Суппилулиума вздрогнул. Сознание постепенно возвращало его в реальность. Сквозь сон он слышал чьи-то крики. Предчувствие чего-то недоброго закралось в душу. Усилием воли юноша заставил себя окончательно проснуться и открыть глаза. Темный сводчатый потолок еле вырисовывался в свете затухающего фитилька масляной лампадки. Кто ж там шумит? Теперь он уже явственно различал крики с улицы. " Вестовой к Суппилулиуме!"
Сердце громко застучало. "Все-таки, что-то произошло!" - мелькнула тревожная мысль. Вестового, просто так, среди ночи не пришлют. За дверью послышались тяжелые быстрые шаги. Это Цула. Никто так не может сотрясать пол, как этот великан. Проем озарился светом факела, затем и в покоях появился свет. Суппилулиума поднялся и сел на ложе, закрывая глаза рукой .
- Повелитель! Прости, что нарушил твой сон, - в проеме стоял высокий крепкий воин с густой кудрявой шевелюрой, - прибыл гонец из Верхней страны с плохой вестью.
- Говори! - Суппилулиума засунул ноги в холодные кожаные сапоги и ощупью искал андули.
- Племена каскийцев перешли Куммесшахи и быстро движутся к Хаттусе.
Остатки сна моментально улетучились.
- К Хаттусе! - Суппилулиума подскочил с ложа. Враг двигался к священной столице Хатти. - Созывай всех воинов! - крикнул он Цуле. Всех, что у нас есть. Пусть запрягаю колесницы. Выступаем немедленно.
- Сколько оставить для защиты Куссары? Поинтересовался Цула, помогая повелителю одеться.
- Никого! Пусть ремесленники защищают город. Если враг возьмет Хаттусу, то и Куссара долго не простоит.
Яркие звезды проткнули черное покрывало ночи. Бог Кушух неторопливо правил своей печальной лунной ладьей, унося Страну Забвения души умерших. В темноте еле угадывались очертания скалистых гор. Где-то тявкали шакалы, деля добычу. Рык ночного охотника доносился среди скал. Больше ни звука.
Стук копыт и скрип колес нарушил тишину. Пляшущий свет от факелов выхватил каменистую дорогу, петляющую среди холмов. Несколько легких боевых колесниц ощупью пробирались по дороге. Усталые лошади тяжело дышали. За колесницами спешили пешие воины, лязгая оружием.
- Стой! - скомандовал юноша в богатых доспехах. Его возничий натянул вожжи. Лошади зафыркали и остановились.
Юноша вгляделся в даль, внимательно прислушался к ночным шорохам. С ним поравнялась вторая колесница. Ей правил высокий крепкий воин.
- Осталось совсем немного. Я узнаю эти места, - взволновано произнес Суппилулиума.
- Но повелитель, ничего не разобрать в такой темноте, - возразил великан, пытаясь тоже что-нибудь разглядеть.
- Я и слепой найду дорогу. Сейчас мы спустимся в ложбину, затем заберемся на гряду, вон тех холмов, и увидим огни на сторожевых башнях Хаттусы.
- Наш дозор долго не возвращается. Не угодить бы в засаду, - встревожился великан. Он принюхался - Пахнет гарью.
- Может, от костров. Каскийцы где - то близко, - понизил голос юноша. - Слышишь? Кто - скачет. Вон мелькает факел.
- Строй! - Рыкнул Великан.
Копьеносцы тут же выстроились шеренгами, сомкнув щиты. Лучники выбежали вперед, готовясь к стрельбе.
- Это - наш дозор, - успокоил всех Суппилулиума.
Дозорный резко осадил взмыленного коня.
- Повелитель, беда! - Прокричал всадник. - Враг взял Хаттусу.
- Гони! - крикнул юноша.
Возничий хлестнул лошадей, и колесницы рванулись вперед, грохоча по камням, оббитыми медью колесами.
Отряд подошел к стенам Хаттусы с первыми лучами, когда Небесный Бог Солнца выкатывал из моря огненную колесницу. Вершины гор окрасились золотом. Ночная прохлада отступала вместе с туманом куда - то в долины.
Город лежал в руинах. Хлопья пепла кружились в воздухе. Горький запах гари мешался со сладковатым запахом крови. Юноша спрыгнул с колесницы и твердой походкой подошел к склону, где начиналась широкая мощеная дорога. Дорога упиралась в ворота Лабарны. Меж высоких квадратных сторожевых башен зияла дыра. Дубовые створки валялись рядом, разнесенные в щепки тараном. С них уже содрали золотую чеканку. Пугающую тишину нарушало лишь противное карканье ворон, слетевшихся на запах смерти. По смуглой гладкой щеке юноши скатилась слеза, оставляя мокрую дорожку. Дрожащими губами он еле слышно произнес:- "Опоздал!". Кругом лежали обезображенные трупы.
- Своих убитых каскийцы сожгли, - сказал подошедший Цула, - Внизу еще тлеют погребальные костры.
- Здесь каски прорвались в Хаттусу, - указал юноша .
- Южный склон - самое уязвимое место. - Согласился великан. - Дорогу специально мостили камнем, чтобы удобней было делать вылазки на колесницах. Здесь и склон пологий. Восточная и западная стены высокие. С северной части крутой обрыв, внизу река течет. Ее с осадными орудиями не перейти. А эта часть стены совсем низкая.
- И все же, я не могу понять: почему не устояла Хаттуса. Здесь находилось достаточно воинов. Одни стражники храмов чего стоят, да еще три тысячи копьеносцев Богини Вурусему. Неужели каскийцы настолько хорошо подготовились, что без длительной осады взяли город.
