на остальных. Они были еще моложе.
  
  “И какие доказательства вы бы приняли?” - спросил Гадаб.
  
  Парень стоял на своем. “Где была твоя последняя цель?”
  
  “На это может ответить любой”, - огрызнулся Гадаб. “Как тебя зовут?”
  
  “Саед. Из Туниса”. Наконец, в его голосе прозвучали нотки смирения.
  
  “Мы атаковали Бостон”, - сказал Гадаб. “До этого Париж, Бельгия — я дрался, когда ты был в шортах”.
  
  “Теперь я узнал вас, коммандер. Простите меня”.
  
  “Отступники уже добрались до города?” Спросил Гадаб, смягчая тон.
  
  “Нет, командир”, - сказал Саед. “Они еще не у руин. Мы планируем контратаку”.
  
  “Хорошо”.
  
  Гадаб вернулся в машину.
  
  “Вам нужен эскорт?” - спросил мужчина, следуя за ним.
  
  “Мы знаем путь”.
  
  “Бог велик”, - ответил Саид.
  
  Его сердце на правильном месте, подумал Гадаб, решив не обижаться на молодость молодого человека. Если бы у нас было на тысячу больше таких, как он, все было бы по-другому.
  
  Оставшуюся часть пути их никто не останавливал. Тем временем обстрел со стороны правительственных войск усилился, пока, наконец, город не сотрясали новые снаряды каждые девяносто секунд. Гадаб не мог видеть, куда падали снаряды, но, если судить по опыту, сирийская армия систематически уничтожала жилые кварталы, стремясь ослабить решимость боевиков, а также привести к как можно большему количеству жертв. Это означало, что атака будет направлена сначала на юг и запад, постепенно перемещаясь на восток.
  
  Гадаб согласился со стратегией. Единственный способ победить врага - стереть его с лица земли; уничтожить его и уничтожить все следы, чтобы другие не последовали за его отступничеством. Западники этого не понимали. Войны не заканчивались, пока не был побежден последний враг. За это время могли погибнуть поколения.
  
  Бомба упала у входа в отель, изуродовав большую часть дороги. Водитель Гадаба заметил это только в последнюю минуту, остановившись так близко, что правое переднее колесо оказалось над краем.
  
  “Будь осторожен, командир, когда будешь выходить”, - сказал он Гадабу.
  
  Гадаб схватил свой АК-47. “Найди место получше, сядь и подожди меня”.
  
  Охранников, которые обычно дежурили у входной двери, здесь не было. Гадаб вошел внутрь, готовясь к тому, что он мог обнаружить. Наступала ночь, и в большей части Пальмиры отключили электричество, но здесь резервный генератор включал достаточно света, чтобы внутри, хотя и окрашенного в мрачно-желтый цвет, можно было легко ориентироваться.
  
  Гадаб шел через вестибюль, держа пистолет за рукоятку, как будто собирался выстрелить, его палец был на спусковом крючке. Ханджар был заткнут за пояс под рубашкой. Он нащупал его, когда подходил к лестнице. Он остановился, закинул винтовку на ремне за спину и достал нож. Он держал ее в правой руке, когда начал подниматься. Он был тяжелым, сильным и теплым.
  
  Тело, перекинутое через перила наверху лестницы. Гадаб поднял лицо и узнал в мужчине одного из охранников спереди. Его одежда была пропитана кровью, глаза - пустыми зрачками человека, чья душа улетела на небеса.
  
  Еще одно тело лежало в нескольких футах от него. Гадаб перешагнул через это и продолжил путь в свою комнату.
  
  Дверь была открыта. Он остановился и закрыл глаза.
  
  Позже он пожалел, что не помолился, прежде чем открыть их. Но это не изменило бы того, что он увидел, того, что он знал, что увидит: Шадаа, лежащая в луже крови, мертвая.
  
  Судьба его любимой - умереть.
  
  
  * * *
  
  
  Гадаб несколько минут стоял в комнате в туфлях, перепачканных кровью его возлюбленной. Наконец, он вышел, пройдя, как робот, по коридору и спустившись по лестнице. Когда он достиг лестничной площадки, то услышал позади себя какое-то движение. Он развернулся и столкнулся лицом к лицу с одним из официантов, который его обслуживал.
  
  “Кто это сделал?” Потребовал ответа Гадаб. “Кто убил женщину?”
  
  Мужчина покачал головой.
  
  “Кто они были?!”
  
  “Злоумышленники”—
  
  Гадаб бросился на него, прижимая к стене. Он приставил нож к горлу мужчины. “Кто?”
  
  “Я спрятался в шкафу”, - заикаясь, пробормотал официант. “Они говорили по-английски”.
  
  “Американцы?”
  
  Официант не знал.
  
  “Где видео?” потребовал Гадаб. “Для записи”. Он указал на камеру в дальнем конце зала. “Где это? Покажи мне”.
  
  Мужчина не двинулся с места. Гадаб вытащил нож, затем схватил его за руку и оттащил от стены. Официант посмотрел в сторону лестницы.
  
  “Это наверху?” спросил Гадаб.
  
  “Д-да”.
  
  Гадаб швырнул мужчину на ступеньки. Официант был не маленького роста, но Гадабу казалось, что в нем силы дюжины мужчин; он мог бы поднять его одной рукой.
  
  “Не останавливайся! Вперед!” - крикнул Гадаб.
  
  Все еще неуверенный, официант медленно поднялся по лестнице, деликатно обошел мертвеца и снял со стены декоративную текстильную рамку, обнажив магнитофон. Пустые глаза охранника уставились на них обоих.
  
  Официант собрался уходить. Гадаб схватил его, прежде чем он сделал второй шаг.
  
  “Я должен идти к своей семье”, - сказал официант.
  
  “Иди к ним всем”, - сказал Гадаб, перерезая мужчине горло.
  
  
  73
  
  
  
  Военно-воздушная база Лэкленд, Техас — тридцать шесть часов спустя
  
  
  Луис Массина сжал кулаки, когда самолет коснулся длинной взлетно-посадочной полосы, безуспешно пытаясь унять волнение. Он был счастлив, что его люди вернулись домой, и гордился работой, которую они проделали, и тем, что он сделал, по крайней мере, частично.
  
  Казалось, прошла вечность, прежде чем арендованный 757-й подъехал к ангару, где его ждал Массина с группой представителей ЦРУ и ВВС. Ни духового оркестра, ни церемонии поднятия флага не встретили самолет, когда он заходил на посадку. Никто не расстелил красную ковровую дорожку.
  
  Семьи мужчин и женщин, находившихся на борту, даже не были приглашены. На самом деле, насколько известно большинству семей, их близкие все еще были где-то в Аризоне, готовясь к каким-то спортивным соревнованиям. Большинство никогда ничего не узнало бы об этой миссии.
  
  Задний трап самолета опустился на взлетно-посадочную полосу.
  
  Джонни был третьим человеком, сошедшим с самолета. Челси последовала за ним, шутя с Йохансеном, когда они выходили.
  
  “Как ты себя чувствуешь?” Массина спросил Джонни.
  
  “Хорошо. Спасибо за жилет”.
  
  “Я уверен, что с тобой было бы все в порядке и без этого”.
  
  “Лу!” Челси практически сбила его с ног, крепко обняв.
  
  Массина неловко похлопал ее по спине, удивленный и тронутый ее приветствием.
  
  “Я так рад, что ты в безопасности”, - сказал он ей. “Я очень рад”.
  
  
  * * *
  
  
  Ожидая полного отчета перед отправлением домой, команда оставалась в охраняемых казармах на базе. Массина тем временем направился в ближайший отель. Он договорился отвезти Джонни и Челси обратно на арендованном им самолете — уступка удобству, которого, по его мнению, они оба заслуживали.
  
  Он только добрался до своего номера, когда позвонил Йохансен.
  
  “Не могли бы мы чего-нибудь выпить”, - спросил офицер ЦРУ.
  
  “Конечно”, - сказал Массина. “Выбери свое место”.
  
  Час спустя они встретились в клубе рядом с художественным музеем Сан-Антонио. Массина, удивленный тем, что добрался туда первым, заказал бутылку "Сан Пеллегрино".
  
  “Это самое крепкое, что вы пьете?” - спросил Йохансен, садясь как раз в тот момент, когда принесли газированную воду.
  
  “Мне нужно сделать несколько звонков позже”.
  
  Йохансен заказал двойной скотч.
  
  “За ваш дальнейший успех”, - предложил Массина, когда принесли напиток. Йохансен поднял свой бокал, но лицо его было хмурым.
  
  “Мы его не поймали”, - сказал он. “У нас ничего не вышло”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Массина. Он уже знал это. “Но вы захватили его штаб”.
  
  “Да. Посмотрим, что это за ценность”. Йохансен сделал глоток виски — это был виски Дьюара, — сделал еще один, затем допил его. Он указал на официанта, прося добавки. “Русские все усложнили. И сирийцы. Они все еще там воюют”.
  
  Йохансен продолжал в течение нескольких минут, предсказывая судьбу ИГИЛ — оно будет изгнано из Сирии и большей части Ирака; так называемый халифат рухнет. Но это продолжало бы экспортировать терроризм по всему миру. Его насилие продолжалось бы.
  
  А Гадаб?
  
  Йохансен подумал, что, возможно, он погиб во время нападения на город. “В конце концов, мы узнаем. Надеюсь, до следующего нападения”.
  
  “Я все еще хочу помочь заполучить его”.
  
  “Я ценю это”. Прибыло пополнение для Йохансена.
  
  “Пока вас не было, я передала вашему связному информацию, которую мы разыскали на нашу подругу”, - сказала Массина. “Она не казалась такой уж ... восторженной”.
  
  “Вероятно, нет”.
  
  “Почему?”
  
  “Некоторые люди в Агентстве думают, что мы используем вас, чтобы обойти закон”, - прямо сказал Йохансен.
  
  “Это ты?”
  
  Йохансен сначала не ответил. Он явно устал, его веки отяжелели. “У меня такое чувство, что мы должны довести дело до конца, любыми возможными способами. Ничто из того, что сделали вы или ваши люди, не было незаконным. Но если бы дело дошло до этого, и это означало бы спасение жизней, я был бы только за ”.
  
  “Я бы тоже”, - сказал Массина.
  
  Несколько мгновений они сидели молча. Массина потягивал воду и оглядывал практически пустой клуб. Две женщины сплетничали в углу, украдкой поглядывая на молодого человека за стойкой.
  
  “Они просматривали города по всему миру”, - сказал Массина. “Запрашивали данные. Бостон был одним из них”.
  
  “Они уже нанесли удар по Бостону”.
  
  “Верно. И там были r é sum &# 233;s, студенческие r &# 233; sum & # 233;s. Доктор философии по физике ”.
  
  “Интересно”.
  
  “Она ничего тебе об этом не говорила?”
  
  “Я не возвращался”.
  
  Массина кивнул.
  
  “Директор Колби искренне ценит вашу помощь”, - сказал Йохансен. “И постоянную помощь. Ваши активы были чрезвычайно ценны на местах”.
  
  “Мои люди или мои машины?”
  
  “И то, и другое”. Йохансен подозвал официанта.
  
  “Слишком много скотча”, - предположил Массина.
  
  “Я должен наверстать упущенное”.
  
  
  74
  
  
  
  На пути в Бостон — на следующий день
  
  
  После C-17 даже среднее место в последнем ряду 787-го "Челси" показалось бы роскошным.
  
  Кожаное сиденье с толстой подушкой в Citation X было далеко от этого.
  
  “Шампанского?” - спросил служащий, широко улыбаясь ей и наклоняясь. В одной руке у него был наполовину наполненный бокал, а в другой - бутылка.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  Он протянул ей стакан. “Должен ли я оставить бутылку?”
  
  Это было заманчиво, но она прошла мимо.
  
  “На ужин лосось или стейк?” - спросил он. “Или и то, и другое?”
  
  “Лосось”, - сказала она ему.
  
  Он кивнул и пошел дальше.
  
  Симпатичный парень, подумала Челси. Он мог бы стать кинозвездой.
  
  Не такой красивый, как Джонни, не такой высокий и не такой храбрый.
  
  Никто не может быть таким храбрым, как он. Вернуться после аварии? Быть героем?
  
  Джонни спал на своем месте через проход. Она посмотрела на него, изучая его детское личико. Такое умиротворенное.
  
  Хотел бы я так спать.
  
  Челси полезла в сумку за одним из своих журналов по судоку. Она почти ни в один из них не заглянула, пока ее не было.
  
  Дойдя до середины журнала, она выбрала головоломку средней сложности и начала ее разгадывать, но потеряла интерес менее чем на середине. Откинувшись на спинку сиденья, она подумала о том, через что ей пришлось пройти за последние несколько недель — не только в Сирии, но и дома, в Бостоне.
  
  Я больше не так напуган.
  
  Было ли мне вообще страшно в той комнате? Я знал, что как-нибудь это переживу.
  
  
  * * *
  
  
  “Извините, сэр”, - сказал стюардесса, похлопав Джонни по ноге. “Мы приземляемся через пять минут”.
  
  Джонни открыл один глаз.
  
  “Спасибо”.
  
  “У тебя, э-э, нога вся забинтована?”
  
  “Да, в нем есть пара дырок”, - сказал Джонни. “Мне придется подождать, пока я вернусь, чтобы купить новую кожу”.
  
  Дежурный ушел взволнованный. Повеселевший Джонни встал, чтобы размяться.
  
  “Что ты смотришь?” спросил он Челси. Она включила телевизор, который стоял перед ее сиденьем.
  
  “Футбол”.
  
  “Не бейсбол?” Он взглянул на часы. “Я думаю, играют ”Сокс"".
  
  “Не раньше, чем через час”, - сказала она ему. “Я проверила”.
  
  “Тебе нравится бейсбол?”
  
  “Иногда”.
  
  “Может быть, мы могли бы поймать немного дичи”, - предложил он. “После того, как приземлимся”.
  
  “В Фенуэе?”
  
  “Слишком поздно для этого. Все билеты будут распроданы. Но в баре или еще где-нибудь”.
  
  “Ты не устал?”
  
  “Немного. Но мне не хочется возвращаться домой”.
  
  “Пожалуйста, сэр”, - сказал стюардесса из передней части самолета. “Мы собираемся приземлиться”.
  
  “Я бы не возражала”, - сказала Челси. “Это могло бы быть весело”.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни повел ее в "Халлиганс", небольшой паб в нескольких кварталах от своего дома. Как и почти в каждом баре Бостона, это был ирландский ресторан, и это был "Ред - Ред Сокс", то есть.
  
  Но, в отличие от многих, в нем была секция тихих кабинок, где вы могли посидеть и посмотреть игру в относительной тишине. Учитывая, что "Сокс" играли с "Рейнджерс", которые увязли в игре два на четырнадцать, зал был заполнен лишь наполовину.
  
  Единственной проблемой для Джонни было то, что "Челси" рассказал об игре Массине, а затем Боззоне, который приехал в аэропорт, чтобы встретить их. Она пригласила пойти с ней обоих, и, к великому удивлению Джонни, они согласились.
  
  Значит, их было четверо. По крайней мере, "Ред Сокс" побеждали.
  
  Никто, казалось, не был особенно разговорчив до пятого иннинга, когда, когда "Сокс" выиграли на пять очков, Хуан Фернандес был вызван на подачу вне зоны удара. Фернандес поспорил и был немедленно удален из игры.
  
  “Судья был абсолютно неправ”, - сказал Массина. “Посмотрите на повтор. Мяч был почти в футе от тарелки”.
  
  “Почему они не называют мячи и удары электронными?” - спросила Челси.
  
  Массина напрягся. “Нет. Ты не можешь этого сделать”.
  
  “Это просто”.
  
  “Не имеет значения. Ты не можешь этого сделать”.
  
  “Почему бы и нет? Тогда не было бы никаких споров”.
  
  “Это человеческая игра. Некоторые вещи компьютеры не должны делать”.
  
  Джонни на самом деле был согласен с Массиной — он даже не был фанатом рецензий, — но обнаружил, что выступает на стороне "Челси".
  
  “Зона удара меняется с каждым ump”, - отметил Джонни. “Это настолько непоследовательно, что смешно”.
  
  “Вам нужно пространство для человеческого фактора”, - настаивал Массина. “Это игра”.
  
  “Зона точного удара по-прежнему остается за человеком”, - сказал Джонни.
  
  “Тебе нужна небольшая свобода действий”, - сказал Массина.
  
  “В остальном спорить не о чем, верно?” - сказал Боззоне. “И в этом половина удовольствия от бейсбола”.
  
  Они оставались до седьмого иннинга. Джонни отклонил предложение подвезти его домой — он жил всего в нескольких кварталах отсюда.
  
  Однако он был разочарован тем, что Челси не согласилась тоже прогуляться. По общему признанию, у нее была бы хорошая прогулка, если бы она согласилась.
  
  Он бы понес ее на спине.
  
  “Что нам делать с твоей сумкой?” - спросил Боззоне. Это был большой чемодан, хотя и наполовину заполненный его грязной одеждой и двумя книгами, которые он взял с собой почитать во время тренировки, но так и не нашел до этого времени.
  
  “Я могу забрать это”, - сказал Джонни. “Или, если хочешь, если сможешь, можешь оставить это у моей двери”.
  
  “Вы уверены?” - спросил Массина.
  
  “Да”.
  
  “Ты уверен, что хочешь прогуляться?” - спросила Челси.
  
  “Ага”. Не было смысла отступать.
  
  “Увидимся в следующий понедельник”, - сказал Массина.
  
  Джонни смотрел, как они отъезжают.
  
  Мне нужно пригласить ее на настоящее свидание, сказал он себе. Мне нужен реальный план. Серьезно ли я собираюсь с ней встречаться.
  
  Нужно попробовать.
  
  Джонни прошел полквартала, прежде чем решил, что ему действительно не хочется возвращаться домой. Он развернулся и пошел обратно в паб, стоя у стойки, чтобы досмотреть оставшуюся часть игры.
  
  
  75
  
  
  
  Центральная Сирия — несколько часов спустя
  
  
  Гадаб никогда не был пехотинцем, но он понимал, что проигрывает битву, когда видел ее. Братья, занимавшие позиции в южной части города, двигались с расхлябанностью полумертвых людей. Они таскались взад-вперед, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть, смогут ли они найти цель, но никогда не стреляли, поскольку правительственные войска варваров оставались далеко за пределами их досягаемости. Сирийская армия предоставила артиллерии делать свою работу, обстреливая город с различной интенсивностью в течение дня, ослабляя огонь ночью, хотя никогда не позволяла более чем получасу проходить без выстрела.
  
  Целью были не оборонительные сооружения, а скорее жилые районы за ними. Правительство стремилось ослабить сопротивление, запугать жителей и нарушить все, что еще оставалось в повседневной жизни. Они сделали это в Хомсе, когда там был Гадаб, неделями обстреливая город. В одном они были правы: они знали, что война - это разъедающее средство, которое нужно применять бесконечно.
  
  Гадаб тоже это знал. И впервые в своей жизни он осознал, насколько опустошенным себя чувствовал.
  
  Шадаа.
  
  Такая боль из-за женщины казалась совершенно невообразимой — не маловероятной, а скорее невозможной. Тот факт, что она была рабыней, незначительным куском плавника, подброшенным ему иерархией, делал это еще более неприличным. И все же ее смерть потрясла его.
  
  Она отвлекла его с пути. Гадаб сказал себе, что Бог забрал ее, потому что она представляла угрозу его судьбе. Но убедить себя в этом было трудно.
  
  Впервые в жизни он почувствовал любовь. Теперь он чувствовал боль, настоящую боль.
  
  И кое-что еще: сомнение.
  
  Сомнение в пророчестве. Сомнение в неизбежности Армагеддона. Сомнение в своей роли в его осуществлении.
  
  И что означало это сомнение, как не крайнюю ересь: сомнение в Боге.
  
  Бункер был разграблен, все его люди убиты. Большая часть его снаряжения была забрана. Там было сражение; когда он прибыл, в помещении все еще пахло гнилостным газом и порохом. У него не было определенного способа узнать, кто напал, но он думал, что это, должно быть, были американцы, которые воспользовались налетом в качестве прикрытия, чтобы напасть на него.
  
  Они упустили его, но подобрали всех остальных поближе. Возможно, даже африканца, поскольку Гадаб не видел его с тех пор, как отправился на встречу с халифом.
  
  Прогуливаясь среди людей, защищавших город, Гадаб обдумывал идею остаться среди них и стать мучеником при первом штурме. Это было бы просто: встать и стрелять, когда появятся еретики. Стоять, пока пуля не настигнет его.
  
  Хотела бы она этого?
  
  Что еще более важно, хотел ли этого Бог?
  
  Командиры, с которыми встречался Гадаб, смотрели на него с тем же растерянным выражением лица, что и солдаты на передовой: ошеломленные, они были настолько потрясены, что были неспособны логически мыслить. Но самым тревожным было увидеть тот же самый взгляд в зеркале, когда он вернулся в квартиру, которую захватил.
  
  Только по странному совпадению Гадаб нашел африканца. Он был погружен в свои мысли, сидя на полу, скрестив ноги, когда в комнату ворвались двое мужчин с винтовками. Гадаб, стоявший рядом со своим собственным АК, поднял на них глаза.
  
  Позади них вошел мужчина. Было темно, и у него был смуглый цвет лица, и сначала Гадаб не понял, кто это. Только когда африканец заговорил, он понял, что его послал Бог.
  
  “Ты! Я думал, ты мертв!” Крик африканца заполнил комнату.
  
  “Я не умер”, - сказал Гадаб, вставая.
  
  Он принял объятия африканца, выдержал их, но не ответил на них взаимностью.
  
  “С тобой все в порядке?” - спросил африканец. “На тебе кровь?”
  
  “Со мной все в порядке”.
  
  “Вы были в бункере? Как вам удалось сбежать?”
  
  “Я ждал халифа, когда они напали”.
  
  “Они думают, что ты мертв. Твое имя было добавлено в список мучеников”.
  
  “Скоро ему там будет самое место”.
  
  “Нет. Ты должен пойти к халифу. У него кое-что найдется для тебя”.
  
  Гадаб ничего не сказал.
  
  “Вы должны использовать свои таланты, чтобы нанести ответный удар”, - призвал африканец. “Вы должны продолжать битву. Перенесите ее в их дома”.
  
  “Я устал”, - сказал Гадаб.
  
  Он имел в виду только то, что хотел спать, но африканец истолковал это как означающее, что он хочет выйти из боя.
  
  “Ты не должен сдаваться. Ты должен отомстить за наших братьев. Ты должен осуществить пророчество ”.
  
  “Да”.
  
  “Здесь есть еще кто-нибудь? Мы бы хотели отдохнуть”.
  
  “Здесь нет никого, кроме меня”, - сказал Гадаб.
  
  “Ты не возражаешь?”
  
  Он жестом показал, что они должны идти дальше. Каждый мужчина занял отдельную комнату. Гадаб снова сел, размышляя. Это была нелогичная мысль — в его голове не было ни плана, ни списка, ни темы. Он видел перед собой стены, освещенные послеполуденным солнцем.
  
  В конце концов он услышал храп, доносящийся из комнат. Только тогда он понял, что должен делать.
  
  Он перерезал горло первому охраннику через бороду, нанеся ханджару неловкий рубящий удар как раз в тот момент, когда мужчина, казалось, пошевелился. Он был более предусмотрителен, принимая второе решение — он носил с собой подушку, чтобы приглушить любой шум. Прижав его к голове, он осторожно приподнял бороду мужчины левой рукой, а правой сделал глубокий, сильный и быстрый надрез. Его жертва немедленно начала задыхаться, захлебываясь кровью; Гадаб прижимал подушку к его лицу, пока конвульсии не прекратились.
  
  Африканец лежал на животе. Гадаб поднял нож, затем понял, что хочет, чтобы мужчина проснулся и увидел свою судьбу.
  
  Он был тяжелым.
  
  “Повернись, ублюдок”, - прорычал Гадаб, толкая его. “Повернись и проснись”.
  
  Открылся один глаз. Затем другой. Африканец начал поднимать голову, его шея встретилась с ножом.
  
  “Ты не защитил ее. Это был твой долг”. Гадаб вонзил ханджар с такой силой, что тот прорвал трахею африканца, едва не оторвав ему голову. Хлынула кровь, хлынула потоком. “Ты не защитил ее. И за это ты умрешь”.
  
  
  76
  
  
  
  Лэнгли, Вирджиния — два дня спустя
  
  
  Йохансен зашел в Starbucks на первом этаже здания, прежде чем подняться наверх, чтобы встретиться с Директором. Этим утром он уже выпил что-то эквивалентное полутора порциям пива, но нуждался в кофеине — в общей сложности он проспал не более четырех часов с тех пор, как сошел с самолета из Турции.
  
  “Венти латте с восемью порциями”.
  
  Бариста и глазом не моргнул. Латте с добавлением, эквивалентным восьми эспрессо, здесь не было чем-то необычным.
  
  Когда он поднимался на верхний этаж, лифт наполнился запахом кофе. Он направился прямо в кабинет директора; на этот раз ему не пришлось ждать, пока его впустят.
  
  Что было обидно, потому что он предпочел бы допить кофе.
  
  “Рад видеть вас снова в целости и сохранности”, - сказал Джеймс Колби. Хотя не было никаких сомнений в том, что он имел в виду именно это, режиссер сказал это без энтузиазма. Он вышел из-за своего стола и пожал Йохансену руку. Затем пододвинул стул, чтобы они могли сесть друг напротив друга без стола между ними.
  
  Йохансен рассказал ему о случившемся, повторив краткое изложение, которое он давал не менее восьми раз за последние два дня. В заключение он упомянул о своем разочаровании неудачей.
  
  “Я не считаю это провалом”, - сказал режиссер. “Девушка — она была русской шпионкой?”
  
  “Мы думаем, что да. Мы думаем, что связали ее с чеченской женщиной-агентом, которую мы видели обученной два года назад. Трудно сказать — никаких перехватов относительно нее не было ”.
  
  “Русские посадили ее намеренно, или это было совпадение?”
  
  “На данный момент узнать невозможно”.
  
  “Он мертв?”
  
  “Я так не думаю. Наш друг Луис Массина дал нам несколько зацепок в своей сети. Это привело нас к кредитной карте, которая была неактивна, была неактивна до вчерашнего дня. У нас также есть источник, который утверждал, что видел его в Ракке за день до этого ”.
  
  “Значит, он все еще жив?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Наш друг мистер Массина — он был очень полезен”, - сказал Колби.
  
  “Он сделал это. Он заинтересован в большем ”.
  
  “Он уже многое сделал”. Директор поднялся. “Сегодня днем я должен предстать перед Комитетом по разведке. Вы знаете, об операции ходили слухи”.
  
  “Неужели? Это невозможно”.
  
  “Они пришли из Массины?”
  
  “Ни за что”.
  
  “Вы можете поклясться в этом?”
  
  Йохансен изучал свой кофе. Нет, может быть, он и не мог поклясться, но считал это маловероятным.
  
  “Я не думаю, что он кому-нибудь рассказал бы. Мы использовали его людей для поддержки, и они были вовлечены больше, чем мы планировали, но я не думаю, что кто-то из них кому-то что-то сказал бы. Никто из команды не стал бы этого делать ”.
  
