Шевяков Сергей (Devil) Юрьевич : другие произведения.

Сыщики

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Небольшой рассказ про хафлинга Каби и его друга - полуорка Лурта. Двух слегка придурковатых друзей, судьба занесла в город под названием Элрем, которым правил герцог Тандар. В таверне "Дыхание Дракона", Каби и Лурт узнают новость о том, что из сакровищницы герцога был похищен "Хранитель Свободы" - знаменитый меч герцога Тандара. Двое друзей решают заняться его поисками...


   Пролог.
    
   Ночь незаметно укрыла чёрным бархатом уставший от дневных забот небольшой городок Элрем. Рынки и магазины уже давно закрылись, и повсюду горели фонари. Улицы почти полностью обезлюдили. Из многих окон полился ровный мягкий свет масляных ламп, и над большинством домов к небу потянулись тонкие струйки дыма от очагов и каминов. Отовсюду слышались крики женщин зовущих домой своих загулявшихся допоздна детей.
   Но вскоре даже эти звуки затихли - город погрузился в сон.
   Не спали лишь патрулирующие улицы стражники. Скрежет доспехов далеко разносился в ночной тишине, вселяя в спящих жителей Элрема уверенность, что они надёжно защищены от всяких неожиданностей.
   Отряд стражников молча прошествовал мимо переулка, даже не удосужившись в него заглянуть. Когда звук шагов затих в отдалении, из переулка высунулась чья-то закутанная в серый плащ фигура. Неизвестный так низко опустил капюшон, что лицо его оказалось надёжно укрыто от посторонних глаз.
   Осторожно оглядевшись вокруг, незнакомец, не заметив ничего подозрительного, быстро перебежал на противоположенную сторону улицы. Он передвигался настолько бесшумно, что его можно было принять разве что за скользящую тень. Он был высок, хрупкого телосложения, и напоминал скорее юношу или ещё не оформившуюся девушку, чем взрослого мужчину.
   Бесшумно скользнув в тень ближайшего переулка, человек в плаще пересёк его и вышел уже с другой стороны.
   Он оказался на центральной площади. Его цель была совсем близка - до замка герцога оставалось всего каких-то несколько сот футов. Но этот путь пролегал через открытое пространство центральной площади, на которой его легко могли заметить стражники.
   Стараясь действовать как можно быстрее, закутанная в плащ фигура бегом бросилась к стенам замка, откуда его вряд ли смогли бы рассмотреть. В считанные мгновения, преодолев последнее расстояние, незнакомец прижался спиной к стене, и в ночной темноте он словно слился со стеной.
   Теперь ему предстоял ещё один сложный момент - перебраться через стену.
   Внимательно осмотревшись по сторонам, и прислушиваясь к малейшему шороху, он скинул с плеча небольшой заплечный мешок, и вытащил оттуда моток верёвки с закреплённым на одном из её концов крюком. Ещё раз осмотревшись, что бы окончательно убедиться, что за ним ни кто не наблюдает, он раскрутил крюк на конце верёвки, и швырнул его вверх. Крюк негромко стукнулся о зубцы стены. Незнакомец медленно начал тянуть верёвку на себя, и когда он почувствовал, что она за что-то зацепилась, несколько раз подёргал её, проверяя выдержит ли она его вес.
   Крюк зацепился надёжно.
   Человек в плаще удовлетворённо кивнул самому себе, и принялся быстро карабкаться вверх. Добравшись до вершины стены, он в очередной раз огляделся вокруг - стражников поблизости не наблюдалось. Тогда он решительно влез на стену, и принялся быстро сматывать верёвку. Затем он внимательно осмотрел внутренний двор, и довольно хмыкнул - двор был пуст.
   "Неужели этот замок ни кто не охраняет?" - изумился он. Но тут послышались громкие шаги часового. Человек в плаще моментально метнулся к краю стены, и удерживаясь одними руками, повис на ней с внутренней стороны двора.
   Как назло шаги затихли совсем рядом, и незнакомец забеспокоился, что его сейчас могут заметить в столь невыгодном для него положении. Внутри у него всё сжалось. Он замер в ожидании громкого возгласа охранника поднимающего тревогу, и принялся молиться всем известным ему богам, чтобы этого не случилось.
   Возможно боги услышали его молитву, а возможно ему просто повезло, но стражник его не заметил.
   До земли было не далеко, всего около тридцати футов. Конечно для большинства людей это была немалая высота, но для человека в плаще, она была сущим пустяком. Единственная проблема заключалась в том, что звук его приземления непременно услышит стоящий поблизости стражник, и тогда незнакомцу уж точно несдобровать.
   Время шло, а стражник всё не уходил. У человека в плаще уже устали руки, а пальцы начали медленно соскальзывать со стены. Незнакомец пришёл в ужас, что своим падением может выдать себя, но всё же, прилагая неимоверные усилия, ему далось временно приостановить неизбежное падение. Он стал лихорадочно ощупывать ногой поверхность камня, и к своему облегчению нашёл достаточно глубокую трещину, что бы можно было протиснуть туда носок ботинка.
   Держаться стало гораздо легче. Теперь он мог провисеть так хоть несколько часов подряд, не опасаясь, что сорвётся вниз. Оставалось лишь дождаться когда стражник покинет свой пост.
   Ждать ему пришлось не долго.
   Минут через десять послышались шаги ещё одного приближающегося часового, который остановился рядом с первым. Незнакомец расслышал какое-то приглушённое перешёптывание, но слов разобрать так и не смог, зато вскоре, один из стражников двинулся вперёд. Чуть помедлив, за ним последовал и второй. Вскоре их шаги растаяли где-то далеко в темноте.
   Не тратя зря времени, он отцепился от стены, и мягко приземлился во дворе.
   - Ну наконец-то, - тихо прошептал он.
   Дальнейший путь он проделал без всяких приключений и задержек. Незнакомец вновь использовал верёвку с крюком, что бы на этот раз уже проникнуть в сам замок. Охраны в замке оказалось мало, так что найти сокровищницу герцога не составило большого труда для опытного вора.
   Единственная задержка произошла перед дверями сокровищницы, где на часах стояли двое стражников.
   Незнакомец налетел на них подобно урагану, и в считанные секунды расправился с обоими. Одного он ударил ножом прямо в горло, раньше, чем тот сумел сообразить, что происходит. Со вторым пришлось повозиться несколько дольше.
   Выдернув окровавленный нож из тела первой жертвы, вор попытался тем же самым приёмом убить и второго охранника, но тот вовремя успел увернуться в сторону, и лезвие лишь оцарапало его щёку, не причинив серьёзного вреда. Охранник развернулся и не зная, что ему вначале сделать - поднять тревогу или самому расправиться с проникшим в замок вором - на мгновение замешкался.
   Секундная растерянность стоила ему жизни.
   Нож вновь метнулся к открытому горлу стража, и на этот раз попал в цель. Охранник схватился за пробитую ножом глотку, стараясь удержать хлещущую из раны кровь, но та не обращая никакого внимания на жалкие попытки стражника, продолжала вытекать, просачиваясь у того между пальцами.
   Охранник захрипел и медленно осел на пол, где и затих.
   Незнакомец вытер нож о плащ убитого им вторым стражника, и принялся шарить у того по поясу, в поисках ключа от сокровищницы. Связку ключей он обнаружил у стражника, который погиб от его рук первым.
   Быстро подобрав нужный ключ, и сняв со стены факел, он осторожно шагнул в открытую дверь. Вор оказался в обширном помещение полностью заполненным всевозможными драгоценностями и украшениями. Повсюду стояли сундуки, с верху донизу наполненные золотом и драгоценными камнями, повсюду на стенах было развешано самое разнообразное парадное оружие, выкованное из благородных металлов, и инкрустированное самоцветами, а так же подобные им доспехи и щиты.
   Но самая главная ценность находилась на каменном постаменте в центре комнаты. Это был прекрасный меч древней работы. Сверкнувшее в свете неровного факела лезвие, озарило всё помещение так ярко, словно в сокровищнице зажгли одновременно несколько тысяч свечей. Вор был вынужден прикрыть глаза руками, чтобы не ослепнуть. Только тогда, когда его зрение привыкло к столь необычному освещению, он смог полностью рассмотреть драгоценный меч.
   Меч был добрых два с половиной фута в длину. Помимо великолепного лезвия, у оружия был ещё и довольно-таки необычный эфес: отлитый из чистого золота, и украшенный драгоценными камнями, эфесу была придана форма гордого парящего орла, чьи широко раскинутые крылья служили необычной крестовиной.
   Сняв пылающий меч с постамента, незнакомец с трепетом осмотрел его. Ни одной царапины или зазубрины на лезвии. Идеально сбалансированный, он словно был создан для побед. Выкованный многие века назад гномами Торнгэйла, меч до сих пор оставался в идеальном состоянии.
   Незнакомец аккуратно завернул меч в тряпку, и спрятал его в заплечном мешке.
   Со стороны могло бы показаться, что такой меч просто не войдёт в маленький заплечный мешок, но так могло показаться только со стороны. Мешок незнакомца был необычным: это был один из тех редких предметов, попадающие внутрь которого вещи, заметно уменьшались в размере и весе. В таком мешке можно было бы с лёгкостью вынести половину сокровищницы, лишь пожелай того вор, но сейчас человека в плаще не интересовало ничто кроме меча.
   Забросив мешок на плечё, он направился к выходу. Ночной грабитель беспрепятственно покинул стены замка и прилегающий к нему двор, а затем ловко перебрался через стену, и вскоре вновь оказался в спящем городе.
   До рассвета оставалось ещё несколько часов, и в ближайшее время пропажу меча вряд ли кто обнаружит. Зато когда об этом всё же узнают...
    
