Примечание 231 Журнал боевых действий на любовном фронте
ОпьянЕв в любОвном хмЕле ,
пОмните мужлАны :
- ПОХМЕЛЬЯ ... не желАнны !..
От любвИ , как от шрапнЕли -
мнОжественые рАны ...
ПокрЫто ВСЁ ... следАми ран -
душа и сЕрдце и ... кармАн .
***
ПодтвердИт Вам и без зОва
нынче Дуня ЧубасОва ...
+++++++++++++++++++++++++++
- первая его жена, Людмила Чубайс, так и не вышла повторно замуж, а воспитала их общих двоих детей Алексея и Ольгу и занялась ресторанным бизнесом ...
- со своей второй женой, Марией Вишневской, Рыжий-Толян прожил 22 года, и, оставив ей практически все ( наворованное ) - дом и сбережения, решил уйти к своей новой возлюбленной ...
Анатолий Чубайс снял квартиру, для того чтобы жить там со своей новой женой - известной ( !? обкакаться , не снимая штанов . Раз в неделю в самое несмотрибельное время - вночь ... пустобрешить ... Если только СКАНДАЛЬНО ) телеведущей и писательницей ( ну ... ващЕ !!! ) Дуней Смирновой...
Дуня Смирнова уже в 14 лет начала жить с художником-концептуалистом Свеном Гундлахом.
В 20 лет дочь актрисы Натальи Рудной и режиссёра Андрея Смирнова и внучка советского писателя Сергея Смирнова вышла замуж за искусствоведа Аркадия Ипполитова, от которого через год родила сына Данила.
При этом некоторое время Дуня жила не только с Ипполитовым, но и с его (!!!) любовником (!!!), кинокритиком Александром Тимофеевским (сыном автора песни "Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам"), а потом еще и вчетвером со Светланой Конеген.
Точно про них : ПАРОЧКА - баран и ярочка . Один циничный подонок , другая - не брезгливая лЕрва .
Перевод в словарях ABBYY Lingvo - лЕрва
с английского
Le: передний фронт, ведущий край
roi: коэффициент окупаемости...
с французского
Le: этот, тот, мой и т. п., каждый
roi: король, царь, Книга Царств
с итальянского
Le: ей, их, они
с испанского
Le: ему, ей, Вам, его, Вас ( - ейный пидор подтвердит , ЧТО никакой разницы кому куда совать , действительно НЕТ ))
Ну , Вы поняли - общедоступная , публичная и НЕДОРОГАЯ "живность" ...
Скажи - кого ты трахаешь и я скажу ЧТО и ГДЕ у тебя болит ... ( английские "учённые" )