  “Хм”.
  
  Это все, что нам нужно, подумал Йохансен, охота на ведьм за утечку информации.
  
  “Я хочу продолжать поиски Гадаба”, - сказал Йохансен. Его назначение было временным, и, как правило, ему предоставляли хороший отпуск и переводили на новое задание, когда он отчитывался о результатах.
  
  “Тернер собирался возглавить команду”.
  
  “Я не думаю, что он должен. Во-первых, он плохо ладит с другими, особенно за пределами Агентства”.
  
  “Я думаю, это вопрос мнения”.
  
  “Я хочу остаться. Я хочу заполучить этого парня. Я довольно близок к этому. У нас нет кривой обучения. Сейчас мы не можем позволить себе перерыв. И с Массиной — я не вижу, чтобы Тернер получил его помощь ”.
  
  “Ты сказал, что он уже помогает”.
  
  “Еще одна помощь”.
  
  “А как же Деми?” Деми Аскольди была заместителем командира команды. “Она могла бы взять верх”.
  
  “Она хуже, чем Тернер”.
  
  Колби рассмеялся. “Юрий Йохансен, незаменимый человек”.
  
  “Нет”.
  
  “Ладно, оставайся с этим. Пока твое шоу. Но, Юрий, держи нашего друга Массину под контролем ”.
  
  “Мне сказали, что он был очень непринужденным”.
  
  “Это не точка зрения Аскольди. И да, он был бы удобным козлом отпущения, если бы до этого дошло. Но я бы предпочел не бросать его под автобус ”.
  
  Директор вернулся к своему столу, давая понять, что встреча подошла к концу. Но затем, когда Йохансен уходил, он спросил, видел ли тот утренние отчеты АНБ.
  
  “У меня не было шанса”, - признался Йохансен.
  
  “Уровень болтовни значительно вырос. Нехороший знак”.
  
  “Нет”, - признал Йохансен. “Нехороший знак”.
  
  
  77
  
  
  
  Бостон — на следующей неделе
  
  
  “Теперь мы переходим к RBT PJT 23-Он же Питер”.
  
  Джонни наблюдал за Челси, когда она начала просматривать несколько коротких видеозаписей с беспилотника, когда тот спускался по центральному коридору бункера в Сирии. Ее тон оставался научным, но на лице появилось хмурое выражение. Беспилотник сработал не так, как ожидалось.
  
  Что, конечно, он знал, учитывая, что в него стреляли.
  
  “Оно увидело террориста, ” продолжила Челси, замораживая кадр, на котором были видны тени в темной комнате в конце бункера, “ но не восприняло его как угрозу. Почему бы и нет?”
  
  Ее лазерный прицел обвел тень на углу. Это был сукин сын, который стрелял в него.
  
  Придурок. Но он заплатил высшую цену.
  
  Челси переключилась на экран, заполненный компьютерным кодом, и начала обсуждать, что означают буквы и цифры. Инженеры в маленькой аудитории — их было почти пятьдесят, все места были заняты, и несколько человек стояли сбоку — казалось, все вместе подались вперед, и у более чем пары человек шевелились губы, когда они следовали за ними, разбирая реплики.
  
  Джонни потерялся в сорняках, но ему было все равно; он был сосредоточен на Челси, наблюдая за тем, как она двигается, какой напряженной она казалась.
  
  Какой же хорошенькой она была.
  
  Это был первый раз, когда он увидел ее с тех пор, как вернулся в Бостон. Сначала он провел свободное время во сне, а затем отправился в Нью-Йорк с друзьями посмотреть, как "Сокс" разгромят "Метс" — не так сладко, как обыграть "Янкиз", но там, наверху. Когда он вернулся, Боззоне попросил его подготовить предложение по увеличению подразделения безопасности компании, включив больше ботов и технологий в “команду действий”, которая могла бы выполнять миссии, аналогичные той, что они выполняли в Сирии. Это было головокружительное задание, несколько выходившее за рамки его комфорта, поскольку оно должно было включать прогнозы бюджета и доходов … Предполагалось, что это принесет прибыль.
  
  Он понятия не имел, какой доход возможен, пока не поговорил с несколькими старыми знакомыми, которые теперь работали в международных охранных фирмах.
  
  Их ответ: Много. Может быть, много, очень много.
  
  Насколько это зависело от деталей, которые он не мог сообщить. Поэтому он в основном катался на лодке. Или хотел бы: он все еще работал над этим.
  
  “Интересно, думал ли он, что террорист на вашей стороне”, - предположил Цзинь Чан. “Потому что в вашем окружении есть другие ребята, которые выглядят так же. И вы знаете, что его базовый искусственный интеллект работает — он спас вас”.
  
  “Так и было”, - согласилась Челси.
  
  “Он регистрирует угрозу постфактум”, - отметил другой инженер-программист. “Посмотрите на строку 302. Но я уверен, Джонни хотел бы, чтобы он распознал угрозу раньше”.
  
  Джонни потребовалось мгновение, чтобы осознать, что все смотрят на него.
  
  “Что?” - спросил он. “А, точно”.
  
  Массина прервал последовавший за этим смех.
  
  “Я думаю, сегодня мы зашли в этом деле настолько далеко, насколько могли”, - сказал он. “Прямо сейчас у мисс Гудман и мистера Гивенса назначены встречи в мэрии. И все мы приглашены стать свидетелями этого ”.
  
  Джонни впервые услышал об этом, и, судя по выражению лица Челси, для нее это тоже было неожиданностью.
  
  “Но прежде чем мы закончим, - добавил Массина, - я думаю, мы все можем выразить нашу признательность двум нашим людям, которые рисковали своими жизнями, помогая немного отомстить ублюдкам, причинившим столько вреда нашему городу. За Бостон!”
  
  Массина больше походил на футбольного тренера, чем на энергичного, но прагматичного ученого.
  
  Инженеры зааплодировали. Несколько человек позади Джонни похлопали его по спине, подталкивая встать.
  
  Он почувствовал, как его лицо вспыхнуло от смущения.
  
  “Просто делаю, что могу”, - пробормотал он.
  
  Он подошел к Массине как раз вовремя, чтобы услышать, как Челси спрашивает, что происходит. Он был рад этому: это избавило его от хлопот.
  
  Это также дало ему повод взглянуть на нее.
  
  “Это просто небольшая благодарность, которую устроил город”, - сказал Массина. “Ничего особенного”.
  
  “Это для Сирии?” - спросила она.
  
  “Нет. Это строго конфиденциально. Это за нападение. Храбрость в экстремальных обстоятельствах ”.
  
  “Город организовал это?” - спросила Челси. “Или ты?”
  
  “Город”, - настаивал Массина, но у него был слегка озорной вид, который появлялся, когда он преподносил кому-то сюрприз.
  
  Хороший сюрприз.
  
  “Ты в этом замешан?” Спросила Челси Джонни, когда он подошел к стойке.
  
  “Нет. Понятия не имею”.
  
  “Вниз, вы оба”, - сказал Массина. “Мы опаздываем”.
  
  Челси схватила свой ноутбук и портфель.
  
  “Ты захочешь оставить это наверху”, - добавил Массина. “Тебя не будет всю ночь”.
  
  Джонни и Массина ждали, когда Челси спустится вниз. Перед входом были припаркованы три черных внедорожника Yukon.
  
  “Мы в центре событий”, - сказал Массина.
  
  “Отель в трех кварталах отсюда”, - сказала Челси. “Мы не можем просто прогуляться?”
  
  “Так проще”, - сказал Массина.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказала Челси.
  
  “Ты в ворчливом настроении”, - мягко сказал Массина. “Сегодня мало кофе?”
  
  “Ты должен был сказать нам”.
  
  “Я это сделал”.
  
  Десять минут спустя — движение было относительно небольшим — они подъехали к отелю и заехали в гараж на первом этаже. Джонни развернулся сзади, следуя за остальными. Стоя рядом с Челси, когда они поднимались наверх, он взял за правило отводить от нее взгляд.
  
  Они остановились на третьем этаже. Джонни был удивлен, увидев толпу людей в вестибюле атриума, когда они повернули за угол от лифтов. Все они были очень хорошо одеты, мужчины в костюмах и галстуках.
  
  “Это необычная вещь”, - сказала Челси.
  
  “Черный галстук”, - сказал Массина.
  
  “Черт возьми, на мне только джинсы”.
  
  “Я тоже немного не в своей тарелке”, - сказал Джонни. Хотя на нем была спортивная куртка, на нем были джинсы и кроссовки.
  
  “Для этого есть решение”, - сказал Массина. “На самом деле, для вас обоих. Давай”.
  
  Он повел их по коридору в номер люкс. Перед диванами в гостиной стояли две вешалки с одеждой. На одной были платья, на другой - смокинг и белая рубашка. Рядом стояли две женщины.
  
  “Выбирай сам”, - сказал Массина "Челси". “Эти дамы помогут с любыми изменениями, которые тебе понадобятся”. Он повернулся к Джонни. “Боюсь, вы предоставлены сами себе, но мы использовали ваши мерки, которые были у вас для снаряжения в Сирии”.
  
  
  * * *
  
  
  Это был исключительный вечер, который понравился даже Массине, которому обычно подобные вещи вызывали глубокую скуку. Он не только терпеливо выслушал выступления, но и произнес одну из своих собственных.
  
  “Бостон слишком силен, чтобы пострадать от террора”, - сказал он. “Мы вышвырнули красных мундиров и с тех пор не останавливаемся. Делай все, что в твоих силах; мы надерем тебе зубы”.
  
  Он хотел бы рассказать аудитории о недавних действиях в Сирии, но он знал, что это только навредит стране. Лучшее, что он мог сделать, это сказать, что он “надеется”, что виновные в насилии будут привлечены к ответственности.
  
  Но в целом, по его мнению, это была исключительная ночь.
  
  
  * * *
  
  
  Выступления были достаточно плохими; интервью репортеров были еще хуже.
  
  Челси не понимала, что заявление о том, что она поговорит с одним журналистом, означало, что все остальные в здании выстроятся в очередь позади него, подвергая ее марафону сощуривания глаз в камеру при повторении слов “ошеломлена”, “унижена”, “очень счастлива” снова и снова. По меньшей мере дюжина других людей, которых держали в заложниках в отеле, также были удостоены этой чести, но репортеры, казалось, сосредоточили свое внимание на ней. Она то и дело поглядывала на Джонни, которому каким-то образом удавалось избегать репортеров, пока он общался с Боззоне и некоторыми другими Умными металлистами.
  
  “Знаешь, он настоящий герой”, - сказала она наконец, указывая на него, когда он направился в бар неподалеку. “Он вломился и спас меня”.
  
  Джонни закатил глаза и покачал головой, продолжая двигаться прямиком к бару.
  
  Наконец, репортеры закончили. Челси встала, только чтобы обнаружить, что бар закрыт.
  
  “Привет”, - сказал Джонни.
  
  Она ударила его кулаком в плечо. “Ты отстой”.
  
  “Что?”
  
  “Я должен был поговорить со всеми ними. Ты должен был быть единственным. Ты спас меня ”.
  
  “Эх. Ты спас себя. Я добрался туда постфактум”.
  
  Он прав, не так ли? Возможно, я действительно спасла себя.
  
  “Хочешь пить?” Спросил Джонни.
  
  “Умираю”.
  
  “Давай попробуем спуститься”.
  
  Они спустились в бар на втором этаже, но там было так людно, что они не смогли разглядеть сам бар.
  
  “Я думаю, нам следует пойти куда-нибудь еще”, - предложил Джонни.
  
  “Как насчет того милого местечка, куда ты нас водил, когда мы вернулись?”
  
  “Конечно”.
  
  Джонни начал выводить ее из вестибюля.
  
  “Подожди”, - сказала она, хватая его за руку. “Тебе не кажется, что мы немного переоделись?”
  
  Джонни посмотрел на свой смокинг, затем на нее. “Ты не такая”, - сказал он.
  
  Челси рассмеялся. “Я думаю, нам лучше измениться”.
  
  
  78
  
  
  
  Агадир, Марокко — примерно в то же время
  
  
  “Как долго вы пробудете у нас?” - спросил клерк отеля.
  
  “Три дня”, - сказал Гадаб.
  
  Мужчина потянулся за паспортом, который Гадаб положил на мраморную стойку. “Мне нужно сделать копию”.
  
  Гадаб кивнул. Служащий зашел в комнату размером со стенной шкаф прямо за стойкой регистрации; в тусклом свете вестибюля вспышка копировального аппарата, когда он сдвинул свой валик, показалась искрой взрыва.
  
  Примерно на полпути к западному побережью Марокко Агадир зимой был чем-то вроде бюджетного пляжного направления для молодых европейских туристов. Однако летом здесь было относительно тихо, и стратегию было легко выработать.
  
  Вернулся служащий отеля и вручил ему паспорт и ключ.
  
  “Бесплатный интернет”, - рассказал мужчина. Его марокканском ароматный арабский тяжело было Ghadab расшифровать. “Тип оценки в качестве пароля.”
  
  Гадаб вежливо поблагодарил мужчину. Даже если бы у него был с собой компьютер или другое устройство, он не был настолько глуп, чтобы пользоваться интернетом отеля для чего-то, кроме как узнать погоду.
  
  Поднявшись наверх, он проверил комнату на наличие "жучков". Его поиск был грубым — он искал изменения, даже провода, зная, что пропустит что-нибудь сложное. Но дисциплина была тем, что было необходимо; чтобы восстановиться, нужно было вернуться к основам. И, по крайней мере, при обыске было бы обнаружено все, на что способны местные жители.
  
  Удовлетворенный, Гадаб вымылся. Фарфор в раковине треснул, и вода была скорее теплой, чем холодной; ничего неожиданного не произошло. Освеженный, если не восстановленный после долгого путешествия, он вышел прогуляться. Отель находился далеко в горах от пляжей и больших ультрасовременных курортов, примыкающих к воде, но даже здесь здания были не очень старыми; землетрясение 1960-х годов уничтожило большую часть города, и по большей части облицованным цементом строениям, мимо которых он проходил, было меньше тридцати лет.
  
  Помогло и то, что война не посещала город много лет. Морщины на лицах людей, мимо которых он проходил, были вызваны возрастом, а не постоянным страхом; если на фасадах зданий и были следы, то скорее от некачественной работы, чем от перестрелок.
  
  Гадаб остриг голову и бороду перед тем, как покинуть Сирию, и он сомневался, что даже его собственная мать, упокой Господь ее душу, смогла бы узнать его. На нем была западная одежда — черные джинсы и футбольная майка с номером Лионеля Месси, аргентинского игрока, настолько известного даже здесь, что футболка была такой же анонимной, как бумажный пакет. Гадаб оставил все свои вещи на границе с Турцией, когда бежал.
  
  Единственной вещью, о которой он сожалел, был нож. Но он не мог взять его с собой в самолет, и в любом случае символика жертвоприношения была важна; чтобы продолжить, ему нужно было раздеться полностью.
  
  Пробираясь по многолюдным улицам, Гадаб узнал множество маленьких магазинчиков. Прошло два года с тех пор, как он был здесь в последний раз, и его память об этом месте поблекла, затемненная сотнями других городов, больших и малых, которые в той или иной степени обладали похожими качествами. Наконец, он нашел то, что искал — магазин подержанных компьютеров. На полпути между ломбардом и магазином уцененных товаров, в нем было представлено все, от фотокамер “наведи и снимай” до новейших компьютеров Macintosh, на полуграмотном арабском настаивалось, что все "новое из коробки", и в то же время отмечалось, что “все продажи окончательные, без ордеров”.
  
  Немного поторговавшись, Гадаб купил старый планшетный компьютер за пятьдесят евро; дальше по улице, в кафе, где был Wi-Fi, он создал учетную запись и начал бродить по Сети, наугад переходя со страницы на страницу, просмотрев несколько видеороликов с автомобильными гонками на YouTube, затем проверив новости, затем туристический сайт о рейсах в Афины.
  
  Он зашел в Google News, когда ему на глаза попался заголовок: Жертвы терроризма в честь Бостона.
  
  В Бостоне почтили память жертв теракта.
  
  Речь шла о его бостонском триумфе. Очевидно, в городе состоялась церемония.
  
  Его французский был слишком подзабыт, чтобы достоверно прочитать всю историю целиком, поэтому он перевел ее на английский; когда страница попала в фокус, он понял, что женщина на фотографии, которая сопровождала ее, выглядит знакомой.
  
  Сначала он не мог вспомнить ее. Там было видео с этой историей. Он нажал на него и увидел, как пожилой мужчина рассказывает о том, что его город невозможно победить.
  
  “Луис Массина”, - гласила подпись.
  
  О да, он знал, кто он такой. Но женщина…
  
  Гадаб остановился и прокрутил видео. Ведущий сказал, что двое сотрудников были удостоены чести. На фотографии были изображены женщина и мужчина, а также Массина. Он был их боссом, владельцем бизнеса в Бостоне.
  
  Женщина… та самая, что на видео из отеля, та, что поднялась в номер с Шадаа.
  
  Так ли это было?
  
  Это казалось притянутым за уши, и все же…
  
  Нет, конечно. Это имело полный смысл. Этот Массина хотел отомстить за свой город. Это было то, чего он хотел.
  
  И он добился своего.
  
  Еще.
  
  Бостон.
  
  Бостон.
  
  Это должно было стать конечной целью. Этого требовала честь.
  
  
  79
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Джонни почувствовал легкое головокружение, когда закрывал дверь, чтобы переодеться. Он выпил всего два бокала, так что дело было не в выпивке. И хотя врачи изменили его лекарство, как только он вернулся, чтобы ускорить заживление после ударов и ушибов, он также не мог винить его за это — они ясно дали понять, что наркотики не взаимодействуют с алкоголем.
  
  Значит, это должна была быть Челси, которая переодевалась в нескольких футах от нас, снимая облегающее платье, которое было на ней.
  
  Между ними была стена, так что он не мог видеть ее. Но он, конечно, мог представить. До сегодняшнего вечера он думал, что она прекрасна, но в платье она была сногсшибательна.
  
  За гранью ошеломления.
  
  Возможно, это было преувеличением. Возможно, она не совсем походила на модель. Вероятно, она не была идеальной женщиной, эротической мечтой каждого молодого человека.
  
  Но она была близка. Конечно, с ним.
  
  Раздался стук в дверь.
  
  “Готов?” Спросила Челси.
  
  “Минутку”, - сказал он.
  
  “А еще говорят, что женщины медлительны”. Челси рассмеялась. “Встретимся внизу, в вестибюле”.
  
  
  * * *
  
  
  "Халлиган" оказался дальше, чем думала Челси, но ночь была теплой, но не жаркой, и гулять с Джонни было невероятно приятно. Они говорили о церемонии, какой глупой она была; они говорили о репортерах, как мало они знали; они говорили об интервью, как мало они могли сказать.
  
  Наконец, они поговорили о самой Сирии.
  
  “Тебе было страшно в городе?” Спросил Джонни.
  
  “Очень. А ты был?”
  
  “Когда мы вошли в игру в первый раз, я немного нервничал в разные моменты. Но мы так много тренировались, что я был отчасти уверен в себе. За исключением языка ”.
  
  “Я знаю, что вы имеете в виду. Использование переводчика было немного странным. У меня есть пара идей, как это исправить”.
  
  “Держу пари, что так оно и есть”.
  
  Они прошли полквартала, ничего не сказав. Джонни нарушил молчание.
  
  “Я беспокоился о тебе. Та последняя миссия. Я совсем не боялся за себя, но я беспокоился, что с тобой что-нибудь случится. Возможно, сосредоточившись на этом, ты забудешь бояться за себя ”.
  
  “Украина была такой для меня”, - сказал Челси. “Я был слишком туп, чтобы знать, чтобы бояться”.
  
  “Забавно употреблять это слово”.
  
  “Что?”
  
  “Тупица. Ты полная противоположность тупице. Типа, гений ”.
  
  “Я не гений. Я знаю нескольких гениев”.
  
  “Есть люди умнее тебя?”
  
  Она шлепнула его по руке.
  
  “Эй, это был серьезный вопрос. Я не шутил ”.
  
  “Держу пари”.
  
  “Действительно”.
  
  Джонни внезапно остановился. “Я чувствую себя роботом”.
  
  “Что?”
  
  “Как будто я не человек. Из-за моих ног”.
  
  “Господи— они лучше твоих настоящих. И они продолжают улучшать их, а с помощью наркотиков ...”
  
  “В том-то и дело”, - сказал Джонни. “Я не — это не совсем я”.
  
  “Я думаю, ты все еще остаешься собой”, - настаивала Челси. “Твои ноги - это всего лишь часть тебя, а не то, кто ты есть на самом деле”.
  
  “Если бы ты потерял ноги, чувствовал бы ты себя целым?”
  
  “Я не знаю”, - призналась она.
  
  Бар был полон посетителей после "счастливого часа", и в нем не было ни открытых кабинок, ни столиков.
  
  “Разве ты не живешь неподалеку отсюда?” Спросила Челси Джонни, оглядев толпу.
  
  “Пара кварталов”.
  
  “Почему бы нам не пойти туда?”
  
  
  * * *
  
  
  Руки Джонни дрожали, когда он вставлял ключ в замочную скважину. Он нервничал, как подросток на своем первом свидании — на самом деле нервничал еще больше.
  
  Поглаживание Челси его руки не помогло.
  
  Не то чтобы он хотел, чтобы она остановилась.
  
  Он вставил ключ в замок и открыл дверь.
  
  “Это не так уж много”, - сказал он. “Главная достопримечательность - местоположение”.
  
  “О, это мило”. Челси вошла следом за ним, заглядывая в гостиную, которая была оформлена в стиле, который можно было бы назвать современной мешаниной — большой диван и деревянная качалка стояли напротив шестидесятидюймового плоского экрана, по бокам которого стояли сиротливый обеденный стул и приставной столик, который он собрал сам. Основной функцией последних двух предметов было размещение больших мониторов JBL, которые составляли сердце его звуковой системы. У дальней стены стоял книжный шкаф, а также две корзины с грязными простынями и одеждой.
  
  “Итак, вино?” спросил он, направляясь на кухню.
  
  “Конечно”.
  
  Войдя на кухню, Джонни понял, что не уверен, есть ли у него вообще вино.
  
  “Или пива?” спросил он, быстро поворачиваясь.
  
  Он был удивлен, обнаружив Челси прямо за своей спиной, в футе от себя.
  
  На самом деле, сантиметры.
  
  Ее глаза были широко раскрыты, а лицо цвета розы в сумерках.
  
  “Все, что у тебя есть, будет хорошо”.
  
  Она вытянула шею, подняв к нему лицо. Он наклонился ближе, и они поцеловались.
  
  
  
  Кукловод
  
  
  Перенесемся в будущее
  
  
  
  Бостон — два месяца спустя
  
  
  Смех был глубоким и мрачным, таким рассмеялся бы сам дьявол, если бы ожил.
  
  “Вы контролируете этих людей”, - сказал террорист. “Вы выводите их на сцену, как марионеток”.
  
  “Я никого не контролирую”, - ответил Массина.
  
  “Пришло твое время умереть, Кукловод. Ты и твой город. Время апокалипсиса и окончательной славы Бога”.
  
  
  80
  
  
  
  Бостон — за одиннадцать дней до
  
  
  Челси перевернулась и открыла глаза, изо всех сил пытаясь сосредоточиться на маленьких синих цифрах будильника. Она увидела цифру 5, но не смогла разобрать, что за ней последовало.
  
  4.
  
  8.
  
  5:48 утра.
  
  Черт!
  
  Ей нужно было быть на работе в шесть для тестового запуска новой серии ботов. Она перекинула ноги через бортик и, выскользнув из кровати, быстро направилась в ванную.
  
  Джонни пошевелился под одеялом.
  
  За два месяца, прошедших с тех пор, как они впервые поцеловались, Челси провела много ночей с Джонни. Это был уникальный опыт, во-первых, потому, что у него не было “настоящих” ног и он обычно, хотя и не всегда, снимал их, когда спал.
  
  Но были и другие вещи, которые делали его уникальным. Большинство мужчин, с которыми она встречалась, были компьютерными или научными фанатами, гениями, которые подпитывали эту часть ее натуры. Джонни был первым мужчиной, который питался чем-то другим, более физическим, более эмоциональным.
  
  У них было кое-что общее. Прежде всего, у них был похожий опыт жизни и смерти, и в одних и тех же местах в одно и то же время — она была там, когда он потерял ноги; он был там, когда ее чуть не изнасиловали и не убили.
  
  Подробнее: Они оба были фанатами "Ред Сокс". Им нравилось совершать долгие прогулки и велосипедные прогулки, особенно у воды. Им обоим нравилось слушать инди-музыку. Им нравилось делиться интересами. Благодаря Джонни Челси начал нравиться альт-кантри. Благодаря Челси Джонни начал ценить кухню фьюжн.
  
  Но нельзя было отрицать основных различий: он не проводил свои дни в размышлениях о компьютерном коде или о том, как наилучшим образом обучить часть программного обеспечения самосознанию. И она не тратила свои дни на размышления о том, как сохранить осведомленность о ситуации, избегая попытки похищения, или не рассматривала плюсы и минусы несмертельных зарядов для дробовика.
  
  Они пришли к жизни с разных сторон, и у них было ровно столько общего, чтобы встречаться на самых разных перекрестках. И, похоже, это было то, что им обоим было нужно.
  
  И секс.
  
  поначалу неловко и нервно —как ты занимаешься любовью с безногим мужчиной? — теперь это было удобно и нежно, но в то же время обнадеживающе и приносило удовлетворение, и все те другие слова, которые обещали подростковые журналы и говорили журналы для взрослых, было трудно исполнить.
  
  Тот факт, что у Джонни не было ног, всегда был фактом, всегда чем—то, о чем они оба знали - как они могли не знать? И все же это был не единственный факт.
  
  Кофеин. Мне нужно серьезное количество кофеина.
  
  “Увидимся позже, Спящая красавица”, - сказала она, хватая свои кроссовки Nike и на цыпочках направляясь к двери.
  
  
  * * *
  
  
  Челси добралась до лаборатории, имея в запасе около тридцати секунд. Она направилась прямо к тестовой панели, где ее ждали координатор тестирования и полдюжины других инженеров. Они уже провели все предварительные тесты; системы были "зелеными" и регистрировались.
  
  Также ждали одиннадцать сотрудников Smart Metal, которые вызвались принять участие в учениях. И это было упражнением: они собирались поиграть в футбол с Питером, который сидел за конусами и обведенными скотчем границами поля в похожем на пещеру помещении 3-го уровня подвала. Питер не был запрограммирован на игру и даже никогда не смотрел игру. Как только начиналась сессия, "Челси" давал ему устную команду присоединиться к одному из отрядов. То, что происходило дальше, зависело от него.
  
  “Готовы?” - спросил руководитель тестирования.
  
  Челси надела наушники и подошла к роботу. “Питер?” сказала она.
  
  RBT PJT 23-A признал это, повернув одну из своих клешней. Челси оглянулась на режиссера и подняла большой палец.
  
  Прозвучал свисток, и игра началась, “красные” получили мяч и перешли на территорию “синих”. "Синие" потеряли одного человека, но в остальном команды были равны.
  