   Глава 1.
    
   Таверна "Дыхание дракона" мало чем отличалась от множества таких же, ей подобных, заведений. На первый взгляд, таверна выглядела добротной и чистой, что говорило о том, что её владелец пользовался хорошей репутацией в округе. На улице, вокруг таверны, витал характерный винный запах, смешенный с запахами разнообразных сортов табака и запрещённой в Элреме наркотической травки.
   Внутри собрались порядка двадцати посетителей, решивших провести обеденное время в "Дыхание дракона". Там они громко обменивались слухами о происшедшем сегодня ночью ограблении в замке герцога Тандара. И если верить этим сплетням, то можно было решить, что на город сегодня обрушился настоящий катаклизм. Но ведь находились же те, кто утверждал, что лично был тому свидетелем...
   - А ещё я слышал, что сегодня ночью на замок напали демоны, - рассказывал один из посетителей "Дыхания Дракона". - Эти исчадия Бездны хотели убить самого герцога Тандара, но его маг вступил в схватку с коварными тварями и победил всех до единого.
   - Да, ты прав, - небрежно согласился с ним его собутыльник. - Но это далеко не всё.
   Он обвёл пристальным взглядом каждого из слушателей, и, убедившись, что завладел всеобщим вниманием, продолжил:
   - Самое ужасное произошло в сокровищнице. Там, наш всеми уважаемый капитан дворцовой стражи - господин Телнус - был убит.
   От этой новости у всех так и отвисли челюсти. Послышались просьбы рассказать как это было, и довольный собой сплетник начал своё повествование:
   - Когда Дурлаг защищал нашего герцога, Телнус находился недалеко от сокровищницы, он услышал за дверью какой-то подозрительный шум, и бесстрашно бросился на вора, который как он предполагал, грабил сокровищницу. Но когда он открыл дверь, то был сильно поражён увиденным. Он увидел самого Фелдерната - первого владельца меча "Хранитель свободы". Но это был не настоящий Фелдернат, а его призрак. Когда Телнус ворвался в сокровищницу, Фелдернат как раз забирал то, что некогда ему принадлежало. Телнус бросился на него, надеясь застать похитителя врасплох, но мёртвый гном его уже услышал. Он обернулся на Телнуса в тот самый момент, когда капитан занёс над ним меч. От того, что предстало взору нашего капитана, у того волосы встали дыбом. Лицо Фелдерната было до того ужасным, что не один смертный не смог бы взглянуть на него без страха: кожа на лице у гнома была вся ссохшаяся и потрескавшаяся, изо рта у него торчали клыки, но самыми ужасными были глаза. Это были два чёрных провала в которых горел адский огонь ненависти. Но как бы не был ужасен вид Фелдерната, Телнус всё же нашёл в себе силы и вызвал мёртвого гнома на поединок. Он даже несколько раз сумел проткнуть гнома насквозь. Но Фелдернат лишь смеялся над ним. Гном был мёртв уже более двух веков. Он не чувствовал боли, когда оружие Телнуса разило мёртвое тело. Но капитан не сдавался, он нападал на Фелдерната вновь и вновь, пока тот наконец не разозлился. Мертвец отбил очередной выпад капитана, и с первого же удара отрубил Телнусу голову. Вот что я слышал.
   В таверне надолго повисло скорбное молчание. Капитан Телнус был хорошо известен в Элреме как порядочный и честный человек, да к тому же, он ещё был и частым завсегдатаем "Дыхания дракона". Кто-то из посетителей робко предложил произнести тост в честь покойного капитана, и все посетители дружно с ним согласились.
   В этот рассказ не поверили лишь трое. Двое из них были полуорк с хафлингом, которые с сомнением слушали весь красочно расписанный рассказ (хафлинг даже шепнул полуорку, что это трепло могло бы стать неплохим бардом или менестрелем, если бы только не тратил столько времени на распускание дешёвых слухов). Третьим же был коренастый гном по имени Гондегал - владелец таверны, который откровенно фыркал и кривился, слушая болтливого посетителя. Уж Гондегал то лучше всех остальных знал, что случилось в замке на самом деле. У пронырливого гнома по всему Элрему были глаза и уши, которые доставляли ему самую точную версию всех городских новостей.
   Когда все бокалы уже были подняты и осушены, дверь таверны неожиданно отворилась, впустив внутрь помещения струю свежего воздуха. На пороге возник человек. От удивления все посетители таверны так и осели, вылупив глаза на пришельца.
   На пороге стоял "покойный" капитан городской стражи Телнус.
   Войдя внутрь помещения, он спокойно направился к своему любимому столику возле камина, но почувствовав на себе пристальное внимание двух с лишнем десятков пар глаз, нерешительно застыл на месте.
   - В чём дело? - раздражённо спросил он.
   Каждый, на кого бы ни посмотрели его светло-зелёные глаза, смущённо отводил свой взгляд в сторону, тут же находя себе более интересное занятие, чем разглядывание "ожившего" капитана. Но не проходило и минуты, как их взгляды вновь возвращались к нему.
   В таверне поднялся громкий гул, и Телнусу это очень не понравилось. Посетители о чём-то между собой перешёптывались, при этом странно тыча в него пальцами. Хафлинг и полуорк сдавленно хихикали. Не смог сдержаться от улыбки и Гондегал, но чтобы не выдавать своего весёлого настроения, он сосредоточил всё своё внимание на протирание стакана.
   - Да объяснит мне наконец кто-нибудь, ЧТО ЗДЕСЬ ПРОИСХОДИТ? - чуть ли не криком повторил свой вопрос Телнус.
   - Ты жив? - недоверчиво спросил один из завсегдатаев.
   - А что по твоему, я должен быть мёртв? - с сарказмом поинтересовался у него Телнус, и посетитель весь сжался под испепеляющим взглядом капитана. Огонь в его светло-зелёных глазах недобро полыхнул.
   - А как же призрак Фелдерната? - осмелился спросить ещё один посетитель.
   Теперь Телнус окончательно растерялся. Он почувствовал, как гнев закипает в нём с новой силой.
   Кое-как справившись с собой, он выпалил:
   - Какой призрак? Какой Фелдернат? Этот гном всего лишь легенда и не более! С чего вы вообще взяли, что я должен был бы быть сейчас мёртв, а не стоять вот здесь перед вами в "Дыхание дракона"?
   - Нам об этом Джап сказал.
   - Где этот ваш Джап!? - заорал капитан. Телнус готов был собственными руками удавить этого маленького негодяя-сплетника, и когда он его поймает, то непременно так и поступит.
   К своему великому облегчению, несчастный Джап вовремя выскользнул из "Дыхания дракона", и был уже на полпути к дому.
   Посетители начали оглядываться по сторонам, но так и не обнаружив Джапа, лишь рассеянно пожимали плечами. Телнус немного успокоился и взял себя в руки. Теперь ему наконец стало понятно, чем было вызвано столь странно поведение посетителей, стоило ему только войти внутрь.
   Постояв ещё немного у всех на обозрении, капитан решительно направился к Гондегалу.
   - Налей мне чего-нибудь покрепче, все эти сплетники меня так утомляют.
   Гном понимающе кивнул. Его самого часто раздражали подобные разговоры в своём заведении, но за несколько лет, что он являлся хозяином "Дыхания дракона", он научился не обращать на подобное внимание.
   Гондегал налил капитану свой фирменный коктейль "Дыхание дракона", от которого собственно и произошло название таверны, и молча подал кружку Телнусу. Капитан осушил её содержимое одним глотком, и морщась закусил предложенным гномом зелёным яблоком.
   Затем он благодарно взглянул на Гондегала и откашлявшись произнёс:
   - Запиши на мой счёт. Сейчас мне некогда, но вечером я ещё обязательно заскачу.
   Не говоря больше не слова, капитан Телнус направился к выходу. Проходя через зал, он вновь оглядел всех посетителей, пытаясь понять, не укрывают ли они этого несчастного Джапа, но решил пока оставить всё как есть. Сейчас у него были дела поважнее. Нужно ещё что-то придумать с этим проклятым мечом, который пропал сегодня из дворцовой сокровищницы. На его поиски, у них отводилось менее трёх дней, и если к этому сроку не поспеть, последствия могут быть просто катастрофическими.
    