Суппилулиума, с тяжелым сердцем, прошел через сводчатую арку ворот. Узкий проход меж высоких стен вел к внутренним воротам. Вход был завален трупами. Здесь особенно жарко кипел бой. Сраженным некуда было падать. Они умирали стоя, продолжая сжимать оружие в окоченевших руках. Когда ему удалось попасть в город, он чуть не свалился без чувств. Когда-то чистые улочки теперь угадывались только по узким проходам между грудами камней и тлеющих головешек. В верхнем городе убитых было меньше. Среди павших воинов попадались женщины, и даже дети. Обугленные тела то тут, то там виднелись среди развалин. Суппилулиуму начало тошнить. Он едва сдерживался, чтобы окончательно не потерять рассудок. Стараясь не смотреть по сторонам, он зашагал к Южной цитадели.
Здесь обнаружили такую же картину: разбитые ворота; от Халентувы остались лишь почерневшие стены; вместо цветущего фруктового сада торчал частокол обуглившихся стволов.
Суппилулиума остановился в растерянности. Он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
- Надо отыскать тело лабарны Арнуванды,- словно в бреду произнес он. - Правитель должен быть похоронен со всеми обрядами.
- Обязательно найдем, повелитель, - заверил его Цула. Ему тоже было не по себе.
-Я буду проклят! - залился слезами Суппилулиума. - Я жалкий, ничтожный человек, недостойный быть братом великого лабарны. Арнуванда погиб как герой, сражаясь плечом к плечу со своими воинами; а я приплелся, когда от столицы остался один пепел. Я в отчаянии! Что я скажу матери - солнцеликой таваннанне? Расскажу, как беспомощно взирал на развалины Хаттусы? Все, даже водоносы и блудницы будут показывать на меня пальцем и говорить: Смотрите - это Суппилулиума. Он не помог своему брату. Намеренно не помог ему, чтобы захватить трон. Великий Арнуванда погиб, защищая храмы Хаттусы, а этот - начал свое правление с предательства.
- Не гневайся, повелитель, но я с тобой не соглашусь. У нас всего десять колесниц, три сотни копьеносцев, да кучка кое-как вооруженных ремесленников. Вряд ли с нашей помощью можно было отстоять Хаттусу.
- Тогда бы мы погибли героями, как мой брат, как великие сыны Хатти. Наши души были бы чисты перед Богами. Теперь мы опозорены навеки! - не унимался юноша.
Вдруг великан прислушался.
- Или я схожу с ума, или я слышу, как поют души погибших.
- О чем ты? - не понял Суппилулиума.
- Кто-то поет, - несмело повторил Цула. - Или это у меня в голове?
Суппилулиума напряг слух.
- Слышу! Поют гимн Богу Солнца. Души умерших не могут петь этот гимн. Солнце восхваляют только живые.
- Мавзолей Лабарны!
За халентувой находилась усыпальница древнейшего правителя Лабарны. Суппиллима и Цула поспешили туда. Высокие стены, сложенные из неотесанного камня на известняковом растворе остались целыми. Под ними лежало множество каскийцев. Валялись изломанные штурмовые лестницы. Самшитовые ворота носили следы ударов тараном, но не поддались. На древнем хеттском языке охрипшие голоса вдохновенно восхваляли Бога Солнца:
Небесный Бог Солнца, мой господин, пастырь человечества!
Ты встаешь, Бог Солнца, из моря и восходишь на небо.
О Небесный Бог Солнца, мой господин, каждый день ты вершишь
Суд над человеком, свиньей, собакой и над зверем диким.
Ты вдохновенный вершитель справедливости и неутомим в своем судилище.
По нестройному пению можно было понять, что гимн исполняли не жрецы. Заслышав шаги, поющие смолкли. Над выщербленными стенами показались гребни шлемов, а затем хмурые настороженные лица.
- Кто такие? Не подходи близко! - раздался предупредительный оклик.
- Носитель жезла Бога Грозы Сппилулиума, брат великого лабарны Арнуванды.
Загрохотал засов. Заскрипели ворота. Перед Суппилулиумой предстали, человек двадцать измученных людей: лица в саже, почти без одежды. На некоторых еще держались ветхие доспехи. Вперед, шатаясь, вышел крепкий воин. Его обнаженный торс сплошь покрывали небольшие раны, на которых бурыми пятнами запеклась кров. Кучерявые черные волосы слиплись на лбу. В правой руке он сжимал короткий бронзовый меч . Он встал перед Суппилулиумой на одно колено и хрипло произнес:
- Приветствуем тебя, Носитель жезла Бога Грозы.
- Как имя твое, смелый воин. Я не могу вспомнить тебя, - спросил Суппилулима, вглядываясь в чумазое небритое лицо.
-Я старший над мешедями лабарны Арнуванды - Фазарука. - Ответил воин.
-Неужели ты! - обрадовался юноша. - Поднимись немедленно! Я должен встать перед тобой на колени, а не ты. Я рад, что ты жив.
-Со мной еще два десятка человек. Мы обороняли мавзолей Лабарны, пока жар не заставил касков убраться из города. Прости, что не уберегли Хаттусу.
-А где мой брат? Жив ли он или погиб? Может в плену? Говори! - требовал Суппилулиума, с тревогой заглядывая в глаза Фазаруки.
--
Если ты спрашиваешь про великого лабарну Арнуванду - он бежал.
--
Бежал! - Суппилулиума покраснел, словно его ударили по лицу. - Думаешь ли ты, что говоришь. Он не мог бежать! Как он мог бежать, когда гибнет Хаттуса.
--
Это- правда, мой господин. Как только каски появились под стенами Хаттусы, Арнуванда прорвался из города с боевыми колесницами и с тремя тысячью воинов Вурусему. Он не забыл прихватить все золото из халентувы.
--
Я не верю! - Суппилулиума отшатнулся назад. - Как он мог! Хочешь сказать, что он опозорил род божественного Лабарны?
--
Могу поклясться перед Богами, - вздохнул воин, тяжело поднимаясь с земли.