  “Питер”, - сказал "Челси", когда прозвучал свисток. “Наблюдай за игрой. Присоединяйся к ”синим"".
  
  Питер переориентировал свое “тело”, направив все свои зрительные сенсоры на поле боя.
  
  К тому времени, как "Челси" вернулся к ряду мониторов, Питер вышел на поле. Он, казалось, наблюдал, заняв место рядом со штрафной "синих".
  
  Восемь различных экранов на главном испытательном стенде фиксировали мыслительные процессы бота во время его работы, а различные аналитические инструменты анализировали данные. Челси сосредоточила свое внимание на инструменте, который по ходу работы отбирал открытые вопросы — запросы движка искусственного интеллекта.
  
  Питер пытался получить доступ к информационной системе Smart Metal, чтобы собрать информацию об игре, но система была закрыта для него. Поэтому компания переключила свое внимание на игру.
  
  Большую часть своего внимания. Компания потратила около 20 процентов своих ресурсов на попытки взломать систему безопасности, запрещающую ей доступ.
  
  Интересное решение, подумала Челси.
  
  Один из игроков "красных" принял пас и начал вести мяч в направлении Питера. Питер сделал шаг вперед — затем быстро сел. Игра вокруг него продолжалась, но бот оставался неподвижным на земле, даже не наблюдая за происходящим.
  
  Ожидая сбоя, Челси посмотрела на мониторы. Согласно данным, "мозг” Питера все еще работал нормально; он просто не двигался.
  
  И он все еще использовал двадцать процентов своей вычислительной мощности, чтобы попытаться проникнуть в систему Smart Metal.
  
  “Так у Криштиану Роналду неприятности или что?”
  
  "Челси" дернулся. Луис Массина пробрался внутрь, чтобы посмотреть демонстрацию.
  
  “Я впечатлен, что вы знаете футболиста”, - сказал Челси. “Но Питер в обороне, а Роналду играет в нападении”.
  
  “Похоже, он вообще не играет”.
  
  “Я знаю. Я не уверен, почему”.
  
  “Что он делает?”
  
  “Анализирует каждую игру, которую он видел”, - сказал Челси, замораживая экран, на котором отображались данные о процессорах. “Он обращается к недавней памяти, но также хочет сравнить ее с сохраненной историей”.
  
  “Почему?” Массина перегнулся через ее плечо, чтобы изучить данные.
  
  “Я не знаю. Я мог бы произвольно ограничить циклы обработки или время—”
  
  “Нет, я так не думаю”, - сказал Массина. “Оно должно научиться. Оно должно быть в состоянии само устанавливать эти ограничения. Но это похоже на Сирию. Он принимает базовую позицию, когда сбит с толку. ”
  
  “Но он не на базовой позиции”. Челси внезапно почувствовала, что должна защищать бота. “Он думает”.
  
  “Он должен отреагировать”.
  
  “Обычно он так и делает”.
  
  Массина ухмыльнулся, и Челси знала почему — обычно этого было недостаточно. И человек в любой ситуации не колебался бы.
  
  “Интересно то, что это что-то новенькое”, - отметил Массина. “Питер научился колебаться”.
  
  Челси сложила руки на груди и откинулась на спинку стула. Раньше она не думала об этой ситуации таким образом, но Массина была права — бот действовал без колебаний в сотнях, если не тысячах примерно аналогичных ситуаций.
  
  Было ли это хорошо или плохо?
  
  Она взглянула на него, ожидая ответа, но вместо этого он посмотрел на часы и сменил тему. “Мне нужно тебе кое-что показать”.
  
  “Хорошо. Когда?”
  
  “Сейчас”.
  
  “Предполагается, что я буду контролировать остальную часть эксперимента”, - сказала она.
  
  Массина кивнул Питеру, застывшему на поле, пока игроки двигались вокруг него. “Я думаю, сегодня он зашел так далеко, как только мог”.
  
  “Но Питер—”
  
  “Они могут продолжить тесты и диагностику без тебя. В любом случае, он наказан, пока мы с этим не разберемся”.
  
  “Но—”
  
  “Это важнее”, - сказал Массина, отходя.
  
  
  * * *
  
  
  Десять минут спустя Челси села на заднее сиденье одного из черных внедорожников компании, присоединившись к Массине. У грузовика не было водителя; точнее, водителя—человека - им управляло программное обеспечение Smart Metal, которое все еще тестируется для коммерческого использования, но, по словам Массины, более чем адекватно.
  
  “Куда мы идем?” спросила она.
  
  “За рекой”.
  
  “Это один из наших проектов?”
  
  “Это так, и это не так”, - сказал он.
  
  “Разве одному из нас не следует сесть за руль?” - спросила она.
  
  “Пожалуйста, если хочешь”.
  
  “Тогда ты скажешь мне, куда мы направляемся?”
  
  “Машина знает. Этого достаточно”.
  
  "Челси" остался сзади. Массина всю поездку просматривал электронную почту, связывался со своими помощниками — как реальными, так и виртуальными - и в целом старался как можно больше сосредоточиться на своей обычной рутине.
  
  Тридцать минут спустя внедорожник заехал на парковку заброшенного торгового центра. Построенное в конце 1960-х годов заведение уступило конкурентному давлению Amazon.com и Walmart за несколько лет до этого. Его металлический фасад, практически не тронутый с момента открытия, был покрыт ржавчиной. Выгоревшие на солнце контуры букв со старых логотипов магазинов украшали крышу - призрачный алфавит ныне умершей розничной торговли.
  
  “Мы идем по магазинам?” - спросила Челси.
  
  “Не совсем. Давай”.
  
  Массина вышел из грузовика и проводил ее до двери, которая когда-то вела в ресторан сбоку от комплекса. Прямо за дверью стояли двое вооруженных охранников. Они кивнули Массине, когда он проходил мимо.
  
  Он прошел по бывшему ресторану, в котором теперь не было мебели. Единственная лампочка освещала интерьер до тех пор, пока он не добрался до самого торгового центра, где свет из окна в крыше был дополнен множеством светодиодов, цвет и мощность которых менялись в зависимости от времени суток.
  
  “Эскалатор не работает”, - сказал он "Челси". “Так что смотри под ноги”.
  
  Еще одна пара охранников ждала внизу. Пост охраны был дополнен ищейкой и металлоискателем; рядом стояла пара боевых роботов. Каждый представлял собой миниатюрное орудийное шасси с четырьмя 9-мм пулеметами. Дверь лифта находилась примерно в пятидесяти футах от нас; Массина подошел к ней.
  
  “Положите руку на тарелку”, - сказал Массина "Челси" после демонстрации. “Мы никуда не можем пойти, пока не решим, что вы одобрены”.
  
  “Это я?”
  
  “Им решать”. Массина ухмыльнулся.
  
  Челси сделала, как ей сказали, положив руку на тарелку. Лампочка внизу загорелась зеленым, и двери закрылись.
  
  Лифт спустил их на механический уровень. Хорошо освещенный, он был заполнен большими трубами и отводами, а также штабелями мебели и другими предметами, взятыми из магазинов наверху. Массина провел Челси мимо них к прочной стальной двери, примечательной только тем, что она была совершенно новой. Он приложил руку к другой стеклянной панели, затем жестом предложил Челси сделать то же самое.
  
  Дверь открылась с пневматическим шипением. За ней находился вычислительный центр. Шестеро мужчин сидели за терминалами. Двое яростно печатали; остальные прокручивали страницы и читали.
  
  “Что происходит?” Спросила Челси.
  
  “Мы взломали коммуникационную сеть ДАИШ”, - сказал Массина. “Мы отслеживаем, что они замышляют”.
  
  
  81
  
  
  
  Международный аэропорт имени Пьера Трюдо, Монреаль — примерно в то же время
  
  
  Ишмаэль Петерсон, также известный как Гадаб мин Аллах, он же Самир Абдубин, он же Бостонский мясник, сжал кулак, когда самолет покатился к воротам.
  
  Ему потребовалось почти сорок восемь часов, чтобы прибыть в Северную Америку. Ему все еще предстоял долгий путь, но он рассчитал, что аэропорт станет самым трудным препятствием, тем единственным разом, когда ему придется столкнуться лицом к лицу с властями.
  
  Он не выказывал страха, но этого было едва ли достаточно.
  
  Дверь в салон открылась. Он поднялся со своего места в первом классе и присоединился к параду пассажиров, покидающих самолет.
  
  “Приятного визита”, - сказал стюард у двери.
  
  Он улыбнулся, не желая проверять свой акцент даже одним словом. Сам по себе его английский был в порядке, но он не был уверен насчет акцента. Последние несколько недель он практиковался, слушая подкасты по нескольку часов каждую ночь, но не было никакой возможности проверить себя должным образом.
  
  Канадское eTA Гадаба - электронное разрешение на поездку — указывало на то, что он был гражданином Израиля. Это соответствовало его паспорту и водительским правам, а также его кредитным картам и двум квитанциям, спрятанным среди счетов. У него также в кармане было письмо от его “двоюродного брата” и фотографии его “семьи”. Разумеется, он запомнил детали, а также свое объяснение причины визита — осмотр достопримечательностей и отпуск, — а также обширную предысторию.
  
  Но одно небольшое неправильное произношение — длинная гласная там, где ожидалась короткая, — может все перевернуть.
  
  Доставка пакетов заняла некоторое время. Двое мужчин в форме выгуливали собак вокруг толпы. Гадаб улыбнулся собакам — больше для практики, чем для чего-либо еще. Они не обратили на него внимания.
  
  Воссоединившись со своим багажом, канадцы направились к ряду машин, которые позволяли осуществлять автоматизированную обработку. Гадаб пошел вместе с другими иностранцами, присоединившись к очереди, которая выглядела почти точно так же, как те, которые он изучал перед началом своего путешествия.
  
  Он снова сжал кулак, присоединяясь к очереди. Труднее всего было улыбнуться.
  
  Улыбнись.
  
  Кто мог улыбаться после такого долгого перелета? Пассажиры позади него выглядели измученными. Некоторые были раздражены.
  
  Он бы отлично вписался.
  
  Что—то ударилось о его ногу - четырех-или пятилетний карапуз сбежал от своего родителя.
  
  Прежде чем Гадаб нашелся, что сказать, появилась женщина с другим ребенком на буксире. Она схватила мальчика, который ударился о его ногу, ругая его по-французски.
  
  “Мне очень жаль”, - сказала она Гадабу по-английски.
  
  “Иди впереди меня”, - сказал он.
  
  “Ты уверен?”
  
  Она напомнила ему Шадаа. Не физически, а тем, как она говорила — нежная, но сильная.
  
  Теперь было легко улыбаться, хотя и с примесью грусти.
  
  Что я потерял!
  
  “Продолжай. У тебя есть дети. У меня...” Он пожал плечами. “Ничего”.
  
  Женщина загнала двоих детей и большой чемодан в очередь. Очередь внезапно рванулась вперед, и Гадаб оказался лицом к лицу с пограничником. Он протянул свой паспорт.
  
  “Ты с ними?” - спросил мужчина.
  
  “Нет”.
  
  “С твоей стороны было мило отпустить ее. Как долго ты пробудешь в гостях?”
  
  “Неделя. Мой рейс—”
  
  Машина охранника подала звуковой сигнал, поскольку он уже прочитал паспорт и сравнил его со своими центральными записями. “Что у вас в сумке?”
  
  “Моя одежда”.
  
  “Нечего заявлять?”
  
  Гадаб покачал головой.
  
  “Приятного визита”, - сказал охранник, пропуская его.
  
  
  82
  
  
  
  Бостон — час спустя
  
  
  Терминалы в компьютерном центре, прозванном Массиной “Пристройкой”, были подключены к системе Cray XT5, чьи четырехъядерные процессоры Opteron были установлены так, чтобы производить почти 2,7 петафлопса — примерно 2 700 000 000 000 000 операций с плавающей запятой в секунду. Это была невероятная вычислительная мощность, превосходящая даже то, что вмещал Smart Metal. Для сравнения, Национальный центр вычислительных наук при Национальной лаборатории Оук-Ридж производил 1,3 петафлопса (или, по крайней мере, производил, когда впервые был поставлен около восьми лет назад; с тех пор были внесены изменения). Персональный компьютер может выполнить 7 000 000 флопов, если предположить, что ни его процессор, ни программное обеспечение не были оптимизированы.
  
  Но больше всего Челси впечатлил не Cray и даже не тот факт, что он мог в режиме реального времени проникать в шифровальные системы, используемые террористической сетью Даиш. Это был тот факт, что Массина возвел центр без ее ведома. Персонал - два инженера по оборудованию и эксперт по программному обеспечению, привлеченные из проектов безопасности, а также специалист по человеческому языку — каждый день приходили на работу в обычное здание Smart Metal building (“домашняя база”), а затем тайно перевозились сюда.
  
  “Большая часть работы выполняется автоматизированными скриптами”, - сказал Массина, продолжая свой тур. “Мы собираем, расшифровываем, анализируем. Мы проводим много времени в их чатах”. Он указал на пустую рабочую станцию, где по экрану прокручивались строки диалога. “Переводчик переводит нас на разговорный арабский, но это не так необходимо, как я думал. Помимо наших собственных личностей, нам удалось выдать себя за других членов сети. Не все здесь принадлежат к ДАИШ. Большинство - нет. Но двое из этих личностей зарекомендовали себя как командиры — мы вычеркиваем их после того, как они выходят в сеть, заменяя их. ”
  
  “Знает ли ЦРУ, что ты это делаешь?” Спросила Челси.
  
  “Не до такой степени”, - сказал Массина.
  
  “Разве ты не должен сказать им?”
  
  “Они были не самыми сговорчивыми”, - сказал Массина. “Честно говоря, я не уверен, стоит ли им доверять. Я думаю, они изначально вовлекли нас, чтобы им было кого обвинить, если что-то пойдет не так”.
  
  “Мы были важной частью операции”.
  
  “Как оказалось. Они много играют в политику, Челси. Я уверен, ты заметил ”.
  
  "Челси" не могла спорить, но она действительно доверяла Йохансену, как и остальным членам команды. Они были настоящими патриотами и верили в то, что делали.
  
  “Подойди к этой станции”. Массина подвел ее к компьютеру в дальнем конце зала. Переделанный из помещения, где хранились транспортные средства торгового центра, он все еще слабо пах дизельным топливом. Внутренняя отделка была покрыта двойным слоем меди для изоляции коммуникаций. Затем его покрыли изоляцией и гипсокартоном, но так и не покрасили; шурупы, удерживающие стены на месте, выглядели как заклепки в пластиковых ребрах, идущих от пола до потолка.
  
  “Это последнее появление Гадаба в Сети, электронное письмо”. Массина нажал несколько клавиш, и на экране появилось электронное письмо. Оно было отправлено с адреса AOL на адрес Gmail. “Незашифрованный, и, насколько нам известно, это не прямой код, но, очевидно, какой-то сигнал”, - добавил он.
  
  
  Я хочу посетить Собор Парижской Богоматери 13-го числа.
  
  
  “Сегодня 13-е число”, - сказал Челси.
  
  “Возможно”.
  
  “Notre Dame — Paris?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Массина.
  
  “Нотр—Дам - это огромный собор в Париже”.
  
  “Да, но я сомневаюсь, что это на самом деле относится именно к этому. Это было открыто — я уверен, они назвали бы это одним, а имели в виду другое. Но французы сильно пострадали за последние полтора года, ” добавил Массина, “ так что на всякий случай я передал эту информацию дальше. Там были усилены меры безопасности, особенно в ле-де-Франс. Весь Париж приведен в состояние повышенной готовности ”.
  
  “Это хорошо”.
  
  “Мы отследили получателя электронного письма или, по крайней мере, где оно было физически прочитано”.
  
  “Где?”
  
  “Монреаль. Они тоже начеку. По крайней мере, так говорит ЦРУ ”.
  
  “Итак, зачем ты мне все это рассказываешь?”
  
  “Я хочу адаптировать некоторые из наших программ искусственного интеллекта для изучения коммуникаций и точек соприкосновения, которые они используют. Мне нужен кто-то, кто сможет быстро адаптировать программы, кто-то, кто уже знаком с ними”.
  
  “Вам нужна программа, которая может научиться охотиться на террористов, не получая инструкций на каждом шагу”, - сказала Челси.
  
  “Именно. Что-то, что могло бы разработать свои собственные правила процедуры — что было бы достаточно умно, чтобы изобрести новые личности, если бы это было необходимо. И многое другое ”.
  
  “Больше похоже на что?”
  
  “Если бы я знал, что еще мне нужно, то мне бы не понадобилась эта программа”.
  
  
  83
  
  
  
  Лэнгли — примерно в то же время
  
  
  Почти в тот же самый момент Йохансен утверждал, что Агентство должно установить официальное партнерство с Massina и поделиться всем, что оно знает о Гадабе и его деятельности. То, что он передал Агентству — через Йохансена, — указывало на то, что он уже проводил параллельную разведывательную операцию и получал хорошие результаты.
  
  “До него доходят слухи”, - ответил директор ЦРУ Колби. Они сидели вместе с двумя сотрудниками Отдела по борьбе с терроризмом ДАИШ, подразделения агентства, координирующего усилия против ИГИЛ, и заместителем директора по операциям DDO Майклом Блицем. Блитц был здесь в основном из вежливости; хотя он был боссом Йохансена, задание было передано через специально созданное бюро ДАИШ, подчинявшееся непосредственно Колби. Охраняемая комната в подвале была защищена от подслушивания (среди прочего) слоем медной фольги.
  
  “Он расширяет сеть Гадаба”, - сказал Йохансен. “За два месяца он сделал больше, чем АНБ за два года”.
  
  “Это несправедливо”, - сказал Колби. “АНБ предоставило нам похожие перехваты. Намного больше. Какова его мотивация?”
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Зачем он все это делает?”
  
  “Месть. Он хочет заполучить ублюдка”.
  
  “На него лично никто не нападал”.
  
  “Нет, но он чувствует себя так, как будто так оно и было”.
  
  “Я мог бы посмотреть, был ли здесь замешан контракт. Деньги. Но просто месть? Директор покачал головой. “Что, если он намеренно вводит нас в заблуждение?”
  
  “Невозможно. Позвольте мне поделиться данными, которые мы нашли в бункере”, - предложил Йохансен.
  
  “Как он собирается это использовать?”
  
  “Я не знаю. Вот почему я хочу поделиться этим”.
  
  “Если это дойдет до Гадаба—”
  
  “Он уже знает, что оно у нас есть, или, по крайней мере, подозревает”, - сказал Йохансен. “Имеет смысл работать с Массиной. Он нам очень помог. Мы должны доверять ему”.
  
  “Мы не обязаны никому доверять”, - категорично заявил Колби. “Продолжайте. Поговорите с ним. Пока вы этим занимаетесь, выясните масштабы его деятельности. Я хочу точно понять, на что он способен. И помните. Он - это не мы ”.
  
  Я уверен, что ты не дашь мне забыть, подумал Йохансен, вставая, чтобы уйти.
  
  
  84
  
  
  
  Бостон — позже той же ночью
  
  
  Для Джонни любовь была подобна постоянному, умеренному кайфу, перемежающемуся моментами дикой радости и случайным провалом в темную яму пессимизма. Он был влюблен раньше, но это было еще в старших классах и на первом курсе колледжа, и, скорее всего, это было простое увлечение, как определялись эти вещи. Остальная часть колледжа видела серию продолжительных перепихонов, приносящих удовлетворение в одно и то же время, но никогда не бывающих особенно глубокими или продолжительными. Вступление в Бюро привело к длительному перерыву в работе, вызванному отсутствием возможностей, а также суровостью, сначала его обучения, а затем ранних назначений.
  
  Затем произошел несчастный случай с его ногами. Даже после того, как он был в форме и начал передвигаться, лекарства убили его либидо - досадный, но распространенный побочный эффект. Следующая порция лекарств имела противоположный эффект, но означала в основном разочарование: какой женщине, думал он, понадобился бы безногий любовник?
  
  А потом появился "Челси".
  
  Узнать, что он может заниматься любовью, что он может наслаждаться этим и что она может наслаждаться этим — это было похоже на то, что ему снова позволили жить.
  
  Восстановление после несчастного случая было чрезвычайно трудным физически. Но мысленно — в некотором смысле он использовал свою физическую реабилитацию как опору, способ сосредоточиться на чем угодно, а не на том, что значит быть человеком без двух ног.
  
  Если я хочу поправиться, сказал он себе, я должен нарастить мышцы. Я должен заставить свое тело привыкнуть к лекарствам. Мне нужно давить, продолжать давить.
  
  Сделай это. Ни о чем другом не думай.
  
  Доводя себя физически до предела, он не должен был думать ни о чем другом. Заставляя себя взяться за работу, не отставать от других, превзойти других… к концу дня он был слишком измотан, чтобы задумываться о том, что бы это значило - заниматься с кем-то любовью. Или не уметь этого делать.
  
  Эти отношения были не просто сексом.
  
  Разговаривать с ней, ужинать с ней, сидеть на диване, прижав ее к себе, гулять вдоль реки — он хотел насытиться ее присутствием. Он не мог насытиться.
  
  Джонни понял, что все это было лишь этапом. Часть его была настороже — потому что часть его верила, что влечение не продлится долго. Не для него: это было прочно и непоколебимо. Но Челси — она могла бы добиться большего, чем мужчина без ног.
  
  Они были очень разными людьми. Она была умной, а он — он не был тупым, но мало кто мог сравниться даже с ней.
  
  И их прошлое. Она принадлежала к очень солидной верхушке среднего класса; он принадлежал к рабочему классу. В хорошие годы.
  
  Он был белым, она была черной, или, если быть точным, частично черной. И так далее, и тому подобное…
  
  Итак, неизбежно, учитывая все их разногласия, Джонни знал, Джонни боялся, что в конце концов они разойдутся. Но эти моменты страха были намного перевешены чистой радостью быть рядом с ней, думать о ней и заниматься с ней любовью. Он думал о ней постоянно, на работе, дома, в спортзале.
  
  “Сегодня тренажер Смита, да?” - спросил один из тренеров, подходя к нам.
  
  “Никого не заметить”, - сказал Джонни, поднимая утяжеленную штангу, чтобы завершить свой сет.
  
  “Сколько ты можешь сидеть на скамейке запасных?”
  
  Джонни пожал плечами. Неделю назад он тренировался с весом 750 фунтов — почти в четыре раза больше, чем был способен сделать до аварии. Наркотики сделали больше, чем просто помогли ему выздороветь; они сделали его лучше. Буквально.
  
  “Я тебя засеку”, - сказал тренер.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя, закончив тренировку и приняв душ, Джонни перекинул спортивную сумку через плечо и направился к двери, направляясь к ресторану, где он договорился встретиться с Челси за ужином. Недавняя хорошая погода сохранялась; легкий бриз с океана поднял температуру чуть ниже семидесяти пяти градусов. Джонни ненадолго свернул, чтобы оставить сумку у себя дома, затем направился в ресторан "Зиппер", расположенный в пятнадцати минутах ходьбы от отеля.
  
  Zipper был районным баром старой школы, превратившимся в место для панк-выступлений, превратившееся в хип-гриль, прежде чем вновь появиться как квази-гриль по соседству. Здесь была более сытная еда, чем в обычном баре, но там не было телевизоров, так что не было возможности посмотреть игру после матча. "Челси" любил свою кухню, а поскольку "Ред Сокс" играли на Западном побережье, то хорошего бейсбола там все равно не было до позднего вечера.
  
  Как обычно, он избил ее там. Хозяйка предоставила ему столик у окна. Он заказал пиво, затем проверил свою электронную почту и аккаунт Facebook; пятнадцать минут спустя он уже выпил три четверти пива, а Челси еще не приехала. Он отправил сообщение, но ответа не получил.
  
  Она будет здесь. Ее телефон разрядился, или она на T, или где-то еще, о чем не стоит беспокоиться, не волнуйся. Не надо.
  
  Прошло еще двадцать минут и еще одна кружка пива, прежде чем Челси ворвалась, почти запыхавшись.
  
  “Эй”, - позвал он.
  
  “Прости, что опоздала”, - сказала она, наклоняясь к кабинке, чтобы поцеловать его.
  
  “Даже не заметил”, - солгал он.
  
  “Как прошел твой день?”
  
  “Легко”. Он пожал плечами. “После Сирии все легко. Как насчет твоего?”
  
  “Мистер Массина предложил мне новое назначение”.
  
  “О, да? Что?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Ты не собираешься мне сказать?” спросил он.
  
  “Не могу”.
  
  “Не слишком ли мало?”
  
  Еще одно покачивание головой.
  
  “Ты принимаешь это?” Спросил Джонни.
  
  “Я думаю об этом. Серьезно”.
  
  Подошла официантка. Челси заказала белое вино. Джонни попросил налить еще.
  
  “Итак, что-то вроде робототехники или искусственного интеллекта?” - спросил Джонни.
  
  “Я не могу сказать”.
  
  “Даже мне? Я в безопасности, ты же знаешь. Я узнаю ”.
  
  “Я не думаю, что ты это сделаешь”. Челси положила свою руку на его. “Прости, я опоздала”.
  
  “Это не проблема”.
  
  “Возможно, я сильно опоздаю на этот новый проект”.
  
  “Хммм”, - сказал он, переводя дыхание, когда его пронзил острый приступ страха. Это было физически — его желудок напрягся, и он почувствовал, что морщится. К счастью, официантка как раз вернулась с их напитками.
  
  “Я думаю, ты должен согласиться”, - сказал Джонни, зная, что это правильное, единственное, что можно сказать. “Я действительно думаю, что ты должен”.
  
  
  85
  
  
  
  Северный Вермонт — три дня спустя, перед восходом солнца
  
  
  Гадаб сидел на носу маленькой лодки, наблюдая за тихим берегом справа от себя, пока они медленно плыли на юг через небольшое озеро. Зарево американского таможенного и иммиграционного поста освещало верхушки деревьев примерно в полумиле от воды; электрический двигатель его лодки работал так тихо, что он мог слышать, как грузовик подъезжает к остановке для досмотра.
  
  Человек за рулем ничего не сказал. На самом деле он был очень тихим человеком; с тех пор как встретил Гадаба в аэропорту, он произнес меньше дюжины слов.
  
  Было много мест, где можно было пересечь канадско-американскую границу незамеченным. Большинство из них были на суше, но Гадаб выбрал водный маршрут; за последнее время он повидал так много пустынь, что влажный утренний холод и поднимающийся туман были более чем кстати.
  
  Вдалеке простирался Вермонт, серая громада за еще более серой ширмой. Гадаб поежился под своей толстой толстовкой, ожидая любого нежелательного движения. Маленький ялик повернул влево, направляясь к месту в нескольких сотнях ярдов за плавучим доком заброшенного лагеря. Человек, управлявший лодкой на корме, выключил двигатель, и их отнесло к берегу, используя инерцию и легкий толчок ветра, пока киль не коснулся песка. Он выпрыгнул из лодки и оттолкнул ее подальше от берега.
  
  Гадаб швырнул свой рюкзак на песок. Он купил его в Монреале, в тот же день, когда сменил одежду, которую носил в чемодане.
  
