Семироль Анна : другие произведения.

История Пенни Лейн

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Отрывок из стимпанк-повести "Господин Крысобой".

  - Задувай свечи, Пенни! Загадывай желание!
  Она делает глубокий вдох, жмурится... Слон Бимбо дует на торт вместо неё, разом гася двадцать две тоненькие свечки. Вся труппа хохочет, Пенни Лейн заливается смехом, вытирает салфеткой сахарную пудру с лица и украдкой смотрит на Джорджино.
  Джорджио разливает по бокалам вино, поднимает тост:
  - За нашу Пенни - изящную, словно цветок, ловкую, как...
  - Мартышка! - пищит карлик Том.
  Снова все хохочут, Пенни пьёт до дна, протягивает бокал Джорджино:
  - Ещё!
  - Хватит, - без улыбки отвечает фокусник. - Ты слишком пьяна.
  Пенни Лейн встаёт из-за стола, роняет стул, подходит к Джорджино заплетающейся походкой, суёт бокал ему в руки.
  - Наливай! Слово именинницы!
  От него всё ещё пахнет чужими духами. И хочется бить его кулаками в грудь, выкрикивая оскорбления. Но никто другой не знает так, как Пенни, что это бесполезно. Потому она смотрит ему в лицо, знакомое до последней крошечной черты, и резко выдыхает:
  - Наливай!
  - Ты слишком пьяна, - повторяет Джорджио спокойно. - Вернись на место, Ма нарежет торт.
  "Ты вернись", - хочет сказать Пенни, но не может. Поднимает пустой бокал на уровень лица фокусника и разжимает пальцы. Джорджио подхватывает его у самой земли, ставит на стол.
  - Алле-оп.
  У него морщинки в углах глаз и ранняя седина. Очки он не носит только во время представлений, но Пенни кажется, что без них он более собран и лучше видит. Как сейчас. Ей хочется сказать ему что-то дерзкое, но его равнодушный взгляд ломает её агрессию, как сухой стебель. Она опускает голову и плетётся в свой фургончик. Точнее, их с Джорджино.
  Два дня назад она вышвырнула все его вещи. "Мерзавец, кобель, лгун! - орала Пенни, размазывая по щекам грим и слёзы. - Она или я, выбирай!" Джорджио поправил очки, пожал плечами, собрал выпавшие из раскрытого чемодана вещи и ушёл. Пенни выла от отчаяния всю ночь, но сказанных слов обратно не вернуть.
  - Ненормальная, - сказала Ма. - Он же гордый. Теперь даже захочет - не вернётся.
  Пенни знает. Но исправить уже ничего не может. Она никогда не извиняется. "Я ему не изменяла! Он виноват!" - плачет в подушку хрупкая гимнастка. Подушка пахнет Джорджино. А он - чужими духами, сладкими и тяжёлыми как дурман...
  Наутро ей совсем плохо от выпитого вина и ночных переживаний. Она умывается под жестяным рукомойником, долго приводит себя в порядок перед зеркалом, укладывает золотисто-пшеничные локоны в затейливую причёску. В трико и короткой юбке Пенни выходит из фургончика, вешает торбу с овсом на шею Хоруса, обнимает его за тёплую каурую шею, гладит.
  - Я не стану старше, чем ты, мой коник. Ни за что на свете, - шепчет она.
  Гимнастка решительно пересекает пустой двор за балаганчиком, поворачивает в зверинец, берёт с деревянной колоды связку ключей.
  - Пенни! - слышит она голос Джорджио. - Погоди, Пенни!
  Не давая себе передумать, Пенни Лейн бежит к самой дальней клетке, на ходу отыскивая нужный ключ, быстро отмыкает замок, переступает порог. Руки дрожат, когда она закрывает замок изнутри. Отцепляет нужный ключ, швыряет связку с остальными наружу. Слышит за спиной шумное фырканье, закрывает глаза, чтобы не было страшно.
  - Прости меня, зверик. И пожалуйста, сделай это быстро.
  Не открывая глаз, она поворачивается и с размаху втыкает в густой коричневый мех маленький нож. Медведь с рёвом поднимается на задние лапы и подминает Пенни Лейн под себя.
  Клетку смогли открыть только когда Джорджио уложил зверя тремя выстрелами в голову.
  Байрону МакАлистеру отдают все деньги, что были у труппы. Джорджио продаёт всё ценное, что у него есть: золотые часы, новенькие ботинки и сюртук, обручальное кольцо.
  - Я сделаю так, чтобы ваша гимнастка продолжила выступать, - обещает Байрон, забирая растерзанное тело циркачки в лабораторию. - Заодно опробую на ней принципиально-новые материалы.