--
Правитель страны предал свой народ?- не мог поверить Суппилулиума.- А я думал, что он бесстрашно сражается во главе войска. О Боги. Какай позор! Мой брат... Потомок великого Лабарны... А я собрал всех своих мешедей. Шел днем и ночью без отдыха...- Его гневный взор переместился на Фазаруку. -Почему позволили ему уйти? Ты старший над мешедями лабарны. Почему не задержал его?
--
Не гневайся, повелитель. Не в моей власти указывать лабарне. Тем более, он послал меня на стены.
--
Прости! - Остыл Суппилулиума. - Значит, так захотели Боги. Я хочу спросить у них совета. Проведи меня в мавзолей.
Вслед за Фазаркой Суппиллиума и Цула вошли в мрачное низкое строение мавзолея. Пройдя несколько маленьких темных комнат, они очутились в целле - небольшом квадратном зале. Со стен на них глядели головы быков. Рога, покрытые золотом, отражали слабый свет масляных лампад. В стенных нишах покоились изваяния богов в человеческий рост из черного базальта, золота и бронзы. Посредине зала находился камень хуваси. Огромный черный прямоугольник был вытесан из глыбы базальта и не имел изъянов. Его грани густо покрывали древние молитвы и заклинания. На хуваси возвышались два величественных мраморных быка. А на их спинах стоял Бог Грозы в расшитых золотом одеждах. Суровый внимательный взгляд устремился поверх голов входящих. Перед хуваси находилась истанана в виде большой каменной чаши.
В ней постоянно горело священное пламя бога Агниса, бросая свет на мрачные своды.
Два каменных льва охраняли вход в подземную пещер. Туда разрешалось входить только жрецам. Ход вел в погребальную камеру, где в золотом кувшине покоился прах божественного Лабарны - основателя Великой Хатти.
Два светильника висели над каменной чашей, где струился источник подземного царства Бога Ярри - повелителя болезней и колдовства. Возле истананы стоял стол для жертвоприношений, покрытый желтой скатертью, расшитой священным узором.
Человек, попавший сюда, чувствовал себя жалкой тварью перед грозными ликами Богов. Он вдруг осознавал, что его судьба находилась в их руках. От них нельзя ничего утаить. Они следят за каждым шагом, каждой мыслью
Суппилулиума произнес молитву перед изваянием Бога Грозы. Затем налил из своей глиняной фляги вина в жертвенный сосуд. Из дорожной сумки достал лепешку ячменного хлеба и, разломив ее пополам, положил перед богом на стол. Горсть душистой туххессары он бросил в священный огонь. Пламя затрещало, принимая пожертвование. Чудесный аромат наполнил воздух. Затем юноша набрал воды из источника Ярри в глиняный ритуальный сосуд, в виде свернувшейся змеи, и отпил несколько глотков. Он почувствовал, что успокаивается и к нему возвращается способность здраво мыслить. Суппилулиума попросил Фазаруку рассказать обо всем, что здесь творилось.
Каскийцы без боя обошли ближайшие города, решив ударить в самое сердце Хатти. Дозорный подняли тревогу, когда уже по всем дорогам к Хаттусе спешил враг. Помощи ждать было неоткуда. С самого начала защитники готовились к тому, что город падет.
Арнуванда с несколькими вельможами из его окружения ночью, тайком покинули город. Он прорвался сквозь касков, уведя с собой всех воинов Вурусему. Фазарука до самого конца думал, что Арнуванда решился на хитрый маневр. Когда враг будет штурмовать город, лабарна со своим отрядом нападет с тыла. Но напрасно. Лабарна Арнуванда просто-напросто бежал.
Первый штурм отбили ценой больших потерь. В конце дня к каскийцам подтянулся обоз. Враг усиленно готовились к новому штурму. В городе тоже не спали всю ночь. Как могли укрепили южную стену. Воинов осталось немного. Кузнецы использовали весь металл, что у них имелся в запасе, даже дорогие чеканные блюда переплавлялись в наконечники стрел.
С рассветом каскийцы двинулись на штурм со всех сторон. Они даже попытались забраться по скалам с северной стороны. Бились жестоко. На головы нападающим лили кипяток, со стен летели камни. Кровь стекала по стенам до самой земли. К исходу дня врагу все же удалось захватить ворота Лабарны и две сторожевые башни. Ночью сражение проходило на улицах. К утру каскийцы добрались до верхнего города. Они притащили таран, чтобы взломать ворота Южной Цитадели. Но ворота неожиданно распахнулись, и воины храмов вступили в схватку. Сута со стен атаковала стрелами. Натиск был настолько сильным, что каски попятились. Их почти удалось выбить из города. Бой вновь закипел на стенах. Тогда разъяренные захватчики подожгли город.
Защитники отступили к святилищу Сауски и к Южной Цитадели. Новый день - и новый штурм. Храм Сауски был разрушен и сожжен. Сражение за халентуву проходило особенно жестоко. Последняя горстка защитников укрылась в мавзолее Лабарны. Жар от пылающей халентувы заставил убраться касков из верхнего города. Затем они и вовсе покинули сожженный город. Погрузив награбленное на телеги и, кое-как кремировав убитых, каски двинулись обратно.
- Неужели Хатти погибла? - произнес Цула, и сам испугался своих слов.
- Не говори так! - воскликнул Суппилулиума.
-Каски, еще при лабарне Тудхалии отобрали у нас Ненассу на севере, - сказал Фазарука. - Две мощные крепости в Нижней стране: Туванува и Уда захвачены Арцавой. Арауны раззорили всю Гассию. Аццийцы захватили Самуху и разграбили всю Верхнюю страну. Из Исувы пришло войско и раззорило Тегераму. Воины Арматана захватили Киццуватну. Хаттуса сожжена. От страны остался только твой город Куссара, да Цапланда, где правит твоя мать -солнцеликая таваннанна. Нерик - город праздников стоит без защиты. Стены Каниша вот-вот развалятся. Скоро слово хетт будет равнозначно слову раб.
Суппилулиума молчал. Сердце его бешено колотилось.