  Среди других его покупок был большой боевой нож.
  
  Теперь он сжимал нож в левой руке, а правую положил на планшир. Оттолкнувшись, он спрыгнул. Внезапное изменение его веса выбило лодку из колеи; она перевернулась и начала переливаться через борт.
  
  “Мне очень жаль, брат”, - сказал он, когда другой мужчина схватился за лодку.
  
  К тому времени, как мужчина сообразил ответить, его горло уже было перерезано. Лезвие было острым, но не очень длинным, и Гадабу пришлось водить им взад-вперед, как будто пилил кусок дерева.
  
  Мужчина навалился на него спиной. Гадаб толкнул его, а затем ногой держал в воде, пока не убедился, что он мертв.
  
  “Иметь свидетелей было бы неприемлемо”, - прошептал Гадаб. “Иди к Богу”.
  
  Он забросил нож далеко в озеро, затем выбрался на берег. Там он снял штаны и рубашку, сменив их на сухую одежду из своего рюкзака. Он надел кроссовки, закинул рюкзак на плечо и пошел через открытое поле напротив озера, откуда пришел. Когда-то этот участок и прилегающая территория пустовали более десяти лет и использовались как летний лагерь для подростков с избыточным весом. Выцветшая вывеска у дороги объявляла о том, что это новый дом жилого комплекса, который обанкротился во время обрушения.
  
  Гадаб шел на юг по дороге около пятнадцати минут, пока не увидел приближающийся свет фар. Он посмотрел на часы, затем остановился и стал ждать.
  
  Месть была почти близка.
  
  
  86
  
  
  
  Бостон — четыре дня спустя
  
  
  “Предполагается, что сотрудничество - это улица с двусторонним движением”. Массина скрестил руки над тарелкой с уже совсем остывшими спагетти. “Я даю вам информацию, а вы даете информацию мне. Мы работаем вместе, чтобы найти зацепки, решить проблемы. Я помогаю вам, вы помогаете мне. Я не смогу помочь вам, если вы не расскажете нам, что вам известно ”.
  
  “Я дал вам все, что был уполномочен дать”, - сказал Йохансен. “И даже больше”.
  
  Они сидели в подвале итальянского ресторана в Норт-Энде. Массина знал владельца, который открыл зал только для него и офицера ЦРУ. Это было одно из самых уединенных мест для разговора в городе, при условии, что вы одновременно хотели съесть тарелку пасты.
  
  “Я не хочу с вами спорить”, - сказал Массина. “Но наши результаты действительно зависят от того, с чего мы начнем”.
  
  “На диске, который я тебе дал, есть все данные из Сирии”.
  
  “Мне это было нужно два месяца назад”, - сказал Массина. “Мы могли бы расшифровать это для вас”.
  
  “Мы здесь на одной стороне, Луис. Тебе просто нужно потерпеть нас”.
  
  “Ты знаешь, где наш друг?”
  
  “Мы верим в Южную Африку”.
  
  “Вы ошибаетесь”, - сказал Массина. “Мы думаем, что он купил билет в Аргентину несколько дней назад”.
  
  “Аргентина?”
  
  “Проблема в том, что я не уверен, доверять тебе или нет. Так что я не знаю, сказал ли ты Южную Африку, чтобы сбить меня с толку”.
  
  “Нет. Конечно, нет”.
  
  Услышав, что кто-то спускается по ступенькам, Массина придержал язык. Йохансен обернулся, чтобы посмотреть, кто это был.
  
  “Еще вина?” - спросил швейцар, появляясь с бутылкой. Он был сыном владельца и знал Массину с тех пор, как его отец открыл ресторан около восьми лет назад.
  
  “Я думаю, мы просто допьем воду”, - сказал Массина. “Возвращайтесь через несколько минут и спросите нас о десерте”.
  
  “Очень хорошо”. Хозяйка быстро огляделась по сторонам, затем направилась обратно к лестнице.
  
  “Я пытаюсь, Луис”, - сказал Йохансен. “Мы хотим работать с тобой. Мы хотим. Режиссер хочет, не только я”.
  
  “Хорошо”, - сказал Массина. Но это было уклончивое “хорошо”. Он хотел показать ему Пристройку в качестве жеста доброй воли, но передумал.
  
  “Насколько хороша ваша информация об Аргентине?”
  
  “Солидный. Вопрос в том, куда он пошел оттуда”.
  
  “Никаких зацепок?”
  
  “Никаких”.
  
  Йохансен кивнул. “Мы заглянем в некоторые чаты, начнем оттуда”.
  
  “Прекрасно”. Еще один нейтральный комментарий.
  
  “Я бы хотел поздороваться с Джонни и Челси”, - добавил Йохансен. “Раз уж я здесь”.
  
  “Я думаю, мы, вероятно, сможем это устроить”, - сказал ему Массина.
  
  “Я знаю, что с нами может быть трудно иметь дело”, - сказал Йохансен. “Но поверьте мне, мы делаем все возможное, чтобы заполучить этого парня”.
  
  “Вам захочется оставить немного места для канноли”, - ответил Массина. “Они потрясающие”.
  
  
  87
  
  
  
  К северу от Бостона — примерно в то же время
  
  
  Строго говоря, Челси не занималась программированием в течение трех с половиной дней с тех пор, как начала работать в the Annex. Ее задача была больше похожа на задачу куратора или, возможно, репетитора, использующего модифицированную версию метода Сократа. Она установила последнюю версию движка искусственного интеллекта, который они использовали в качестве ядра для многих своих ботов, добавив два расширения, которые облегчили ей отслеживание прогресса и добавление информации.
  
  Загрузив программу, предоставив ей доступ к базе данных, предоставленной ЦРУ, и подключив ее к Интернету, она приказала ей найти Гадаба. С тех пор компьютер создал подробный профиль террориста, который включал ряд псевдонимов, отсутствующих в оригинальных файлах, предоставленных ЦРУ, и двух двойников, чьи черты лица были достаточно близки, чтобы обмануть большинство систем визуального распознавания.
  
  Он также отследил серию финансовых транзакций, связанных с украденными кредитными картами и двумя законными банковскими счетами ДАИШ, один из которых использовался для оплаты кредитной картой билета в Буэнос-Айрес из Южной Африки. В то же время программа подготовила психологический портрет, который наверняка вывел бы из себя специалиста по профилированию людей, и предоставила ряд дополнительных подсказок, особенно его интерес к ножам, что побудило программу проверить записи об арестах и отчеты о преступлениях в надежде найти достоверные данные.
  
  Он также бродил по всему миру, обнаруживая вещи, которые имели мало отношения к ситуации. Сократ — у программы искусственного интеллекта на самом деле не было названия, но поскольку она работала в основном за счет того, что задавала себе вопросы, Челси условно назвала ее именно так — решил уточнить родословную Гадаба, пытаясь составить генеалогическое древо. В результате был составлен небольшой, размером с брошюру, список предков и возможных предков — гораздо больше последних, — который затем программа подробно изучила без видимой отдачи. Родители Гадаба приехали из Омана, и это было возможно, что за какое-то поколение до этого семья со стороны отца состояла в родстве с семьей султана. Но ни один из нынешних членов расширенного клана, не говоря уже о ком-либо, хотя бы отдаленно близком к правящей семье, не контактировал с ним более десяти лет. Его родители умерли, когда он был совсем маленьким; он и его брат воспитывались в сиротском приюте. Доступные записи были в лучшем случае скудными, но брат нигде не фигурировал, даже в списках местной школы, которую посещал Гадаб; программа предполагала 95-процентную вероятность того, что он умер.
  
  Там были похожие ответвления и тупики, исследования мелочей и зондажи, которые, казалось, ни к чему не вели.
  
  Другие проникли в коммуникационную сеть ДАИШ, собрав достаточно информации, чтобы идентифицировать ключевых членов ее вербовочной команды в Европе, а также список мест, куда отправятся новобранцы. Однако до сих пор им не удалось установить контакты такого же рода в Америке. Означало ли это, что в Америке не было сети вербовки? Челси сомневался, что это может быть правдой, и предложил использовать программу искусственного интеллекта в рамках расследования этого. Ее идея была очень современным подходом к тесту Тьюринга, впервые предложенному пионером искусственного интеллекта Аланом Тьюрингом в 1950 году: компьютер, который может обмануть человека, заставив его думать, что он разговаривает с другим человеком, продемонстрирует независимый интеллект.
  
  Массина наложил вето на эту идею не потому, что думал, что компьютер не пройдет тест — напротив, он был уверен, что тест пройдет успешно, — а потому, что даже у него не было бесконечных ресурсов, чтобы посвятить их проекту. И как бы важно ни было раскрытие американской вербовочной сети для безопасности страны, у них не было причин полагать, что это поможет им найти Гадаба.
  
  И Массина был полностью поглощен поисками Гадаба. Он был одержим этим.
  
  Челси знала Массину несколько лет, с тех пор как познакомилась с ним на лекции в Стэнфорде, на которую ее пригласили еще старшеклассницей. Хотя другие находили его несколько сдержанным и часто раздражающе напористым, он нравился ей, и она легко могла стать инженером, который был ему ближе всех. Массина был неумолим, когда решал техническую проблему или исследовал какую-то область науки, которая его интересовала. Теперь та же одержимость была обращена против ДАИШ.
  
  Как далеко он был готов зайти? Он предоставил правительству массу оборудования и услуги двух сотрудников в попытке поймать его. Когда это не сработало, он начал это — усилие, которое, должно быть, стоило ему миллионов долларов.
  
  Что, если бы это не сработало? Что бы он сделал дальше?
  
  Что могло бы удовлетворить эту навязчивую идею?
  
  На рабочей станции "Челси" появилось сообщение от Массины:
  
  
  Не могли бы вы прийти домой через час и обсудить последние события?
  
  
  Она напечатала ответ, в котором говорилось, что она будет там, затем отправила сообщение автоматизированному водителю, которому поручено доставлять всех в Пристройку и обратно.
  
  Тем временем программа была занята изучением ножей. Особый интерес вызвали ханджары, изогнутые кинжалы, часто используемые в церемониальных целях.
  
  “Какая связь с Гадабом?” - спросила она, просматривая список баз данных и веб-сайтов, к которым обращалась программа. Он проник в музей, обойдя протоколы безопасности, чтобы найти список экспонатов, доступных только кураторам; он просмотрел новостные репортажи и медицинские записи.
  
  Челси открыла инструмент для осмотра, чтобы посмотреть, что обнаружила машина. Среди прочего, изгиб лезвия имел тенденцию делать глубокие, но прямые порезы…
  
  “Ну и ну”, - сказала она.
  
  ИИ начал просматривать полицейские записи. В стране было много нападений с применением ножа, но ни в одном из них не использовалось изогнутое лезвие.
  
  Он переоборудовался, изучая раны, которые привели его к выводу, что был использован ханджар, затем пытался экстраполировать действие убийства — то, как ножом владели, — на разные лезвия.
  
  Недавно в Нью-Йорке произошло несколько смертей, но скандал начался месяц назад, когда Гадаб все еще был в Африке.
  
  Затем речь зашла о, казалось бы, случайном преступлении — канадце, найденном с перерезанным горлом в северном Вермонте.
  
  И с этого момента началась лавина.
  
  
  88
  
  
  
  Берлингтон, штат Вермонт — примерно в то же время
  
  
  Гадаб знал только одного из американских братьев: Амина Грина, с которым он познакомился в пакистанском тренировочном лагере в молодости. Грин, на несколько лет старше его, был американским гражданином, и после непродолжительной работы с талибами в Афганистане под вымышленным именем и паспортом он вернулся в Америку, чтобы ждать. Первоначально будучи членом ячейки, финансируемой "Аль-Каидой", он стал связан с более просвещенными ветвями джихада и возобновил свое знакомство с несколькими влиятельными братьями, включая Гадаба, во время визитов в Бельгию за последние четыре года. Он был чрезвычайно осторожным человеком — например, он никогда бы не полетел напрямую в Бельгию, а въехал в страну на машине или поезде по фальшивому паспорту, чтобы его было труднее выследить, — но в то же время он был одержим взрывчаткой. Выражение его лица, даже когда он зажигал петарду, выдавало что-то сродни сексуальному экстазу.
  
  И он любил зажигать петарды.
  
  “Ты собираешься привлечь к нам внимание”, - отругал Гадаб после того, как Грин закурил и бросил небольшую пачку петард со своей задней палубы.
  
  Грин пристально смотрел на желтые крапинки, пока хлопушки хлопали и шипели на лужайке за домом. Запах пороха защекотал нос Гадабу, напомнив ему о битве, которую он оставил позади несколько месяцев назад. Это было кощунственное поддразнивание.
  
  “Тебя не беспокоит пожар?” - спросил Гадаб.
  
  “Переоценен”. Акцент Грина был очень американским, но ведь он провел здесь всю свою жизнь. Он вообще почти не походил на араба, хотя его дед и мать были иракцами.
  
  “Полиция может услышать”, - предположил Гадаб.
  
  “Полиция штата в двадцати милях отсюда, и они меня знают”, - сказал Грин. “У нас нет городских копов. Даже если бы и были, я далеко в глуши. Расслабься”.
  
  “У нас важная работа”.
  
  “Конечно”.
  
  “Мне нужно вернуть схемы. И найти женщину”.
  
  “Я понимаю все ваши требования. Это произойдет. А пока расслабьтесь. Выпейте пива”.
  
  Гадаб нахмурился. “У тебя здесь хорошая жизнь. Возможно, это слишком сильно отвлекает”.
  
  Грин улыбнулся и зажег еще одну петарду. Он подождал мгновение, затем подбросил ее так высоко, что она взорвалась в воздухе.
  
  “Я готов”, - сказал он Гадабу. “Я более чем готов”.
  
  
  89
  
  
  
  Бостон — полчаса спустя
  
  
  Понимание анализа программы потребовало ускоренного курса судебной медицины и анатомии, и какой бы умной ни была Челси, через полчаса у нее не было возможности быть абсолютно уверенной, что Сократ сделал обоснованный вывод о ножевом ранении. И если бы на этом все закончилось, она вполне могла бы списать это со счетов. Но пока она читала о характере ран и расположении кровеносных сосудов на шее, Сократ был занят другими связями, изучал прокат лодок и покупки на заправочных станциях.
  
  Большая часть этой работы заключалась в проникновении в предположительно безопасные сети — в лучшем случае проблематично с юридической точки зрения, но Челси не тратила много времени на размышления об этом, пока не получила сообщение от Массины, в котором говорилось, что Йохансен был в городе и хотел поздороваться. К тому времени она уже подготовила для Массины краткую презентацию о том, что она (или, скорее, Сократ) нашла. Она вызвала машину и помчалась к ней так быстро, как только могла, горя желанием поделиться тем, что нашла.
  
  Это был извечный вопрос: в гонке за спасением жизней оправдывала ли цель средства?
  
  Очевидно, что ЦРУ так и считало, но они также хотели прикрыть свои задницы, и именно поэтому в первую очередь привлекли Smart Metal. В любой незаконной или даже сомнительной деятельности можно обвинить компанию.
  
  Массина была не против этого. Правда?
  
  Как далеко она продвинулась за последний год от создания ботов, которые могли бы спасать людей из горящих зданий, до этого?
  
  Я не сделал ничего плохого. Насколько я знаю, даже противозаконного. Я помогаю спасать жизни.
  
  Челси сказала Массине, что встретится с Йохансеном в Ложе; двое мужчин ждали, когда она вошла. Войдя, она небрежно помахала рукой, заставив Йохансена замереть, когда он поднялся, чтобы поприветствовать ее. Она вставила свою флешку в гнездо, используемое компьютером для презентаций, и немедленно приступила к изложению материала. На экране вспыхнула карта, данные о рейсе, квитанция, затем фотография вскрытия, крупный план, еще крупные планы.
  
  “Рисунок пореза точно такой же”, - сказала Челси. “Это не доказывает, что эти люди были убиты одним и тем же человеком. Но это интересное совпадение, особенно учитывая, что погибший мужчина был в списке наблюдения КККП ”.
  
  “Если убитый был так опасен, ” сказал Массина, “ почему его не подобрали полицейские?”
  
  “Тебе придется спросить их”, - сказала Челси. У Сократес были данные о нем, но она не потрудилась принести их. “Он отправился в Иорданию два года назад, что, как я полагаю, и привело его в список”.
  
  “Он был на нашей стороне?” Массина спросил Йохансена.
  
  “Мне пришлось бы обратиться в Министерство внутренней безопасности. Гражданин Канады — я предполагаю, что его, вероятно, не впустили бы в страну. А если бы и впустили, за ним бы следили ”.
  
  “Яхта была взята напрокат”, - сказала Челси, поднимая квитанцию.
  
  “Я не собираюсь спрашивать, откуда у вас все эти данные”, - сказал Йохансен. “Зачем его убивать? Честно говоря, это доказывает, что это был не Гадаб — ему понадобится помощь”.
  
  “Нет, если он приедет в США”, - предположила Челси. “От этого парня больше нет пользы”.
  
  “Обычно вы не сжигаете мосты”, - сказал Йохансен. “Даже за ДАИШ”.
  
  “Притча о скорпионе и черепахе”, - сказал Массина. “Это то, что он делает”.
  
  
  * * *
  
  
  Хотя, по мнению Йохансена, связь была предварительной, она была слишком важной, чтобы от нее отказываться. Если Гадаб был в США, нападение было неминуемо. И если он был замешан в этом, то это должно было быть грандиозно. Поэтому вместо того, чтобы лететь в Нью-Йорк, как планировалось, он арендовал машину и поехал на военно-воздушную базу Хэнском в Бедфорде, где он мог воспользоваться защищенной линией, чтобы поговорить с Лэнгли. Его удостоверения произвели впечатление на охрану у ворот, но внутри было другое дело, и ему потребовалось почти полчаса, чтобы получить разрешение на использование системы.
  
  Тем временем он беспокоился. Аналитики всегда предсказывали, что по мере того, как ИГИЛ теряет позиции, произойдет всплеск террористических атак. Больше не имея возможности вносить свой вклад в Леванте, как называл его ДАИШ, привлеченные ими социопаты убивали у себя на родине. Потенциальные цели были безграничны.
  
  Но Гадаб был особым случаем. Он пошел по крупному, и если бы он пришел к выводу, что дело проиграно, он бы захотел уйти с шиком. Он хотел бы, чтобы 11 сентября выглядело как случайная атака с использованием самодельного взрывного устройства по сравнению с его финалом.
  
  Йохансен быстро проинформировал портье о том, что он обнаружил. Все еще надеясь успеть на свой рейс в Нью-Йорк, он уже собирался повесить трубку, когда к телефону подошел сам директор. Колби случайно оказался поблизости, когда поступил звонок.
  
  “Я слышал”, - сказал он Йохансену. “Насколько вы в этом уверены?”
  
  “Разумно. Это всего лишь косвенные улики, как я уже объяснял”.
  
  “Это работа Массины?”
  
  “Его народ”.
  
  “Мы на расстоянии вытянутой руки?”
  
  “Я не думаю, что это проблема”, - резко сказал Йохансен. Все это дерьмо в стиле "прикрой мою задницу" было на нем надето.
  
  “Немедленно возвращайся”, - сказал Колби.
  
  “Я собирался в Нью-Йорк. У меня коммерческий рейс, и я собирался встретиться с Мурхедом”.
  
  “Где ты?”
  
  “Хэнском. Это авиабаза снаружи —”
  
  “Я организую перелет. Будьте наготове”.
  
  
  90
  
  
  
  К северу от Бостона — пять часов спустя
  
  
  Они работали на электростанциях. Они хотели создать еще один Чернобыль.
  
  По крайней мере, так думал Сократ.
  
  Это был обходной вывод, который начался с анализа данных из сирийского бункера - дескриптора чата, который появился в качестве имени пользователя в российской базе данных. По общему признанию, это было слабое звено, но поисковый след наводил на размышления, и, используя временные метки, программа установила множество других связей.
  
  Интуитивные скачки, если их совершал человек. Алгоритмические выводы, если вы говорили о компьютере.
  
  “Алгоритмический вывод” имел немного негативный оттенок для Челси, поскольку подразумевал, что мышление машины было фатально ограничено конструкцией ее программирования. И хотя она должна была всегда помнить об этой возможности, за короткое время, прошедшее с момента разработки нынешнего воплощения программы, она поверила, что Сократ был ограничен ее схемой не больше, чем люди.
  
  Но это была всего лишь теория. Выяснить, что задумали Гадаб и его приспешники, было реальностью. Суровая реальность.
  
  Команда, которую Гадаб собрал в бункере, получила доступ к большому количеству информации о советской (ныне украинской) Чернобыльской электростанции и ее разрушении в 1986 году. Они изучили схемы установки, а также подробный график и даже точные расчеты того, что должно было происходить внутри ядерного реактора за два месяца до этого. Очевидно, они проявили большой интерес к реакции людей, управляющих заводом, а также к последовавшей за этим эвакуации города.
  
  Конкретная информация об аварии не принесла бы особой пользы: установка была, по сути, одноразовой с технологической точки зрения, непохожей на установки за пределами старого Советского Союза, особенно в США. Обстоятельства, приведшие к краху, также были в некоторой степени уникальными, с каскадными отказами и переопределениями, которые было бы трудно воспроизвести.
  
  Но идея, которой интересовался Гадаб, имела универсальное применение для большинства атомных станций. И Сократес проследил дальнейшие исследования — хотя здесь уровень уверенности компьютера в своих связях опустился ниже 70 процентов — с другими типами растений. Команда Гадаба, судя по всему, среди прочего проводила исследования на Фукусиме в Японии. Возможно, еще один случай, учитывая обстоятельства, но весьма наводящий на размышления.
  
  Тем временем интернет-атаки были совершены на атомные электростанции в Италии, Франции и Германии. Сейчас такие атаки стали почти обычным делом, и в любом случае все те, которые удалось восстановить Сократу, были возвращены. Но ни Сократес, ни соответствующие власти не связали их с обычными подозреваемыми — в первую очередь с Китаем и Россией. Судя по времени, это были атаки “должной осмотрительности” со стороны людей Гадаба — зонды, предназначенные для того, чтобы выяснить, смогут ли они легко собрать данные.
  
  В том случае они потерпели неудачу: подробные схемы зданий и мер безопасности, которые, как думала Челси, она увидит при подготовке к атаке, не были загружены.
  
  В файлах были и другие вещи, которые Сократес на мгновение нашел интересными — биткойн-аккаунты, записи из комнат чатов и даже списки домов в Аргентине. Программа искусственного интеллекта, однако, сосредоточила большую часть своих усилий на ядерном оружии.
  
  Было ли это врожденной тенденциозностью программы? Ядерный взрыв представлял собой очень серьезную угрозу и, следовательно, заслуживал наибольшего выделения ресурсов? Или доказательства были самыми убедительными?
  
  Челси не могла решить. И она беспокоилась, что, хотя Сократес изучал прошлые террористические акты, он неправильно пришел к выводу, что все это были события “черного лебедя” — редкие и, казалось бы, случайные. Короче говоря, она была обеспокоена тем, что компьютер совершает те же ошибки, что и человек. И не было никакой возможности сказать наверняка, пока они не поймают Гадаба.
  
  Воодушевленная встречей с Йохансеном, Челси с головой погрузилась в свою работу, исследуя логику Сократа, работая над новыми дополнениями, которые могли бы помочь ей упорядочить мыслительный процесс. Она была так погружена в свою работу, что пропустила несколько гудков телефона, оповещающих о входящих сообщениях. Только когда она сделала перерыв в туалете, чтобы сходить в туалет, она поняла, что Джонни отправил ей несколько сообщений за последний час:
  
  
  Итак, мы готовим ужин?
  
  59 минут назад
  
  
  
  Ужин?
  
  28 минут назад
  
  
  
  Ты рядом?
  
  13 минут назад
  
  
  Она написала ему ответное сообщение:
  
  
  О боже, я забыл. ☹ Я голоден, но немного опаздываю
  
  
  Он отреагировал почти немедленно.
  
  
  Я нахожусь у Халлигана и смотрю "Сокс" — будь там или будь честен.
  
  
  (Сообщения сюда приходили не по обычной сети; Массина изменил телефоны сотрудников Annex, чтобы они принимали звонки через ближайшую к Smart Metal вышку сотовой связи.)
  
  
  * * *
  
  
  Она добралась туда полчаса спустя, ее подвезла машина без водителя. Джонни давно закончил есть и сидел в кабинке, наблюдая, как "Ред Сокс" разгромили "Нэшнлз".
  
  “Я видел тебя сегодня днем”, - сказал он ей после того, как она заказала бургер. “Куда ты так спешила?”
  
  “Просто возвращайся к работе”.
  
  “Где?”
  
  “Работа”.
  
  “Я знаю, что Массина организовал что-то новое за пределами кампуса”, - сказал Джонни. “К чему вся эта таинственность?”
  
  “Ты, как никто другой, должен знать, что я не могу ни с кем об этом говорить”.
  
  “Даже я?”
  
  “Даже ты”.
  
  Принесли бургер. Она пожалела, что заказала его; она была недостаточно голодна, чтобы доесть его. На самом деле она вообще не была голодна. Она взяла картофель фри.
  
  “Я хочу сказать тебе”, - сказала она. “Я действительно хочу. Но...”
  
  “Да?”
  
  “Это неловко”.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Нет, нет, это”.
  
  “Да, эта картошка выглядит немного подгоревшей”.
  
  “Я имею в виду ситуацию”, - сказала Челси. “Временами ты можешь быть таким умником. Неподходящие моменты”.
  
  Джонни поморщился.
  
  Может быть, я слишком сурова, подумала она.
  
  “Хочешь картошки фри?” спросила она.
  
  “Нет”.
  
  Он только что сказал, что они выглядели обожженными. Ага.
  
  “Что ты делал сегодня?” - спросила она.
  
  “Как обычно. Обучил нескольких новичков. Отработал”.
  
  “У Лу больше нет личной безопасности?”
  
  “Он больше не считает это необходимым”.
  
  “Что думает Бифи?”
  
  Джонни пожал плечами. “Массина подписывает чеки. Или, может быть, он это делает — как это работает с прямым депозитом?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Это был ненастоящий вопрос”, - сказал Джонни. “Я пошутил”.
  
  “Я знала это”, - сказала она, хотя на самом деле это было не так.
  
  Как этосработало? Это прошло через систему расчетного центра, с токенами, постоянно привязанными к номерам счетов ...
  
  Почему Сократ не пошел по денежному следу?
  
  По какой-то причине я не придавал этому значения.
  
  Хороший каламбур.
  
  Здесь должно что-то быть. Канадец, который был убит - в какой-то момент он, должно быть, получил деньги от ДАИШ, возможно, много лет назад.
  
  Алгоритмы использовали произвольное ограничение по времени: исходная программа была отключена, потому что ее вычислительная мощность и память были ограничены. Таким образом, поиск по необходимости возвращался только к этому моменту.
  
  Параметр был задан первоначальной оценкой, которая в данном случае, вероятно, относилась к первоначальной атаке, и что бы ни решил Сократ, это был разумный период планирования. Или он может вернуться в Сирию — да, это казалось бы разумным, поскольку таков был первоначальный запрос.
  
