Ниже я публикую отрывок из своей будущей большой исследовательской статьи "История создания гимна СССР". Этот отрывок имеет право на своё "самостоятельное" существование, так как затронутая в нём тема имеет лишь косвенное отношения к основной сюжетной линии.
Если некоторые ссылки, которые я привожу ниже, временно не открываются по не зависящим от меня причинам, то попробуйте их открыть позднее.
А вот и сама история создания "Гимна партии большевиков":
17 ноября 1935 года в Москве проходило Первое всесоюзное совещание рабочих и работниц - стахановцев. В своём выступлении Сталин произнёс следующую фразу : "Жить стало лучше, товарищи. Жить стало веселее. А когда весело живется, работа спорится... Если бы у нас жилось плохо, неприглядно, невесело, то никакого стахановского движения не было бы у нас". После этого выступления и появилось крылатое выражение - ЖИТЬ СТАЛО ЛУЧШЕ, ЖИТЬ СТАЛО ВЕСЕЛЕЕ ! Сейчас эта фраза всегда произносится нами с ироническим оттенком, ибо мы памятуем о последовавших вскоре массовых репрессиях... Существует интересная версия, высказанная литератором Юрием Боревым в произведении "Сталиниада" ( самиздат 1960-1965 гг. ):
______________________
"Для Сталина не существовало проблемы плагиата, не было морального барьера перед чужим текстом, и он легко присваивал этот текст, придавая ему свою стилистику. Так, известный лозунг: "Жить стало лучше, жить стало веселее, а когда весело живется - работа спорится" - взят, по крайней мере, в первой части, из письма родителей академика Лысенко к Сталину."
______________________
Так вот, пол года спустя после совещания стахановцев советский поэт Василий Лебедев-Кумач ( 1898 - 1949 гг. ) эту фразу поставил не только в название , но и провёл её рефреном через всю песню, не забыв при этом упомянуть и Ворошилова и Сталина. Музыку сочинил Александров А.В., но не на пустом месте - композитор частично перенёс сюда музыкальную тему из ранее ( 1929 год ) созданного им же марша "Красный флот" . Вот здесь можно послушать этот марш:
Не правда ли, там во вступлении и в начальных строках куплетов прослеживается фрагментами всем нам хорошо знакомая будущая мелодия гимна СССР, а потом и России !?
И как дополнение, ради любопытства - посмотрите на плакат 1936 года "Жить стало лучше, жить стало веселей". Его авторы - художники Ефимов ( Фринлянд ) Борис Ефимович и Иоффе Марк Львович:
Раз уж я более подробно останавливаюсь на персоналиях, хоть как-то причастных к истории создания гимна, то мне непременно стоит рассказать и о "феномене" Василия Ивановича Лебедева-Кумача, уделить ему особое внимание - в нём, как зеркале отразились черты того времени и творческого климата, созданного "лучшим другом советских писателей"...
Справедливости ради, я должен заметить, что Лебедев-Кумач является ( даже до сих пор ) одним из самых спорных и трагических фигур своего времени. Его можно охарактеризовать всецело, как "певца" сталинской эпохи. Василий Иванович был "придворным" поэтом ?1, выразителем идей Сталина, его поэтическим рупором. Каждое "телодвижение" кремлёвских правителей воспевалось им. Даже репрессиям, проводимым сталинской верхушкой, пел осанну Василий Иванович -
( опубликовано 30 января 1937 года в газете "Известия" ):
"Как колокол набатный, прогудела
Страна, от возмущения дрожа.
Спасибо вам, бойцы Наркомвнудела,
Республики великой сторожа!
Предателей блудливая порода
Грозить не будет жизни и труду.
От всей души советского народа
Спасибо пролетарскому суду!
