Никто уже не помнил, почему их звали "ангелами". То ли из-за того, что штаб-квартира Корпорации располагалась в Лос-Анжелосе, то ли из-за аббревиатуры AN в названии, то ли из-за претенциозных, шитых серебристо-серым шелком маленьких крылышек на предплечьях форменных серых же пиджаков. Те, кто работал в Корпорации, наверняка знали - но не говорили. Этика, имидж, стиль - всякая уважающая себя компания просто обязана иметь какую-то интригующую тайну для узкого круга посвященных.
Джейкоб украдкой выглянул в приемную - да, новичок по-прежнему сидел и покорно ждал. Ну что ж, первое испытание пройдено.
- Про вас, кажется, забыли, молодой человек. Заходите.
Интересно, скажет или нет?
- Людвиг Джереми Рейли. Мне было назначено на 12-30.
- Ну-с, рассказывайте, что привело вас к нам.
Прекрасно. Мальчик деликатно указал на время, но не стал сетовать на двухчасовое ожидание. Еще один плюс.
Разговор получился долгим и в какой-то степени бессмысленным. Джейкоб прекрасно знал, что не возьмет парня на работу - и при этом был уверен, что лет через...
- Простите, Людвиг, что перебиваю вас. Скажите, а что вы знаете о Корпорации? Я хочу понимать, куда вы хотите устроиться?
Парнишка явно не ожидал такого вопроса. Обычное дело. Впрочем, соискатели приходят не особо часто.
- AN Инкорпорейтед занимается... Вероятно, страхованием жизни. Инвестициями... Хм. Вы очень закрыты в плане информации. Все знают о Корпорации - но...
- ...никто не знает толком, чем мы занимаемся. Все верно. В целом верно и то, что вы сказали. Страхование. Инвестиции. - Джейкоб усмехнулся, - Довольно близко к этому. Сколько вам сейчас?
- Двадцать пять.
- Знаете, Людвиг, я не возьму вас сейчас на работу. А вот лет через десять приходите. Думаю, для вас найдется тогда место.
Он встал, явно разочарованный, сделал шаг по направлению к двери, как вдруг остановился.
- Мистер Джонс, я понимаю, что это не в правилах компании - но не могли бы вы сказать, что я сделал не так?
Джейкоб откинулся на кресле и быстро завертел меж пальцев нож для бумаг.
- Мистер Рейли. Вы все сделали так. Практически безупречно. Но меня не устраивает только одно - выражение ваших глаз. Но я верю, что оно будет другим. Всего доброго.
***
- Джиллиан, он ушел?
- Да, мистер Джонс, - единственная женщина на всю Корпорацию поправила тонкие очки на изящном носу и чуть склонила голову. - Джек, когда ты уже научишься пользоваться камерами и интеркомом? Ей-богу, ты живешь, как в прошлом веке.
Подавив смущение, Джейкоб задал еще один волновавший его вопрос: - Сколько новичков с начала года?
- Четыре. Приняли одного.
- Хм. Скверно. А потери?
- Пятеро.
- Совсем скверно. Такими темпами от нас ничего не останется.
Джил пожала плечами.
***
Климат последние годы лихорадило, за жарким днем мог наступить холодный и дождливый, а затем снова приходила жара. Погода была непредсказуема, как влюбленная школьница. Посмотрев на термометр, на плавящийся от жары пейзаж за окном - и на начавшее покрываться свинцовой синевой небо, я со вздохом развернулся к гардеробу. Ну что ж, мучиться - так по полной программе. Рубашка с длинным рукавом, костюм, галстук. Десять лет прошло, кто бы мог подумать. Забавно. Как все совпало - и необходимость работу искать, и... все остальное. У меня хорошая память на обещания - впрочем, боюсь, мистер Джонс там уже не работает. Посмотрим.
На входе в особняк сидел охранник - все в том же неизменном светло-сером костюме с еле заметными шитыми крылышками на предплечьях.
- Добрый день, сэр.
- Здравствуйте. Мне назначена встреча. Сегодня, 12-30. Моя фамилия Рейли.
- Секунду, - охранник быстро проглядел лежавшие перед ним листы. - К сожалению, мистер Рейли, вас нет в списках. Как давно вам назначали встречу?
- Десять лет назад.
Странное дело, но человек за стойкой ничем не выдал своего удивления.
- Вероятно, вы по поводу работы в Корпорации.
Теперь держать удар пришлось мне.
- Да, совершенно верно.
- Проходите, мистер Джонс вас ждет.
Та же секретарша, тот же кабинет. Возраст хозяина особо не бросался в глаза - но мне было с чем сравнить. Черты лица стали более резкими, в глазах прибавилось усталости.
- Я рад вас видеть, мистер Рейли. Садитесь. Думаю, теперь мы можем поговорить о вашей работе в Корпорации. Единственная просьба - если вы покинете кабинет, не подписав контракт - не рассказывайте ничего из того, что вы сейчас услышите. Никакой подписки о неразглашении - мне достаточно вашего слова.
- Да.
- Отлично. Итак, мистер Рейли, в Корпорации вы получите ненормированный рабочий день, полное отсутствие выходных и отпусков и, что весьма важно - оклад в ноль целых, ноль десятых доллара.
Я ожидал чего-то подобного.
- Что я получу взамен, мистер Джонс?
Мой визави с улыбкой кота, нашедшего миску сливок, откинулся в кресле и завертел меж пальцами нож для бумаг - так, что видно было лишь смазанный тускло-золотистый круг.
- Взамен, мистер Рейли, вы получите священное и неотъемлемое право помогать людям.
- Не слишком ли высокая цена?
Джейкоб резко придвинулся к столу и, казалось, его голова с заострившимися скулами оторвется от сухощавого тела и полетит ко мне. Небольшие, но яркие серые глаза смотрели на меня в упор, не мигая. Улыбка, только, что слетевшая с его лица, вновь начала расползаться вширь - на сей раз медленно и пугающе.
- Нет, Людвиг. Впрочем, вы сами это поймете.
Вот сволочь, он же с самого начала знал, что я подпишу контракт. И, как будто прочитав мои мысли, Джейкоб придвинул ко мне две бумажки. Я подмахнул их, не читая - какая разница, на самом деле?
- Ну что ж, мистер Рейли, добро пожаловать в Корпорацию.
По лаковой поверхности стола ко мне заскользила крошечная коробочка, внутри которой обнаружился тускло-серебристый значок в виде букв AN с крыльями.
- Добро пожаловать, Людвиг, - повторил мистер Джонс.
- Ну, раз я теперь сотрудник Корпорации - может быть, вы все же объясните мне значение аббревиатуры? - преувеличенно весело и бодро спросил я.
- Разумеется. Это наш девиз - и принцип работы. Always Nearby. Всегда рядом. - Джек устало улыбнулся.
А меня немедля прошиб холодный пот, потому что я понял - все то, о чем я пытался забыть еще утром - будет теперь со мной навсегда.
- Извините, Людвиг, но контракт не может быть расторгнут - вы сами его подписали, а это... эээ... пункт 16.3, - улыбка не сходила с лица мистера Джонса. Улыбка, которую я в первый момент страстно хотел содрать - до крови, до мяса. А потом... Потом я понял, что получил самый дорогой подарок в своей жизни. И самую лучшую работу.