- Мне надо поговорить с Бога Грозы. Он мой небесный отец. Он все знает. - С этими словами Суппилулиума встал перед Хуваси. Пламя Агниса осветило его лиц. Он устремил свой взор к грозному золотому изваянию.
- О могущественный мой отец и покровитель. Помоги мне. Дай совет. Вдохни в меня мужество и разум. Направь на верный путь недостойного сына твоего.
С потолка упала капля воды прямо в чашу со священным огнем. Пламя сердито затрещало, разбрызгивая масло. Цула и Фазарука воскликнули от изумления. Никто не сомневался, что это знамение.
- Великий, разреши, я позову жреца. Остался один,- сказал Фазарука.- Он сможет нам растолковать знамение.
- Не мешай ему, - остановил его Цула и потянул к выходу.
Через некоторое время Суппилулиума вышел из мавзолея. Его лицо теперь выражало полное спокойствие. Все собрались вокруг и ждали, что скажет повелитель.
- Бог Грозы объяснил мне из чего состоит Великая Хатти. - произнес он. - Это народ: плугари, жрецы, воины, ремесленники - простые люди, которые своими руками добывают себе хлеб. На них держится весь мир. Не землевладельцы растят ячмень и собирают фрукты - это делают плугари и садовники. Не телепурии строят городские стены и возводят дворцы, а каменщики. Полководец, даже самый искусный, не разобьет противника без преданных солдат. Мне надо собрать свою армию из простого народ. Возглавить мстителей - так сказал мой отец и покровитель. Но если стране суждено погибнуть, я должен первым пасть в сражении.
- Мы готовы пойти за тобой! - горячо ответил Фазарука.- Многие помнят, как ты смело сражался в рядах войска Богини Вурусему. Перешедший к Богам, лабарна Тудхалия всегда гордился тобой.
- Мы верим тебе! - поддержал Цула.
-Аха! Аха! - закричали воины, сотрясая оружием.
- Тогда нам надо поспешить в ближайший уцелевший город, - сказал повелитель. - В Катану.
Но Канта сдалась без боя. Небольшой городок среди холмов даже не имел прочных защитных стен. Каскийцы, числом около пяти сотен, разоружили охрану. Затем занялись грабежом. Все золото и серебро вынесли из храмов. Обшарили все дома. У жителей отняли весь скот. Добро погрузили на высокие телеги, запряженные волами. Крепких горожан, годившихся для работ, связали и погнали в рабство. Каскийцы очень спешили догнать остальное войско, ведь впереди их ждало еще много селений и городов, где можно было поживиться, поэтому дома не успели поджечь.
За поворотом один из каскийцев заметил на холме одинокого человека. Он решил, что это один из местных жителей реши скрыться. Каскиец кинулся к нему с топором в руках.
Приблизившись, он с удивлением увидел перед собой крепкого юношу в дорогих воинских доспехах. Мародер бегло оценил, сколько он выручит за золотые серьги, серебряные браслеты и медные латы, высокий медный шлем с гребнем из конских волос.
А какой чудный красный плащ! Его он возьмет себе. Плащ скрепляла серебряная брошь в виде головы быка. За одну, только брошь можно выменять стадо овец. Окинув все хозяйским глазом, он размахнулся топором, но рубануть не смог. Рука не слушалась. Хеттский воин даже не дрогнул. Ни капли страха в глазах, только ненависть и презрение.
Каскиец не успел опомниться, как удар тяжелого копья в живот согнул его пополам. Грабитель покатился вниз, ломая колючие кусты терновника.
- Повелитель, ты поступаешь неосторожно! - Рядом с юношей появился воин огромного роста и могучего телосложения. Медный шлем защищал голову. Необъятную грудь облегал кожаный панцирь, украшенный медными пластинами. Тяжелый меч с простой отделкой висел на поясе. Не каждая рука могла бы владеть таким оружием. Мощные ноги, будто высеченные из гранита, твердо стояли на земле. Смуглое скуластое лица, словно скала, выражало бесстрашие и спокойствие. Хищный нос с горбинкой был немного искривлен. Тяжелый подбородок и небритые щеки украшали шрамы.
- Не беспокойся за меня, Цула, - ответил юноша. - Меня оберегает Бог Грозы.
Увидев, как погиб их товарищ, часть каскийцев кинулись на холм. Они не знали, что на вершине, скрытые от их глаз, уже выстроились копьеносцы, а легко вооруженные воины суты подкрадываются к обозу с другой стороны. Все произошло быстро. Один натиск, и каскийцы бросились бежать. Бегущих настигали колесницы.
Цула построил все немногочисленное войско перед храмом. Всего три сотни копьеносцев. Медные пластины на кожаных латах начищены до блеска. Острые наконечники подпирали небо. На деревянных щитах, обтянутых толстой кожей, бронзовый одинаковый орнамент. Короткие плащи перекинуты через левое плечо. Высокие гребни из крашеных конских волос спускались на спину по медным шлемам. Рядом стояли десять боевых колесниц. В каждую впряжено по паре высоких стройных коней. По три колесничих в повозке, вооруженные короткими копьями, небольшими овальными щитами и луками со стрелами. Еще около полусотни легко вооруженных лучников.
Громким "Аха!" воины встретили своего предводителя. Суппилулиума появился перед строем в своей легкой колеснице. Он швырнул на землю шест с волчьей головой на конце - символ могущества воинов Каски.
- Славные сыновья Хатти! - начал он свою речь и показал в сторону сгоревшего города. - Пепел остался от Хаттусы. Скоро пепел останется от нашей страны, если мы не встанем на ее защиту. Есть у Хатти войско сильнее, чем наше. Но если могучими львами правит трусливый заяц, то стадо облезлых шакалов одержит над ними верх. Сейчас нас мало. Но скоро к нам примкнут те, у кого отняли все до последнего зернышка, у кого родных убили или превратили в рабов, для кого Хатти - родная земля, и он не может равнодушно смотреть, как вытаптывают ее поля, вырубают сады, оскверняют храмы. Пришел час мести! Если сможем отстоять Родину - будет нам вечная слава. Потомки будут гордиться нами и ставить в пример. Если не сможем - умрем всеми забытые.