Я считаю, что на вот таких "подпевалах" власти косвенно лежит вина в становлении культа личности Сталина, в том Большом терроре, который устроили "вождь всех времён и народов" и его помощники. У таких вот поэтов и писателей, поющим осанну "бойцам Наркомвнудела" - на кончике пера были не чернила, а кровь сотен тысяч замученных людей..., а карандаш, старательно выводящий на бумаге слова - "Хочется всей необъятной страной Сталину крикнуть "Спасибо, Родной!" на самом деле выводил на листе бумаги очередные приказы о расстрелах !
Вдохновлённые лебедево-кумачёвскими одами в свою честь, такие вот "стахановцы" НКВД, как генерал-майор Блохин В.М. ( 20 тысяч лично расстрелянных людей ) и Магго П.И. ( около 10 тысяч человек ) - становились палачами-мясниками...
Вот , как описывает процедуру расстрела польских офицеров весной 1940 года в Осташковском лагере ( Калининская обл. ) один из членов расстрельной команды, бывший начальник УНКВД по Калининской области Токарев на допросе в 1991 году в Генеральной Военной прокуратуре СССР:
____________
'Блохин дал сигнал, говоря: 'Ну пойдём, давайте начнём'. Блохин положил свою специальную одежду: кожаная коричневая шляпа, длинный кожаный плащ, коричневые кожаные перчатки, с рукавами выше локтя. Для меня это было большое впечатление - я увидел палача.
Блохин и Рубанов приводили людей по одному, через коридор, поворачивали влево, где находилась красная комната. Висели разные плакаты пропаганды, была гипсовая статуя Ленина. Красная комната или ленинская комната была комнатой размером 5 на 5 метров. Здесь в последний раз проверяли личность заключённого, спрашивая о его имени и дате рождения. Затем отмечали в списке, чтобы не было никакой ошибки.
Наконец, на польского офицера или полицейского надевали наручники и отводили его в 'камеру экзекуции'. Здесь жизнь пленного, заканчивалась выстрелом в заднюю часть головы. Опытные палачи стреляли в шею, держа ствол косо вверх. Тогда была вероятность, что пуля выйдет через глаз или рот. Тогда будет только немного крови, в то время как пуля, выстреленная в затылок, приводит к обильному кровотечению ( вытекает больше одного литра крови ). А убивали, по меньшей мере, 250 человек в день.
Трупы убитых выкидывали из камеры, где происходили убийства, через запасные двери во двор, где ждал грузовик. Кузова автомобилей каждый день отмывали от фрагментов мозга и крови. Трупы (по 25-30 на каждый автомобиль) закрывали брезентом, который в конце 'операции' Блохин приказал сжечь. Тела, брошенные в автомобили, перевозили к общим траншеям, в лесу недалеко от Медное. Эти траншеи закапывал НКВД-ист, оператор экскаватора Антонов, со своим помощником.
Когда все заключенные Осташково уже были уничтожены, Блохин устроил прощальное возлияние для лиц, которые убили более 6300 человек. Блохин получил премию в сумме месячного оклада. Кому-то в качестве премии выдали наградной наган, велосипед, патефон'.
____________
Похоронен "мясник" Блохин с почестями на Новодевичьем кладбище в Москве:
Вот, как он делился своим "искусством" и поучал неопытных палачей:
______________
'У того, кого ведёшь расстреливать, руки обязательно связаны сзади проволокой. Велишь ему следовать вперёд, а сам, с наганом в руке, за ним. Где нужно, командуешь 'вправо', 'влево', пока не выведешь к месту, где заготовлены опилки или песок. Там ему дуло к затылку и трррах! И одновременно даёшь крепкий пинок в задницу. Чтобы кровь не обрызгала гимнастерку и чтобы жене не приходилось опять её стирать'.
_____________
Вот вглядитесь внимательно в эти лица "расстрельной команды" НКВД - про таких пел Лебедев-Кумач - "..Республики великой сторожа...":
'Водку, само собой, пили до потери сознательности. Что ни говорите, а работа была не из лёгких. Уставали так сильно, что на ногах порой едва держались. А одеколоном мылись до пояса. Иначе не избавиться от запаха крови и пороха. Даже собаки от нас шарахались, и если лаяли, то издалека'.
