|
|
||
Выход этой книги приурочен к весьма знаменательной дате - 24 февраля. Именно начиная с 24 февраля многие наконец узнали о государстве, чьи граждане мыслятся сильными мира сего лишь в категориях расходного материала и в котором получить тюремный срок за малейшее проявление свободомыслия - самое что ни на есть пустяковое дело. Именно 24 февраля многие узнали о стране, вечно враждующей со своим соседом из-за приграничных территорий. Огромному числу людей все это было известно и ранее, года эдак с 2013, но именно 24 февраля стало поворотным моментом. Разумеется, я говорю о 24 февраля 2018 года, когда в системах видеохостинга Steam и Youtube стал доступен короткометражный фильм "Ваши документы!", снятый по мотивам компьютерной игры Papers, Please. И хотя сама игра вышла в 2013 году, лично я, например, узнал о ней лишь после просмотра короткометражки в интернете. Вымышленные страны Арстотцка и Колечия, а также разнообразные события, происходившие на КПП города Грештин, так глубоко запали в мою душу, что я просто не имел права пропустить пятилетнюю годовщину этого важнейшего во всех отношениях события, а потому написал сей роман. Произведение состоит из пролога, эпилога и тридцать одной главы - тридцать одного дня. Игравшие в Papers, Please знают, что максимальное количество игровых дней в ней - тридцать один. Кроме того, огромное количество персонажей и географических названий заимствовано оттуда же, поэтому сердечно прошу простить меня за такие мозговыносящие названия, как "Арстотцка" и образованное от него прилагательное "арстотцкский". Также ряд сюжетных ходов экспроприирован из произведений братьев Стругацких, особенно из "Обитаемого Острова". Это тоже отражено в структуре романа, который поделен на три части, три декады: - Первая декада. Гадкие воробьи; - Вторая декада. Жучки в муравейниках; - Третья декада и еще один день. Улитка в загоне. Полагаю, знакомых с творчеством А. и Б. Стругацких, названия декад наведут на определенные мысли. Еще в книге присутствует терминология, позаимствованная из "Часа Быка" И. Ефремова и сериала Star Track: "Инферно", "инфернальность", "порог Синед Роба" и "Первая директива", на что имеются свои причины. Однако "Уязвимость вчерашнего дня" - это не фанфик и это не эклектика. Это синергетика, диалектика, синтез - назовите, как вам будет угодно, ибо каждый элемент книги здесь не случаен и выполняет некоторую - пускай и не строго - отведенную ему роль. В этом вы сможете убедиться лишь в конце романа. Если вас заинтересовала данная книга - добро пожаловать! Если вам не интересно или вы даже плюетесь с негодованием... что ж, желаю вам удачи и счастья в дальнейших поисках и блужданиях. С уважением, ваш Автор. |
ЕВГЕНИЙ ШКИЛЬ
УЯЗВИМОСТЬ ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ. ZERO-DAY
Пролог
День 0
Первая декада
Гадкие воробьи
Группа "Черный Обелиск".
День 1
День 2
День 3