- Аха! - дружно ответили воины.
- Кто это? - спросил Суппилулиума у Фазаруки, указав на толпу горожан, стоявшую неподалеку.
- Это народ. Ты позвал - они пришли. Разреши им дать воинскую клятву верности.
- Пусть будет так, - согласился повелитель.
Фазарука кое-как выстроил в несколько рядов земледельцев и ремесленников. Все их облачение - простая одежда из домотканой материи, грубая обувь. Некоторые надели доспехи, подобранные с поля боя. Вооружились, чем смогли: копьями, топорами, у некоторых за спиной висели чехлы со стрелами. Но их было много. И все они хотели сражаться.
Перед строем вышел Цула. Его могучий голос прозвучал как раскат грома:
- Славные воины, быки Хатти! Вы сметете все на своем пути. Вы растопчите грязных шакалов, дерзнувших забежать на ваше пастбище! И никто не страшен вам, потому что поведет вас в бой сын Бога Грозы! Боги нарекли его: Суппилулиума!
Войско вскинуло вверх копья. Трижды громкий возглас "Аха!" прозвучал над долиной, и горное эхо вторило воинам.
Цула взял лепешку белого хлеба.
- Присягнем ему на верность! Жизнь наша пусть принадлежит ему!
Он разломил лепешку со словами: - Пусть будет разломлен, как этот хлеб каждый, кто нарушит присягу.
- Да будет так!- хором ответили воины.
Фазарука вынес женскую накидку и серебряное зеркальце на длинной ручке.
- Пусть станут женщинами мужчины, изменившие присяге,- сказал он. - Пусть вместо воинских плащей носят женскую накидку, а вместо меча - зеркало.
- Да будет так! - воскликнули воины.
Перед строем вывели двух нищих бродяг: слепого юношу и глухого старика, одетых в лохмотья.
- Пусть оглохнет и ослепнет тот, кто изменит присяге! - Прогремел Цула.
- Да будет так! -ответили воины.
- Беру в свидетели всех Богов, - снова вступил Суппилулиума, - что не буду прятаться за вашими спинами. Если всем нам суждено умереть, умру вместе с вами, но не покину поле битвы. Если нарушу клятву, пусть имя мое будет забыто навсегда, а душа никогда не найдет покоя на небесных пастбищах моего отца.
Колонны каскийцев нескончаемой вереницей шествовали обратно по дорогам Верхней Страны. Множество телег с награбленным добром тащили волы. Гнали огромные стада скота. Тысячи пленных следовало за обозом. Армия возвращалась домой с великой победой и богатой добычей.
На привалы останавливались задолго до заката солнца. К ночи напивались до бесчувствия. Вожди племен не очень-то заботились о дисциплине своего войска. Бояться некого. Арнуванда дрожит от страха. Его пытались настигнуть, но он ушел в Бычьи горы. Если на пути попадалось селение, у жителей отбирали все. А если кто вздумал сопротивляться, то убивали всех. Дома сжигали, а поля вытаптывали. Где прошли каски, там оставалась пустошь и разорение.
Однажды где-то в конце нескончаемой вереницы обозов ночью убежало около сотни пленных. Все оказались крепкие мужчины, специально отобранные для работы в каменоломнях. На поимку беглецов отправили небольшой отряд. Никто не вернулся. Все исчезли бесследно. Военачальники слегка забеспокоились. Один из вождей отправился во главе пяти сотен своих воинов на поиски пропавшего отряда. Вскоре каскийцы вернулись. Их осталось едва больше двухсот человек. По рассказам оставшихся в живых, на них внезапно налетело хеттское войско. Спастись удалось только бегством. Вожди племен разгневались; неужели Арнуванда вздумал их дразнить? Заяц решил подергать тигра за хвост. Нет! Это был не Арнуванда. Каскийцы видели во главе хеттов молодого безбородого юношу. Он бесстрашно врезался в самую гущу сражения на колеснице и сеял вокруг себя смерть. Его глаза пылали, словно угли, а стрелы отскакивали от груди, как от скалы. Рядом с ним стоял огромный воин. От удара его меча головы трескались, как скорлупа ореха.
Пока вожди гадали, кто посмел на них напасть, как хетты снова налетели на одно из племен. Они перебили всех воинов и освободили пленных. Срочно послали туда подкрепление, но никого не обнаружили. Хетты так же неожиданно исчезли, как и появились. Каскийцы решили созвать совет вождей.
Войско тащилось целый день по жаре. Наступили долгожданные сумерки. Каски остановилось на отдых. Вожди племен собрались на широкой поляне и развернули пестрые шатры. Запылали костры. Аромат жареного мяса поплыл в воздухе. Засуетились слуги. Вожди совещались долго. Решили отобрать у воинов все спиртное, а по ночам выставлять охрану. Одни предлагали остаться на землях Хатти и окончательно разгромить хеттов, но другие уговаривали остальных поскорее уйти за Куммесшуху. Вскоре послышались песни, громкий смех. Через некоторое время веселье в лагере начало смолкать. Ночная тишина окутала долину. Все крепко уснули. Даже угли в кострах еле тлели. Обуглился на вертеле всеми забытый поросенок.
Вдруг, словно внезапный порыв ветра, из темноты выскочили колесницы и с грохотом промчались по спящему лагерю. Горшки с каменным маслом и горящие стрелы полетели в шатры. Пламя смешалось с черным едким дымом. В лагере поднялась паника. Каскийцы спросони не сообразили сразу, что твориться. Они хватались за оружие, выбегали из шатров и кидались друг на друга.