   ***
    
   - Эй, хозяин, принеси нам ещё эля! - крикнул Лурт спустя несколько минут, после того, как капитан Телнус вышел из "дыхания дракона".
   Гондегал наполнил две кружки, и направился к столику заказчика.
   - Я так понимаю, - обратился к гному Лурт, когда тот поставил на стол две полные кружки эля, - это и был капитан Телнус, о смерти которого так распинался Джап?
   Гондегал кивнул, и собирался было покинуть общество двух странных типов, но Лурт вновь его удержал.
   - А ты не знаешь, что на самом деле произошло сегодня ночью в замке герцога?
   Хозяин таверны внимательно посмотрел на Лурта. Он не очень-то любил орков, даже если они и были ими всего лишь на половину. Лурт как раз и был представителем столь редкой породы - он был полуорком. От орков ему достались внушительные клыки на выступающей вперёд нижней челюсти и маленькие миндалевидные глаза. Цвет кожи хоть и сохранил зеленоватый отлив, но уже не так сильно бросался в глаза. От человеческой матери (а Гондегал не сомневался, что именно мать этого существа была человеком) у него были светло-каштановые волосы, с золотистым отливом, прямой нос, и более мягкие черты лица.
   Приятель полуорка был типичным представителем хафлингов. В нём не было абсолютно ничего особенного: всего около трёх футов роста, тёмные кудрявые волосы, и округлый животик - незыблемая черта любого хафлинга.
   Немного поразмыслив над тем, что бы такого им ответить, Гондегал всё же пришёл к выводу, что он ничего не теряет, если расскажет им хотя бы часть известной ему правды.
   - Сегодня ночью, из сокровищницы герцога украли меч. Стоявших на страже часовых, утром обнаружили убитыми, но следов убийцы обнаружить так и не удалось.
   - Тогда чего же весь город так переполошился? Одним мечом больше, одним меньше. Что в этом такого уж страшного?
   Лурт искренне не понимал, почему из-за какой-то железяки сходит с ума весь город.
   - Сразу видно, что вы в Элреме первый раз, - заговорил гном, и полуорк согласно кивнул.
   Гондегал кисло улыбнулся и продолжил:
   - Это был не совсем простой меч. Это был сам "Хранитель свободы".
   Гном замолчал, ожидая увидеть на лице собеседников изумление, но они по-прежнему сохраняли полное спокойствие. Должно быть они совсем недавно оказались в Элреме, и ещё не успели наслушаться историй о знаменитом мече герцога.
   Выдержав долгую паузу, Гондегал продолжил:
   - Уж не знаю, какие именно чары укрыты в этом мече, но то, что он разрубает камень как воздух, это общеизвестно.
   - Хе, - усмехнулся Лурт. - Такие мечи частенько можно встретить в Торнгэйле, ведь вы гномы считаетесь непревзойдёнными мастерами в кузнечном ремесле.
   Гондегал спорить не стал, он лишь гордо кивнул и продолжил:
   - Может ты и прав, но всё же этот клинок особенный. Когда-то давно, герцог Тандар принимал участие в войне между Готтором и Ивернусом, и именно "Хранитель свободы" принёс ему славу и титул герцога Элрема. Это было около двадцати лет назад. Теперь же, между двумя королевствами воцарился мир. Герцог Тандар, хотел преподнести знаменитый меч, как подарок королю Галандору. Галандор высоко оценил столь дорогой подарок, и захотел лично навестить Тандара, что бы высказать ему свою благодарность. Но вот меч пропал, - гном развёл руками, - и попробуйте себе представить, что случится через три дня, когда прибудет король, а меч ещё будет не найден. Это вызовет скандал, и всё недовольство Галандора, за неудачную шутку, обрушится на голову Тандара и жителей Элрема.
   Теперь Лурт наконец понял всю серьёзность проблемы, из-за которой так переполошился весь город. Вряд ли кому-то захотелось бы вызывать на себя гнев короля, будь то простой горожанин или сам герцог.
   Неожиданно заговорил молчавший до этого и разглядывающий пустое дно стакана хафлинг. Он с чувством собственного достоинства посмотрел в глаза Гондегалу, и заговорил с такой серьёзностью, что у Лурта отвисла челюсть.
   - Мы могли бы попробовать отыскать этот ваш "Хранитель свободы", - заявил хафлинг, но затем поспешно добавил: - За хорошую плату, конечно же.
   Гондегал с интересом разглядывал сидящего за столом хафлинга. Глядя на него сверху вниз (а таких Гондегал встречал крайне редко), гном никак не мог решить - пошутил тот или нет.
   Если Гондегал раздумывал, что значили такие самоуверенные слова хафлинга, то Лурт подумывал где ему лучше задушить своего друга: он то лучше других был знаком с повадками толстопузого коротышки, и лучше всех других представлял, чего могут стоить подобные заявления хафлинга.
   Пока гном и полуорк раздумывали над сказанным, хафлинг, стараясь не упустить момента, быстро продолжил:
   - Мы сыщики, - объяснил он, указывая на себя и Лурта с такой уверенностью, что гном невольно поверил его словам.
   Видя, что всё внимание Гондегала уделено только ему, а про растерявшегося полуорка гном словно забыл, хафлинг приветливо улыбнулся.
   - Я Каби, а этот зеленоватый - Лурт, - представил он себя и своего друга. - Наши имена широко известны в Ивернусе и Лэйре, как самых непревзойдённых мастеров поиска пропавших вещей.
   Тут Каби искоса посмотрел в сторону полуорка, моля Бела, что бы Лурт своим вмешательством не испортил всё дело. Денег у них почти не оставалось даже на то, что бы снимать комнату в самой дешёвой гостинице, а ведь они собирались временно осесть Элреме, пока не успокоятся то дело с поджогом в башне мага.
   Откуда Каби было знать, что в той колбе, что стояла на краю стола в библиотеке, была самовоспламеняющаяся жидкость? И зачем вообще нужно было ставить колбу на край стола, где её можно было нечаянно столкнуть? Но как бы там ни было, Каби всё же умудрился случайно задеть локтём колбу, и та, свалившись на пол, взорвалась. Самому Каби, лишь чудом удалось остаться в живых (он отделался лишь несколькими ожогами, да сгоревшей одеждой), зато библиотеке мага повезло меньше.
   Она сгорела полностью.
   Узнавший о "маленьком" пожарчике в своём доме, маг очень "обиделся" на Каби и обещал превратить того во что-нибудь непотребное, и кое-что с этим непотребным сделать. Он непременно так бы и поступил, не прейди Лурт вовремя на помощь хафлингу. Он пару раз как следует стукнул мага по голове, пока тот творил заклинания, и схватив Каби под мышку, быстренько сделал ноги из города.
   С тех пор они вдвоём решили отсидеться какое-то время в Элреме, и пока ни во что не ввязываться. Но они не предусмотрели одной ма-аленькой детали - где достать деньги? Сейчас же подвернулся такой замечательный шанс немного заработать, и Каби не желал его упускать. Он не сомневался, что меч они смогут найти очень быстро, так как ведь кто-то же должен был видеть, куда направился похититель. Но даже если меч найти не удастся, они ничего не потеряют - просто им не заплатят, вот и всё.
   Оставалось лишь уговорить Лурта согласиться на новую авантюру, а этого наивного гнома, он как-нибудь сумеет уговорить им помочь. Лурт пока молчал, очевидно он выскажет всё, что о нём думает, когда они окажутся в гостинице. Но это пока мало волновало хафлинга.
   - И ты думаешь, что я могу тебе в чём-то помочь? - спросил Гондегал, правильно разгадав, куда клонит Каби.
   - Нет, нет, нет, - запротестовал хафлинг, но видя внимательный взгляд гнома сдался. - Хорошо, - признал он своё поражение, и самым дружелюбным голосом, на который он был только способен, сказал: - Нам действительно нужна твоя помощь. Я случайно услышал, что Телнус ещё заглянет сегодня в "Дыхание дракона". Это так?
   Гондегал согласно кивнул.
   - Ну так вот, ты сделал бы для нас ОЧЕНЬ большое одолжение, если бы поговорил с ним на счёт пропажи меча, и намекнул, что знаешь парочку сыщиков, которые готовы взяться за это дело.
   Гном продолжал с сомнением рассматривать хафлинга. И тот, расценив его взгляд как требование платы за услугу, негромко объявил:
   - Если ты сделаешь это, то получишь десять процентов от выручки.
   Напоминание о золоте и вправду заметно оживило сурового гнома. Его глаза алчно загорелись, и он быстро проговорил:
   - Двадцать процентов.
   Каби отрицательно покачал головой.
   - Нет, так не пойдёт, ты же нас просто грабишь. Больше пятнадцати тебе не видать.
   Гном немного подумал, подсчитывая, сколько это может быть, и согласился.
   - По рукам. Куда мне направить Телнуса, если его заинтересуют ваши услуги?
   Каби подробно описал как дойти до гостиницы, в которой они остановились, и, распрощавшись с Гондегалом, вышел из "дыхания дракона". Следом за ним шёл злой как демон Лурт. Теперь оставалось убедить полуорка, что это беспроигрышная ситуация, и что золото почти у них в кармане.
    
   Глава 2.
    
