Зафер Сеночак : другие произведения.

Ты плащ свой оставила ночью у меня...

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Простое и тонкое стихотворение турецко-немецкого поэта Зафера Сеночака. Перевод "вылупился" за несколько минут



du hast deinen Mantel vergessen letzte Nacht, 
ich habe mich in ihm schlafen gelegt, 
getraumt als ware ich du. 

аm Morgen fand ich deine Hand 
im Mantel versteckt 
und legtе meine dazu



ты плащь свой оставила ночью у меня 
укрывшись им забылся я сном 
мне снилось что тобою я был 

а утром почувствовал я
руку твою в плаще том 
и тихо к ней я руку свою положил

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"