  Но это было слишком ограничивающе. Так думал человек, а не так, как следовало Сократу.
  
  Я могу это изменить.
  
  “Мне нужно идти”, - сказала она Джонни, отодвигаясь от стола.
  
  “Твой бургер”.
  
  “На самом деле я не голоден. Принеси это домой”.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Возвращаюсь к работе”.
  
  
  91
  
  
  
  Лэнгли — позже той же ночью
  
  
  Йохансен предвидел вопрос Колби еще до посадки на обратный рейс, но так и не придумал ответа.
  
  “Если Гадаб в США, - спросил режиссер, когда они сидели в охраняемой комнате в подвале, “ почему он не связался с Персией?”
  
  “Возможно, у него есть” - это лучшее, что мог предложить Йохансен. “Возможно, Персия просто не связалась с нами”.
  
  “Он рассказал нам в прошлый раз”, - сказал Маркус Уинстон. Уинстон был бывшим главой отдела по борьбе с терроризмом, привлеченным для консультации. Йохансен предположил, что он приложил руку к вербовке или управлению Персией, хотя никто этого не говорил.
  
  Персия была глубоко внедренным двойным агентом, который годами работал на ЦРУ, сумев внедриться в террористическую сеть вокруг "Аль-Каиды". Поскольку он не был активом Йохансена — до этого назначения большая часть работы Йохансена напрямую касалась России и Восточной Европы, — Йохансен почти ничего о нем не знал. За исключением Уинстона, похоже, никто из остальных тоже не знал о нем так уж много.
  
  “Он сообщил нам о контакте относительно поздно”, - сказал генеральный директор Blitz. “Слишком поздно, чтобы принести какую-либо пользу. Я не думаю, что мы даже можем быть уверены, что он на нашей стороне”.
  
  “Поиграем на минутку в адвоката дьявола, - сказал Колби, - если Гадаб планировал нападение здесь, зачем ему приходить? Обычно он действует через своих людей”.
  
  “Мы убили большую часть его людей”, - предположил Йохансен. “Он хочет отомстить”.
  
  “Я согласен с этим”, - сказал Блиц. “Значит, он нацелился на Вашингтон, США”.
  
  “Возможно”, - согласился Йохансен.
  
  “Персия”, - сказал Блиц, глядя на Уинстона. “Он - наш лучший выбор. Мы должны связаться с ним”.
  
  “Я могу это устроить”, - сказал Уинстон.
  
  “Нет”. Колби повернулся к Йохансену. “Найди кого-нибудь, кто скажет ему, чтобы он зашел”.
  
  “Он не мой парень”.
  
  “Я понимаю это. Мне нужен кто-то нейтральный, кого он не знает. Я хочу посмотреть, что он делает. Это единственный способ проверить его ”.
  
  “Или напугать его”, - сказал Уинстон. “Будет намного лучше, если он будет иметь дело с кем-то, кого он знает”.
  
  “Нет. Я ему не доверяю. И мы должны как-то проверить его. Юрий, сделай это быстро ”.
  
  
  * * *
  
  
  Спустя час и семь порций латте Йохансен прочитал все досье на Персию.
  
  Большая часть этого времени была потрачена на работу с протоколами безопасности с использованием защищенной "библиотеки”. Это был не очень большой файл.
  
  Он жил в Нью-Гэмпшире — не так уж далеко от того места, где был найден канадский террорист. Молодым человеком он отправился в Афганистан. С ним связалась и обратила его третья сторона, которая отвечала Уинстону.
  
  За два дня до нападения на Бостон он отправил сообщение Уинстону, предупреждая, что что-то неминуемо произойдет. Других подробностей не было; очевидно, предупреждение не было конкретным.
  
  Впечатление — режиссер почувствовал, что Уинстон как-то облажался. Но он не поделился.
  
  В любом случае, это не его забота. Ему нужно было найти кого-нибудь, кто передал бы ему сообщение.
  
  Кому я доверяю, кто у меня в долгу?
  
  
  92
  
  
  
  Берлингтон, Вермонт — несколько часов спустя
  
  
  Гадаб схватил студенческое удостоверение со стола в кафе кампуса, прежде чем пойти в библиотеку, поцарапав фотографию на случай, если кто-нибудь удосужится спросить. Он запомнил имя — Митчел Каттер — и свой выпускной класс, повторяя эту информацию про себя, пока шел в библиотеку. Ему не стоило беспокоиться: у двери не было ни охраны, ни даже клерка.
  
  Все компьютеры, подключенные к Интернету, были заняты. Он сел рядом, присоединившись к неофициальной очереди.
  
  Он огляделся по сторонам со скучающим видом, наблюдая за студентами и собирая информацию о том, как работает процесс. На самом деле все было просто: отсканируй свое удостоверение личности, получи час работы на компьютере.
  
  У дальнего киоска стояла девушка с длинными черными волосами. Она напомнила ему Шадаа.
  
  Он представил себе Шаду в футболке и джинсах, с наполовину снятыми кроссовками на ногах. Он представил, как Шада стучит по клавиатуре, как это делала девушка, затем останавливается, чтобы откинуть пряди волос назад.
  
  Это была почти реинкарнация.
  
  Девушка встала, ее сеанс закончился. Гадаб забыл о своей задаче. Он встал, последовал за ней вниз, а затем за дверь, по дорожке, которая вела на улицу.
  
  Нужно поработать, напомнил он себе. Но он продолжал следовать за ней, пока она шла по улице.
  
  Она не Шадаа.
  
  Гадаб продолжал думать, что она свернет на дорожку к одному из домов, стоящих вдоль улицы. Когда она это сделает, сказал он себе, он продолжит идти и повернет назад.
  
  Но она не свернула ни на первом, ни на втором, ни даже на третьем перекрестке. Доехав до четвертого поворота, она перешла дорогу на запрещающий сигнал светофора — движения не было, и ей даже не пришлось останавливаться. Гадаб продолжал двигаться по противоположной стороне, краем глаза наблюдая, как она прошла квартал и свернула на боковую улицу.
  
  Я зашел так далеко. Почему бы и нет?
  
  Он подождал мгновение, затем пересек улицу. Он вспомнил прикосновение бедер Шадаа.
  
  Бог послал ее как ангела, чтобы дать мне представление о том, что меня ждет.
  
  Маленькие магазинчики, кафе и бары сгрудились в следующем квартале. Прибавив шагу, Гадаб увидел, как она поднимается по ступенькам в бар, который называл себя Angels Hideout.
  
  Несомненно, это был знак, подумал он. Обычно он никогда бы не зашел в бар, но, несомненно, это был знак.
  
  Его рука дрожала, когда он положил ее на поручень, поднимаясь по ступенькам. Он нервничал больше, чем в аэропорту.
  
  Шум ударил его физически, отдаваясь в голове. Он бывал в подобных местах раньше, в Европе, в Аргентине, но это казалось совершенно новым, неизвестным. Интерьер был разделен пополам, справа стояли столики, а слева - длинная барная стойка. Это была студенческая тусовка; несомненно, многие посетители были несовершеннолетними, хотя, очевидно, никого это не волновало.
  
  В заведении приятно пахло. Гадаб прошла в дальний конец бара, прежде чем повернуться и оглядеть толпу. Она сидела одна за столиком недалеко от передней части зала. Он сделал шаг в ее сторону, размышляя, как бы ему представиться, когда молодой человек примерно ее возраста подошел со спины и сел напротив нее.
  
  Гадаб отступил к барной стойке, наблюдая. Девушка положила свою руку на руку мужчины; он не убрал ее.
  
  “Что у тебя?” спросил бармен.
  
  Гадабу потребовалось мгновение, чтобы понять, что вопрос предназначался ему.
  
  “Сельтерская”, - сказал он.
  
  “В этом что-то есть?”
  
  “Нет”.
  
  “Извести?”
  
  Гадаб покачал головой. Мужчина отошел. Гадаб оглянулся на столик, но ему загораживала обзор официантка.
  
  “Два бакса”, - сказал бармен, придвигая к нему стакан.
  
  Гадаб полез в карман и выудил пятидолларовую банкноту.
  
  Так вот как мы, должно быть, выглядели, подумал он, наблюдая через комнату за разговором пары. Девушка казалась сдержанной, официальной — как и Шада. Она сидела, прислонившись прямой спиной к скамейке. Ему это нравилось; в ней была добродетель.
  
  Парень — они все были одинаковы, жители Запада. Он явно пытался затащить ее в постель: посмотри, как он гладит ее руку.
  
  Гадаб не могла винить его. Но она этого не хотела.
  
  Она рассмеялась, и этот смех ужалил Гадаба.
  
  Его мысли помрачнели. Он убьет ее самым худшим из возможных способов.
  
  Гадаб что-то упустил. В тот момент, когда он моргнул, девочка встала со своего места и начала уходить. Она была расстроена. Мальчик не последовал за ней.
  
  Она ходила как Шадаа.
  
  Гадаб оставил выпивку и деньги на стойке и направился к выходу, уворачиваясь от группы мужчин, когда они вошли. Одному из мужчин что-то не понравилось в том, как он выглядел или двигался, и он вытянул руку, словно желая остановить его; Гадаб сузил глаза, сверкнув глазами. У него в кармане был складной нож, но в этом не было необходимости: молодой человек с насмешкой отодвинулся в сторону. Гадаб пронесся мимо.
  
  Ты все равно скоро будешь мертв.
  
  Девушка повернула направо, когда дошла до тротуара. Гадаб двинулся следом, постепенно ускоряя шаг.
  
  Его сердце бешено заколотилось. Она была нужна ему сейчас. Он получит ее сейчас.
  
  Он ускорил шаг. Она была на полквартала впереди, в десяти ярдах, в пяти. Гадаб посмотрел налево и направо. Они были одни.
  
  Она пересекла улицу, направляясь к ступенькам крыльца. Гадаб сунул руку в карман и, сходя с тротуара, схватил нож.
  
  Раздался гудок. Он отпрянул назад, когда сзади пронесся автомобиль. Студент колледжа высунулся из окна со стороны водителя, ругаясь в его адрес.
  
  “Эй, придурок!” - крикнул пацан.
  
  Прежде чем Гадаб успел отреагировать, ночь вспыхнула синим стробоскопом. Полицейская машина стояла чуть дальше по улице.
  
  Беги!
  
  Гадаб отступил на шаг к тротуару, не зная, что делать. Он сунул нож обратно в карман. Машина, которая чуть не сбила его, резко остановилась. Полицейская машина остановилась за его левым бампером, перекрыв движение в обоих направлениях.
  
  “С вами все в порядке?” - спросил полицейский, выходя из машины.
  
  “Да”, - сказал Гадаб.
  
  Полицейский махнул рукой в направлении бара. Затем он направился к машине, которую только что остановил.
  
  Вперед! Вперед!
  
  Гадаб опустил голову и быстро зашагал прочь.
  
  Это было предупреждение. Мне нужно сосредоточиться только на своей миссии. Я должен действовать быстро, пока не совершил еще одну ошибку.
  
  
  93
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Некоторые люди смотрели телевизор, чтобы расслабиться. Массина решал проблемы.
  
  Или, во всяком случае, пытался. И проблема, к которой он постоянно возвращался, была в Питере.
  
  Бот и его автономный мозг были их самой большой историей успеха ... пока он не стал Гамлетом, думающим, а не делающим.
  
  Почему? Это не было ни механической проблемой, ни ошибкой в кодировании, насколько вообще понималась любая концепция. Бот предпочел думать, а не действовать.
  
  Было ли ему страшно?
  
  Массина сразу же отверг эту идею — машины не знали страха. Бот учитывал возможность того, что он будет получать повреждения каждый раз, когда ему будет даваться задание, но даже 100-процентная оценка не помешала бы ему выполнить задание. И ни в Сирии, ни на каких-либо учениях вероятность уничтожения и близко не подходила к этой.
  
  Он не обязательно думал об опасности. Он запускал программы памяти против существующих симуляций — по сути, сравнивая свою историю со своей нынешней ситуацией. Что имело смысл: это был способ найти решение проблемы. За исключением того, что он не нашел решения и не действовал в соответствии с ним.
  
  Думал ли он о том, кем он был?
  
  В буквальном смысле, да.
  
  
  * * *
  
  
  "Челси" потребовалось несколько часов, чтобы изменить базовые параметры, которые "Сократес" использовал для проведения своих поисковых запросов; установка новой программы с необходимой отладкой заняла еще два часа. Но изменение принесло немедленные результаты — компьютер сопоставил снятие наличных в банкомате возле охотничьего магазина в пригороде Монреаля и благодаря этому совпадению обнаружил пару кредитных карточек, использовавшихся для покупки одежды. Челси как раз выгружала детали одежды — три штрих-кода содержали достаточно подробные описания, — когда Массина застал ее врасплох.
  
  “Я думал, ты пошла домой”, - сказал он, заглядывая ей через плечо.
  
  “Пока нет”, - сказала она.
  
  “У меня есть странная теория о RBT PJT 23-A”, - сказал Массина. “Мне интересно, осознает ли он себя”.
  
  “Оно знает, где оно находится”.
  
  “Верно, но более того — обретение другого уровня самоанализа. Почему это не действует?”
  
  “Как бы мы это проверили?”
  
  Массина покачал головой, как будто извиняясь. “Я еще не разобрался”. Он пожал плечами, искренне неуверенный, но явно заинтригованный проблемой.
  
  “Это больше философия, чем программирование”, - сказала Челси.
  
  “Нет, это всегда кодирование. Мы просто еще не догнали его ”. Кривая улыбка Массины сменилась чем-то более серьезным. Заинтригованный волшебник исчез, превратившись в озабоченного и строгого босса. “Над чем ты работаешь?”
  
  “У меня появилась идея”, - сказала Челси. “Мы вернулись назад и выяснили, какая одежда могла быть на Гадабе. Если мы сможем сопоставить это с видеозаписями, возможно, камерами наблюдения ...”
  
  “Мы? Ты и программа?”
  
  “Сократ”.
  
  “Вы дали коду название?”
  
  Челси пожала плечами.
  
  “Может быть, тебе стоит покончить с этим вечером”, - предложил Массина.
  
  “У нас есть пара банковских счетов, которые мы можем отследить”, - сказал Челси. “Я не собираюсь уходить, пока не получу больше результатов”.
  
  “Хорошо. Но перестаньте использовать ‘мы’, - добавил Массина. “Программа искусственного интеллекта - это всего лишь инструмент”.
  
  “Сократ”, - сказала Челси. “Его зовут Сократ”.
  
  
  94
  
  
  
  Вермонт — ранним утром следующего дня
  
  
  Воздух был другим. Мокрые. Беременные.
  
  Это было то, что он всегда замечал в Америке. Где бы Гадаб ни был, в городе, пригороде, на ферме, воздух пах иначе, чем тот, в котором он вырос. Это был не просто запах дизелей или заводских газов, выхлопных газов автомобилей или коров. Это было нечто более естественное.
  
  Некоторые списали бы это на влажность, самое очевидное отличие от пустынь Ближнего Востока. В этом что-то было, особенно в такой день, как сегодня, когда до дождя оставалось всего несколько часов. Но Гадаб знал, что это было нечто большее, скорее выражение страны и ее народа. То, что они выдохнули.
  
  И то, чем он сейчас дышал.
  
  Гадаб продолжал спускаться по длинной извилистой гравийной подъездной дорожке к конспиративной квартире, направляясь к шоссе. По обе стороны простирались обширные поля; в предрассветном свете они больше походили на джунгли, чем на возделанные земли фермы. Большой сарай, арендованный местным фермером, находился в отдалении, недалеко от шоссе. В тени строение выглядело как сидящий на корточках солдат.
  
  Этот образ немного утешил Гадаба.
  
  Он продолжал идти, неторопливо прогуливаясь. Случайные движения помогли очистить разум от мыслей. Затем, когда все отвлекало, он мог сосредоточиться на задачах дня.
  
  Сначала нужно было разобраться с предателем.
  
  Он добрался до шоссе и направился обратно к дому, когда услышал шум пикапа. Он отошел в сторону и подождал, наблюдая, как свет фар исчезает с дороги. Водитель увидел его и сбросил скорость, прежде чем притормозить.
  
  “Коммандер, вы рано встали”, - сказал Амин Грин, перегибаясь через кабину, чтобы поговорить.
  
  “Я всегда встаю до рассвета”.
  
  “Могу я подвезти тебя до дома?”
  
  “Я предпочитаю гулять, а не молиться”.
  
  “Тогда я приготовлю тебе завтрак”.
  
  Грин снял ногу с тормоза и медленно тронулся с места. Он был веселым человеком, вечно счастливым, его легко было развеселить.
  
  Полезный, хотя и не глубокий.
  
  К тому времени, как Гадаб добрался до дома, в нем пахло крепким кофе. Грин замешивал тесто для блинчиков.
  
  “Пришло время для молитвы”, - сказал Гадаб, входя на кухню.
  
  “Еще несколько минут”, - сказал Грин, взглянув на часы.
  
  “Сейчас, по моим часам”.
  
  “Конечно”.
  
  Грин выключил огонь и последовал за Гадабом на крыльцо. Гадаб развернул свой молитвенный коврик; Грин нашел такой же возле двери, и они вместе помолились.
  
  Когда Гадаб закончил, он вынул нож из-за пояса.
  
  “Я оказал тебе милость, хотя ты этого и не заслуживаешь”, - сказал он, обхватывая рукой грудь Грина спереди и быстро подтягиваясь, чтобы вонзить нож ему в горло.
  
  Захваченный врасплох, Грин схватился за грудь, затем пошатнулся, когда Гадаб снова нанес ему удар, и отступил назад.
  
  “Ты позоришь наше дело”, - сказал Гадаб.
  
  Грин начал трясти головой. Кровь лилась из его шеи водопадом, просачиваясь в одних местах, брызгая в других.
  
  “Вы разговаривали с ними как раз перед Пасхой”, - сказал Гадаб. “Турок узнал об этом. Я ему не поверил, но я видел доказательства на ваших банковских счетах”.
  
  Грин соскользнул вниз, глаза все еще были открыты, но определенно исчезли.
  
  “Ты будешь служить нам и после смерти”, - сказал Гадаб. Он достал из кармана флешку и вложил ее в карман Грина. “Так что, возможно, тебя все-таки будут считать мучеником”.
  
  
  95
  
  
  
  Берлингтон, Вермонт — полдень
  
  
  Габор Толеви выполнял десятки "поручений” Йохансена, но никогда в Америке. Однако это было достаточно просто: был отправлен сигнал, который требовал, чтобы контакт встретился с ним в кофейне Dunkin’ Donuts на окраине города ровно в 12:03.
  
  Магазин был почти пуст, когда Толеви появился за несколько минут до полудня. Быстрый взгляд вокруг сказал ему, что связного не было среди посетителей — все, кроме одной, были женщинами, и исключение выглядело как минимум на семьдесят, и очень белое.
  
  “Кофе”, - сказал он девушке за стойкой.
  
  “Пончик”?
  
  “Просто кофе”.
  
  “Мы предлагаем новое меню на обед”.
  
  Толеви смотрел прямо перед собой.
  
  “Какого размера кофе?” - спросила наконец девушка.
  
  “Крупный”.
  
  Он дал ей пятерку и сказал оставить сдачу себе. Он пошел и нашел кабинку сбоку.
  
  Толеви понятия не имел, как выглядит его собеседник; предполагалось, что Персия подойдет к нему, о чем сигнализировала "Нью-Йорк таймс", которую он развернул на столе.
  
  Им скоро придется пересмотреть свои процедуры, подумал Толеви. Через несколько лет не останется ни одной газеты.
  
  Со своего места он мог видеть большую часть парковки. Подъехала машина — как раз вовремя, подумал Толеви, пока не увидел, что оба пассажира были едва ли подростками, один чернокожий, другой латиноамериканец. Ни он, ни его газета не удостоили второго взгляда.
  
  И так продолжалось в течение часа. Даже с их новым обеденным меню бизнес не совсем процветал. Пришло не более двадцати человек, и ни один из них даже отдаленно не походил на его контакт.
  
  Подобные вещи случались с Толеви чаще, чем он мог сосчитать. Это никогда не было хорошим знаком, но и не обязательно катастрофическим. Это могло означать, что за контактом следили и он скрылся; это могло означать, что он не получил сообщение. Это могло означать, что он чувствовал, что им воспользовались, и хотел продемонстрировать, что он стоит больше, чем ему платят, — уважение всегда зависит от денег, о которых идет речь.
  
  Это могло означать и многое другое. Что касается Толеви, то его значение заключалось лишь в том, что из-за него возникла необходимость позвонить Йохансену.
  
  “Не появился”, - сказал он офицеру ЦРУ, направляясь к своей машине.
  
  “Совсем нет?” В голосе Йохансена не было тревоги, но все же сам факт того, что он ответил — Йохансен не любил разговаривать по мобильным телефонам, особенно по тем, которые не были зашифрованы, — был неожиданностью.
  
  “Нет, он этого не делал”.
  
  “Хорошо. Я пришлю тебе адрес в смс”.
  
  “У меня есть другие дела”.
  
  “Мне это нужно”, - сказал Йохансен.
  
  Толеви повесил трубку. Он подумывал о том, чтобы вернуться в Бостон, но всегда оставался шанс, что Йохансен может понадобиться ему для чего-то важного в ближайшем будущем. Даже если бы он этого не сделал, иметь ЦРУ в качестве врага всегда усложняло жизнь.
  
  Телефон зазвонил пять минут спустя — это был не только звонок, а не текстовое сообщение, но и гораздо раньше, чем он ожидал.
  
  “Это адрес, где он работает. Мне нужно, чтобы ты привел его ко мне”.
  
  “Что?”
  
  “Мне нужно, чтобы ты это сделал”.
  
  “Это путь из ряда вон выходящий”.
  
  “Тебе заплатят, не волнуйся. Мне нужно, чтобы ты доставил его в Лэнгли”.
  
  “Я?”
  
  “Не принимай ”нет" за ответ".
  
  
  * * *
  
  
  Толеви, конечно, знал, где находится Лэнгли, но он никогда там не был. Просьба была совершенно странной. Но Йохансен не торговался из—за денег - это было самое подозрительное из всего.
  
  Компания, в которой работал Грин, специализировалась на сносе, в первую очередь, заброшенных зданий. Разрушение вещей сделало некоторых людей очень счастливыми, в том числе женщину, которая работала администратором в компании.
  
  “Добрый день!” - сказала она, практически крича.
  
  Он кивнул. Пол был покрыт толстым ковром, но все равно скрипел, когда он шел через комнату к ее столу. Она была единственным человеком в очень большом офисе; нетрудно было догадаться, что в течение дня она мало с кем разговаривала.
  
  “Я ищу своего друга, Амина Грина”, - сказал он ей. “Мы вместе учились в средней школе”.
  
  “Старшая школа, боже, какое славное время”, - сказала женщина.
  
  Держу пари, что ты была болельщицей, подумал он. Или, по крайней мере, в команде поддержки.
  
  “У меня все еще есть некоторые из моих лучших друзей тех дней”, - добавила женщина. Она начала называть их по именам.
  
  “Итак, Амин где-то рядом?” наконец спросил он.
  
  “Он ушел на этой неделе. Его мать...” Она покачала головой. “Дела идут неважно”.
  
  “Жаль это слышать”.
  
  “Позвольте мне узнать для вас его адрес. Я уверен, что он был бы рад вас видеть”.
  
  
  * * *
  
  
  Адрес находился в двадцати милях от города. Толеви пару раз проезжал мимо подъездной дорожки; невозможно было разглядеть ничего, кроме фрагмента дома. Он нашел местечко рядом с водопропускной трубой по дороге в парк, затем прошел пешком через лес небольшое расстояние до поля сбоку от дома.
  
  Двухуровневый дом, построенный в конце 1980-х годов, был на удивление невзрачным, из тех, что строятся без особых раздумий, а обживаются еще с меньшими затратами. Но Толеви пришел не для того, чтобы критиковать архитектуру. Не желая рисковать, он достал пистолет и направился к боковому двору, приближаясь со стороны дома, в котором не было окон. Убедившись, что на подъездной дорожке спереди нет машин, он повернул назад и пересек двор. Разорванные фейерверки усеяли дорожку и близлежащую траву.
  
  Перепрыгивая через две ступеньки за раз, Толеви взбежал по лестнице на площадку из обработанного под давлением дерева, которая остро нуждалась в покраске или хотя бы чистке. Повсюду валялись использованные спички.
  
  Мне нравится человек, который верит в фейерверки.
  
  Толеви заглянул через раздвижную стеклянную дверь, но мало что смог разглядеть внутри: обеденный стол, несколько стульев, но в остальном - ничего.
  
  Он мог бы проникнуть внутрь, но, несомненно, это было бы вычтено из его гонорара. И это могло бы усложнить задачу убедить Грина поехать с ним в Вирджинию. Это, конечно, не помогло бы. Поэтому Толеви решил обойти дом и несколько раз позвонил в парадную дверь. Не получив ответа, он дернул ручку — она была заперта.
  
  Не потребовалось бы так уж много усилий, чтобы заставить его, но он снова оставил это на крайний случай. Сначала он зашел в гараж, который также был заперт, затем поднялся по лестнице к раздвижной двери. Дверь открылась легко — с помощью его кредитной карточки, которая просунулась в косяк с запасом места.
  
  “Эй, Грин!” - крикнул он, стоя на пороге. “Мне нужно с тобой поговорить. Ты нужен кое-кому из твоих друзей”.
  
  Ответа не последовало. Толеви снова достал пистолет и, прижимая его к телу, вошел.
  
  Скромно обставленный, дом, казалось, не хранил много секретов. Было ясно, что владельцем был одинокий мужчина — диван и стулья были разномастными; в раковине царил беспорядок. Дальше по коридору простыни и покрывала на кровати были небрежно разбросаны, хотя в остальной части комнаты царил достаточный порядок.
  
  Комната напротив спальни использовалась как офис; на столе был компьютерный экран и клавиатура, но компьютера не было — очевидно, здесь обычно стоял ноутбук. Провод вел к USB-концентратору, а другой набор проводов — вместе с небольшим слоем пыли — показывал, где до недавнего времени находился внешний жесткий диск.
  
  Любопытствуя, Толеви порылся в ящиках и нашел флешку; он оставил ее. Там было несколько счетов, все на имя Грина.
  
  Ряд картотечных шкафов у стены демонстрировал организацию, от которой страдающий ОКР был бы в восторге — папки для всего, от продуктов до налогов на землю, от автострахования до автомоек, разделенные по годам.
  
  Толеви не мог не проверить банковские счета. Их было два, чековый и сберегательный; на каждом было меньше пяти тысяч.
  
  Но его три кредитные карты были оплачены полностью.
  
  Вернувшись на кухню, Толеви открыл холодильник и проверил наличие молока. Оно было куплено не более чем за день или два до этого, если верить дате свежести.
  
  На стене висела белая доска. Похоже, это было что-то вроде импровизированного списка дел или календаря, хотя все записи, кроме одной, были стерты до невозможности для чтения.
  
  Ферма—5.
  
  Что это была за ферма? Толеви задумался.
  