   Ближе к вечеру, капитан Телнус вошёл в гостиницу, и спросив у её владельца, в каком номере остановились хафлинг и полуорк, поднялся наверх. Там он с сомнением осмотрел странную парочку, и поинтересовавшись, действительно ли они являются теми, за кого себя выдают, попросил их следовать за ним.
   Втроём они спешно прошли по, погружённым в обыденную суету, улицам Элрема, и остановились перед воротами замковой стены. Телнус отдал короткое распоряжение, что бы их немедленно пропустили, и передали герцогу, что прибыли сыщики.
   Ворота тут же открылись, пропуская всю троицу внутрь, а один из стражников бегом помчался в покои Тандара, что бы передать тому послание капитана.
   Пройдя через обширный двор, они ни на секунду не задерживаясь направились в замок.
   Следуя извилистыми коридорами за капитаном, Каби и Лурт с интересом рассматривали окружающую их обстановку. Повсюду были развешаны всевозможные картины и гобелены, на которых были изображены сцены из давно отгремевших битв, гербы, чьи-то портреты, и просто красивые пейзажи. Им часто попадались мраморные статуи и небольшие фонтаны. Похоже герцог обожал роскошь, и не скупился на содержание и благоустройство замка.
   Но это были лишь первые помещения громадного замка. Когда же они вышли в прямой коридор ведущий к кабинету герцога, всё резко изменилось: пропали фонтаны и статуи, исчезли миролюбивые пейзажи на гобеленах, оставив лишь изображения славных битв и сражений. Зато теперь появилось развешенное на стенах оружие и доспехи.
   Проходя мимо рядов с пустыми доспехами, густо покрытыми пылью и кое-где уже начавшими ржаветь, друзья наконец поняли, что первое впечатление о замке было обманчивым. Это был дом не разнеженного от удовольствий и всевозможных благ человека, а самая настоящая крепость привыкшего к суровой реальности правителя, способного трезво мыслить в любой ситуации.
   В замке было до невероятного тихо: толстые стены гасили все звуки. Обычно в этой части дворца всегда было много народу, но сегодня замок словно вымер.
   Наконец они приблизились к скромной двери, которую охраняли два стражника в блестящих позолоченных доспехах и держащих в руках двуручные мечи. Длинный табард, накинутый поверх их доспехов, был украшен летящем орлом, сжимающем в когтях убитую змею - личный герб герцога.
   Стражники признали в Телнусе своего командира, и беспрекословно пропустили его и шедших следом за ним Лурта и Каби, в кабинет герцога.
   К некоторому разочарованию друзей, кабинет оказался очень простым, но тем не менее удобным для подобных встреч. В нём было всего одно окно, напоминавшее узкую бойницу, через которою даже днём не могло проникнуть достаточное количество солнечного света, что бы самостоятельно осветить всю комнату. За место люстры или масляных ламп, источником света в кабинете служили развешенные по стенам чадящие факелы. В их неверном свете возникали чарующие и одновременно пугающие тени.
   Из мебели, в кабинете находились лишь простой деревянный стол да мягкое кресло, на котором восседал сам герцог Тандар. На вид ему было около шестидесяти лет, но плотно сложенная фигура герцога говорила о том, что даже в столь преклонном возрасте, он не позволяет своему телу долго расслабляться. Голубые глаза Тандара, по-прежнему смотрели зорко и ясно, в них лучилась немалая мудрость. Сейчас, правда, лицо герцога было каким-то опечаленным, но оно и понятно - кто бы не расстроился, если бы у него украли легендарный меч, к тому же обещанный в подарок своему повелителю?
   За спиной герцога стояли два стражника и советник в красной мантии мага.
   Хафлинг и полуорк низко поклонились герцогу.
   - Так вы и есть те самые знаменитые сыщики о которых мне говорил Телнус? - спросил герцог Тандар обращаясь к хафлингу и полуорку. В его взгляде сквозило неприкрытое сомнение. - Что-то вы не очень уж похожи на искушённых в расследованиях людей.
   Каби смущённо отвёл взгляд от проницательного герцога, зато Лурт с вызовом посмотрел на Тандара. Взгляд полуорка можно было бы расценить как оскорбление, но герцог, понимая, что другого шанса отыскать пропавший меч у него может и не оказаться, просто проигнорировал полуорка.
   - Если не верите нам, то можете послать кого-нибудь в Ивернус, и там узнать кто мы такие, - с чувством собственного достоинства произнёс Лурт.
   Полуорк не сомневался, что это заявление несколько охладит недоверие герцога, так как, путь до Ивернуса занимал без малого две недели, и то, если гонец будет лететь на грифоне. Столько же времени нужно было потратить и на обратный путь. У герцога же, этого времени не было.
   - Хорошо, - наконец примирительным тоном произнёс Тандар. - Допустим я вам верю. Но знаете ли вы, что от вас требуется?
   - Общую картину мы представляем, но хотелось бы услышать от вас все подробности, - спокойно ответил полуорк.
   Тандар подал знак магу-советнику, и тот поведал им историю исчезновения "Хранителя свободы", которая в общем-то ничем не отличалась от тех, что Каби с Луртом уже довелось услышать в "Дыхание дракона". Единственным отличаем в рассказе мага было то, что в нём отсутствовали орды демонов и зловещих мертвецов, которые восстали из могил и проникнув в замок, перебили почти половину его обитателей.
   Закончив короткий рассказ, маг добавил:
   - На поиски меча, у вас остаётся чуть больше двух дней, так что на вашем месте, я приступил бы к расследованию немедленно.
   Друзья поняли намёк, и покинув кабинет герцога, попросили чтобы их проводили к телам убитых ночью стражников. Бегло осмотрев трупы, Лурт заявил, что они были убиты скорее всего ножом, но Телнус, которой их сопровождал, сказал что это и так всем понятно.
   Затем они отправились в сокровищницу, но никаких зацепок им там обнаружить не удалось. На этом, сыщики благоразумно решили закончить на сегодня своё расследование, так как время уже давно перевалило заполночь.
   При выходе из замка, их нагнал советник герцога, который представился как Дурлаг. Он вручил Каби и Лурту бумаги, разрешающие допрашивать любого элремца, и позволяющие проходить везде, где им только заблагорассудится. Распрощавшись с магом, друзья покинули замок.
   Вскоре хафлинг и полуорк оказались в гостинице, где наскоро перекусив, отправились спать. Они рассчитывали встать завтра пораньше, что бы сразу же направиться в "Дыхание дракона", и определиться с чего начинать расследование. Заодно можно было бы поговорить с Гондегалом, мог дать им дельный совет, или указать на тех, кто мог бы быть причастен к ограблению.
   Когда оба сыщика проснулись, за окном во всю сияло солнце. Негодование проспавших друзей сменилось тревогой, так как пол дня оказались потерянными. Выскочив на улицу, они чуть ли не бегом помчались в сторону "дыхания дракона", но как на зло, гном не был расположен к дружеской беседе, и друзья принялись угрюмо предлагать друг другу различные версии путей расследования.
    
