"Уже год и два месяца я здесь" - подумал я в один прекрасный день. Новое чувство овладело моим существом, чувство, о котором я даже не подозревал в своей жизни в Империи, чувство, которое я осознал не сразу, которое росло во мне день за днем, и настигло меня во время утреннего обхода крепости. В этот день скука упала на меня как солнечный удар, как гром среди ясного неба. В военной жизни своей я в любой момент был занят чем-то важным: спасал свою жизнь, выполнял задание, спешил с донесением в столицу, страдал от ран. Здесь же я впервые не чувствовал того постоянного напряжения, в котором пребывал во время службы в Империи, спокойная и размеренная жизнь крепости была лишена острых ощущений. Я понимал, что сам выбрал такую жизнь и не жалел об этом, просто я все еще не мог привыкнуть к ней. Феларваг действительно был чудесным местом для отдыха, и я отдыхал. Я полюбил хрустальный фонтан с изящной русалкой, волосы которой были струями воды, светло-голубые узорные стены, каждодневные обходы и обработку сведений об окружающем мире. Но все это давало только эстетическое наслаждение, это не занимало мой разум, привычный к постоянной работе, он оставался в бездействии. Я пытался занять себя стратегическими играми, морскими и сухопутными шахматами, но у меня не было партнера, способного быть достойным противником, и обычно я играл сам с собой. Иногда обрушивались штормы, вносившие некоторое разнообразие в монотонное течение жизни, но спасавшиеся в крепости рыбаки и их семьи разъезжались на следущий же день, и вновь все становилось как обычно.
В тот день, когда я окончательно признал, что мне скучно на Лаэни, произошло нечто, всколыхнувшее размеренное существование, как мое, так и, как оказалось впоследствии, всего острова. Я сидел у себя и уже заканчивал вечерний отчет, когда ко мне вошла Джийлин. Я уже встречался с этой девушкой во время штормов, когда она со своей семьей приходила в крепость, и всегда немного завидовал ее жизнерадостности и беспечности. Теперь же она выглядела немного озабоченной и встревоженной. Я приветствовал ее и, когда она подошла ближе, взял за руку и усадил на сидение рядом с собой.
- Тайтэн(*) Лерран, - начала она, - недавний шторм разбил корабль невдалеке от нашей бухты. Один человек смог добраться до берега. Он сейчас в доме моей семьи. Судя по его манерам и выговору, он из Империи, как и вы... - она остановилась и выжидательно посмотрела на меня. Я сказал:
- Ему бы следует отправиться в Суллэт, к градоправителю. Он сильно пострадал в кораблекрушении.
- Не очень, тайтэн, ему повезло. Мы с Алгерио тоже считаем, что ему следует отправиться в порт, возможно, кто-нибудь еще уцелел с его корабля, и если это так, они обязательно попадут в Суллэт. Но у нас нет свободных лодок и Алгерио решил, что чужестранец может отправиться по суше... -
она вновь замолчала. Я усмехнулся:
- Твой брат поступил разумно, решив попросить помощи у меня. Я могу отправить его с вместе ночным гонцом, тогда они прибудут в Суллэт к утру.
- Спасибо, тайтэн. - Джийлин улыбнулась.
- Где этот чужестранец сейчас? - поинтересовался я.
- Он пришел со мной и ожидает во дворе.
- Спустимся к нему, - сказал я. Отчет был закончен и мне хотелось прогуляться перед ужином.
Мы с Джийлин прошли по боковой лестнице и очутились во внутреннем дворе. Чужестранец стоял у фонтана и разглядывал русалку, танцующую среди струй. Он был молод и, на мой взгляд, довольно хорош собой, одежда его - рубашка и штаны цвета морской волны - была явна подарком местных жителей, через руку был перекинут потрепанный серый плащ - видимо его личная вещь, уцелевшая в крушении. Мы жестом поприветствовали друг друга, и он сказал:
- Приветствую вас, хозяин крепости! Мое имя Джерат Легуларк.
"Интересно, как же сюда попал наследник Виртулона", подумал я и произнес:
- Очень рад приветствовать вас в Феларваге. Рад вдвойне - чести принимать в моей крепости столь высокого гостя, а также вашему благополучному спасению из кораблекрушения.
- И я рад, что оказался здесь, - жизнерадостно ответил Джерат, будто не заметив моего замечании о его высоком происхождении. - Корабль, на котором я следовал в Вижерэйн, попал в шторм вблизи Лаэни. Не знаю, как мне удалось спастись в этой ужасной буре. - он слегка помрачнел. Я решил сменить тему:
- Я правильно понял Джийлин, вы хотите отправиться в Суллэт?
- Да, и немедленно, тайтэн.
- Гонец отправляется после захода солнца, я думаю вам будет удобно поехать с ним. А пока время еще есть, вы окажите мне честь и отужинаете со мной?
- С удовольствием! - оживился Джерат. - А как же ты, Джийлин?
Девушка, стоявшая молча во время всего нашего разговора, вздрогнула, выходя из задумчивости, и тут же ответила:
- Мне пора возвращаться домой. Меня ждет семья.
Джерат явно огорчился, но ничего не сказал.
- Я должна проститься с вами, спасибо за помощь, тайтэн Лерран.
- Всегда рад, Джийлин, - ответил я, прощаясь с ней жестом.
- Удачного пути, Джерат Легуларк, и будь осторожен, - сказала она и пошла к выходу. Мы стояли и смотрели ей в след. Я заметил, что по мере того, как она убеждалась, что чужестранец вскоре уедет, на лице ее проступало все более явственное облегчение, ей явно хотелось избавиться от него поскорее. Я точно не знал, с чем это связано, но возможная причина показалась мне слишком банальной, и я не стал над этим задумываться. Джийлин скрылась за воротами, и я повернулся к Джерату.