  
  * * *
  
  
  Он нашел ответ, или, по крайней мере, то, что он считал ответом, в папке с налоговыми квитанциями в офисе. Он все равно собирался уехать из города, поэтому решил заскочить и посмотреть, нет ли там чего—нибудь стоящего - может быть, нескольких неразорвавшихся фейерверков.
  
  Боря позвонил, когда был примерно в миле от нас.
  
  “Как дела, милая?” спросил он, нажимая клавишу ответа на дисплее автомобиля.
  
  “Могу я пойти к Дженни домой и помочь ей с домашним заданием?” - спросила его дочь.
  
  “Она собирается помочь тебе с твоим?”
  
  Боря рассмеялся. “Это безумные слова”.
  
  “Все в порядке. Ты сегодня не проходишь стажировку?”
  
  “Челси подарила мне проект дома”, - сказала она ему.
  
  “И как это продвигается?”
  
  “Проще простого”.
  
  “Хм”.
  
  “Так я могу пойти к Дженни?”
  
  “До тех пор, пока с Мэри все в порядке”.
  
  “Видишь, я же говорила тебе, что он скажет, что все в порядке”, - услышал он, как она крикнула няне, вешая трубку.
  
  Он, возможно, перезвонил бы ей, если бы не увидел номер на почтовом ящике, совпадающий с адресом. Он быстро остановился, слегка поскользнувшись на гравии, и затормозил. Полуразрушенный дом викторианской эпохи стоял на холме в добрых трехстах ярдах от дороги. Подъездная дорожка была настолько изрыта, что он решил оставить "Мерседес" внизу и подняться пешком.
  
  То, что он увидел в другом доме, сделало его несколько менее осторожным; он прошел по подъездной дорожке добрых двести ярдов, прежде чем широко развернуться, чтобы взглянуть на заднюю часть. В отличие от другого дома, здесь не было ни веранды, ни двери, которые он мог видеть. Не было и гаража.
  
  Что означало, что это место, вероятно, тоже было пустым.
  
  Но на всякий случай он поднялся по боковой лестнице на крыльцо, осторожно маневрируя, чтобы не споткнуться о две сломанные ступеньки. Он начал наклоняться, чтобы заглянуть в окно, когда увидел, что что-то подпирает приоткрытую входную дверь.
  
  Нога. Прикрепленная к телу. Тело в луже полузасохшей крови на крыльце.
  
  “Я предполагаю, что вы Амин Грин”, - сказал он, доставая свой мобильный телефон.
  
  
  96
  
  
  
  Бостон — позже в тот же день
  
  
  “Теперь нет сомнений, что Гадаб в США, И мы должны предположить, что он заинтересован в тебе. Конкретно в тебе, Челси”.
  
  Лицо Йохансена заполнило экран в передней части Ложи. Он был в Вашингтоне, или в Лэнгли, или где—то еще - он не сказал.
  
  Челси взглянул на Массину, стоявшего в нескольких футах от него, скрестив руки перед собой. Джонни и Боззоне стояли у него за спиной.
  
  “Где сейчас Гадаб?” - спросил Массина.
  
  “Я не знаю”, - сказал Йохансен. “Данные на найденной нами флешке указывают на Бостон. У них есть планы на Фенуэй-парк, Фаней-Холл, Банкер-Хилл и несколько других мест в окрестностях города. ”
  
  Флэш-накопитель USB был обнаружен в фильме “Персия”, двойном агенте ЦРУ, обнаруженном убитым с ножевыми ранениями на ферме в Вермонте. Ни у кого не возникало сомнений в том, что этот человек был убит Гадабом; раны были очень похожи на те, что были у других, кого он убил. Диск содержал множество документов и резервных копий веб-страниц, которые, по словам Йохансена, указывали на то, что Бостон снова стал мишенью. Настолько, что специальная оперативная группа с участием ЦРУ, ФБР и властей штата собиралась открыть магазин в городе.
  
  Йохансен поделился всем содержимым диска, хотя и не самим диском, с командой Массины в начале своего брифинга. Агентство предположило, что Персия планировала передать диск своему связному, когда Гадаб обнаружил его предательство и убил его.
  
  “Единственное, что для меня не имеет смысла, ” сказал Джонни, заговорив впервые с начала встречи, “ это флешка. Зачем оставлять ее у него в кармане?”
  
  “Все по-прежнему было у него в карманах”, - сказал Йохансен. “Его бумажник, деньги — похоже, произошла ссора, и он сбежал”.
  
  “Это не похоже на Гадаба”, - сказал Челси. “Он очень методичен”.
  
  “Согласен. Мы не можем исключить, что это была игра по отводу глаз. Мы рассматриваем другие возможные цели. Но было бы глупо не привести "Бостон " в состояние повышенной готовности. ФБР пытается выследить его ”.
  
  “Возможно, он привязал "Челси” к "Пальмире", - сказал Джонни. “Но как насчет остальных из нас?”
  
  “Каждый, кто участвовал в задании, может быть мишенью”, - сказал Йохансен. “Но мы нашли ее личную информацию на диске”.
  
  “Что ты думаешь, Челси?” - спросил Массина.
  
  “Он определенно в США”, - тихо сказала она.
  
  “У нас может быть дюжина маршалов из Службы маршалов США, которые будут следить за вами круглосуточно”, - сказал Йохансен.
  
  “Я не думаю, что мне это нужно”, - сказала Челси.
  
  “Тебе нужна хоть какая-то защита”, - сказал Джонни.
  
  “Целая армия?”
  
  “Мы можем сделать это как можно незаметнее”, - сказал Йохансен.
  
  “Я согласен, ее нужно защищать”, - сказал Массина. “Как и Джонни. Мы приветствуем вашу помощь — наш начальник службы безопасности будет работать с вашими людьми”.
  
  “Атака будет направлена против атомных станций”, - сказал Челси. “Это то, что они исследовали”.
  
  “Возможно, таков был его первоначальный план”, - согласился Йохансен. “Но теперь — эти данные изменились. А электростанции, по ним очень трудно поразить”.
  
  “Однако всегда присутствует фактор страха”, - сказал Массина. “Даже неудачная атака повергнет в панику многих людей”.
  
  “Верно”.
  
  Внимание Челси отвлеклось, когда Йохансен обрисовала меры предосторожности, которые они предпримут. Это казалось нереальным. Она сомневалась, что действительно была целью.
  
  Он каким-то образом выяснил, что убитый был агентом ЦРУ. Он бы этим воспользовался.
  
  Какова реальная цель?
  
  Снова Бостон?
  
  Ни один террорист никогда еще не поражал ту же цель снова, по крайней мере, не так быстро. Но иногда самое очевидное решение было правильным.
  
  Йохансен закончил. Массина встал.
  
  “Все будут под охраной”, - сказал Массина. “Мы обеспечим безопасное место — безопасные дома. Биф отвечает”.
  
  Боззоне кивнул.
  
  “Никаких ненужных рисков для наших людей”, - сказал Массина. “Ни для кого”.
  
  “Так что ты собираешься делать?” Спросил ее Джонни, когда они вышли из Ложи.
  
  “Я возвращаюсь к работе”, - сказала она. “Что еще я могу сделать?”
  
  
  97
  
  
  
  Бостон — три дня спустя
  
  
  В последующие дни Бостон превратился в нечто вроде вооруженного лагеря. Национальная безопасность выпустила общее предупреждение, заявив, что нападение неизбежно и что Бостон, похоже, находится “на первом месте в списке” потенциальных целей.
  
  Поток новостных сообщений — в большинстве своем спекулятивных — заполнил Интернет и эфир. Войска Национальной гвардии выдвинулись на энергетические объекты в каждом штате, а не только в Бостоне. Полицейские силы приостановили отпуска. Людей, подозреваемых в склонности к терроризму, вызывали на допрос или устанавливали наблюдение. Полицейские, многие из которых были вооружены AR-15 и дробовиками, охраняли каждое заметное здание в Бостоне и большую часть северо-востока.
  
  Настроение Бостона было вызывающим. Люди занимались своими делами с явным превосходством. Несмотря на то, что "Ред Сокс" отсутствовали в городе, тысячи молодых болельщиков приходили в Фенуэй каждый день, чтобы нести вахту, оставаясь там до глубокой ночи. Другие горожане спонтанно собирались у достопримечательностей города. Полиции это не понравилось — они не без логики утверждали, что присутствие такого количества гражданских лиц увеличивает опасность, предоставляя богатые возможности.
  
  Но кто мог бы возразить против такого отношения? Кто ожидал меньшего?
  
  Массина понял: Ты не связываешься с Бостоном. Ты не связываешься с Америкой.
  
  Но он был разочарован. Он знал гораздо больше, чем дети, которые спали на траве в "Коммон", но он был таким же импотентом. Сократ перебрал миллионы версий, но не добился ничего существенного. Чаты, в которых скрывался Массина, гудели, но личности, которые он связывал с террористами, исчезли.
  
  Йохансен— который приехал в Бостон в составе оперативной группы, утверждал, что поделился всем, что знал, но Массина все еще сомневался.
  
  Утром третьего дня после объявления общей тревоги ФБР провело серию рейдов в районе Берлингтона, а также более мелкие акции в Миннеаполисе и Портленде, штат Мэн. Двадцать пять потенциальных террористов, несколько из которых были впервые опознаны Сократом, были арестованы; были изъяты два тайника с оружием и материалами, которые могли быть использованы для изготовления бомб. Аналогичный рейд канадской полиции в районе Монреаля выявил десять террористов и небольшой склад оружия.
  
  Средства массовой информации выдохнули.
  
  Но Массина этого не сделал. Гадаба не было среди арестованных, и пока его не нашли, опасность сохранялась.
  
  
  * * *
  
  
  Через шесть часов после завершения рейдов представитель ФБР переслал имена подозреваемых и то, что было о них известно, в Smart Metal. К тому времени Челси и ее команда, дополненная дюжиной других сотрудников Smart Metal и двумя “заемщиками” из АНБ, сообщили Сократу имена.
  
  Результаты были очень разочаровывающими. Как выразилась Челси на брифинге для Массины в 18:00: “Помимо географии, мы не нашли никакой связи ни между кем из арестованных и Гадабом”.
  
  “Означает ли это, что связи нет?” Спросил Массина. “Или мы просто ее не нашли?”
  
  “На данный момент трудно сказать наверняка”. Челси разговаривала с ним по защищенной связи, которую они установили между пристройкой и главным зданием. “У меня есть еще кое-что, что, я подумал, мы должны попробовать. Личности людей в бункере — Йохансен никогда не делился этим с нами ”.
  
  “Знают ли они, кто они такие?”
  
  “Я уверен, что так оно и есть”.
  
  “Я спрошу. Это может просто подтолкнуть нас к погоне за дикими гусями”, - добавил Массина. “Я уверен, что ЦРУ уже проверило их”.
  
  “Мы должны продолжать пытаться. И Сократ лучше выявляет связи, чем они ”.
  
  “Или, по крайней мере, то, что они делают вид”, - сказал Массина. “Я поговорю с ними”.
  
  
  * * *
  
  
  Профили были у Челси в течение часа. Программа искусственного интеллекта работала не покладая рук, изучая их профили и строя возможные ссылки. В отличие от первых нескольких дней, когда она постоянно вносила изменения в программу, теперь ей мало что оставалось делать, кроме как время от времени просматривать то, что исследовал Сократ. Обнаруженные связи казались довольно случайными даже компьютеру: вероятность 50 процентов и меньше. Ничто не указывало на США, и даже связи с Гадабом и остальной иерархией Даиш были предварительными.
  
  Прошло несколько часов. Челси почувствовала, что ее глаза закрываются; следующее, что она помнила, кто-то дернул ее за ногу.
  
  “Что?!” - закричала она, вскакивая на ноги.
  
  “Эй, расслабься”, - сказал Джонни, стоя над ней. “Я просто проверял, проснулась ли ты”.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Забочусь о тебе”.
  
  “Я в порядке”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Я собираюсь работать остаток ночи”.
  
  “Хорошо”, - сказал Джонни. “Я был заменен, чтобы руководить командой безопасности. Ты - часть моей миссии”.
  
  “Ну, тогда принеси мне кофе”.
  
  Она попыталась улыбнуться. Джонни, похоже, не очень-то думал, что это шутка.
  
  “Когда ты в последний раз по-настоящему спала?” спросил он.
  
  “Со мной все в порядке”. Она встала и подошла к кофемашинам. С увеличением штата сотрудников они добавили две микроволновые печи и пару холодильников, а также еще две кофеварки.
  
  “Серьезно, тебе действительно нужно отдохнуть”.
  
  “Эспрессо-машина была бы лучше”, - сказала она ему.
  
  Джонни последовал за ней. “Ты злишься на меня?”
  
  “Нет”. Она налила себе чашку кофе. “Хочешь?”
  
  “Конечно”.
  
  "Челси" взяла чашку и налила. “Я должна разобраться с этим. Мы разберемся”, - добавила она.
  
  Вернувшись к консоли, Челси пролистала окна с подробным описанием того, чем занимался Сократ. Программа обнаружила то, что казалось конспиративной квартирой в Чечне; она выделила информацию, поместив ее в специальную вкладку для дальнейшего изучения.
  
  “Вот чего я не понимаю”, - сказал он ей. “Зачем у них там так много компьютеров?”
  
  “Где?”
  
  “В бункере. Почему? Ни оружия, ни взрывчатки—”
  
  “Все пользуются компьютерами. Они планировали”.
  
  “Если ты разговариваешь с людьми, один или двое сделают это. Серфинг в Интернете — они не используют это для порно”.
  
  “О, да, они это делают. Вы бы видели, на что они смотрят. Жестокие вещи ”. Челси покачала головой. Люди из ДАИШ, которые работали с Гадабом, были больными женоненавистниками.
  
  Это были те, кто не предпочитал маленьких мальчиков.
  
  “Ты думаешь, что они примитивны”, - сказала ему Челси. “Например, потому, что они с Ближнего Востока, они не пользуются компьютерами. Это неправда. Они сумасшедшие, но они не примитивны”.
  
  “Для чего они использовали компьютеры?”
  
  “Нанесите цели на карту”.
  
  “Но вы сказали, что они смотрели на Чернобыль. Других подобных заводов нет, верно?”
  
  “Важна идея. И нам не хватает данных”, - сказала Челси. “Если бы у нас были оригинальные компьютеры, если бы у нас были все данные, возможно, мы бы знали”.
  
  “Иногда у тебя может быть слишком много информации”, - предположил Джонни.
  
  “Не в моем мире”, - сказала она, снова поворачиваясь к экранам.
  
  
  * * *
  
  
  Из заключенных и других, кто был в бункере и уже опознан, один был докторантом по ядерной физике, что подкрепляло теорию об атомной установке.
  
  Все остальные были инженерами-программистами или специализировались в области компьютерных наук. Двое, по словам Сократеса, были активными хакерами, занимались мошенничеством в Facebook и крали номера кредитных карт европейских ритейлеров.
  
  Ни у кого из них не было ничего общего с людьми, арестованными ранее в тот же день. Однако у них были связи с Гадабом.
  
  Тонкие связи. Они бывали в одних и тех же странах в то время, когда он был там. Они смотрели одни и те же сайты, слушали подкасты от одних и тех же сумасшедших имамов.
  
  Возможно, там были послания. Сократ продолжал допытываться.
  
  Они что-то заподозрили, подумала Челси, но пока у них этого не было.
  
  Час спустя даже Челси была вынуждена признать, что ей нужен перерыв.
  
  И еда.
  
  “Я собираюсь пойти перекусить и принять душ”, - объявила она на весь зал. “Я вернусь”.
  
  “Я иду с тобой”, - сказал Джонни.
  
  Челси знал, что возражать не имеет смысла, тем более что он пригласил с собой еще двух сотрудников службы безопасности — Джона Боулза и Грету Торбин. Боулз был довольно высоким и жилистым; Грета была почти на фут ниже, но занималась смешанными единоборствами. Оба были вооружены AR-15.
  
  Джонни настоял, чтобы Челси надела пуленепробиваемый жилет, прежде чем они поднимутся наверх. Слишком уставшая, чтобы больше спорить, она подтянулась, затем встала между Боулзом и Торбином, когда они подходили к одному из внедорожников. Джонни сел с ней на заднее сиденье; остальные сели спереди, с Боулзом за рулем.
  
  “У них были хакеры”, - сказала Челси Джонни, когда они направлялись к ее дому в западной части города. “Довольно хорошие”.
  
  “Хорошо”.
  
  “И программист, который работал над экологическим контролем”.
  
  “Как глобальное потепление?”
  
  “Нет, контроль за состоянием окружающей среды. Например, охлаждение и все такое”.
  
  “Может быть, они хотят напасть на наши кондиционеры”. Джонни рассмеялся.
  
  Но "Челси" был серьезен.
  
  “Должна быть какая-то связь с тем, что он сейчас делает”.
  
  “Ты ищешь логики у сумасшедшего”, - сказал Джонни.
  
  Остаток пути они проехали в молчании. Было чуть больше шести, но "Челси" показалось, что пробок было гораздо меньше, чем обычно, как будто город все еще не совсем уверен, возвращаться ли полностью к нормальной жизни или нет. В нескольких кварталах от своей квартиры Челси поняла, что оставила кондиционер выключенным, пока ее не было; в комнатах должно было быть душно. Она достала свой телефон, затем включила приложение, которое управляло ее освещением и бытовой техникой.
  
  “Настроив первый, сделай его холодным”, - сказала она приложению.
  
  Экран мигнул, затем на нем появилась краткая информация об обстановке — в квартире было восемьдесят шесть градусов тепла.
  
  “Хорошо, что у тебя нет кошки”, - сказал Джонни, глядя на экран. “Она никогда не остынет. Мы примерно в двух кварталах отсюда. Приходи отдохнуть ко мне домой”.
  
  “Нет, я хочу домой”.
  
  Боулз притормозил, когда они свернули в квартал, ища место для парковки. Челси наклонилась вперед, чтобы сказать ему, чтобы он просто отпустил ее — он мог припарковаться дальше по улице, — когда увидела вспышку в конце квартала.
  
  Что—то взорвалось справа от нее - ракета только что попала в ее квартиру.
  
  
  98
  
  
  
  Штаб—квартира Smart Metal в Бостоне - мгновение спустя
  
  
  Массина только что отвернулся от своего стола, чтобы посмотреть в окно, когда увидел летящий вдалеке самолет: Sikorsky S-92A, огромный зверь, приближающийся с севера, низко, в направлении центра города. Солнце отражалось от его носа; он был похож на мускулистую кошку, шагающую по северным окраинам города. Вертолет повернул в его направлении, сделал вираж, а затем выровнялся, направляясь прямо к его зданию.
  
  Непосредственно по отношению к нему.
  
  Массина наблюдал, как оно становилось все больше. Оно было низким, едва над ним — фактически, спускалось в его направлении.
  
  Убирайся!
  
  Он добрался до приемной как раз в тот момент, когда вертолет врезался в наружные окна.
  
  
  99
  
  
  
  Бостон — именно в этот момент
  
  
  “На нас напали!” Джонни оттолкнулся от ремня безопасности, наклоняясь к передним сиденьям. “Вытаскивайте нас отсюда!”
  
  Боулз уже дал задний ход внедорожнику. Они развернулись. Джонни схватил Челси, вдавливая ее в сиденье.
  
  “Эй!”
  
  “Не высовывайся, пока не выйдешь отсюда. Боулз, отвези нас в офис”.
  
  Что-то взорвалось позади них. Еще одна ракета, подумал Джонни, или, может быть, самодельное взрывное устройство.
  
  Он достал свою рацию, которая была настроена на общий канал службы безопасности. “Кто-то только что напал на дом Челси”, - сказал он. “Позвоните девять-один-один”.
  
  “Джонни— в шикарное металлическое здание только что нанесли удар”, - сказал дежурный. “Что-то влетело на верхний этаж”.
  
  “Нет”.
  
  “Снаружи — самодельные взрывные устройства. На нас здесь напали”.
  
  Джонни услышал взрыв по радио.
  
  “Боулз, нам нужно добраться до Горы”.
  
  Гора была конспиративной квартирой недалеко от Лысого холма, к северо-западу от города. Массина приобрел недвижимость несколько лет назад, оставив два здания на ней свободными. За последние несколько дней он тайно провел работу по повышению уровня безопасности. Там круглосуточно дежурили два сотрудника службы безопасности Smart Metal.
  
  “Мне нужно вернуться к работе”, - настаивала Челси.
  
  “Мы должны обеспечить твою безопасность”, - сказал Джонни.
  
  “Если на нас нападут, мне нужно браться за работу. Отведи меня в Пристройку, чтобы я мог помочь выследить его”.
  
  “Джонни, Боззоне ранен”, - сказал Питер Менч, один из начальников смены. “Грузовик врезался в фасад здания и взорвался у шлагбаума. Ты нужен нам”.
  
  “Запри это. Я буду там через несколько минут”. Джонни приложил руку ко лбу, как будто растирание внешней части мозга могло упорядочить клетки и их мысли внутри. Он ожидал чего-то подобного, готовился к этому, но переход от теории к реальности всегда сопряжен с трениями — все происходит не так, как ты ожидал.
  
  “Здание разрушено”, - сказал он остальным. “Высадите меня в Кембридже и отвезите Челси на гору”.
  
  “Мне нужно быть там, где я могу принести пользу”, - запротестовала Челси.
  
  Джонни проигнорировал ее. “Она - твой приоритет”, - сказал он Боулзу. “В любом случае, пешком я, вероятно, быстрее доберусь до офиса”.
  
  “Я не убегаю”, - настаивала Челси.
  
  “Это не так”.
  
  Боулз ударил по тормозам. Движение впереди остановилось как вкопанное.
  
  “Включи задний ход”, - настаивал Джонни. Его мозговая заминка прошла — он мог ясно и легко видеть, что ему нужно сделать. “Иди к Лонгфелло, убирайся из города. Вперед!”
  
  Боулз развернулся. Улица впереди была пуста.
  
  “Высади меня здесь”, - крикнул Джонни. Он отпер дверь и положил руку на ручку, когда Боулз с визгом затормозил.
  
  “Я люблю тебя”, - сказал он Челси, выходя за дверь, внедорожник все еще двигался.
  
  “Я тоже”, - слабо произнесла она.
  
  Это был первый раз, когда кто-то из них сказал это друг другу или самим себе.
  
  
  100
  
  
  
  Штаб—квартира Smart Metal в Бостоне - примерно в то же время
  
  
  Взрыв вертолета, ударившегося о внешнюю стену здания, отбросил Массину к стеклу перед входом в его приемную. Во время удара ему удалось поднять свой протез правой руки, что частично смягчило удар и спасло его от сотрясения мозга. Но удар вывел из строя механика в его руке, погнув одну из основных “костей” или стержней. Медленно поднявшись, он увидел свою помощницу Тери, нащупывающую дверь в нескольких футах от себя.
  
  “Давай”, - сказал он ей, открывая дверь здоровой рукой.
  
  Оригинальная навесная стена здания начала двадцатого века была усилена тяжелой сталью и, хотя не была спроектирована специально для того, чтобы выдерживать взрыв, выдержала крушение без катастрофических разрушений. Другое дело — стекло - вертолет врезался в офис, его нос был в нескольких дюймах от стола Массины. Ровно через тридцать секунд после удара таймер привел в действие бомбу, расположенную в задней части кабины; взрыв обрушил значительную часть потолка и пола, а также часть внутренних стен и крыши над помещением, повредив элементы конструкции и начало мини-оползня материала к земле. В то же время произошло воспламенение топлива, которое вытекло из самолета. Пламя быстро распространилось по зданию, охватывая ковер и все дерево и пластик, которые они смогли найти. Две из трех зон разбрызгивателей, покрывающих пол, были повреждены в результате падения и взрыва; огонь перекинулся через эти секции к лифтам.
  
  Массина и Тери с трудом пробирались по коридору, ошеломленные дымом и пылью, а также взрывом.
  
  “Лестница”, - сказал Массина. “Нам нужна лестница”.
  
  Найдя дверь, Массина толкнул ее, готовясь неизвестно к чему: может быть, к пламени или к зияющей дыре. Но вместо этого в лицо ему ударил свежий воздух.
  
  Безопасность.
  
  “Я спущусь через минуту”, - сказал Массина Тери, подталкивая ее через порог. “Мне нужно убедиться, что все вышли”.
  
  Тери начала протестовать, но Массина быстро отступил и закрыл дверь. Завыла сигнализация; вода засвистела в разорванных трубах системы пожаротушения. Дым, насыщенный токсинами от ковра и других материалов, ударил Массине в лицо. Его обдало струей воды, когда он обернулся, чтобы проверить, нет ли в другом зале его людей; он чувствовал, как сажа запекается у него на голове и лице.
  
  “Вон! Сюда!” - крикнул он, распахивая дверь в кабинет административных функций, где решался персонал и сопутствующие вопросы. Дым просачивался сквозь стены, с потолка брызгала вода; горело аварийное освещение, а также сигнальная лампочка, которая включалась и выключалась, как ленивый стробоскоп. Офис и его скопление столов и шкафов выглядели пустыми, и Массина как раз собирался вернуться в холл, когда услышал стон сзади.
  
  Джейсон Вендез, глава финансового отдела, лежал на полу, зажатый между столом и частью обвалившейся стены. Массина попытался схватить стол своим протезом, которому в обычных условиях не составило бы труда сдвинуть мебель с дороги. Но рука была сломана, и он не мог нормально реагировать — это было странное ощущение, его мозг думал, что она движется, но глаза фиксировали, что это не так.
  
  Массина протиснулся между столом и стеной, намереваясь упереться ногами в стол. Это не сработало; он развернулся, уперся задом в стол, ногами в стену и попробовал еще раз. Стол сдвинулся, и он упал на пол, когда Вендес выбрался на свободу.
  
  “Я в порядке, я в порядке”, - повторял Вендес, пока Массина помогал ему подняться на ноги.
  
  “Кто еще здесь есть?”
  
  “Никто”.
  
  “Поднимается дым — мы должны выбираться”.
  
  Внизу, в коридоре, вдоль стены мерцали языки пламени. Слой дыма поднимался к потолку, воздух разделялся ядовитым облачком. Дым медленно плыл к ним, опускаясь по мере продвижения.
  
  “Кто здесь! Кто здесь!” - крикнул Массина. “Идите к лестнице!”
  
  Если кто-нибудь и ответил, он не слышал. Он подтолкнул Вендеза к лестнице, затем спустился в следующий номер и заглянул внутрь. Комнаты на этой стороне были дальше всего от места взрыва и казались неповрежденными - и, к счастью, пустыми.
  
  Массина распахнул дверь в последний кабинет и крикнул внутрь. Никто не ответил.
  
  Вода из одной из лопнувших труб полилась с потолка. Он вошел в офис, пробираясь сквозь брызги.
  
  “Кто угодно!” - закричал он. “Кто угодно!”
  
  Комната была пуста.
  
  Он повернулся и чуть не сбил Вендеза с ног.
  
  “Я сказал тебе спускаться”, - сердито закричал Массина.
  
  “Я не уйду без тебя, Луис”.
  
  “Тогда вперед”, - сказал Массина. “Ползи”.
  
  Дым опустился так низко, что чистого воздуха осталось меньше трех футов. Клубочки токсинов закручивались вниз, крошечные смерчи яда. Вода капала крупными каплями из протечек в трубах наверху, бессильная перед огненным натиском.
  