   ***
    
   - Слушай Каби, - неожиданно заявил полуорк, - у меня есть идея. Давай с тобой посетим гадалку и она нам расскажет с чего начинать поиски.
   Хафлинг с сомнением посмотрел на друга.
   - Это ведь всё же лучше чем допрашивать стражников во дворце, - добавил он.
   - Не доверяю я этим предсказателям, - высказал своё сомнение Каби. - Все их пророчества настолько туманны и расплывчаты, что никто и никогда в них не разбирался.
   - Ты не прав, - возразил ему полуорк. - Такие предсказания обычно дают люди и эльфы, зато гадалки из орков всегда говорят прямо и по существу. К тому же, я знаком с одной такой предсказательницей в Элреме. Ну так что ты на это скажешь?
   - Дай мне подумать, - ответил Каби.
   Хафлинг не любил предсказателей, и на это у него были веские причины. Однажды, одна из этих ведьм нагадала Каби безумно влюбленную в него знатную особу, которая ожидала того сегодня ночью. Наивный хафлинг поверил её словам, но после того, как он проник в дом той самой особы из предсказания, что бы предстать перед ней во всей своей красе, слуги этой госпожи, приняв хафлинга за обыкновенного вора, сильно поколотили его палками и сдали городской страже. Каби со слезами на глазах стал оправдываться: он уверял судью, что никаких преступных намерений у него не было, а во всём виновата гадалка, которая сказала ему, что владелица дома, в котором он оказался, по уши в него влюблена. Так и оказался бы Каби за решёткой, если бы над ним не сжалилась та самая госпожа, в чей дом он так неосмотрительно залез. С тех пор хафлинг поклялся не при каких обстоятельствах больше и близко не подходить к людям подобной профессии.
   И всё же в словах Лурта хафлинг видел долю смысла. Орки-предсказатели и вправду считались самыми лучшими. А если уж Лурт знаком с одной из таких, тогда стоит воспользоваться этой возможностью. Глядишь, она и вправду расскажет им где искать этот проклятый меч, а друзьям останется лишь навести туда городскую стражу и получить обещанную награду.
   Наконец он посмотрел на полуорка и объявил:
   - Ну что ж, ты меня убедил. Пошли к твоей предсказательнице.
   Допив эль, они расплатились с Гондегалом, и покинули таверну.
   Путь не занял много времени, и вскоре они оказались перед входом в жилище гадалки. От одного вида здания, хафлинг растерялся. Даже в самых смелых своих мечтах, он не мог подумать, что её дом будет выглядеть "таким"...
   Это оказалось старое одноэтажное здание с низенькой покосившейся дверью и на половину съехавшей крышей. Окна в здании отсутствовали. Точнее окна-то были, только сейчас они оказались заколочены деревянными досками. Над входом висела затёртая временем вывеска, представлявшая собой прямоугольную деревянную дощечку, на которой неумелой рукой, был намалёван красный глаз и вылетающая из него ветвистая синяя молния.
   Рассматривая этот загадочный символ, Каби в отвращении поморщился: в его памяти вновь всплыл образ ненавистной гадалки - у неё над лавкой тоже висел подобный знак.
   - Ты точно уверен, что эта гадалка не обычная шарлатанка? - спросил хафлинг Лурта. В его душу вновь закралось сомнение.
   - Да, - спокойно ответил Лурт, всем своим видом выказывая полную уверенность.
   - Ну что ж, будь по-твоему, - с неприкрытым сомнением в голосе, сказал Каби. - Только не забывай, что от её ответов зависят наше благосостояние.
   - Да не забываю я этого, - разозлился на хафлинга Лурт. Упорство Каби и его недоверие стали сильно раздражать полуорка в последнее время, тем более что в это "расследование" именно хафлинг его и втянул.
   Опережая любые возможные протесты Каби, Лурт стремительно подошёл к двери, и несколько раз постучал. Никто не откликнулся и не поспешил открывать им дверь. Выждав несколько напряжённых томительным ожиданием минут, полуорк повторил свою попытку. Но и на этот раз ответа не было.
   - Может её просто нет дома? - спросил обрадовавшийся хафлинг. Уверенность в правильности решения, таяла в нём с каждой минутой.
   Лурт отрицательно покачал головой.
   - Нет, она там, - полуорк указал рукой на дверь. - Просто она хочет, что бы мы сами открыли дверь и вошли.
   - Откуда это в тебе такая уверенность? - с сарказмом в голосе спросил его Каби.
   - Я кажется её лучше знаю чем ты, - парировал полуорк, и после этих слов, он уверенно взялся за дверную ручку. Повернув её, он открыл дверь, которая, как и ожидал Лурт, оказалась не заперта. Он с торжеством посмотрел на понурившего голову хафлинга.
   - Ну, что я тебе говорил?
   - Может она ушла, а дверь просто забыла закрыть, - пожал плечами Каби, ни как не желая признавать правоты друга.
   Лурт на эти слова хафлинга лишь усмехнулся.
   - Ну так что, ты ещё не передумал заходить? - спросил он Каби, и не дожидаясь ответа, шагнул внутрь здания.
   Хафлингу ничего не оставалось делать как последовать за ним. Он тяжело вздохнул, и с трудом пересилив своё отвращение к гадалкам, шагнул через порог. В нос ему тут же ударил сильный запах подтухшей рыбы. Не ожидавший такого Каби, чуть не потерял сознания. Он зажал нос и принялся дико озираться по сторонам. Немного привыкнув к полумраку, хафлинг рассмотрел, что судя по состоянию помещения, дом не ремонтировался уже очень давно, возможно даже со времён своей постройки.
   Кругом были разбросаны груды всевозможного хлама: сломанная мебель, черепки разбитой посуды, и конечно же, гниющие объедки рыбы, которые и создавали здесь неповторимый аромат. Так же, Каби рассмотрел ещё и два ярко жёлтых глаза, пристально следящих за ним. Поначалу хафлинг испугался и отпрянул в сторону, но вскоре понял, что это всего на всего обыкновенный кот.
   - Ну и как тебе здесь нравится? - спросил тихо подошедший сзади Лурт.
   От неожиданности хафлинг подпрыгнул чуть ли не до потолка. Он с укором посмотрел на друга, словно говоря ему, что бы тот так больше никогда не делал.
   - Я же говорил тебе, что моя гадалка не такая как остальные.
   - Ты этого не говорил, - возразил полуорку Каби. Из-за зажатого носа, его слова получались гнусавыми, но только так, хафлинг мог объяснятся в этом, скромно говоря странном, помещении, без опасения задохнуться от вони.
   Лурт спорить не стал, он лишь сказал хафлингу, что им нужно пройти в соседнюю комнату, где их непременно дожидается гадалка.
   Каби недовольно уставился на друга.
   - Если здесь твориться такой бардак, то я очень сомневаюсь, что хочу видеть обстановку остальной части здания.
   - Я уверен, что тебе понравиться, - злорадно заверил его полуорк.
   Не слушая ни каких возражений Каби, Лурт чуть ли не силой затащил упирающегося хафлинга в соседнюю комнату, где как и говорил полуорк, их дожидалась гадалка. Представшая взору задыхающегося Каби комната, не поддавалась ни каким описаниям. Её можно было сравнить разве что с прихожей, но заваленной мусором раз в десять-двадцать посильнее. От ненавистного запаха рыбы у хафлинга закружилась голова. От него не спасал даже плотно зажатый нос. Каби и представить себе не мог, что могут существовать места подобные этому.
   - А, приветствую вас, - пропело "милое" создание. - Я давно ожидаю вашего прихода.
   Предсказательница заслуживала отдельного слова: древняя, скорченная старуха, напоминала скорее иссохший труп, чем живого человека (точнее орка). Её некогда зелёная кожа, как и у всех орков, давно выцвела и посерела, став похожей на древний пергамент. Принадлежность её к оркской расе, можно было определить лишь по выступающей вперёд нижней челюсти, и торчащим оттуда гнилым клыкам. Одетая в многочисленное изодранное тряпьё, забывшее само определение - стираная вещь, старуха широко улыбалась посетителям своим полубеззубым ртом.
   Предсказательница произвела на хафлинга такое сильное впечатление, что тому непроизвольно захотелось покинуть помещение как можно скорее, и если бы его не удерживал Лурт, он непременно так бы и поступил.
   Между тем старуха приблизилась к Каби, и протянула ему свою костлявую руку, обильно перемазанную рыбьим жиром. Хафлинг интуитивно отпрянул от неё, словно опасаясь, что может через пожатие подхватить от предсказательницы некую заразу.
   Продолжая приветливо улыбаться, старуха протянула руку Лурту, и тот совершенно не опасаясь быть испачканным, пожал её.
   - Все вы орки такие варвары, - пробурчал себе под нос Каби, но никто не обратил на него внимания.
   Не успел Лурт задать интересующий его вопрос, как заговорила сама предсказательница:
   - Я знаю, зачем вы пришли, звёзды успели мне об этом поведать, - полуорк хотел было что-то сказать, но резкий взмах руки ведьмы, заставил его промолчать. - Ни слова Лурт, вначале выслушай меня. Я знаю то, что тебе от меня нужно, и скажу тебе это. Но не более того.
   Полуорк послушно склонил голову, давая понять старухе, что он её понял и внимательно слушает.
   - Вы ищете пропавшую святыню знатного господина, которая предназначена в дар его повелителю. Но найти вам её не удастся, пока отчаянье само не приведёт вас в нужное место. Там вы столкнётесь с серьёзной угрозой, но если поступите мудро, удача повернётся к вам лицом, и святыня будет возвращена. Но не спешите сразу праздновать победу, это может вернуть вас туда, откуда вы начинали.
   Старуха замолчала. Лурт в недоумение смотрел на неё. Из всего сказанного он понял лишь то, что пропавший меч они всё же смогут найти, нужно лишь только отчаяться.
   - А не могла бы ты поточнее объяснить нам, что нужно делать, - попросил гадалку полуорк.
   - Конечно не могла бы, - ответила гадалка, и в голосе её проступили нотки веселья. - Откуда мне знать, что всё это значит, я ведь всего лишь вижу видения и в точности передаю их словами. А уж что они значат, я даже и разбираться не хочу.
   Так и не получив удовлетворительного ответа, друзья покинули жилище старой ведьмы, отсчитав ей на прощание несколько золотых монет. Лурт шёл угрюмый и полностью погружённый в свои мысли. Он только что усомнился в словах гадалки, которой полностью доверял. Утешало лишь одно - она сказала, что меч будет найден, и полуорку отчаянно хотелось в это верить.
   Зато Каби был весел и полон злорадства.
   - Ну, - поддевал он Лурта всю дорогу до гостиницы, - что я тебе говорил? Все они такие, им бы только придумывать загадки, да пудрить людям мозги. Надо было с самого начала меня послушать и не тратить зря столько времени на пустую болтовню с выжившей из ума старухой. Теперь-то ты убедился в моей правоте?
   Хафлинг продолжал без конца бубнить подобную чушь на протяжении всей дороги к гостинице. Лурт его не слушал, но если бы принялся вслушиваться в его болтовню, то непременно удушил бы. Полуорк вновь и вновь повторял про себя непонятные слова старухи, пытаясь найти в них хоть какой-нибудь смысл. Но как бы он не трудился, более понятным предсказание не становилось.
   Так они и добрались до гостиницы. Настроение у полуорка было подавленным, и он не долго думая, отправился спать. Сегодня ему уже никуда не хотелось выходить, хоть до вечера ещё и оставалось более четырёх часов. Сегодня у них ничего не вышло, но на завтра они с Каби решили ещё раз наведаться в замок, и опросить всех, кого они смогут только встретить, тем более что герцог Тандар ожидал их доклада.
   Поднявшись незадолго до рассвета, сыщики отправились, как и собирались, к герцогу.
   Новый день не приблизил друзей ни на шаг к разгадке тайны исчезновения меча. Целый день они только и делали, что разговаривали со стражниками и всевозможными чиновниками, пытаясь выведать у них, не видел ли кто чего подозрительного. Но каждый раз друзья получали лишь отрицательные ответы.
   Когда настала пора отчитываться перед герцогом, они наплели ему историю о том, что у них есть некоторые зацепки, и что к утру "Хранитель свободы" будет уже покоиться на своём законном месте в сокровищнице.
   Тандар естественно не поверил не единому их слову, так как с самого начала подозревал, что они ни какие не сыщики, а обыкновенные мошенники. Он пригрозил в случае неудачи повесить их обоих на центральной площади, и выдать Галандору их жалкие трупы за похитителей меча.
   Убитые горем и доведённые до отчаяния, они покинули замок и по привычке направились в "Дыхание дракона".
   - Какие-то вы сегодня невесёлые, - заметил Гондегал, подовая друзьям по кружке дешёвого эля. - Никак провалили всю работу.
   Оба приятеля молчали, и гном, искренне им сочувствуя (так как за последние два дня успел к ним привязаться), попробовал их ободрить.
   - На вашем месте, я бы не вешал нос и отправился бы в цирк, - бодро заявил он, уперев руки в бока. - Тем более что сегодня они дают последнее представление.
   Одно лишь упоминание о цирке открыло для хафлинга множество новых перспектив. Они с Луртом совсем упустили из виду, что цирковая труппа находилась в трёх милях от города в ночь ограбления. А ведь в ней непременно были и ловкие воры, которые увеличивали прибыль циркового дохода тем, что срезали у зазевавшихся посетителей кошельки.
   Именно туда и нужно было отправляться сыщикам с самого начала.
   Правда у Каби был и второй вариант на счёт цирка: если им с Луртом всё же не удастся отыскать там "Хранитель свободы", они могли бы попросить хозяина цирка принять их к себе на какую-нибудь должность, и тем самым спастись от праведного гнева Тандара.
   Поблагодарив гнома за подкинутую идею, друзья быстрым шагом направились к городским воротам. Там они обнаружили, что они не единственные кто решил посетить сегодня последнее представление: в сторону цирка двигалась длинная вереница людей радостно разговаривавших между собой о предстоящем развлечении.
    
