Шевченко Елена Александровна : другие произведения.

Ворона и Лиса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Предлагаю новое видение легендарной классики. Басня изложена на современном молодежном сленге, я постаралась максимально придерживаться соразмерности стихов к оригинальному.

Старая басня на новый лад
Ворона и Лиса

(перевод с классического литературного
на современный молодежный сленг)

Есть пиплы, жутко падшие на лесть.
Таких, по сути, всех не перечесть, - 
С них ржут, их троллят, - только мало толку.
Ворона  сперла как-то старый сыр в столовке,
	Прицелилась похавать на халяву, 
	И думает, откуда бы начать?
	В тут нелегкая Лису несет с базару.
Та, видя сыр, решила смухлевать 
(Ворону за лоха позорного держала).
- Ай, чикса, - говорит, - да ты ништяк!
Какой прикид! Наверно, от Габаны?
Глаза - как брюлики, не лапы - лабутаны!
И песни петь, наверно, ты мастак!
	А ну, напой чего-нибудь поэротичней!
	Про офигенные штаны на попе птичье,
	И про попытку траха номер пять!
Порвешь все залы, как Кончита Евро!
Чего молчишь? Скромна??? Так эт не верно, - 
Талант не нужен в микрофон орать,
Тут нужно правильно поохать, постонать!
	А ну, изобрази не сцене паву!"
	Ворона, все приняв за чистую монету,
	Орала матерные три часа куплеты...
	Лиса ж нажралась сыра на халяву.
		Мораль сей басни такова, мой сват:
		Ворона целит первый приз на Евро!
		Лиса - в реанимации... Наверное, 
		Сыр оказался все же староват...

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"