  Они как раз подошли к двери, когда здание снова затряслось, толчок был таким сильным, что оба мужчины потеряли равновесие. Когда Массина упал на спину, он увидел, что стена коридора начала рушиться. Он задержал дыхание и прыгнул вверх, чтобы схватиться за ручку двери. Как только он это сделал, стена рядом с ней начала рушиться. Пальцы Массины коснулись рукояти, затем непроизвольно отдернулись — огонь разогрел металл более чем до ста градусов. Он снова упал на колени; прежде чем он успел подняться, потолок рухнул, опрокинув его на живот рядом с Вендесом, похоронив их обоих во влажных брызгах грязи и гипсокартона.
  
  
  101
  
  
  
  Бостон — мгновение спустя
  
  
  “Мне нужен мой ноутбук”, - сказала Челси Боулзу. “Остановись в пристройке”.
  
  “Джонни сказал нам идти на Гору”.
  
  “Он не говорил, что я не могу взять свой ноутбук. Я могу работать, находясь в горах”.
  
  Боулз не ответил.
  
  “Это займет у меня всего минуту”, - добавил "Челси". “Мы проходим мимо этого. Там нет атаки. Идите по рампе”.
  
  Боулз ждал до последнего момента, чтобы свернуть с шоссе. Он проскочил на запрещающий сигнал светофора и помчался к комплексу.
  
  Глядя через лобовое стекло, все казалось нормальным. Если не считать небольшого скопления белых облаков, небо было лазурно-голубым, а солнце - ярко-желтым.
  
  Из центра города за машиной поднимался черный дым.
  
  Грета Торбин включила радио и крутила ручку, пока не нашла новостную станцию.
  
  Вертолет врезался в здание в центре города, предположительно являющееся штаб-квартирой компании Smart Metal. Поступают сообщения о нескольких самодельных взрывных устройствах и стрельбе на линии Т.…
  
  “Может быть, вам стоит отключить это”, - предложил Боулз. “Нам не нужен пошаговый план”.
  
  “Оставь это”, - сказала Челси.
  
  Репортер продолжал, почти не дыша, описывать различные нападения, некоторые из которых основывались на том, что он слышал по полицейскому сканеру, некоторые в Twitter, некоторые с других станций. Несколько сообщений были явно неверными — он утверждал, что аэропорт Логан был закрыт, но Челси могла видеть самолеты, поднимающиеся в небо по четкому пути к нему и из него.
  
  “Пять минут”, - сказал Боулз, подъезжая ко входу в торговый центр. “Пять минут, или мы спустимся и вытащим вас”.
  
  “Пять минут”, - ответила Челси.
  
  Боулз помчался ко входу, затем совершил силовой занос и развернулся боком, чтобы пропустить "Челси" как можно ближе. Она выскочила из машины, оставив дверь открытой, и побежала к посту охраны. Двое охранников подняли оружие, затем поняли, что это она. Одна из них указала на рентгеновский аппарат, показывая, что ей следует пропустить проверку — нарушение протокола даже для нее, но понятное при данных обстоятельствах.
  
  Она обошла машину, когда что-то взорвалось на стоянке позади нее. Челси обернулась и увидела языки пламени, вырывающиеся из внедорожника — в него попала противотанковая ракета.
  
  Двое охранников побежали к автомобилю. Челси двинулась было за ними, но остановилась, не зная, что делать.
  
  “Нет, продолжай”, - приказал мужчина позади нее.
  
  Он схватил ее за живот. Она ударила его по коленной чашечке и локтем в живот, но получила сильный удар сбоку по голове, прежде чем смогла вывернуться из его хватки. Она упала на тротуар, ее голова ударилась о бетон. Мир потускнел.
  
  “Наконец-то мы встретились”, - сказал мужчина, прижимаясь своим лицом к ее лицу.
  
  Гадаб, подумала она, теряя сознание.
  
  
  102
  
  
  
  Штаб—квартира Smart Metal в Бостоне - примерно в то же время
  
  
  Мужчина за рулем фургона врезался в стальные ограждения между улицей и тротуаром перед зданием Smart Metal building; за мгновение до столкновения он привел в действие бомбу на основе удобрений, заложенную в задней части. В результате взрыва прогнулась часть фасада здания, но гораздо больший ущерб был нанесен строению через дорогу.
  
  Джонни Гивенс прибыл на место происшествия через две минуты после взрыва. Сгоревший металл и бетон заполнили воздух такой плотностью, что заслонили солнце. Вдалеке завыли сирены, но пока ни полиция, ни пожарные не прибыли. Две или три машины, настолько искореженные, что их невозможно было опознать, стояли на улице, как выброшенные кости.
  
  Повсюду были части тел, но живых людей не было, по крайней мере, таких, которых Джонни мог видеть.
  
  Он пробирался по улице, перепрыгивая через длинную рану в асфальте, чуть не споткнувшись о зазубренный бетонный выступ на тротуаре. Каменный фасад у входа в "Умный металл" был покрыт черными шрамами; металлическая плита перекрыла дверной проем, упав сверху. Джонни вернулся за угол ко второму входу.
  
  Двое охранников подняли винтовки, как только он завернул за угол.
  
  “Это я, это я!” - кричал он, поднимая руки. “Это Джонни!”
  
  Они выглядели напуганными. Джонни почувствовал, как сжалось его сердце — они собирались стрелять.
  
  “Это я!” - снова крикнул он, останавливаясь.
  
  Наконец, они опустили оружие. Он быстро подошел к ним.
  
  “Что происходит?”
  
  “Бифи внизу”, — сказал один из мужчин - “Снейк” Бун. “Он сильно ранен. Он был снаружи, когда подорвался первый террорист-смертник”.
  
  Двое мужчин в жилетах смертников прибыли почти в тот самый момент, когда вертолет врезался в здание. Взрыв бомбы в грузовике последовал несколькими минутами позже, либо с задержкой, либо намеренно рассчитанный по времени, чтобы застать людей при эвакуации.
  
  “Заприте это место”, - сказал Джонни. “Никого не впускать и не выпускать”.
  
  “Правильно”.
  
  “Даже сам Массина”, - добавил Джонни. “Никто!”
  
  Он ворвался внутрь. Ожидая хаоса, вместо этого он обнаружил тишину. Весь вестибюль первого этажа был пуст, за исключением групп безопасности, занявших оборонительные позиции в центре зала и за разрушенным главным входом. Джонни побежал к посту у главного входа.
  
  “Большинство сотрудников находятся в подвале”, - сказал Кори Дрейкен, отвечавший за охрану этажа. “Команды зачистки прокладывают себе путь наверх”.
  
  “Где Массина?”
  
  “Компьютер все еще держит его на административном этаже. Там, где упал вертолет. С ним Вендез ”.
  
  
  * * *
  
  
  Массина закашлялся так сильно, что ему показалось, будто его грудная клетка выворачивается наизнанку. Он пополз вперед, пытаясь выбраться из-под одеяла из мокрого гипсокартона. Вода каскадом стекала по левой стене. Но правая стена, все еще сухая, посинела от пламени, когда огонь добрался до нее.
  
  Вендес, пораженный при падении куском стены, лежал на животе в нескольких футах от него. Массина потряс его, но в ответ услышал только стон.
  
  “Пора уходить”, - сказал Массина.
  
  Он потащил Вендеза за собой на несколько футов, удаляясь от самого страшного из обломков. Лестница была отрезана обрушением потолка и стены. В дальнем конце здания была еще одна установка, но она находилась по другую сторону пожара.
  
  Лучше всего подойти к окну и ждать, подумал Массина.
  
  Не такая уж большая ставка.
  
  Лучше, чем быть здесь.
  
  “Пойдем”, - сказал он Вендесу. “Мы зайдем в один из офисов. С этой стороны, подальше от места крушения вертолета”.
  
  
  * * *
  
  
  Северная лестница между пятым и шестым этажами обрушилась. Одна из трех лифтовых шахт казалась неповрежденной, но машина застряла на четвертом этаже и не двигалась даже в аварийном ручном режиме.
  
  Джонни, стоявший с одной из бригад зачистки на четвертом этаже, попросил оператора автоматической связи службы безопасности соединить его с бостонским центром экстренного реагирования.
  
  “У меня двое мужчин в ловушке на верхнем этаже”, - сказал Джонни. “Нам понадобится грузовик с лестницей”.
  
  “Понял”, - сказал мужчина. “Они рассчитывают на пять минут”.
  
  “Это чертовски долго”, - сказал Джонни, нажимая кнопку Разговора.
  
  
  * * *
  
  
  Маленький офис в задней части отдела персонала на первый взгляд казался настоящим убежищем; залитый водой, он был нетронутым и на несколько градусов прохладнее, чем в коридоре. Но как только Массина встал, он понял, что безопасность была миражом: клубился дым, перекрывая кислород. Он быстро упал на пол, его глаза и горло горели.
  
  Кашляя, он подполз к Вендезу у окна. Вендез то приходил в сознание, то терял его.
  
  “Останься со мной”, - сказал Массина, когда глаза Вендеса закрылись.
  
  “О, да”, - сказал финансовый директор.
  
  “Не спи. Ты мне нужен. Не только сегодня, завтра”.
  
  “Э-э”.
  
  Вендес начал сползать на пол. Массина остановил его, затем осторожно опустил, поняв, что там лучше дышать.
  
  Или, по крайней мере, надеялся, что там воздух получше.
  
  “Интересно, работают ли телефоны. Что ты думаешь, Джейсон?”
  
  Массина не ожидал ответа, и он его не получил. Он опустил лицо в пол, сделал большой глоток воздуха и задержал дыхание. Затем он вскочил и схватил телефон со стола.
  
  Дым так ударил ему в лицо, что он не мог открыть глаза. Он приложил трубку к уху, но ничего не услышал.
  
  Мертв.
  
  Мой мобильный?
  
  Во всей этой неразберихе он не подумал воспользоваться своим телефоном. Он вытащил его из кармана, приложил палец к считывателю, затем открыл справочник, чтобы позвонить в службу безопасности. Только после нажатия на значок телефона он заметил вверху сообщение, указывающее, что у него нет сервиса.
  
  Он чуть не бросил его в гневе, но остановил себя. Было важно, критически важно сохранять спокойствие, быть невозмутимым, думать.
  
  Подумай.
  
  Они знают, что мы здесь. Они пришлют помощь.
  
  Возможно, грузовик с лестницей.
  
  Выступ снаружи. Он достаточно широкий, чтобы на нем можно было стоять.
  
  Массина знал это по опыту — печальному опыту, но ведь он выжил, чтобы рассказать об этом, так насколько же плохо это могло быть на самом деле?
  
  Не все так плохо, как это.
  
  “Мы выберемся в окно, Джейсон. Давай”.
  
  Вендес не ответил. Массина попытался перекинуть его через спину, но это было трудно без использования одной руки.
  
  Я никогда не смогу взобраться на крышу только одной рукой. Я едва могу сделать это двумя.
  
  Он все равно потащил Вендеза за собой, пятясь по полу. Когда он добрался до стекла, красная вспышка ворвалась в комнату рядом с дверью. За ним клубилось черное облако.
  
  Массина опустил грудь на пол, пытаясь вдохнуть чистый воздух.
  
  Раздался громкий хлопок, затем грохот и треск, тысяча стаканов одновременно упали из шкафа на пол. Массина посмотрел в сторону окна — сквозь него пролетел кусок металла.
  
  Другой самолет?
  
  Металл быстро двигался взад-вперед. Появился еще один зонд, затем тусклое серое облако — это был RBT PJT 23-A, более известный как Питер, пробивший себе путь внутрь, чтобы спасти их.
  
  
  * * *
  
  
  Десять минут спустя Питер отнес Массину в холл второго этажа, где медсестра Smart Metal организовала центр сортировки. Бот сначала уложил Вендеза, а затем помчался обратно за своим создателем.
  
  Это был быстрый и головокружительный спуск по фасаду здания. Фиксаторы Питера были довольно тугими — первой мыслью Массины, когда он прибыл, было, что их нужно отрегулировать.
  
  Глотнув чистого кислорода из баллона, он прочистил мозги и поискал Бифи. Вместо этого он обнаружил Джонни Гивенса, шагающего через комнату.
  
  “Все на месте”, - сказал ему Джонни. “У нас тридцать три раненых, двое с вероятными повреждениями внутренних органов, множеством переломов костей, небольшим количеством дыма и легких ожогов. Но все живы”.
  
  “Где Бифи?”
  
  “У него травма головы и сложный перелом руки. Возможно, сломано ребро. Он внизу в сознании. Медсестра сделала ему укол морфия, чтобы облегчить боль”.
  
  “Челси”?"
  
  “На пути к Горе”.
  
  “Машины?”
  
  “Внизу все в порядке. Они автоматически перешли в режим отключения”.
  
  “Хорошо. Я иду в ложу”. Массина похлопал его по спине. “Хорошее решение - отправить Питера”.
  
  “Я этого не делал”, - сказал Джонни. “Насколько мы можем судить, он ушел сам”.
  
  
  103
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Голова Челси раскалывалась. Запах дизельного топлива заполнил ее нос, дизельного топлива и чего-то едкого, похожего на аммиак. Она попыталась пошевелиться, но ее руки были скованы за спиной — она была в смирительной рубашке.
  
  Нет, просто ограничения. Не слишком жесткие, но достаточные. Выхода нет.
  
  Где она была?
  
  Переезд.
  
  Фургон.
  
  Нужно убираться отсюда.
  
  Она взмахнула руками, пытаясь освободить их. Но это только усилило путы.
  
  Никто не узнает, где я.
  
  Они могут отследить мой телефон.
  
  Где мой телефон?
  
  Она не почувствовала их в кармане. Они забрали их, а также ее бумажник и ключи. Все, кроме ее часов.
  
  Часы.
  
  Поддержка.
  
  Соскреби это, сказал голос в ее голове — ее отец. Прижми это к своей коже.
  
  Я не могу.
  
  Прекрати свое нытье и сделай это.
  
  Да, папочка.
  
  Челси вывернула руку, царапая ее изо всех сил. Часы, свободно болтавшиеся на ее руке, перевернулись. Она продолжала царапать.
  
  “Возвращаешься к нам, принцесса?” - усмехнулся Гадаб. Он навис над ней. “Не бойся. Я еще не убил тебя. Для этого еще есть время. Этого, этого я хочу”.
  
  Гадаб наклонился, и Челси почувствовала, как что-то ткнуло ее в запястье. У нее слетели часы. Запястье ужалило.
  
  “Перевяжите ее”, - сказал Гадаб кому-то позади нее, кого она не могла видеть. “Я не хочу, чтобы она пока умирала. Перед этим лакомством есть чем насладиться”.
  
  
  104
  
  
  
  The Box, штаб-квартира Smart Metal, Бостон — тридцать минут спустя
  
  
  Буря эмоций захлестнула Массину, когда он проанализировал сообщения различных СМИ. По всему городу произошло около дюжины взрывов, не считая тех, что произошли в Smart Metal. Но не поступало сообщений о нападениях в стиле захвата заложников, подобных тем, что произошли в городе месяцами ранее. Не было также прямого нападения на какую-либо из электростанций в регионе или аэропорт. За исключением районов, пострадавших от террористов—смертников— включая его здание, электричество все еще подавалось.
  
  Это не означало, что город занимался своими делами, как будто ничего не произошло. Бостон был в карантине, Национальная гвардия спешила перекрыть все основные автомагистрали, ведущие внутрь и из города. Памятники были закрыты; полиция города и штата ввела комендантский час.
  
  Массина понял, что за этим, очевидно, стоял Гадаб. Так где же он был?
  
  “Почему линия к Приложению не открыта?” он спросил Телакуса, который управлял секцией связи за консолями.
  
  “У нас проблемы со всеми нашими линиями”, - ответил Телакус.
  
  “У нас не должно возникнуть проблем с этим. Это напрямую. Попробуйте позвонить Чиангу по мобильному телефону”.
  
  “Я так и сделал. Оно отправилось прямо на голосовую почту”.
  
  О, нет.
  
  “Поднимите один из беспилотников Nightbird и пролетите на нем над пристройкой”, - сказал Массина Телакусу. “Пусть он передаст нам видео”.
  
  Ни городская полиция, ни службы экстренной помощи ФБР не располагали никакой информацией о Гадабе. Массина попытался дозвониться Йохансену, но тот сразу перешел на голосовую почту.
  
  К тому времени, как он закончил оставлять свое сообщение, беспилотник был запущен. Он подошел к консоли, где сидел диспетчер - они использовали дистанционную настройку, запустив бота с одной из своих испытательных площадок у реки, — и наблюдал, как он уносится на север.
  
  Если вычесть полицейские машины и грузовики с войсками, то движение было небольшим. В отличие от первого раунда нападений, город выглядел удивительно спокойным.
  
  Это все, что у тебя есть?
  
  Массина увидел дым от обломков внедорожника за много миль до того, как беспилотник приблизился. Он продолжал уговаривать себя не делать поспешных выводов, не волноваться, не думать о худшем.
  
  Это не может быть нашим средством передвижения.
  
  Но это было.
  
  Самолет сделал несколько кругов, чтобы они могли осмотреть обломки. Внутри было два тела, оба на переднем сиденье.
  
  “Джонни, тебе лучше спуститься сюда”, - сказал Массина по каналу компании.
  
  
  * * *
  
  
  Джонни почувствовал, что что-то пошло не так, когда спускался к Будке. Поняв, что сотовая связь отключена, он попытался связаться с Торбином через их спутниковую связь, но ответа не получил.
  
  Тем не менее, вид сгоревшего корпуса грузовика был для него шоком. Он не мог дышать; он чувствовал себя так же, как когда очнулся в больнице после того, как потерял ноги.
  
  “Они ушли”, - тихо сказал Массина.
  
  “Боже”, - пробормотал Джонни.
  
  Время исказилось, каким-то образом двигаясь одновременно быстро и медленно. Ему казалось, что он может покинуть свое тело и обежать комнату несколько раз, прежде чем пройдет секунда. И все же казалось, что он стоял там целую вечность, неподвижный, поглощенный горем.
  
  “Челси” там нет", - сказал Массина.
  
  “Что...? Что?”
  
  “Здесь”. Массина указал на другой экран.
  
  “Что это?” - спросил Джонни.
  
  “Часы. Они все еще на ней”.
  
  Джонни посмотрел на экран. “Где?”
  
  “Направляешься на юг, может быть, к Кейп-Коду?”
  
  “Пилигрим”, - сказал Джонни. “Электростанция”.
  
  
  * * *
  
  
  Атомная станция "Пилигрим" была одним из наиболее тщательно охраняемых объектов в районе Бостона, не говоря уже о Восточном побережье. Гадаб был бы дураком, если бы напал там.
  
  Но казалось очевидным, что именно туда везут "Челси".
  
  Массина позвонил их связному в Министерство внутренней безопасности, предупредив его.
  
  “Я отправляюсь туда”, - сказал Джонни, положив трубку.
  
  “Я не уверен, что ты сможешь что-нибудь сделать”, - сказал Массина.
  
  “Я ухожу”.
  
  “Подождите”, - сказал Массина.
  
  Выражение глаз Джонни ясно давало понять, что он полон решимости уйти, что бы Массина ни сказал или ни сделал.
  
  “ФБР направляет туда вертолет”, - предложил Массина, уступая. “Давайте посмотрим, смогу ли я подключить вас к этому”.
  
  
  105
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Все шло идеально. Несомненно, таков был Божий план с самого начала. Гадаб позволил своему эго взять верх над собой, полагая, что ему выпала честь лично наблюдать за финальным апокалипсисом. Но Бог смирил его. Как он и заслуживал.
  
  Гадаб по-прежнему был важен. На самом деле, возможно, больше, чем он осознавал. Он положит начало последним дням, упиваясь радостью Рая, а не земли. Американцы, несомненно, захотели бы отомстить за разрушение города, на котором они родились.
  
  Шадаа тоже была частью плана. Бог показал ему силу любви — она могла быть таким же сильным мотиватором, как религия, если ее правильно понимать.
  
  И теперь он это сделал.
  
  Гадаб провел большим пальцем по лезвию ножа. Это было длинное лезвие, купленное в магазине военных излишков хиппи недалеко от Берлингтона. Красивое в своей простоте.
  
  Не ханджар, но, безусловно, пригоден.
  
  
  106
  
  
  
  The Box, штаб-квартира Smart Metal, Бостон — тридцать минут спустя
  
  
  Вертолет полиции штата предварительно отследил локатором "Челси" микроавтобус, ехавший на юг по шоссе 3. Но даже когда фургон приблизился к повороту на 3А, который должен был привести его прямо к электростанции, полицейский координатор не был уверен, что целью была электростанция.
  
  “Если это похищение, то последнее место, куда они собираются пойти, - это электростанция”, - сказал он Массине.
  
  “Это не обычное похищение”.
  
  “Они не доберутся до электростанции”.
  
  “Это то, чего я боюсь”.
  
  Полиция штата передавала изображения электростанции в режиме реального времени в Box через соединение с ЦРУ; изображение было получено с полицейского беспилотника, кружившего вокруг станции. Вертолет, на борту которого находился Джонни, как раз направлялся на юг, еще не оказавшись в пределах досягаемости фургона.
  
  Съезд на 3А к северу от завода был открыт, чтобы позволить жителям добраться до своих домов. Но фургон проехал по пандусу, направляясь вместо этого к развязке с подъездной дорогой. Это место было закрыто и, кроме того, усиленно охранялось.
  
  Он собирается протаранить барьер, и на этом все закончится, подумал Массина. Вероятно, конец "Челси".
  
  Он чувствовал себя беспомощным.
  
  Гадаб был дураком — затеял такие изощренные приготовления только для того, чтобы наткнуться на полицейский барьер и погибнуть под градом пуль.
  
  Нет, это был совсем не он. Он был сумасшедшим, но умнее этого. Он знал, что его компьютеры были украдены, и, возможно, даже подозревал, что его люди проболтаются.
  
  Он не собирался бросаться на полицейский барьер. Не там.
  
  Его там нет.
  
  “Проехали развязку”, - сказал полицейский. “Все еще едем на юг, сворачиваем на Уайт Хорс Роуд — они едут задним ходом? Они едут задним ходом!”
  
  
  107
  
  
  
  Над Плимутом — в то же время
  
  
  Вдоль дороги росло так много деревьев, что Джонни не мог видеть фургон, когда он проносился мимо жилого района, направляясь обратно на север, к электростанции. За три дня до этого у главного входа был установлен барьер, состоящий из национальных гвардейцев, а также охраны завода и местных полицейских. По сигналу полиции штата бригада передвинула пару тяжелых военных грузовиков через дорогу примерно в пятидесяти футах от самого перекрестка; въезд на электростанцию был заблокирован двумя другими грузовиками, которые вместе расположились поперек въезда. Позади них ехал бронированный "Хаммер" с орудийной башней.
  
  Никто не собирался вмешиваться таким образом.
  
  “Выньте шины и остановите их”, - сказал Джонни. У него была гарнитура, подключенная к командной частоте. “Стреляйте в водителя — у них заложник”.
  
  “Они попытаются”, - сказал пилот по внутренней линии, которую могли слышать только те, кто находился в вертолете. “Оставьте линию открытой”.
  
  Когда они подъезжали к перекрестку, Джонни увидел людей, укрывавшихся за грузовиками. Вдоль проезжей части стояли снайперы и набор шипов, которые разрывали шины дальше. Полицейская машина с включенными фарами ехала впереди шипов, и перед ней стояли два офицера полиции.
  
  Они замахали руками, когда фургон приблизился, но было ясно, что машина не останавливается.
  
  О Боже. О Боже, нет!
  
  Он мог видеть взрыв стекла, когда один из снайперов убивал водителя, но было слишком поздно — фургон слегка вильнул, ударившись о переднюю часть полицейской машины, а затем налетел на шипы, когда из него вырвался огненный шар такой силы, что люди за грузовиком бросились на землю или побежали назад в поисках дополнительного укрытия.
  
  О Боже, нет…
  
  
  108
  
  
  
  Бостон — примерно в то же время
  
  
  Массина смотрел на экран, прокручивая данные, пытаясь собрать их воедино. Ссылки на приложение по-прежнему не было; у него был последний отчет "Челси", но ничего более свежего.
  
  Пытались взорвать "Пилигрим"? В этом нет никакого смысла. И ничто в этом отчете даже близко не намекает на взрыв, так что…
  
  Какого черта он делает?
  
  Гадаб не был глупым человеком. Злой, психопат, воплощение дьявола ... но не настолько глуп, чтобы думать, что он может врезаться в электростанцию и нанести ущерб в масштабах, о которых он мечтал.
  
  У Сократа должно было что-то быть.
  
  Челси!
  
  Он не мог смотреть, как она умирает. Вместо этого он должен был что-то сделать. Что-то осязаемое. Даже если это был тупик.
  
  “Давай”, - сказал он Буну. “Мне нужно, чтобы ты сел за руль”.
  
  “Где?”
  
  “Приложение”.
  
  За дверью Массина резко остановился. RBT PJT 23-A сидел неподалеку в полной боевой готовности.
  
  “Питер, пойдем со мной”, - сказал он боту. “Ты можешь мне понадобиться”.
  
  Бот прыгнул, чтобы последовать за мной.
  
  
  * * *
  
  
  Движение было перекрыто в стороне от города, и, когда они отъехали на несколько кварталов от здания, улицы были относительно свободны. Массина схватил толстовку, чтобы спрятать руку; он сел на переднее сиденье рядом с Буном, обдумывая проблему.
  
  Гадаб должен был хотеть большего, чем просто убить его и Челси. Он хотел Армагеддона и никогда бы не удовлетворился простой местью.
  
  О…
  
  “Нам нужно попасть в Кембридж”, - сказал Массина Буну. “Быстро”.
  
  
  * * *
  
  
  Учитывая, что теракты в центре Бостона произошли всего час назад, в Кембридже царило почти сверхъестественное спокойствие. Действительно, по кампусу Массачусетского технологического института было разбросано множество полицейских и других охранников, но перед фургоном с кофе, припаркованным у здания, все еще стояла очередь.
  
  Несмотря на крайние меры протеста, Бун высадил Массину возле здания и с визгом умчался на поиски места для парковки на ближайшей стоянке. Хотя Массина и обещал подождать, он быстро прошел мимо охранников у входа и завернул за угол к боковой двери. Здесь он показал мужчине свои права и карточку, в которой указывалось, что он является членом попечительского совета.
  
  “Нам придется вас обыскать”, - сказал охранник. “Не могли бы вы снять свою толстовку?”
  
  “С удовольствием”, - сказал он офицеру, который был сотрудником MIT. “Я просто хочу, чтобы вы знали, у меня протез руки, и поверхность была повреждена. Так что вы увидите металл. Это будет выглядеть немного странно.”
  
  Охранник странно посмотрел на него и отступил на полшага назад, как будто ожидал какого-то подвоха. Массина снял толстовку и поднял руки. Ему удалось временно восстановить протез, который дал ему лучший контроль и подвижность в руке, но не большую силу.
  
  Тем временем двое других охранников наблюдали за происходящим из соседнего вестибюля, скорее из любопытства, чем из беспокойства. Позади них стояла пара национальных гвардейцев с М4.
  