   Глава 3.
    
   Цирковой лагерь представлял из себя красочное скопление ярких шатров, с одним самым громадным в центре, в котором и должно было состояться основное шоу включавшее в себя магов-иллюзионистов, фокусников, трюкачей, дрессировщиков животных и многих других. Завершить представление должен был красочный фейерверк.
   Повсюду были запряжённые лошадьми, и готовые в любой момент отправляться в дорогу, фургоны. Половина из них были оборудованы для перевозки людей и циркового инвентаря, а остальные были сделаны в виде клеток для перевозки животных.
   Немного побродив по лагерю, друзья поняли, что внятного ответа от работников цирка им не получить. Все, с кем они ни пытались заговорить, либо просто игнорировали двух незнакомцев, либо отвечали кратко и очень невнятно.
   Наконец махнув на них рукой, Каби потащил за собой Лурта в глубь лагеря. Друзья проходили мимо пустых шатров, частично уже разобранных и свёрнутых в аккуратные рулоны, пытаясь отыскать тот единственный, который был так необходим хафлингу. Лурт неуверенно шёл за ним, лихорадочно пытаясь понять, что же задумал на сей раз Каби.
   Наконец он не выдержал, и ухватив хафлинга за плечё, развернул его лицом в свою сторону.
   - Послушай Каби, - раздражённо сказал Лурт.
   - Ну что ещё тебе не так? - раздражённо спросил хафлинг.
   - Мы же не туда идём, - ответил полуорк. - Основное представление проходит там.
   Лурт указал рукой в сторону самого большого шатра, находящегося в центре циркового лагеря.
   - И что? - удивился Каби.
   - Разве мы не собирались на него попасть?
   Каби вздохнул, и грустно посмотрел на полуорка.
   - Вначале может и собирались, - согласился он. - Но вот, что я подумал. Раз мы не смогли отыскать меч, больше в городе нам делать нечего. Или ты забыл, что герцог обещал с нами сделать в случае провала?
   Лурт отрицательно покачал головой.
   - Я понимаю, о чём ты говоришь, но не лучше ли нам было в таком случае, просто сбежать отсюда?
   - Не совсем, - ответил ему хафлинг. Лурт непонимающе уставился на него, требуя объяснений.
   Хафлинг улыбнулся и пояснил:
   - Я подумал, что было бы не плохо, поговорить вначале с владельцем цирка, и узнать, не найдётся ли в его труппе какой-нибудь работёнки и для нас.
   Полуорк немного подумал, и согласился с доводами хафлинга насчёт разговора с владельцем цирка, хотя и сомневался, что тот согласиться принять их, ведь они с Каби почти ничего не умели делать.
   Наконец полуорк согласно кивнул, и они не спеша направились на поиски шатра владельца цирка. По их представлениям, шатёр владельца должен был выглядеть самым большим и красочным, за исключением того шатра, в котором давали сейчас своё последние представление работники цирка.
   Они долго бродили по лагерю, пока в конце концов не наткнулись на огромный шатёр, занимавший порядка пятидесяти футов в поперечнике. Внутри шатра горело несколько свечей, и сквозь матерчатые стенки шатра просвечивались две беседующие между собой фигуры.
   Каби хотел уже было войти внутрь и поинтересоваться, не одна ли из этих фигур является хозяином цирка, но какое-то шестое чувство Лурта, заставило схватить хафлинга за плечо, и остановить его.
   Тот хотел было высказать полуорку своё недовольство, но Лурт, приставив указательный палец к губам, заставил его промолчать. Из шатра доносилась тихая беседа, но слова, хоть и с трудом, всё можно было разобрать.
   То, что они там услышали, повергло обоих друзей в шок.
   Оказывается, они наткнулись на похитителей "Хранителя свободы", которые собирались после окончания представления покинуть цирк, и направиться на самый юг Тольберана, в крошечное и таинственное королевство Арэк. Одним из похитителей был эльф по имени Ригил, а его сообщница была полуэльфийкой Шенди.
   Послушав разговор примерно минут десять, друзья поняли, что времени у них почти не остаётся. Нужно было срочно рассказать об этом герцогу, и привести сюда стражников. Лурт предложил хафлингу отравиться в Элрем, а самому остаться и продолжать вести наблюдение. Поначалу Каби запротестовал, но после того, как полуорк поинтересовался у него, что тот будет делать в случае если его заметят, или тем в шатре приспичит куда-нибудь уйти - хафлинг согласился.
   Проводив Каби долгим прощальным взглядом, Лурт вновь пристроился рядом с шатром, и принялся внимательно вслушиваться в продолжавшуюся внутри беседу.
    
   ***
    
   Отдуваясь и пыхтя, Каби изо всех сил переставлял свои коротенькие ножки. Его волнистые тёмные волосы развивались, а обширное брюшко подпрыгивало, при каждом шаге, чем сильно мешало передвижению. От волнения и тревоги за друга, он сам не заметил, как оставил позади три мили, и понял насколько он выдохся, лишь добежав до городских ворот. Немного отдышавшись, он нашарил в кармане бумаги выданные герцогом, и направился к охранявшим ворота стражникам.
   Стоило тем только взглянуть на заверенный личной печатью Тандара пропуск, они тут же были готовы исполнить всё, что требовалось от них хафлингу.
   - Доставьте меня в замок как можно быстрее, - попросил он.
   Зная о всей серьёзности работы хафлинга, стражники медлить не стали. Один из них попросил Каби следовать за ним в конюшню, где для подобных случаев всегда были приготовлены лошади. Не долго думая, стражник выбрал самую на вид быструю гнедую, и запрыгнув сам, помог хафлингу устроиться сзади.
   Затем он пришпорил жеребца, и они на бешеной скорости помчались к замку. В столь поздний час, на улицах Элрема почти не осталось прохожих, зато те, кто всё-таки попадался на пути у всадника, быстро отскакивали в сторону, чтобы не быть затоптанными. Едва увернувшись из-под копыт, они посылали вслед неосторожному гонцу проклятия, и обещали подать на него жалобу самому Тандару.
   Но стражнику не было до их угроз никакого дела, он их даже не слышал. Уже менее чем через десять минут, всадник остановил взмыленного коня перед воротами замка. Он помог Каби спуститься на землю, и, отсалютировав ему, развернулся поскакал обратно.
   Не успел всадник опустить Каби на землю, как к нему тут же подоспели несколько солдат во главе с капитаном Телнусом.
   - Где ты столько времени пропадал, и что случилось с твоим другом полуорком? - не давая хафлингу опомниться, завалил его вопросами капитан.
   - В цирк ходил, - попробовал съязвить Каби, но так как он ещё не до конца отдышался после трёхмильного забега, его слова сорвались на хрип, и Телнус ничего не понял из сказанного. Он рукой велел подать Каби воды, и один из стражников протянул хафлингу свою флягу. Каби жадно припал к ней губами, и лишь осушив её на половину, понял, что за место воды, в ней находилось вино.
   Наконец напившись, он вернул полупустую флягу стражнику, и принялся быстро рассказывать:
   - Нам с Луртом удалось найти пропавший меч. Его похитил какой-то эльф из цирка, что даёт сейчас своё последнее представление. Вы должны немедленно собрать отряд и попасть туда раньше, чем оно закончится, так как этот эльф собирается немедленно отправиться в Арэк.
   - Мы должны сообщить об этом герцогу, - сказал один из стражников.
   - Нет времени, - покачал головой Телнус. - Немедленно соберите конный отряд, - принялся отдавать распоряжения капитан. - Ты, - он указал рукой на того стража, который предложил сообщить радостную новость герцогу, - передай Тандару, что мы отправились за мечом. Догонишь нас по дороге.
   Телнус посмотрел на Каби и объявил:
   - Поедешь со мной, будешь указывать нам путь, - он ещё раз осмотрел свой отряд. - Приказ ясен?
   - Так точно! - ответили хором стражники.
   - Выполняйте.
    