___________
Некоторые из Вас могут мне сказать, что эти "стахановцы" всего лишь выполняли приказ. Я возражу - в НКВД и в другие карательные органы насильно НЕ ЗАГОНЯЛИ, люди сами шли работать в эту систему ! Точно так же в СС и в гестапо служили исключительно добровольцы. Никому изначально не ставилось условие выбора - быть карателем или погибнуть.
БЫТЬ ПОДЛЕЦОМ И УБИЙЦЕЙ ДАЖЕ В ТОТАЛИТАРНОМ ГОСУДАРСТВЕ ВОВСЕ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО !
Значит люди в силу своих моральных и нравственных качеств сознательно выбирали для себя эту стезю. Формирование подобного мироощущения и мировоззрения всегда ускоренно продуцируется в тоталитарных государствах, какими являлись фашистская Германия и СССР. Если обществу навязывается всеобщее условное МАРШИРОВАНИЕ под неусыпным взглядом вождя, подавляется ЛИЧНОСТЬ, свобода слова, ликвидируются институты гражданского общества - то среди людей непременно произрастёт большая когорта, готовая за 30 серебренников, а то и даром ПРОДАТЬ ДУШУ ДЬЯВОЛУ...
Нечто подобное происходит и в наши дни, когда отдельные деятели культуры и искусства, журналисты ( особенно из телевизионного цеха ) наперегонки "вылизывают" все места у власть предержащих, способствуя тем самым возникновению в современной России АВТОРИТАРИЗМА олигархического типа ( де-факто уже есть ). До культа личности ещё, правда, далековато, но, как говорится - "step by step", и то ли ещё будет после 2018 года, посмотрим... Такие вот грустные аналогии возникают... Да, деньги и власть портят людей... Любой, без исключения, авторитарный или тоталитарный режим стремится "прикормить", приблизить к себе служителей муз, не брезгуя при этом никакими методами; и только сильные духом и истинно ВЕЛИКИЕ мастера способны не пойти на компромисс с СОВЕСТЬЮ и ЧЕСТЬЮ и не быть "у сапога"!
Но давайте вернёмся к другой стороне творчества Василия Ивановича. Мне ещё с детства и юности знакомы замечательные песни на его слова : "Весёлый ветер" ( из кинофильма "Дети капитана Гранта" ), "Закаляйся", "Как хорошо на свете жить !" ( Как много девушек хороших.. ), "Молодёжная", "Москва майская" ( Утро красит нежным цветом... ), "Марш весёлых ребят" ( Легко на сердце от песни весёлой...), "Песня о Родине" ( Широка страна моя родная... ) и другие. Совместно с композитором Исааком Дунаевским им была написана целая россыпь великолепных песен, которые исполняются и в наше время.
Но не всё так гладко и распрекрасно было в жизни и в творческой биографии Василия Ивановича. Поэты и писатели, современники Лебедева-Кумача нередко обвиняли его в ПЛАГИАТЕ. Так после официальной жалобы Палея А.Р. в Союз писателей ( ген.секретарь Фадеев А.А ) на Пленуме правления были приведены примеры множества случаев воровства стихов. Поэт Семён Кирсанов ( Вам известны популярные песни на его слова - "У чёрного моря", "Жил был я", "Эти летние дожди" и др. ) привёл около 12 эпизодов плагиата со стороны Лебедева-Кумача, но по "звонку сверху" это дело замяли...
Я приведу только один абзац из статьи о русском писателе-фантасте и поэте Абраме Рувимовиче Палее ( 1893 - 1995 гг ):
http://www.plam.ru/literat/krasnyi_sfinks/p24.php
Вот этот абзац:
______________________________
... И задумался. Что-то бушевало в глубинах души старого фантаста. Отвлекаясь, как бы подавляя сложные мысли, рассказал, как знаменитый советский поэт-песенник стащил несколько строк из его стихотворения, опубликованного еще в дореволюционном ежемесячнике 'Свободный журнал'. У Палея было:
"Город замер в сонной дымке,
Гаснет зарево зари,
И на ножке-невидимке
Блещут бусы-фонари..."