А в это время со всех сторон из темноты летели меткие стрелы и камни с пращей. В этом хаосе, не разбирая, рубили направо и налево. Наконец одному из предводителей войска Каски, с помощью своих телохранителей, удалось подавить панику и кое-как организовать оборону. Но хетты исчезли.
Небо начинало светлеть. Мрак ночи уходил в горные ущелья вместе с туманом. На поляне среди обгорелых дорогих шатров валялись сотни убитых. Ни одного хетта не нашли среди мертвых. Каскийцы наспех похоронили своих и поспешили убраться, побросав скот и половину повозок.
Страх начал разъедать непобедимое войско, как гниль разрушает крепкое дерево. Страх перед неуловимым грозным хеттским отрядом заставлял касков вскакивать по ночам от каждого шороха, вздрагивать от каждого камня, сорвавшегося с горы. Не проходило и дня, чтобы хетты не напали. Они внезапно появлялись там, где их меньше всего ожидали. Стремительно налетали, рассеивали противника, освобождали пленных и бесследно исчезали.
Весь обратный путь неустрашимой армии был усеян трупами. Вскоре все каскийцы с ужасом произносили имя Суппилулиумы. А грозный отряд рос с каждым днем. К нему примыкали обобранные земледельцы и ремесленники. Повелитель старался создать из них крепкую армию с жесткой дисциплиной. Они могли не есть и не спать несколько дней, делать быстрые переходы на огромное расстояние. Все терпели. Лучше умереть - чем быть изгнанным с позором. Никакого дележа добычи. Воины слепо верили своему повелителю, ведь он был сыном Бога Грозы, мудрый полководец и защитник Хатти.
Сам повелитель первым рвался в бой. Его колесница врубалась в ряды каскийцев, словно коршун в стаю уток. Рядом с ним всегда стоял Цула. От одного вида этого грозного великана враг готов был бежать. Он умело орудовал тяжелым копьем с увесистым наконечником. От сокрушительного удара таким оружием не спасали ни щиты, ни прочные доспехи.
Суппилулиума не имел шатра. Спал, как и все, под открытым небом. Ел редко - чем Боги накормят. Его богатые доспехи носили следы вражеских копий и мечей. Расшитый золотом плащ он поменял на простой, серый. Золотые перстни и браслеты пошли в награду самым отважным воинам.
3
Колесницы подъехали к пологому склону. Следом, тяжело дыша, бежали копьеносцы. Воины суты рассыпались между скал и затаились. Солнце выглянуло сквозь гряду негустых облаков, озаряя широкую долину с редкими шапками кустов и неглубокими овражками. Пожелтевшая трава слабо колыхалась на ветру.
Две серые ленты дорог соединялись в одну и через долину уходили к берегам реки Куммесшахи. Там, за рекой поднимались синие горы, поросшие у подножья густым лесом. За горами лежала страна Каски - вечный враг Хатти. Одна дорога тянулась отсюда до Хаттусы, другая из Верхней Страны. Она петляла по краям глубоких ущелий, сквозь густые заросли терновника и боярышника, среди скудных горных лугов и небольших пролесков. В тех местах обитали дикие гордые племена. Многие правители пытались подчинить их своей власти. Но их невозможно было покорить. Бесстрашные и свободолюбивые горцы отчаянно сражались за свою свободу. Их селения ютились на горных скалах. Любая гора на пути врага превращалась в крепость. Лишь только великий Лабарна сумел поладить с ними. Дипломатия Лабарны была проста и надежна: он породнился с вождями горских племен. Несколько жен великого правителя были родом из Верхней страны, а могучие низкорослые, одетые в звериные шкуры, сыновья северных гор охраняли покои Лабарны.
Суппилулиума внимательно осмотрел долину.
- Дозорные прибыли? - спросил он у Цулы .
- Да, мой повелитель. Скоро свора шелудивых псов появится здесь.
- Кто идет во главе?
- Волчьи головы - самое сильное племя Касков.
Взгляд повелителя обшарил все овражки и холмики и зацепился за остатки стен разрушенной крепости. Он подозвал знаком Фазаруку.
- Возьми три десятка копьеносцев и два десятка суты. Займите развалины. Если каскийцы попытаются перебраться через тот овраг, гони их обратно.
- Повелитель!- лицо Цулы выражало беспокойство. - Дозорные заметили Касков идущих по другой дороге, из Верхней страны. Они скоро появятся здесь. Нас могут окружить.
- Прикажи воинам спрятаться. Колесницы отгоним в кусты и - ни звука! Если они нас заметят, то поднимут шум.
- Но откуда они взялись?
- Наверное, мародеры, тем, кому досталось мало добычи. Решили порыскать в Верхней Стране.
Над дорогой поднялись клубы пыли. Хеттские воины вжались в землю. Колесницы спрятали в зарослях, а лошадям держали морды.
- Я не узнаю каскийцев,- изумленно произнес Цула.- Где же их длинные копья и шесты с волчьими головами. Я не вижу повозок с добычей.
- Они бегут! - удивился Суппилулиума. - Ты видишь не отряд касков, а стадо баранов. Взгляни получше: позади скачут всадники со знаменем Бога Еникея.
Каскийцы бежали, сбивая друг друга с ног. Ободранные, испуганные, они удирали со всех ног, но путь стесняли отвесные скалы.
Их гнали всадники верхом на приземистых большеголовых лошадях.
Над всадниками плыл шест с оленьими рогами - символ БогаЕникея.
Наездники погоняли беглецов тычками тупых концов копий или ударами меча плашмя по голове. Некоторые каскийцы, устав от бессмысленного бега, останавливались и пытались защититься. Смельчаков безжалостно убивали. Кто-то пытался взобраться на скалы и скрыться. Его тут же настигала меткая стрела.
Наконец беглецы вырвались в долину и бросились врассыпную. Вслед посыпался град стрел.
- Я узнаю смелых воинов племен Хауси! - воскликнул Суппилулиума. - А во главе скачет Хемиша - верховный вождь. Он воспитывался в Хаттусе среди сыновей дворца.