  Он заменяет ей левую руку, шею и ноги от нижней трети бедра. Сплав новых конечностей лёгок, после перерождения Пенни Лейн выглядит так же изящно, как будучи живой.
  - Красавица! - восхищается сенатор МакАлистер, рассматривая робко сжавшуюся в углу перерождённую. - Не прячься, позволь разглядеть тебя. Ты - моё самое совершенное творение.
  Пенни прикрывает грудь длинными волосами, стыдливо складывает руки в низу живота. Байрон смеётся над её робостью, набрасывает на плечи шёлковый чёрный плащ, осторожно берёт за механическую руку.
  - Ты больше не будешь слабой и беззащитной, Пенни. Сложи три пальца вот так. Смотри, какой прекрасный стилет теперь есть у тебя! Встань на цыпочки. Чувствуешь, какие лёгкие у тебя ноги и гибкие пальчики? Твоя конструкция, Пенни, позволит тебе расходовать топливо в несколько раз меньше, чем обычным куклам. Добро пожаловать в новую жизнь!
  Гимнастка смотрит в сияющие серые глаза Байрона МакАлистера, и её охватывает смятение. Кто она теперь? Чему так радуется этот странный человек?
  - Ты будешь сильной, голубка, - продолжает Байрон, поглаживая щёку девушки рукой, обтянутой чёрной перчаткой. - Я дал тебе кое-что, чего нет ни у одного перерождённого Нью-Кройдона. Жизнь скучна без риска, верно, циркачка? Уж ты-то знаешь наверняка. Ты сможешь убивать, Пенни.
  Она отшатывается, качает головой. Сенатор смотрит на неё с нежностью, заправляет длинную тёмную прядь за ухо.
  - Ты привыкнешь. Совсем скоро почувствуешь, что ты больше не маленькая слабая девочка, которой можно вертеть, как тростинкой. Ты вырастешь очень быстро, Пенни. Вот увидишь.
  Из дома сенатора её забирает Ма. Улыбается Байрону МакАлистеру, отвешивает Пенни подзатыльник.
  - Горе ты наше, - вздыхает Ма. - Возвращаемся скорее. Труппа с ума сходит. Что ж ты делаешь с нами, бестолочь?
  Домой Пенни идёт с гордо поднятой головой. И впервые бурчание Ма не будит в ней никаких эмоций.
  В балаганчике царит привычная будничная суета. Кто-то репетирует, кто-то готовит обед, кто-то кормит животных. Клетку медведя Пенни обнаруживает пустой.
  "Зачем?" - спрашивает она Тома.
  - Джорджио убил. Он любит тебя, дура, - противным голоском отвечает карлик.
  "А я его - нет", - думает Пенни и сама ужасается этой мысли.
  Джорджио возвращается под вечер, приносит с собой курицу и две буханки хлеба. Ма грустно смотрит на будущий скудный ужин, пожимает плечами.
  - Не будет денег - умрём с голоду. Завтра придётся давать представление без Пенни.
  Девушка сидит в углу, закутавшись в лоскутное одеяло, и думает над словами сенатора МакАлистера. Скрипит сверчок, керосиновые лампы отбрасывают на стены длинные зыбкие тени.
  Джорджио подходит к гимнастке и садится рядом на корточки, заглядывает ей в лицо снизу вверх. Свет керосиновых ламп отражается в стёклах очков, и девушка не видит выражения его глаз.
  - Пенни, - тихо зовёт он. - Пенни Лейн, прости меня.
  Она протягивает ему правую руку ладонью вверх. На ладони обручальное кольцо. Джорджио медлит, забирает.
  - Это ничего не значит, Пенни. Ты нужна мне. Кем бы мы теперь не были.
  Пенни Лейн встаёт и уходит в свой фургончик. Фокусник до утра сидит на ступеньках под дверью. Обручальное кольцо покачивается на стальной цепочке у него на шее.
  Рано утром Пенни надевает трико, сверху - яркое короткое платьице, повязывает на шею кокетливый бант, седлает Хоруса и уезжает в город. В седельной сумке - вытертый гимнастический коврик, цветные деревянные шары, ленты и скакалка. Весь день девушка жонглирует на одной из нью-кройдонских площадей и пляшет под скрипку бродячего музыканта, а к вечеру возвращается в балаганчик и кладёт на стол Ма набитый медяками кошелёк.
  "Я не стану обузой, Ма. Я отработаю".
  Суровое лицо хозяйки балаганчика расцветает улыбкой.
  "Переоденусь к выступлению", - машет рукой Пенни и убегает.
  Она чувствует себя странно. Весь день безостановочно плясать, жонглировать, крутить сальто - и ни малейшей усталости. "Надо этим пользоваться! Я должна помогать труппе", - решает Пенни. Теперь она работает каждый день, с утра до позднего вечера. Джорджино смотрит на неё глазами побитого пса, Пенни посылает зрителям воздушные поцелуи и улыбается всем, кроме печального седого фокусника.