А у Лебедева-Кумача:
"Вечер реет в белой дымке
В ярком зареве зари,
И на ножке-невидимке
Блещут бусы-фонари..."
Разумеется, учинился скандал, известную песню ( "Москва майская", начало 3-го куплета, примечание моё - И.Ш. ) с той поры поют совсем иначе:
"День уходит, и прохлада
Освежает и бодрит,
Отдохнувши от парада,
Город праздничный гудит..."
Странно, что сам Абрам Рувимович написал в своих воспоминаниях: "Когда знаменитый поэт Федор Сологуб председательствовал на каком-то собрании поэтов, молодые люди читали стихи, общим и главным недостатком которых была подражательность... Участники обсуждения указывали на это... Но в своем заключительном слове Сологуб сказал, что однажды придет такой поэт, который ограбит всех своих предшественников, и это будет великий поэт... Мысль Сологуба ясна: подлинный поэт не пренебрегает творческим наследием предшественников, он использует его, переплавит в своем творческом горне и создаст произведения, отличающиеся яркой поэтической самобытностью..."
_______________________________
Василий Иванович никого и ничего не боялся - он знал, что всё сойдёт ему с рук.. и в первую очередь пострадает не он, а тот, кто заявит о плагиате...
И даже в личной жизни Лебедева-Кумача было нечто похожее на моменты его творчества - "увёл" жену своего друга ( художник Константин Ротов ), правда не навсегда... - за полтора года до кончины поэта, Кира Владимировна "приняла обратно" своего первого мужа, вернувшегося из сталинских лагерей..., а Василий Иванович "съехал" на дачу в подмосковное Внуково, где и провёл остаток своих дней, скончавшись в 50-ти летнем возрасте...
Но самый громкий скандал случился уже после распада СССР, спустя пол века после смерти Лебедева-Кумача и касается это самой знаменитой его песни, поистине великой - "Священная война" на музыку Александрова А.В.
Суть скандала заключается в том, что якобы "первоисточником" текста является песня, написанная в начале 1916 года. Шла Первая мировая война, или, как её называет весь остальной мир - Великая война и учитель русского языка и литературы Александр Боде, преподававший в Рыбинской мужской гимназии, сочинил слова и мелодию этой песни, а в последствии - в 1937 году он отправил слова и ноты письмом Лебедеву-Кумачу. О музыкальной стороне этого дела я упомяну гораздо ниже, когда буду рассказывать о композиторе Александрове А.В.
Предположительно, перед Вами и есть тот самый оригинальный текст ( по версии журналиста Андрея Мальгина ), основу которого возможно и "позаимствовал" Лебедев-Кумач, написав стихи песни в ночь с 22 на 23 июня 1941 года ( за песню ему была вручена Сталинская премия ):
Вставай, страна огромная!
Вставай на смертный бой.
С ГЕРМАНСКОЙ силой темною,
С ТЕВТОНСКОЮ ордой!
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,
Идет война народная,
Священная война!
Как два различных полюса,
Во всём РАЗЛИЧНЫ мы.
За Свет и Мир мы боремся,
Они - за царство Тьмы.
Не смеют крылья черные
Над Родиной летать.
Поля ее просторные
Не смеет враг топтать!
Гнилой ГЕРМАНСКОЙ нечисти
Загоним пулю в лоб.
ОТРЕБЬЮ человечества
Сколотим крепкий гроб!
Пойдем ломить всей силою,
Всем сердцем, всей душой,
За землю нашу милую,
За РУССКИЙ КРАЙ РОДНОЙ !
Вставай, страна огромная!
Вставай на смертный бой
С ГЕРМАНСКОЙ силой темною,
С ТЕВТОНСКОЮ ордой!