  Обыск был быстрым и легким.
  
  “Вы можете, э-э, опустить оружие”, - сказал охранник, возвращая толстовку. “Вы здесь для чего?”
  
  “Я пришел повидаться с Джеком, студенческим менеджером?”
  
  “Ты знаешь дорогу?”
  
  “Я был здесь раз или два”. На самом деле Массина бывал в этом здании по меньшей мере три десятка раз за последние пять или десять лет.
  
  “Ты Луис Массина, верно? Парень-робот”.
  
  “Это я”.
  
  Охранник кивнул. Он дал ему бейдж посетителя и небольшой детектор, который отслеживал радиацию, которой он подвергался. Массина прикрепил его к карману своей куртки, затем прошел через холл к лестнице.
  
  “Тебе лучше пойти со мной”, - сказал Массина.
  
  “Я не могу покинуть свой пост без разрешения и—”
  
  “К черту разрешение”, - сказал Массина, начиная спускаться. “Это не может ждать”.
  
  
  * * *
  
  
  Они назвали здание Синим грибом, отчасти потому, что защитная оболочка, закрывавшая атомную электростанцию, была синей, а отчасти в качестве очень извращенной шутки. Это больше походило на резервуар для воды, чем на гриб, и как произведение архитектуры было примерно таким же интересным.
  
  Но назначение Синего гриба не имело ничего общего с архитектурой. Завод был одним из небольшого числа исследовательских объектов по всей стране, построенных в 1950-х и начале 60-х годов. Помимо того, что реактор помог дать образование нескольким поколениям инженеров-ядерщиков, ему можно приписать спасение множества жизней: его радиоактивность сыграла определенную роль в различных методах лечения рака.
  
  Как и любая атомная электростанция в США, она была спроектирована таким образом, что ядерный взрыв был невозможен; жителям близлежащих районов гораздо больше следовало опасаться резервуаров с бутаном на их грилях для барбекю, чем самой станции.
  
  Но то, что он не мог взорваться, не означало, что он не мог представлять опасности. Как показали Фукусима, Чернобыль и даже Три-Майл-Айленд, всегда существовала небольшая вероятность случайного выброса на станции или, что гораздо хуже, аварии, которая привела бы к облучению района. Чтобы защититься от этой, по общему признанию, маловероятной возможности, атомные электростанции принимали многоуровневые меры предосторожности и подвергались постоянному мониторингу. Голубой гриб ничем не отличался.
  
  Комната управления реактором выглядела так, словно была декорацией к слегка устаревшему научно-фантастическому фильму. Вдоль стен тянулись ряды зеленых металлических шкафов от стены до потолка, в которых размещались различные приборы и системы мониторинга. Пол, освещенный потолочными лампами дневного света, сиял; в воздухе чувствовался легкий привкус аммиака, как будто в помещении только что провели дезинфекцию. Обычно в диспетчерской работали один или два студента; сегодня там был только один.
  
  “Вам нужно немедленно заглушить реактор”, - объявил Массина. Он был один; охранник остался наверху. “Начинайте процедуру отключения”.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил студент.
  
  “Прекрати это”.
  
  Студент встал у него на пути. Другой шел по коридору позади него с AR-15 в руке.
  
  “Кто здесь главный?” - спросил Массина.
  
  “Я главный”, - сказал мужчина, поднимаясь из-за консоли справа от Массины. “Я так рад, что вы наконец разобрались во всем. Я был обеспокоен тем, что не буду иметь удовольствия проводить тебя.”
  
  Это был Гадаб мин Аллах, с ухмылкой на лице и длинным боевым ножом в руке.
  
  
  109
  
  
  
  Плимут — примерно в то же время
  
  
  Протоколы безопасности, введенные в действие в связи с чрезвычайной ситуацией, означали, что вертолету пришлось приземлиться на приличном расстоянии от фургона. Вместо того, чтобы ждать, пока один из полицейских штата отвезет его на место происшествия, Джонни решил сбежать. И он побежал, его протезированные ноги несли его с огромной скоростью, двигаясь так быстро, что если бы он участвовал в марафоне, то наверняка установил бы мировой рекорд.
  
  Он почувствовал это первым: пакет с удобрениями, брошенный в угольный гриль.
  
  Густой черный дым от взрыва и пожара рассеялся, но что-то похожее на серый туман окутало обугленные останки грузовика и двух транспортных средств, в которые он въехал при взрыве. Мощный огненный шар опалил землю и близлежащую растительность; деревья в тридцати ярдах от нас были покрыты черными шрамами, а тротуар превратился в скользкое черное пятно, все еще липкое от жары.
  
  Трое мужчин и одна из женщин, находившихся у заграждения, были легко ранены в результате взрыва, с порезами и ушибами, но в остальном пострадали только люди в фургоне.
  
  Атомная электростанция была в безопасности, хотя в данный момент это было слабым утешением для Джонни.
  
  Когда он подошел к фургону, один из полицейских надзирателей, лейтенант, протянул руку, чтобы остановить его.
  
  Джонни остановился и показал свое удостоверение, но лейтенант не сдвинулся с места. “Моя... моя жена была заложницей”, — сказал Джонни.
  
  Интуитивно Джонни понял, что это было единственное слово, достаточно сильное, чтобы позволить ему пройти через это. И в тот момент он не мог бы испытывать большей боли, чем если бы это было правдой.
  
  Лейтенант злобно уставился на удостоверение, затем поднес рацию ко рту и ввел идентификатор. Он поднес другую руку к уху, слушая в наушнике.
  
  “Я должен увидеть”, - сказал Джонни, проходя мимо. “Позволь мне. Я бы сделал то же самое для тебя”.
  
  “Да, хорошо”, - сказал лейтенант остальным. “Пусть его. Но послушайте, это место преступления”, - добавил он. “Это место преступления”.
  
  Джонни едва слышал. Он знал, что должен подготовиться к худшему, но не было никакого способа сделать это. Не было никакого способа подготовиться, и точка.
  
  Поэтому он просто ушел.
  
  Двое национальных гвардейцев стояли у задней части того, что раньше было фургоном. Он был открыт, сгоревший, пустой. Джонни подошел к передней кабине и заглянул внутрь. Взорвавшийся фургон перевернулся и приземлился на крышу. Водитель, обгоревший до скелета, висел на ремне безопасности, к костям и черепу приклеились кусочки ткани.
  
  “Где остальные тела?” Спросил Джонни, вытаращив глаза.
  
  “Другие тела?” Один из солдат подошел к нему. “Сэр?”
  
  “Женщина. Заложница”.
  
  “Других тел не было”, - сказал мужчина.
  
  “Никаких?”
  
  “Только этот ублюдок”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Чертовски уверен. Смотри — он сгорел дотла, но он здесь единственный ”.
  
  
  110
  
  
  
  Кембридж — примерно в то же время
  
  
  Челси попыталась пошевелить руками, но это было бесполезно; она была пристегнута к удерживающей куртке, как психически больная 1960-х годов. Она посмотрела вниз, в прозрачную воду, на крышу ядерного реактора. Вода бурлила, и, учитывая жару в комнате, она была уверена, что она кипит. Пахло паром, как от утюга, готового выгладить мятое платье.
  
  Это не кипячение. Это мое воображение.
  
  Вода на бане не закипает. Я был здесь. Я видел это.
  
  Похоже, все закипает.
  
  Уловки разума.
  
  Мне нужно проветрить голову и придумать выход.
  
  Послышались голоса. Челси подняла голову, напрягая слух.
  
  Кто-то двигался сквозь туман.
  
  Массина.
  
  У меня галлюцинации.
  
  
  * * *
  
  
  Массина остановился у перил.
  
  Гадаб подошел к нему в сопровождении пары “студентов” — явно его собственных людей, которых ему удалось заменить в какой-то момент за последние несколько дней ... или, может быть, недель, даже лет.
  
  Компьютерные гики, которых он собрал в сирийском бункере, очевидно, работали над планом, как довести реактор до критического состояния, обманув при этом контрольные устройства, заставив их думать, что ничего не случилось. Ему удалось внедрить своих людей в команду реактора — возможно, все они были глубоко внедренными агентами, или, возможно, он привлек их, когда определился со своей целью.
  
  Теперь все это было спорно. Должно быть, в активной зоне реактора произошел прорыв: неудержимая цепная реакция, извергающая радиацию.
  
  Это была не ядерная бомба; Кембридж, Бостон и Массачусетс остались бы нетронутыми. Но погибли бы люди — по крайней мере, несколько сотен в блоках, расположенных рядом с реактором. В последующие годы еще тысячи людей могут погибнуть от рака, вызванного радиацией, или от какой-либо другой болезни, которая воспользовалась их ослабленной иммунной системой.
  
  Каким бы ужасным это ни было, какой бы немыслимой ни была гибель людей, это было не самое худшее, что могло произойти. Центр города будет заброшен, возможно, на столетие. Университету был бы нанесен непоправимый ущерб, его избегали бы.
  
  Это побледнело бы по сравнению с долгосрочными последствиями. Люди захотели бы, потребовали бы мести в масштабах, превосходящих все предыдущие.
  
  Сбросьте ядерную бомбу на нас, мы сбросим ядерную бомбу на вас.
  
  Не было ничего невероятного в том, что Мекка будет сровнена с землей в отместку. И что тогда?
  
  После применения ядерное оружие снова станет “мыслимым”. Северная Корея, Иран — кто применит его первым и каковы будут последствия?
  
  Массина сделал шаг вдоль перил, пятясь от Гадаба. Парень с пистолетом махнул им в сторону Массины.
  
  Трое против одного было достаточно плохо, даже если бы он был на тридцать лет моложе, но пистолет делал ситуацию невозможной.
  
  С ножом тоже было бы не очень весело.
  
  Массина резко поднял голову и увидел, что к веревке, свисающей с блочно-цепного механизма над охлаждающим бассейном, был привязан сверток.
  
  Старая одежда?
  
  Кукла…
  
  Челси!
  
  “Да, это твоя женщина”, - сказал Гадаб. “Каково это - видеть, как умирают твои люди?”
  
  “Отпусти ее”, - сказал Массина. “Тебе нужен я. Верно? Ты оставил достаточно подсказок, чтобы я пришел и увидел это”.
  
  “Я ожидал тебя раньше”, - похвастался Гадаб.
  
  “Моя жизнь в обмен на ее”.
  
  Гадаб указал ножом вверх. “Ты бы променял ее жизнь на жизнь города? Ты можешь спасти ее или спасти город”.
  
  Террорист имел в виду, что реактор может достичь своего окончательного критического расплавления в считанные мгновения - что осталось совсем немного времени, чтобы остановить его.
  
  Возможно, он был прав - возможно, еще оставалась надежда. Но если так, что бы он сделал? Что он мог сделать?
  
  “Отпусти ее”, - сказал Массина.
  
  “Я могу сбросить ее в воду”. Гадаб вытащил смартфон из кармана. “Тогда она умрет мгновенно. И у вас не будет выбора — ваш город сгорит. И твоя марионетка тоже это сделает.”
  
  “Это не то, чего хочет Аллах”, - сказал Массина.
  
  “Что ты знаешь о Божьей воле?”
  
  “Я знаю, что он не хочет резни”.
  
  “Ты ничего не знаешь о религии”. Тон Гадаба был непреклонным, сердитым — очевидно, этот аргумент застал его врасплох, но он не мог игнорировать его; это тронуло его до глубины души.
  
  “Каждый, кто следует за вами, - сказал Массина, - умирает из-за ваших безумных убеждений. Вы превратили свою религию во что-то извращенное. Бог не требует разрушения”.
  
  “Замолчи, богохульник! Ты бесчестишь единого истинного Бога”.
  
  “Ты даже не истинно верующий”.
  
  “Я знаю тебя, сатана. Я знаю, что ты дергал за все эти ниточки, как какой-нибудь мастер, манипулирующий своими марионетками”.
  
  “Я не сатана. У меня нет марионеток”.
  
  “Посмотри на нее!” Закричал Гадаб, указывая на Челси, извивающуюся над бассейном. “Она уже больна от радиации”.
  
  “Вы ожидаете Армагеддона”, - сказал Массина. “Я знаю из ваших записей в бункере. Но этого не произойдет. Запад просто раздавит вас. Если бы когда-нибудь произошел Армагеддон, то был бы уничтожен ислам, а не Запад”.
  
  “Ты понятия не имеешь, о чем говоришь”.
  
  “Тогда объясни мне это. Если ты тот, за кого себя выдаешь, просвети меня. Или ты просто психопат, как утверждают даже саудовцы?”
  
  
  * * *
  
  
  Гадаб почувствовал, что его гнев достиг предела. Он изо всех сил пытался контролировать себя — так много еще предстояло сделать.
  
  Но он не смог. Он выхватил нож и нацелился на Массину.
  
  Он увидел, как плечи американца начали опускаться. Этот человек был трусом!
  
  Разочарование, смешанное с триумфом.
  
  Затем, в мгновение ока, слишком быстрое для записи, сюрприз.
  
  
  * * *
  
  
  Массина бросился на Гадаба, ударив его рукой по трахее террориста, как бейсбольной битой. Гадаб ахнул, падая навзничь и переваливаясь через перила в бассейн сдерживания.
  
  В комнате вспыхнул свет, затем раздалось громкое эхо винтовочных выстрелов — охранник, который неохотно последовал за ним вниз, появился в дверях, но был отброшен назад выстрелами двух головорезов, которые были с Гадабом. Но опоздание охранника было вызвано благой целью — он привел подкрепление. Комната озарилась белой вспышкой, за которой немедленно последовал грохот, от которого у Массины заложило уши — светошумовая граната, брошенная членом местной команды спецназа, назначенной в качестве резервной охраны кампуса.
  
  Массина поднялся на колени. Он ничего не слышал — взрывы временно лишили его слуха.
  
  На платформе неподалеку лежали два тела — “студентов”, которые были с Гадабом.
  
  Массина поднялся на ноги и подошел к пульту управления. Аварийное отключение представляло собой простой рычаг; снимите защитный кожух и потяните за него, и реактор автоматически начнет выключаться.
  
  За исключением того, что, зная Гадаба, все было бы не так просто.
  
  Массина убрал руку с панели.
  
  “Челси”. Она была подвешена на веревке, протянутой через подъемник в потолке; конец был закреплен на перилах. Но прежде чем Массина успел добраться до нее, он почувствовал, что его с силой прижали к полу. Один из членов спецназа появился рядом с ним, что-то крича.
  
  “Я тебя не слышу!” Массина крикнул в ответ. “Граната. Я Луис Массина. Нам нужно заглушить реактор! Мне нужна Челси! Мой сотрудник!”
  
  Охранник сверху подбежал, крича, чтобы оставили его в покое. Массину подняли на ноги. Он потер уши и одну сторону лица. К нему возвращались чувства, но он чувствовал себя так, словно находился под водой.
  
  Охранник схватился за веревку, на которой была подвешена Челси. Потянув, он подтянул ее к перилам, где ее схватил один из спецназовцев. Он быстро освободил ее.
  
  “Челси”? - спросил Массина. “Вы знаете, что они сделали с управлением? Они саботировали?”
  
  Она моргнула, затем покачала головой — но отвечала ли она ему или говорила, что не знает?
  
  В коридоре послышались шаги. Двое из команды спецназа заняли блокирующую позицию.
  
  “Это мы!” - завопил Бун. Лучи света заплясали возле дверного проема. “Наверху отключили электричество”.
  
  “Пропустите их”, - сказал Массина.
  
  Бун и полдюжины гвардейцев вошли в рубку управления. Йохансен последовал за ними.
  
  “Нам нужно закрыть завод”, - сказал Массина. “Но я уверен, что система управления была саботирована”.
  
  “Бригада из Министерства энергетики уже в пути”.
  
  “Хорошо”, - сказал Массина, доставая телефон. “Тем временем у меня есть другой план”.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, когда прибыли специалисты Министерства энергетики, Массина уже начал демонтаж ядерных стержней станции. Вернее, это сделал Питер. Работая с данными, предоставленными Телакусом в Smart Metal, Массина отправил бота в резервный бассейн с инструкциями о том, как извлекать и складировать стержни. Это было хорошо — тщательный осмотр панели управления выявил два заряда, которые взорвали бы все помещение, если бы была предпринята попытка контролируемого отключения. И сама программа управления были саботированы, что сделало невозможным отключение установки с пульта.
  
  “Ваш бот отлично справляется с работой”, - сказал ведущий эксперт DOE. Уроженец Вирджинии, ученый-ядерщик, слабый акцент которого слышался в защитном шлеме и костюме. “Мы закончим в течение часа”.
  
  “Мммм”, - сказал Массина, глядя через перила.
  
  “Доктор Массина, вам действительно следует подняться наверх вместе с остальными”, - сказал эксперт Министерства здравоохранения. “Радиация значительно превышает норму”.
  
  “Два рентгена грудной клетки в час”, - сказал Массина.
  
  “На самом деле, немного больше, чем это. Если быть точным—”
  
  “Все в порядке. Я пошутил”.
  
  Наверху, в комнате охраны, Массина обнаружил Йохансена, разговаривающего по защищенному спутниковому телефону. Бун хмурился неподалеку. Челси, завернутая в одеяло, сидела на металлическом стуле. Парамедик измерял ей кровяное давление. Она выглядела усталой, но скорее сердитой, чем обиженной.
  
  “С тобой все в порядке?” Спросил ее Массина.
  
  “Да”. - Она охрип.
  
  “Ты должен получать боевое жалованье”, - предложил Массина.
  
  “Поговори с моим боссом”.
  
  “Я сделаю это”.
  
  “Ты вернул Питера к работе?” - спросила она.
  
  “Да”.
  
  “Ты ему доверяешь?”
  
  “Хватит. Он спас меня”.
  
  “Что?”
  
  “Они проводили диагностику. Он знал, что я в беде, и пришел помочь. Наша программа обучения — он учится лучше, чем мы думали ”.
  
  “Ты знаешь, почему он застыл?”
  
  “Я думаю, он пытается понять, кто он такой”.
  
  “А? Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я пока не уверен”.
  
  Йохансен закончил разговор и подошел. “Как Гадаб выбрался?” спросил он.
  
  “Он этого не сделал”, - сказал Массина. “Я толкнул его внутрь”.
  
  Йохансен покачал головой, затем указал на ближайшую консоль безопасности. “Его нет в бассейне”.
  
  “Конечно, это так”.
  
  “Экран 12”.
  
  Экран телевизора был предпоследним в нижнем ряду; он показывал видеозапись с камеры, установленной на дне защитного бассейна. Изображение было немного размытым, но достаточно четким, чтобы Массина увидел, как Питер вытаскивает последний топливный стержень из реактора.
  
  В воде нигде не было тела, только бот и удочки.
  
  “Я не понимаю”, - сказал Массина. “Я ударил его достаточно сильно, чтобы убить”.
  
  “Может быть, и нет”, - сказал Йохансен.
  
  “Куда он пошел? Как он выбрался?”
  
  Поджатые губы Йохансена ясно давали понять, что он ничего не знает.
  
  
  
  Дело сделано
  
  
  111
  
  
  
  Больница сестер Грейс, Бостон — два часа спустя
  
  
  Джонни выпрыгнул из вертолета и побежал в больницу, едва сбавив скорость, когда сотрудники службы безопасности попытались остановить его. Он помахал перед ними бумажником, даже не потрудившись открыть его и показать удостоверение личности. Он вошел в лифт как раз в тот момент, когда двери закрывались.
  
  Две медсестры в машине обменялись взглядами.
  
  “Прости, я знаю, от меня немного пахнет”, - сказал он извиняющимся тоном. “Это был долгий день”.
  
  “Аминь этому”, - сказал один.
  
  Джонни нашел Челси сидящей в постели. Массина, Йохансен и сестра Роуз Мари, администратор больницы, стояли у ее постели и говорили о матче с "Ред Сокс", который должен был начаться через несколько часов — Бостон есть Бостон, никто не закрывал "Фенуэй".
  
  Особенно когда янки были в городе.
  
  “Ты в порядке?” - спросил Джонни. “Ты в порядке”.
  
  “Конечно, я в порядке”, - настаивала Челси.
  
  Затем она разрыдалась. Джонни прижал ее к своей груди.
  
  
  * * *
  
  
  “Возможно, нам следует оставить их наедине”, - сказал Массина, выводя остальных из комнаты.
  
  “Вы позволили ему думать, что она мертва?” - спросила сестра Роза. Она знала Массину всю его жизнь и во многих отношениях была одним из его ближайших друзей, несмотря на разницу в их возрасте и мировоззрении. “Это было очень жестоко”.
  
  “Нет, я не знал. Я не был уверен насчет реактора, пока не оказался внутри ”.
  
  “Я думал, вы смертельно ошибаетесь”, - признался Йохансен. “Реактор такой маленький”.
  
  “Атаки Гадаба всегда были в большей степени психологическими. Он хотел создать впечатление, что все может случиться где угодно. И, честно говоря, погибло бы много людей, если бы ядро действительно расплавилось. Для начала, всем, кто находится в здании.”
  
  “Большинство из них были его людьми”, - сказал Йохансен. ДАИШ удалось внедриться в студенческий коллектив завода более года назад; как только он нацелился на это, Гадаб заменил всех сотрудников диспетчерской и охрану своими собственными рекрутами. Они были там несколько дней, двигаясь медленно, чтобы не привлекать внимания. Если бы Массина не разгадал заговор, вполне возможно, что они все еще были бы там, блокируя двери, когда реактор наконец достиг критического уровня.
  
  “Теперь вопрос в том, где он?” - сказал Массина. “Он вышел из здания”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Йохансен. “Мы провели только предварительный поиск. Мы его поймаем. Он не уйдет”.
  
  Я мог бы, должен был убить его, подумал Массина.
  
  Он бы хотел. Он бы не испытывал угрызений совести.
  
  Тем не менее, он бы тоже не почувствовал радости и, возможно, даже удовлетворения. Теперь он знал это по тому, что почувствовал в комнате, когда думал, что Гадаб мертв.
  
  Мести было недостаточно. Он думал, что добился своего, но легче ему от этого не стало.
  
  Стереть Гадаб и ДАИШ с лица земли — это должно было быть сделано, но это не обязательно принесло бы радость. Возможно, это даже не принесло бы завершения.
  
  Что бы это значило?
  
  “Мне действительно пора возвращаться в командный центр”, - сказал Йохансен, взглянув на часы. “Мы подготовим подробный отчет на завтра. Я дам вам знать”.
  
  “Хорошо”, - ответил Массина.
  
  “Режиссер захочет оформить отношения в будущем. Есть… юридические моменты, над которыми нужно поработать”.
  
  “Я уверен, что мы сможем это сделать. У меня вопрос”.
  
  “Да?”
  
  “Предполагалось, что мы будем козлами отпущения только в том случае, если что-то пойдет не так, или вы действительно хотели нашей помощи?”
  
  “Я всегда хотел твоей помощи”.
  
  “Остальные сотрудники Агентства?”
  
  “Мир сложен, Луис”. Йохансен кивнул монахине и ушел.
  
  “Так что ты скажешь, сестра?” - спросил Массина. “Думаешь, "Ред Сокс” сыграют сегодня вечером?"
  
  “Абсолютно. Важно, чтобы мы играли. Мы должны доказать, что с нами нельзя шутить. Эти ублюдки не могут победить ”.
  
  Массина почувствовал внезапную боль в груди: он никогда в жизни не слышал, чтобы монахиня раньше употребляла это слово.
  
  “И, кроме того, ” добавила она. “ Это "Янкиз”."
  
  “Ты только что сказал ‘ублюдки’?”
  
  “Смирись с этим”. Сестра Роза сделала шаг, но затем остановилась и повернулась к нему. “Луис, скажи мне правду. Это ты столкнул его в чан с водой?”
  
  “Это сделал я”, - признался Массина.
  
  “Ты знаешь, что пытаться утопить его, возможно, грех”.
  
  “Возможно. Но он этого не сделал. И это настоящий грех. Не так ли?”
  
  Она поджала губы и нахмурилась. Он ожидал, что она прочтет ему лекцию о Божьем милосердии.
  
  “Давай”, - вместо этого сказала монахиня. “Я не хочу опаздывать. Я ненавижу пропускать какую-либо часть того, как ”Сокс" надирают задницы "Янкиз"".
  
  
  
  Об авторах
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН - автор многочисленных книг, ставших бестселлерами New York Times, от бегства старого пса (1987) до, совсем недавно, Цены долга (2017). Бывшего капитана военно-воздушных сил США часто можно встретить за рулем собственного самолета в небе Соединенных Штатов.
  
  ДЖИМ ДеФЕЛИЧЕ - автор бестселлера №1 "Американский снайпер" под кодовым именем Джонни Уокер и тринадцати других бестселлеров "New York Times".
  
  Откройте для себя великих авторов, эксклюзивные предложения и многое другое на hc.com.
  
  
  Похвала автору бестселлера New York Times Дейлу Брауну
  
  
  “Дейл Браун - превосходный рассказчик”.
  
  — У.Э.Б. Гриффин
  
  “Мастер создавать грандиозную эпопею и заставлять ее казаться реальной”.
  
  — Клайв Касслер
  
  “Мастер сочетания технологии и экшена. Он переносит читателей прямо в центр ада”.
  
  — Ларри Бонд
  
  “Дейл Браун - один из лучших в соединении высокотехнологичного военного волшебства с захватывающим сюжетом”.
  
  — Хьюстонская хроника
  
  “Браун переносит читателей в кабину пилотов.… Подлинный и захватывающий ”.
  
  — New York Times
  
  “Действие безжалостно.… Напряженный, тотальный приключенческий боевик… Браун превзошел Тома из клана”.
  
  — Отзывы Киркуса
  
  
  Серия " Мастер кукол "
  
  
  (совместно с Джимом ДеФеличе)
  
  Кукловод
  
  Акт мести
  
  
  Серия " Страна грез"
  
  
  (совместно с Джимом ДеФеличе)
  
  Цель Утопии
  
  Удар беспилотника
  
  Сопутствующий ущерб
  
  Удар ворона
  
  Черный волк
  
  Удар кнутом
  
  Революция
  
  Возмездие
  
  Окончание игры
  
  Хвост сатаны
  
  Армагеддон
  
  Зона удара
  
  Пиранья
  
  Лезвие бритвы
  
  Нервный центр
  
  Страна грез
  
  
  Титры Дейла Брауна
  
  
  Цена долга
  
  Железный волк
  
  Звездный огонь
  
  Коготь тигра
  
  Время патриотов
  
  Намерение руководства
  
  Разбойничьи силы
  
  Теневое командование
  
  Ударная сила
  
  На острие битвы
  
  Акт войны
  
  План нападения
  
  Военно-воздушные силы
  
  Огненные крылья
  
  Класс воина
  
  Рожденный в битве
  
  Железный дровосек
  
  Смертельно опасная местность
  
  Тень стали
  
  Штурм Небес
  
  Субординация
  
  Ночь ястреба
  
  Повелители неба
  
  Молотоголовые
  
  День гепарда
  
  Серебряная башня
  
  Бегство старого пса
  
  
  Скоро выйдет в твердом переплете
  
  Московское наступление
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"