  Каждую ночь Джорджио спит на ступеньках её фургончика. Дважды Пенни вылезает в окно, поправляет на спящем плед. В третий раз Джорджино ловит её за механическое запястье.
  - Я тебя прошу, Пенни...
  Она настолько резко выдергивает руку, что её пальцы ранят ему ладонь.
  "Я больше не твоя жена Пенни, Джорджино. Пойми и не трать время на мёртвую куклу, - говорит она, равнодушно глядя ему в лицо. - Живой я стала тебе не нужна. Ты месяц проводил время с другой, помнишь?"
  - Я ошибся. Я прошу прощения.
  "Зато я не ошиблась. Ни разу. И мне жаль только медведя, которого ты убил".
  С того разговора он больше не ищет встречи с ней. В выступлениях ему ассистирует младшая дочка Ма - темнокосая пятнадцатилетняя Чарлин. Пенни работает соло или в паре с атлетом Соломоном. Так продолжается почти год.
  В Судную Ночь взбесившуюся Пенни Лейн запирают в пустующей медвежьей клетке. Джорджино не оставляет её без присмотра ни на минуту. Когда сигнал транслятора перестаёт терзать сознание девушки, она сутки спит, зябко сжавшись на дощатом полу. Джорджио очень хочет накрыть её одеялом, но боится открыть клетку.
  Через несколько дней за перерождённой гимнасткой приходит военный патруль. Пенни слышит шум у балаганчика, брань, потом выстрелы. Подбегает бледный Джорджио, гремит связкой ключей.
  - Пенни, милая, это за тобой. Я тебя выпущу, и бежим скорее.
  Пенни пятится в дальний угол клетки, качает головой. Она помнит всё, что творилось с ней последние дни, и ей страшно при одной мысли, что приступ безумия повторится и она убьёт Джорджино. От страха она забывает все слова на амслене и лишь смотрит за спину Джорджио круглыми от ужаса глазами.
  - Иди сюда, быстрее. Нельзя терять...
  Он осекается на полуслове, наваливается всем телом на прутья решётки. Пенни смотрит на стальное жало штыка, прошившее грудь Джорджино насквозь, на кровь, капающую на землю, и беззвучно кричит.
  - Куколка-куколка, - смеясь, манит её капрал, лицо которого Пенни запомнит навсегда. Первых всегда помнят.
  Пальцы-стилет бьют в горло капрала снизу вверх. Пенни Лейн ногой отталкивает ещё хрипящее тело, вываливается из клетки и опускается на колени рядом с Джорджино. Целует открытые карие глаза, надевает на себя его шляпу и беззвучно отчаянно плачет.
  Она не сопротивляется, когда солдаты поднимают её и привязывают к штыкам. Она безучастно смотрит на разгорающийся гигантским костром балаганчик, который поливает водой из хобота слон, на распростёртые в пыли тела Ма, Соломона, карлика Тома. Она видит отражение неба в мёртвых глазах Чарлин и укротителя Джеймса.
  "Я больше не умру, - беззвучно шепчет Пенни Лейн. - Я вернусь. Моя ненависть мне поможет".
  Сутки она стоит в молчаливой, ожидающей своей участи толпе. "Я больше не умру", - повторяет она снова и снова. "Я больше не умру", - говорит она, улыбаясь, когда на площадь выползают танки. Толпа теснит Пенни, она с трудом держится на ногах, передаёт из рук в руки детей, стараясь подсадить их повыше, забрасывает на танк перерождённую девочку в голубом шёлковом платье. Спотыкается, падает. Механическая ладонь натыкается на решётку канализационного стока.
  "Совсем скоро почувствуешь, что ты больше не маленькая слабая девочка, которой можно вертеть, как тростинкой. Ты вырастешь очень быстро, Пенни. Вот увидишь", - звучит в памяти голос сенатора МакАлистера.
  Пенни Лейн поднимается, тянет её вверх, и решётка поддаётся. Девушка выпрямляет спину, смотрит на балкон здания мэрии и машет шляпой высокому крепкому старику: "Я вернусь!".
  Её толкают в спину, она снова падает, толпа несёт её в сторону от спасительной решётки, но Пенни упрямо рвётся обратно, расталкивая обезумевших от ужаса и безысходности кукол.
  И когда до канализационной решётки остаётся меньше полуметра, Пенни Лейн поднимает голову и видит нависшую над ней серую громаду танка. С траков сыплются мелкие механические детали, трепещет на ветру обрывок голубого шёлка. Девушка закрывает глаза и бросается вперёд.
  "Я больше не умру. Я вернусь. Моя ненависть мне поможет".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"