Большим буквами я выделил слова, которые отличаются от текста песни Лебедева-Кумача, опубликованного 24 июня 1941 года в газетах "Известия" и "Красная Звезда". Плюс в прессе ещё была напечатана дополнительная строфа:
Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям;
Мучителям людей!
Далее развивается вполне детективный сюжет, включая странное "исчезновение" нотного автографа с подстрочными словами песни у родственников Александра Боде после посещениях их квартиры в подмосковном Кратово нежданными гостями москвичами - искусствоведом Бирюковым Ю.А и редактором из "Московского радио" Заикой В.С. Злоключения закончились судом по иску "о защите чести и достоинства..." внучки Лебедева-Кумача к "Независимой газете", опубликовавшей 8 мая 1998 года в своём приложении разоблачительную статью "Священная война" - эхо двух эпох ". Точка ( а может и многоточие ) была поставлена через пол года после суда - автор той статьи в приложении "НГ" Шевченко Владимир Артёмович ( авиаконструктор, журналист, краевед ) умер от инфаркта, измученный бесконечными хождениями по судебным инстанциям...
Тем, кто хочет более подробно ознакомиться с этой УДИВИТЕЛЬНОЙ историей, я порекомендую пройти по следующим ссылкам:
Это статья публициста Семёна Бадаша "В.И. Лебедев-Кумач - поэт и плагиатор":
Эта публикация Бадаша ( ссылка выше ) представляет собой красиво оформленную ( с фото и видео ) ВЫЖИМКУ первоначальной статьи журналиста ( сейчас - блогера ) Андрея Викторовича Мальгина. Текст его статьи впервые прозвучал на "Радио Свобода" ( середина апреля 1990 г. ) , так как до того на протяжении длительного времени Мальгин нигде не мог опубликовать свою работу - ни в "Литературной газете" ( где он ранее работал ), ни в "Неделе" ( где он работал позднее ), ни даже в "Московских новостях" ( редактором там был тогда Егор Яковлев ) - все БОЯЛИСЬ ! В нашей стране эта статья впервые увидела свет только в собственном еженедельнике Андрея Мальгина ( главный редактор ) - "Столица" ( ? 6 за 1991 год ). Вот ссылка на её изображение:
http://lj.rossia.org/users/amalgin/929613.html
Скажу сразу, что в этой публикации обвинения в адрес Лебедева-Кумача в присвоении им авторства текста песни "У самовара" - беспочвенны, так как его фамилия на пластинке была напечатана уже после смерти поэта по "дурацкой" инициативе Леонида Утёсова.
Но самое главное - это экспертиза песни "Священная война", проведённая доктором искусствоведения, профессором истории русской музыки Московской Государственной консерватории ( годы работы в ней 1970 - 2000 ) Левашёвым Евгением Михайловичем.
Председательствующая судья по каким -то своим соображением ОТКАЗАЛАСЬ рассматривать эту экспертизу. Сейчас она размещена ( доступно только краткое "заключение эксперта") в ЖЖ Мальгина А.В. посредством фотографий ( нужно кликать мышкой на каждое фото, а потом ещё увеличивать + ) . Ниже я разместил две ссылки на текст этого заключения эксперта. Верхняя ссылка - как первоисточник, но гораздо удобнее пользоваться нижней ссылкой - там не требуется делать многочисленных кликов мышкой ( только эту вторую ссылку надо скопировать в адресную строку Вашего браузера ):
http://lj.rossia.org/users/amalgin/490528.html
http://сайт-потапова.рф/blog/?p=2960
Учитывая то, что достоверно так и не понятно, откуда взялся текст А. Боде - то ли его дочь Зинаида Александровна Колесникова переписала с оригинала, то ли она восстановила его по памяти ( склоняюсь ко второму варианту, но об этом скажу позднее ) - я стал рассматривать и "вариант Боде" и первоначальный текст Лебедева-Кумача ( впоследствии свой текст поэт неоднократно перекраивал ).