   ***
    
   - Кто это тут у нас? - раздался грозный голос за спиной у Лурта. От неожиданности полуорк вздрогнул. Он обернулся и увидел перед собой отвратительное лицо циклопа. Его неуклюжая семифутовая фигура возвышалась над ним подобно скале.
   Лурту ещё никогда не доводилось видеть подобных созданий. Это был отвратительный одноглазый гигант. Толстый и широкоплечий, его вес скорее всего достигал порядка четырёхсот фунтов, большую часть которого составляли тугие мышцы. Уродливый череп был совершенно лысым, бровей и ресниц над единственным, налитым кровью глазом, не наблюдалось. Нос был плоским и широким, а губы почти полностью отсутствовали, выставляя на показ жёлтые звериные клыки.
   От громкого возгласа циклопа, двое беседовавших в шатре моментально замолчали, застыв в напряжённом ожидании. Было видно, как две просвечивающиеся через плотное полотно фигуры, начали с опаской озираться по сторонам, а затем одна из них направилась к выходу.
   Полог шатра откинулся, и перед полуорком возник эльф, затянутый в чёрную облегающую кожу. Лурт рассмотрел, что в отличие от большинства представителей лесов Идэль и Лойрэн, которые были худощавыми и хрупкими на вид созданиями, этот был весь поджарым как волк и плотно сложенным, хотя и не лишён типичной эльфийской изящности.
   - Что здесь происходит? - спросил он возвышавшегося над Луртом циклопа, а затем рассмотрев за ним полуорка - осведомился. - А это ещё кто?
   Циклоп беспечно пожал плечами.
   - Откуда мне знать? Я поймал его когда он подслушивал вашу с Шенди беседу.
   Не успел эльф ответить, как Лурт рванулся с места, и коленом ударил циклопа в пах. Тот, скривившись от боли, схватился за ушибленное место, и согнувшись в три погибели, принялся крутиться на пятках.
   Лурт хотел уже было наброситься на эльфа, но короткая команда на непонятном языке, заставила полуорка замереть на месте. С кончика указательного пальца эльфа, сорвался серый светящийся луч, который ударил прямо в Лурта.
   Полуорка парализовало.
   Он с ненавистью смотрел на эльфа, но был бессилен что-либо предпринять. Эльф осмотрел своего пленника, и презрительно скривившись, произнёс ещё несколько магических формул. Со стороны казалось, что ничего не происходит, но неожиданно для себя, Лурт обнаружил, что идёт к шатру. Остановившись у самого входа, он поднял полог, и пропустил вперёд эльфа и успевшего отойти от удара циклопа.
   Проходя мимо беспомощного и обречённого выполнять чужие указания полуорка, тот с силой ударил его в челюсть, и отлетевший на несколько шагов Лурт, с ненавистью воззрился на своего обидчика. Всё естество полуорка призывало того ответить ударом на удар, но подчинённое чужой воле тело, отказывалось это делать. Вместо этого, Лурт покорно поднялся на ноги, и не обращая внимания на струящуюся из разбитой губы кровь, покорно вошёл в шатёр вслед за остальными.
   Когда все оказались внутри, эльф обратился к полуорку:
   - Кто ты? - спроси он его.
   Лурт молчал. Его воли пока хватало на то, чтобы не отвечать на заданные ему вопросы.
   Эльф повторил свой вопрос ещё раз, но опять безрезультатно. Тогда он решил действовать иначе. Он вытянул в сторону Лурта свою руку, и принялся шептать слова заклинания. С руки мага сорвались тысячи крошечных иголок, которые стремительно понеслись на полуорка. Они вонзались ему в руки и ноги, но не причиняли особого вреда. Зато как оказалось, эти иголки были чем-то подстать раскалённому железу.
   Лурт застонал и рухнул на колени, не в силах даже схватиться за повреждённые места, так как тело всё ещё не принадлежало ему.
   - Кто ты, и что ты тут делал? - вновь задал маг свой вопрос.
   Лурт, стиснув зубы, молчал.
   - Ну хорошо, - вздохнул разочарованный эльф. - Раз ты не хочешь говорить, тогда продолжим.
   Он снова отдал команду, и полуорк покорно поднялся на ноги. Эльф вытянул вперёд руку, и принялся читать заклинание. Полуорка закружил налетевший неизвестно откуда ледяной вихрь, и оторвал от земли. От бешеного вращения вокруг своей оси, у Лурта закружилась голова, и единственные мысли были о том, что бы Каби как можно скорее привёл подмогу. Затем внезапно кружение прекратилось, и вихрь на мгновение неподвижно застыл на месте, образовав нечто вроде сферы. Затем сфера стала стремительно сужаться, и в Лурта проник такой обжигающий холод, словно он оказался в ледяных водах Заледенелого океана, омывающего Северный континент.
   Вместе с холодом приходило и забвение. Лурт начал стремительно погружаться во тьму, пока наконец сознание окончательно не покинуло его.
   Только бы Каби успел...
    
   ***
    
   - И так, - спокойно проговорил Ригил, - мы выяснили, что тебя зовут Лурт, и теперь осталось узнать, что ты здесь забыл.
   Полуорка пытали уже более двух часов, и за это время, из него сумели вытянуть лишь имя. В основном, на нём демонстрировал своё мастерство Ригил, используя для этого богатый арсенал заклинаний, но когда эльф начинал чувствовать усталость, ему на помощь приходил Ларз. Действуя исключительно грубой силой, он заставлял полуорка испытывать такие муки, о которых Лурт даже и не догадывался. Каждое вмешательство циклопа приносило помимо боли ещё и чувство свободы: Ларз избивал полуорка до бессознательного состояния, и всей троице приходилось тратить время на то, что бы дождаться когда он вновь придёт в себя.
   Единственная, кто не принимал участия в этом избиении, была полуэльфийка Шенди. Она стояла в стороне от двоих мужчин, и в её взгляде Лурт заметил нечто напоминающее сострадание.
   Видя, что полуорк опять не собирается отвечать, Ригил в который раз начал нараспев творить очередное заклинание. Лурт не сомневался, что оно окажется ещё изощрённее чем предыдущие, и несомненно ещё более болезненным.
   Эльф уже почти закончил чтение текста, когда его неожиданно отвлёк какой-то шум снаружи. Сбившись на последних словах, он раздраженно посмотрел на полуорка.
   - Сходи посмотри, что там происходит, - велел маг циклопу.
   Откинув полог, тот вышел на свежий воздух, и сразу же оказался в окружении почти трёх десятков городских стражников, ощетинившихся мечами и арбалетами. Он хотел было крикнуть и предупредить Ригила об опасности, но один из стражников грозно предупредил его, чтобы тот не двигался.
   - Одно движение или неосторожное слово, и ты труп.
   Ларз был вынужден повиноваться. Он замер как вкопанный перед входом в шатёр, и стал дожидаться дальнейших приказаний. Перспектива быть утыканным двумя десятками стрел, его не устраивала.
   - Подойди ближе, - приказал всё тот же стражник, - только медленно.
   Циклоп сделал три осторожных шага по направлению взявшего его в полукольцо отряду, и остановился в семи футах от их главаря. Двое солдат, убрав оружие, подошли к циклопу. Тот покорно позволил им крепко связать себя и увести в сторону.
   - Ларз, - раздался из шатра раздражённый голос эльфа, - что ты там так долго копаешься? - но не дождавшись ответа, решил сам проверить, что могло задержать могучего циклопа.
   Когда эльф покинул пределы шатра, он, так же как и Ларз, оказался окружённый городской стражей. Но в отличие от тугого на ум циклопа, Ригил оказался готовым ко всякого рода неожиданностям.
   Видя, что в его сторону направлено три десятка мечей и арбалетов, он быстро прочёл слова самого простенького заклинания, после чего вспыхнула ослепительная вспышка, которая ослепила всех находящихся поблизости от эльфа людей. Не тратя зря времени, тот мигом скользнул обратно в шатёр, и принялся лихорадочно забрасывать первые попавшиеся вещи в свой заплечный мешок.
   - Быстро собирай всё самое необходимое, - велел он растерявшейся Шенди. Она видела, что снаружи что-то ярко вспыхнуло, и никак не могла понять, что же там произошло.
   Когда Ригил закончил свои сборы, девушка всё ещё продолжала стоять неподвижно и тупо смотреть на эльфа.
   - Ну чего уставилась? - зло рявкнул на неё Ригил.
   - Может ты объяснишь, что происходит? - вопросом на вопрос ответила Шенди.
   Эльф чуть было не ударил её по лицу. Он уже занёс руку для пощёчины, но вовремя сумел себя сдержать. Сейчас было некогда впустую тратить время, какую-то бестолковую девчонку, которая даже не может исполнить то, что ей велят.
   Вместо этого, Ригил просто схватил её за руку, и потащил к огромному зеркалу. Остановившись прямо напротив него, он принялся лихорадочно вспоминать нужные слова заклинания.
   От волнения он утратил контроль над телом Лурта, о котором успел напрочь забыть. Зато полуорк, почувствовав что он свободен, тихо поднялся на ноги, и по звериному оскалившись, начал подбираться к магу.
   Полностью погружённый в сотворение заклятия Ригил, поздно почувствовал приближение опасности. Он вспомнил о Лурте только тогда, когда полуорк обрушил на него всю накопившуюся за последние пару часов ярость, вложив её в увесистый удар кулака.
   Удар пришёлся эльфу в затылок, и тот не удержавшись на ногах, полетел прямиком в огромное зеркало. Послышался звон бьющегося стекла. Шенди испуганно взвизгнула, но Лурт не обратил на полуэльфийку никакого внимания: он полностью сосредоточился на своём недавнем мучители - Ригиле.
   Эльф пошатываясь, поднялся на ноги. По иссечённому мелкими осколками стекла лицу, текла кровь. Он с ненавистью уставился на полуорка, и хотел было послать в него какое-нибудь смертоносное заклинание. Но только ему стоило сделать несколько пасов руками, как он вновь почувствовал на себе кулаки разъярённого Лурта.
   Ригил не сомневался, что обезумевший от ненависти полуорк, запинает его до смерти, и мысленно с этим примирился, когда неожиданно почувствовал, что больше не чувствует новых ударов.
   - Успокойся! Хватит! Ты и так уже достаточно сделал.
   Это говорил капитан Телнус, пытаясь успокоить полуорка. В этот момент Лурт мало что соображал, и капитану пришлось применить силу, что бы оттащить того от Ригила. Телнус приказал четверым стражникам скрутить Лурта, и тем, лишь с великим трудом удалось сделать это. Ещё двое стражников принялись связывать беспомощного эльфа, и заодно воткнули ему в рот кляп, чтобы он не смог произнести больше не слова.
   Когда кровавая пелена спала с глаз, а гнев его немного остыл, стражники отпустили полуорка. Он огляделся, и обнаружил, что помимо него в шатре находится ещё человек десять, среди которых он узнал хафлинга, капитана Телнуса и связанного Ригила. Остальные были городскими стражниками. Среди них, Лурт не смог обнаружить лишь Шенди, которая была ещё внутри шатра, когда полуорк накинулся на мага.
   - Куда подевалась полуэльфийка? - спросил он, и ему ответил стоящий рядом с хафлингом капитан:
   - Ей удалось сбежать, но я послал на её преследование половину своего отряда, так что она скоро окажется у нас в руках.
   Немного подумав, Телнус задал полуорку главный мучающий его вопрос:
   - Где меч?
   Лурт указал на валяющийся рядом с разбитым зеркалом походный мешок, и небрежно ответил:
   - Там.
   Капитан с сомнением покосился на небольшой предмет, никак не в силах поверить, что меч, ростом почти с целого хафлинга, мог бы уместиться в таком крошечным мешке. Он уже собирался высказать вслух своё сомнение, когда Каби, приблизившись к мешку, принялся вытаскивать оттуда такие вещи, которые по идее вообще не могли бы туда поместиться.
   Вначале хафлинг выудил из мешка несколько банок с порошками и мазями, небольшие книжки, и несколько более мелких предметов необходимых любому магу. Одно это уже составляло добрую половину мешка, но Каби похоже не закончил осмотра ещё и самого верха. Затем он вытащил оттуда более увесистые фолианты, какой-то жезл и спальный мешок. Наконец, оттуда показался и эфес меча, выполненный в виде парящего орла.
   - Вот это да! - изумился Телнус, и подобные возгласы прокатились по всему шатру.
   Хафлинг сидел на груде всевозможного хлама и победоносно смотрел на разинувших рты людей. Перед ним лежал "Хранитель свободы" - пропавший меч герцога Тандара.
   - Можно считать нашу часть сделки завершённой? - невинным голосом осведомился Каби.
    