- Повелитель! - Цула показал в другую сторону. По дороге, ведущей со стороны Хаттусы, серой змеей двигалось войско Каски. Змея ощетинилась длинными копьями. Среди частокола сверкающих острых наконечников качались шесты с головами волков, украшены разноцветными лентами. За ними медленно ехали тяжелые повозки, запряженные волами. Сплошные деревянные колеса оставляли глубокий след на земле.
- Вот они - дети волков, - с ненавистью прошипел Цула. -Идут боевым порядком. Наверняка догадываются, что мы их встретим. Как будем действовать?
- Надо выждать, - решил Суппилулиума. - Нас раз в пять меньше, но Боги и родная земля должны нам помочь.
Тем временем конный отряд племен Хауси вытек в долину. Суппилулиума прикинул: всадников около двух сотен. Что они будут
делать против многотысячного войска? А серая змея Каски уверенно приближалась. При виде столь грозного шествия дрогнет сердце у самого смелого воина. Но Хауси бесстрашно выстроились полукругом, преградив дорогу, и осыпали касков стрелами. Каски остановились. Сообразив, что перед ними немногочисленный противник двинулись вновь, бросив на всадников суту. Хауси отступили обратно в узкий проход между скал, заманивая противника.Здесь каски не могли развернуться широким строем. Суппилулиума выждал момент, когда войско в полном боевом порядке встало флангом против склона, где затаились хетты. Повелитель вскочил на колесницу, поправил на поясе острый короткий меч, приготовил тугой лук и стрелы. Цула встал рядом. В одной руке он держал тяжелое копье, в другой овальный щит, выщербленный с двух сторон. На щите красовалась медная чеканка в виде головы быка. Цула закрыл щитом спину Суппилулиумы. Третий колесничий взялся за вожжи. Разогнавшись на склоне, колесницы врезались во фланг каскийцев. Обитые медью колеса с твердой земли перескочили на мягкие тела упавших. Следом за колесницами врубились пешие воины, обнажив мечи. Ряды каскийцев смешались. Длинные копья были бесполезны в ближнем бою. В это время хеттская сута открыла стрельбу из луков и
пращей. Всадники Хауси, пользуясь сумятицей, налетели на передние ряды с диким боевым криком: "Улу-ра-ра ". Каскийцы дрогнули и стали пятиться к обозам. Но там уже хозяйничали хетты. Ремесленники, вооруженные дубинами и топорами перебили охрану и загородили дорогу опрокинутыми повозками.
Каскийцам ничего не оставалось, как только отступать к реке по ровному полю. Суппилулиума только этого и ждал. Колесницы вырвались из сечи, сделали круг и с новой силой врезались в гущу врага. Затем снова и снова. Копьеносцы смело теснили противника, не давая ему выстроиться боевым порядком. Всадники настигали бегущих. Часть Каскийцев попыталось развернуть ряды под защитой разрушенной крепости. Перед развалинами проходил ров. Колесницы здесь не проедут. В это время Фазарука со своим отрядом появился на стенах. Каскийцы еще пытались, какое-то время держать строй, но вскоре
ряды совсем смешались. Каскицы побежали, бросая оружие. Толпа ринулась к подвесному мосту. Но лазутчики Суппилулиумы заранее подрезали канаты. Мост рухнул в воду. Бегущие бросались в реку, надеясь перебраться вплавь. Не все сумели добраться до другого берега. Многие так и не преодолели стремительное течение Куммесшахи. Их тела еще долго гнили по берегам.
Колесницы отсекли путь к отступлению жалким остаткам неустрашимой армии. Каскийцы падали на колени и молили о пощаде. Они снимали шлемы и опускали головы, зная, что закон воинов Хатти строг: сдавшихся в плен врагов убивать и калечить нельзя.
Хемиша ловко соскочил с коня, вытер окровавленный меч пучком травы, вложил оружие в деревянные ножны и, неторопливой походкой, немного вразвалку, подошел к Суппилулиуме.
Перед повелителем предстал коренастый горец. Накидка из шкуры леопарда наполовину скрывала широкую грудь. На сильных обнаженных руках синели старые глубокие шрамы. Запястья затянуты кожаными ремнями без всяких украшений. Широкую талию перехватывал пояс из толстой грубой кожи. Большую голову венчал островерхий медный шлем с пучком конских волос. На шлеме выбито изображение Бога Еникея с птицей в левой руке и с калмусом в правой. Сам Бог стоял на спине оленя с ветвистыми рогами.
Из под нависших густых бровей на повелителя смотрели темно-карие глаза. Смуглое скуластое лицо с большим горбатым носом обрамляла кучерявая смоляная борода. Ему едва исполнилось четверть века, но тяжелая воинская жизнь сделала его облик намного старше.
Подойдя к повелителю, Хемиша, по обычаю, хотел опуститься на одно колено, но Суппилулиума удержал его:
- Зачем приклоняешь колени перед равным себе? Я восхищен твоей смелостью. Ты не побоялся с горсткой всадников вступить в бой против такой большой армии.
Хемиша пожал плечами.
- Мы никого не боимся,- просто ответил он,- иначе, зачем мы нужны Еникею.
- Я помню тебя, - продолжал повелитель.- Ты воспитывался в халентуве вместе с сыновьями дворца и был самым ловким. Тебя мог одолеть только Цула.
- Верно, Солнце,- что-то подобие улыбки проскользнуло по бородатому лицу. - Но только в борьбе. С оружием в руках, мне не было равных.
- Твое имя Хемиша. Твой отец уважаемый и могущественный правитель племен Хауси.
- Так, Солнце мое. Благородного Шувауси призвал к себе Еникей. Теперь я занял его место по решению совета старейшин.
- Как вы здесь оказались?