Очень внимательно вчитавшись в каждую строку этой песни, я выделил для себя две различные стилистики четверостиший. Первая - это агрессивная и оскорбительно- уничижительная по отношению к врагу и вторая стилистика - умеренно враждебная, так сказать - интеллигентно изложенная, с налётом понимания истинной силы врага, не оскорбляющая его, ведь, как-никак, а шёл уже второй год Великой войны, и о "нечисти" и "отребье" речь не заходила - русский солдат сражался с достойным и сильным противником. На основе этого и некоторых других смысловых посылов я пришёл к выводу, что Александру Боде с ОГРОМНОЙ ДОЛЕЙ ВЕРОЯТНОСТИ не принадлежат две строфы из варианта Мальгина - "Гнилой германской нечисти Загоним пулю в лоб...", и "Как два различных полюса..." а из первоначального варианта Лебедева- Кумача перу А. Боде не принадлежит строфа "Дадим отпор душителям...". В то же время можно с уверенностью сказать, что эти три куплета ТОЧНО ПРИНАДЛЕЖАТ "перу и духу" Василия Ивановича.
Про строфу "Как два различных полюса ..." даже и заикаться не надо - с головы до пят это чисто советская риторика, так сказать, "конёк" Лебедева-Кумача. Но я совсем не исключаю вариант, что Александр Боде перед отправкой письма с песней Лебедеву-Кумачу мог сочинить этот дополнительный куплет в "духе нового времени" - больно уж по-интеллигентному написана эта строфа, хотя она возможно и подверглась переделке поэтом...
В конце концов, маститый поэт не мог себя настолько не уважать, чтобы целиком заимствовать чужой текст "дилетанта" , не внеся в него свои мысли и чувства...
В 1937 году в Испании уже второй год шла гражданская война и там действительно противостояли друг другу "два различных полюса" - наши "военспецы" воевали против германских. И очень даже может быть, что в новой редакции текста песни А.Боде ( посланной Лебедеву Кумачу в письме ) уже присутствовали не ТЕВТОНЦЫ, а именно ФАШИСТЫ. Ведь до подписания "Пакта Молотова - Риббентропа " 23 августа 1939 года в советском обществе вовсе не стеснялись употреблять слова фашизм и его производные. Это уже после подписания пакта мы изъяли всю антифашистскую наглядную агитацию, а фашистские символы перекрасили на английские... ( выполняя свои обязательства перед Польшей, 3 сентября 1939 года Великобритания объявила войну Германии ).
Судя по конечному результату, оба "соавтора" возможно приложили равные усилия к этой песне... И как раз то, что автор разоблачительной статьи в 1998 году в "Независимой газете" Шевченко В.А. сделал упор на ПОЛНОЕ ЗАИМСТВОВАНИЕ текста песни - и является его принципиальной ОШИБКОЙ, а отсюда и возникают отдельные не стыковки... ! Вот почитайте текст этой статьи:
Я здесь не зря употребляю слова "якобы", "возможно" и "предположительно", ведь внучка Лебедева-Кумача - Мария Георгиевна Деева в декабре 1999 года выиграла суд и официально стихи этой песни "числятся" за самым "советским поэтом"... Суд обязал "Независимую газету" опубликовать опровержение, вот оно:
http://www.ng.ru/style/2000-07-05/16_contra.html
На решение суда главным образом повлияло отсутствие автографа Александра Боде и наоборот - наличие такового чернового автографа Лебедева-Кумача ( забегая вперёд скажу, что большая часть четверостиший в доступных нам черновиках написана почти что без правок... ). Я ни в коем случае здесь никого и ни в чём не обвиняю. Просто читатели сами могут ознакомиться с материалами и самостоятельно сделать собственные выводы.