   Эпилог.
    
   После успешного взятия в плен эльфа Ригила, и возвращения герцогу Тандару "Хранителя свободы", друзья получили обещанную им награду, и вскоре покинули замок. Тандар оказался очень щедрым человеком, и не скупился на золото. Он вручил по увесистому кошельку, туго набитому блестящими монетками Каби и Лурту, и вдобавок ко всему, Дурлаг - маг и советник герцога - лично осмотрел раны полуорка и наложил на него несколько целительских заклятий. У Лурта оказалось сломаны три ребра и нос, выбиты несколько зубов, и многочисленные ушибы и ожоги. Но после осмотра Дурлага, он вновь был как новенький.
   После того, как друзья покинули замок, они первым делом направились в таверну "Дыхание дракона" и рассчитались с Гондегалом за оказанную им три дня назад услугу. Гном был искренне рад честности странной, на его взгляд, парочки, и в приподнятом настроении бесплатно поставил им своей лучшей выпивки.
   Когда Каби и Лурт покинули "Дыхание дракона", была ещё ночь.
   Пройдя несколько кварталов в сторону гостиницы, они вышли на улицу Заблудшего сына, которая пользовалась самой скверной репутацией во всём городе. Здесь обитали в основном бандиты и воры, а так же самые отбросы общества, которых не принимали даже в нищенских кварталах Элрема. Освещения здесь почти не было, так как фонари горели в лучшем случае один из десяти, и рассчитывать приходилось лишь на тусклый свет бледной луны. Стражники сюда почти не заглядывали, так как даже для них здесь было небезопасно.
   Будь голова хотя бы одного из друзей трезвой, они бы обязательно обошли бы стороной столь опасную и непредсказуемую улицу. Но в голове у обоих сейчас мутило от излишне выпитого фирменного коктейля Гондегала, и у хафлинга с полуорком было лишь одно желание - поскорее попасть в гостиницу, и лечь спать. Это желание заглушило все призывы к осторожности.
   По дороге друзьям не раз попадались спящие в грязных лужах и на кучах полусгнивших отбросов бездомные. Вся улица была наполнена тяжёлыми ароматами разлагающегося мусора, смешенного с запахами давно не мытых тел, а из переулков тянуло застоялой мочой.
   Друзья упорно старались не обращать внимания на подобные неудобства, но вскоре эти тошнотворные запахи всё же вынудили парочку искать более короткую дорогу к гостинице, и они свернули в ближайшей переулок, в надежде, что соседняя улица будет ароматствовать поприятнее.
   Но стоило им только в него вступить, как друзья тут же оказались в кромешной темноте. Дома стояли настолько близко друг к другу, что окна третьих этажей смотрели друг на друга почти в упор. Пробираться приходилось почти в слепую. Благо, хоть недалеко впереди виднелся свет, означавший конец переулка и выход на новую - возможно более приятно пахнущую - улицу.
   Неосторожный Каби, случайно наступил на скользкую кучу уже на половину разложившегося мусора, и, поскользнувшись на помоях, больно ударился плечом о стену дома.
   - Ох, - застонал он, потирая ушибленное место.
   - Под ноги надо смотреть, - буркнул ему Лурт. Полуорку сейчас было не до упавшего хафлинга. У него сильно раскалывалась голова, и он думал лишь об одном - когда же наконец он сможет лечь спать.
   - Я пытаюсь смотреть, - пожаловался Каби, - но только это не сильно помогает.
   - Ладно, перестань ныть, и пошли быстрее, а то я уже падаю от усталости, - и не говоря больше не слова, Лурт двинулся вперёд.
   Продолжая бубнить что-то невнятное, хафлинг всё же последовал за полуорком.
   Но далеко уйти он не успел: неожиданно, что-то твёрдое с силой ударило Каби по голове, от чего у того ещё сильнее задвоилось в глазах, и мир на мгновение взорвался тысячами ярких осколков.
   Хафлинг пошатнулся, и, схватившись за голову, попробовал оглянуться. Но и этого ему сделать не удалось. Следующий, гораздо более сильный удар, окончательно заставил несчастного Каби отправиться в мир грёз и сновидений.
   Слыша очередные стоны друга, Лурт решил, что тот вновь поскользнулся на какой-нибудь куче мусора, и по этой причине, он даже не стал оглядываться на него, и спокойно продолжил идти вперёд.
   Полуорк понял, что что-то не так, лишь когда сам, в свою очередь, схватил увесистой дубиной по голове (правда, понял он это не сразу, а лишь спустя какое-то время). Удар был настолько сильным, что Лурт моментально потерял сознание. Его ноги подкосились, и он мешком повалился на землю...
   Очнулся он оттого, что кто-то бил его по щекам и периодически тряс за плечо.
   Первое чувство, которое нахлынуло на Лурта при пробуждении, было чувство сильной головной боли. Ему казалось, что целая армия гномов-берсеркеров неистово колотит его по голове своими огромными кузнечными молотами. "Не стоило вчера столько пить" - подумалось полуорку. Но тут он вспомнил ещё одну небольшую деталь вчерашнего происшествия. Не открывая глаз, Лурт ощупал голову, что бы убедиться, что с ней всё в порядке. "Наверное мне всё это лишь показалось" - списав всё на коктейль гнома, решил Лурт.
   - Да очнись же ты наконец, - расслышал полуорк чей-то взволнованный голос. Почти мгновенно за голосом, последовал сильный удар по лицу, который внёс некоторую ясность в больную голову Лурта.
   После этого удара, гномы вроде бы перестали стучать, но Лурт, зная насколько они коварны, ожидал их возвращения в любую минуту. Полуорк ещё пролежал спокойно како-то время, но гномы так и не возвращались. Затем он попробовал разлепить веки, и в глаза тут же ударил резкий свет. Полуорк что было сил зажмурился спасаясь от яркого освещения, но вскоре вновь повторил попытку. На этот раз свет уже не показался ему столь нестерпимым.
   Поначалу он различил лишь расплывчатую фигуру Каби, стоящего рядом с ним на коленях и с тревогой смотрящего на полуорка. Лурт прищурил глаза, и фигура хафлинга стала более отчётливой. "Что это с ним?" - удивился Лурт, внимательно вглядываясь в лицо друга. Вид у того и вправду был далеко не из лучших: весь побитый, усталый, с покрасневшими мутными глазами. "Интересно, что же с ним всё-таки произошло?"
   - Нас ограбили, - словно читая его мысли, сказал Каби.
   Видя, что его друг наконец более ли менее пришёл в себя, хафлинг решил ему сразу выложить всю суть проблемы.
   - Кто? - только и смог спросить его Лурт, ещё не до конца понимая, на каком свете находиться.
   - Он, - угрюмо ответил хафлинг, указывая рукой куда-то в сторону.
   Лурт с трудом приподнялся с земли, и проследил взглядом направление в котором указывала рука хафлинга. Там и правда кто-то был. Хотя точнее было бы сказать, что этот кто-то лежал сейчас в луже собственной крови посреди здоровенной кучи мусора, а недалеко от мёртвого тела валялась та самая дубинка, которой друзей вчера так лихо обработали.
   Лурт оторвался от созерцания покойника и вновь перевёл взгляд на Каби.
   - Я так понимаю - он нас ограбил, а затем, кто-то ограбил его, - констатировал видимые факты полуорк.
   - Ага, - согласился с ним хафлинг. - Но вдобавок ко всему, его ещё и зарезали, а нас к счастью нет.
   Лурт слабо улыбнулся.
   - Ну что ж, раз мы с тобой теперь знаменитые сыщики, раскрыть это преступление для нас не составит большого труда.
   Каби не стал спорить с другом. Он лишь заметил:
   - Полностью с тобой согласен. Но сначала нам нужно вернуться в таверну и пропустить там по кружечки хорошего эля. Заодно, там и обсудим с чего начинать наше новое дело.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"