- В наших горах разнеслась весть о грозном хеттском войске, что бесстрашно мстит за сожженную Хаттусу, и возглавляет войско Сын Бога Грозы, солнце Суппилулиума. На совете племен решили идти к вам на помощь. Разреши, великий, встать под твои знамена.
- Вот как? - удивился Суппилулиума. - Многие подвластные нам племена перешли на сторону врага. От могущества Хатти остался только пепел.
- Со времен великого Лабарны наши народы живут как братья. Брат должен помогать брату. По одиночке мы слабы, а вместе - сила. Если погибнет Хатти, то вскоре враг доберется и до наших гор.
- Что ж, я буду только счастлив, видеть среди моих воинов отважных всадников Хауси. - Улыбнулся Суппилулиума. - А что за трусов вы гнали из гор?
- Облезлые собаки назвались великими завоевателями из страны Каски и потребовали, чтобы мы им покорились. Племена Хауси еще никто не мог покорить. Нас можно только истребить.
- Почему ты меня называешь солнцем. Таким светлым именем можно величать только правителя. А страной правит лабарна Арнуванда.
-Имя Суппилулиумы затмевает имя Арнуванды, - не смущаясь, ответил горец, - как сияние солнца гасит блеск луны. Только избранный Богами лабарна может внушить страх врагу и вселить надежду в свой народ. Ты собрал большое крепкое войско и разбил каскийцев. В твоих силах возродить Хатти. Я - Хемиша, вождь племен Хауси и один из панкуса верю тебе, Арнуванде - нет!
- Не говори так. - Суппилулиума нахмурился. - Возможно, в моих силах возродить страну, не первый ты призываешь меня к этому, но занять место лабарной мне нельзя. Божественный закон Телепину гласит: никто не должен править страной, пока жив правитель. Нарушитель закона навлечет на себя гнев Богов и будет проклят на века.
- Это так. Но если Боги не смогли защитить своих рабов, то пусть не мешают нам самим защищаться. - Рассудил Хемиша. - Мои воины готовы умереть за тебя. За Арнуванду умирать никто не будет.
- Я подумаю над твоими словами, - пообещал Суппилулиума.
Пленные стояли полукругом на коленях и мысленно готовились к смерти. Суппилулиума обвел всех тяжелым взглядом. У некоторых мороз пробежал по коже.
- Слушайте меня, несчастные!- прогремел голос повелителя над их головами. - Сколько бед вы натворили на моей земле: сожгли города, вытоптали поля, осквернили храмы. Но нельзя безнаказанно грабить великую Хатти. Месть настигла вас. Оглянитесь! На этом поле лежат
сотни ваших товарищей. И вы заслуживаете смерти. Но вас отпустят. Никто не будет обращен в рабство.
Пленные не поверили своим ушам. Они заголосили и заплакали от радости. Неужели враг, которому они сотворили столько бед, отпускает их с миром? Некоторые пытались подползти к колеснице Суппилулиумы и поцеловать край его плаща. Но мешеди отогнали их плетками.
- Тише! - Суппилулиума поднял руку. Все разом притихли, предано заглядывая в его черные строгие глаза. Повелитель продолжал: - Я вижу по вашим лицам и по вашим натруженным рукам, что среди вас есть пастухи, охотники, земледельцы, ремесленники. Зачем вы - люди труда - пришли с мечом на земли Хатти? Вы грабили и убивали таких же бедняков. Если руки, растившие хлеб, осквернить невинной кровью, их потом не отмыть. И хлеб из этих рук будет пахнуть кровью, и вкус хлеба будет с кровью.
- Не проклинай нас! Не проклинай наш труд! Не клич гнев Богов на наши дома! - зароптали каскийцы, протягивая с мольбой руки к повелителю.
- Ступайте с миром! И больше не приходите к нам с оружием!
--
Зачем ты их отпустил? - удивился Цула.- Аппантес нам понадобится для восстановления Хаттусы. Сколько рабочих. В крайнем случае, можно богатых пленных обменять на серебро.
--
Сейчас мир дороже серебра, - возразил Повелитель. - В наших руках была их жизнь и свобода. Но мы поступили великодушно. Теперь их ни за что не заставишь вновь пойти войной на Хатти. А если несчастных обратить в рабов, каскийцы обязательно придут мстить. Дети волков мстительны, но и добро помнят. А второго нашествия нам не пережить.
- Твои слова мудры, - согласился Цула.
- С этой стороны мы обезопасили границы лет на пять.
--
Повелитель! - к нему подошел Фазарука. Позади него стоял каскиец, по одежде, знатного рода. - Один из пленных хочет сообщить тебе важную весть.
- Пусть говорит.
Каскиец рухнул на колени.
- О великий! О победоносный! О солнцеликий! - залепетал он на ломаном хеттском.
- Что тебе надо? - спросил повелитель, стараясь подавить в себе гнев. - Я отпустил вас. Этого мало?
- Выслушай меня. Я вождь одного из племен. Я очень богат.
-Встань. Не унижайся. Что ты вождь - вижу по твоим золотым
браслетам.
Каскиец поднялся и, с трудом подбирая слова, продолжал:
- Жадность нас погубила. Нам всего хватает. У нас большие стада овец, коз, быков, обширные луга с сочной травой, виноградники, леса, полные дичи.
- Говори яснее! - начал терять терпение повелитель. - Серебра твоего мне не надо.
Каскиец огляделся кругом и, понизив голос, сказал:
- Нас подкупили. Уговорили с помощью золота и угроз идти на Хаттусу.
- Кто? - Суппилулиума гневно сверкнул очами. Каскиец от страха чуть не лишился дара речи, но все же продолжил:
- Послы из Митании. По велению самого правителя Тушратты. Они
долго нас уговаривали. Кого золотом и серебром подкупили, кому красивых невольниц привезли. Обещали отдать половину оловянных рудников Исувы. У одного посла я выведал, что Митанни хочет скоро покорить все земли Хатти.
Суппилулиума призадумался, услышав такое. Вот, оказывается, кто враг.