Как верно заметил в своей статье "Вновь о подлинном авторе "Священной войны" ( от 6 мая 2007 г. ) замечательный поэт-историк Андрей Чернов ( им сделан перевод и поэтическая реконструкция "Слово о полку Игореве" )" - "...никакой суд не может запретить исследователю доказывать, что Земля круглая ( или, допустим, квадратная )".
С некоторыми выводами этой интересной статьи моё мнение не совпадает, так как я "отрываю" от авторства А.Боде три строфы, а Андрей Чернов только две, но семантико-лингвистический анализ и отдельные рассуждения в статье - впечатляют ! Вот ссылка на эту работу:
Искусствовед профессор Левашёв Е.М. в примечании к своей экспертизе пишет, что ему "...не удалось провести работу с самими рукописными материалами фонда В.И. Лебедева-Кумача в Российском Государственном архиве литературы и искусства, поскольку этот фонд ( как мне было сказано сотрудниками ) был закрыт для доступа родственниками поэта, причём закрыт, судя по всему, в тот самый момент, когда я подал в читальном зале официальную заявку на просмотр чернового автографа стихотворения "Священная война". ( конец цитаты).
Очень странно, с чего бы это вдруг родственники Лебедева-Кумача испугались в 1999 году экспертизы черновиков поэта... Ведь очень трудно делать какие-то однозначные экспертные выводы, не имея перед собой сам ПРЕДМЕТ СПОРА.
Но обратите особое внимание на вот это ЗНАЧИМОЕ КОСВЕННОЕ доказательство эксперта Левашёва Е.М. Он пишет следующее:
_____________________
Очень большой силой доказательности обладает также свидетельство Варвары Васильевны Лейтейзен - давнишней подруги Зинаиды Александровны ( дочь А.Боде, примечание моё - И.Ш ) и её соседки по Рыбинску. Хотя этот документ подписан 3 апреля 1981 года, он наполнен точными деталями жизни, быта и дружбы двух семей в годы Первой мировой войны. Причём рассказ о улице и доме, где они жили, о гимназиях, где учились они и их братья, о главах семейств - Василии Ефимовиче Благославове и Александре Адольфовиче Боде - красноречиво дополняется описанием декламационно-речитативной манеры исполнения автором ещё до революции 1917 года своей песни "Священная война".
____________________
Я внимательно изучил выводы эксперта, и исследовав некоторые утверждения, нашёл там и несколько ошибочных или, лучше сказать - не совсем точных фраз. Но общей картины это абсолютно не меняет. Так в одном из разделов содержания заключения эксперта - "ТИПИЧНЫЕ СТИЛЕВЫЕ ПРИЗНАКИ ПЕСЕННОГО НАСЛЕДИЯ В.И. ЛЕБЕДЕВА-КУМАЧА В ИХ СРАВНЕНИИ С ПОЭТИЧЕСКИМ СТИЛЕМ ПЕСНИ "СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА" говорится, что стихи песни имеют " ...очень редкий, никогда не применявшийся советскими поэтами поэтический размер - 3 стопный ямб с попеременным чередованием дактилических и мужских окончаний."
Для тех, кто не в курсе я поясню, что ЯМБ - это стихотворный метр, двухсложная стопа с ударением на втором слоге - " вставАй странА ...". Дактилическая рифма, это когда ударение приходится на третью от конца строки гласную букву - " вставай страна огрОмная" , а мужская рифма - это когда ударение приходится на последний слог в строке - " вставай на смертный бОй". Ну и следовательно, женская рифма - это ударение на предпоследний слог в строке - в рассматриваемом тексте песни такой рифмы нет, но для примера я приведу уже знакомую нам строку - "спасибо вам, бойцы наркомвнудЕла .
Так вот, то, что такое поэтическое построение в те годы была большая редкость - это сущая правда, но я всё-таки нашёл несколько произведений с таким же размером и окончаниями. Это песня "Зелёными просторами" ( 1940 год, 1930 -??? ). Авторы музыки и слов, соответственно - Владимир Захаров и Михаил Исаковский: