Аннотация: Дочь барона Мюнхгаузена должна найти похищенную волшебную флейту. Но это опасное дело. Её ждут засады, ловушки, бандиты, ведьмы и даже Людоед. Сможет ли она выполнить своё первое задание и остаться в живых? Это вопрос!
ДОЧЬ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА
(Романтическая сказка, удивительно похожая на быль)
Эта история началась поздно ночью, когда на небе зажигаются звёзды, горожане ложатся спать, а отважные королевские пажи заступают в ночной караул...
...Эрик с детства мечтал стать пажом. Во сне он часто видел себя во дворце, возле трона, со шпагой в руке, отражающим толпы врагов и спасающим жизнь королю. Эрик просыпался с улыбкой на устах, сладко вздыхал и начинал готовиться к подвигам. Он рубил чучело алебардой, пока она не падала из рук. Он дни и ночи зубрил уставы и изучал этикет. Он часами отрабатывал фигуры придворных танцев и правила больших и малых церемониалов. Ему казалось, что жизнь стоит на месте и долгожданный День Посвящения в Пажи не наступит никогда. Но однажды этот день, наконец, настал. Усатый сержант выдал ему форменный плащ и берет с пером, вручил тяжёлую, острую алебарду и длинными, тёмными коридорами привёл Эрика в дежурную комнату. Здесь его ждали двое других пажей. - Присматривайте за ним, - сказал им сержант хмуро. - А ты, малец, делай всё, что они скажут. И смотри у меня! - он погрозил Эрику пальцем. Потом повернулся к пажам и добавил:
- И вы тоже!
- Так точно!- пажи дружно вытянулись и ударили алебардами в пол. Эрик подумал и тоже ударил, на всякий случай. Пажи хихикнули, сержант одобрительно хмыкнул и ушёл.
- Новенький что ли? - хлопнул Эрика по плечу паж постарше.
- Ага.
- Как зовут?
- Эрик.
- Ясно. Я - Пьер, а он, - указал Пьер на второго пажа, - Бертран.
- Очень приятно.
- Взаимно. Сейчас заступаем в караул, так что быстро на пост. Там всё расскажем! Они подхватили алебарды и через вторую дверь вышли во двор, оттуда к воротам, а там вдоль стены дошли до угловой башни. Здесь Пьер остановился, отставил алебарду, красиво откинул руку и громко закричал: - Всё споко-о-о-йно!
Бертран подхватил:
- Всё споко-о-о-йно!
Эрик тоже было начал:
- Всё споко...
И вдруг увидел большую серую крысу, которая нагло вылезла из щели и стала нюхать воздух. - Ой, крыса...- растерянно сказал он.
- Где крыса? - встрепенулись пажи.
- Вон там.
- Крыса-а! - завопил Пьер.
- Крыса-а! - подхватил Бертран. И они, побросав алебарды, принялись азартно её ловить. - Держи, держи! Не пускай её!... От щели отрезай!... Попалась!...Ой, она меня укусила!... Стой, гадина, куда?!... Крыса была старая и матёрая. Он вертелась, прыгала, кусалась и пыталась прорваться назад, в щель. В конце концов ей это удалось и пажи в азарте кинулись к воротам, чтобы перехватить её с той стороны. Но, не успели они сделать несколько шагов, как тут же застыли на месте. Дорогу им преградили две дамы в чёрном. Одна из знатных, в украшениях и серебряном шитье, а другая попроще. - Назад! - вскинула руку знатная дама. - Вы куда?
Пьер в горячке замахал руками: - Крыс ловить!
Дама нахмурилась:
- Ещё чего! Без вас справятся!
- Ага, справятся. Вон их сколько расплодилось!
- А между прочим, - поддержал его Бертран, - король обещает за каждую крысу по десять золотых! - Да что вы говорите?! А между прочим, кто-то только что заступил в ночной караул. Не подскажете, кто?! - Нет! - опомнились, наконец, пажи.
- Почему?!
- Э-э-э...
- Военная тайна! - стукнул алебардой Эрик.
- Вот именно! - дама указала пажам на Эрика, бросила на них грозный взгляд, выдержала паузу и только потом, вместе со спутницей, удалилась.
- Кто это? - спросил Эрик, когда они скрылись.
- Кто-кто! Герцогиня Гертруда - вот кто! - Пьер лизнул укушенный палец.- Племянница короля, не слышал что ли? - А вторая?
- Матильда, её первая фрейлина.
- Та ещё штучка! - скривился Бертран. - Всюду за ней ходит, всё вынюхивает, всё записывает. Ты с ней поосторожней! - Хорошо, спасибо... - сказал Эрик и с опаской посмотрел дамам вслед. - Нет, главное, "Вот именно"! - Пьер очень похоже изобразил герцогиню. -Тоже мне военная тайна - ночной караул! И кого караулим? Короля, что ли?
- Ага, чтобы не сбежал!- хихикнул Бертран. Эрик не поверил своим ушам. Пажи говорили о короле так, будто это был простой сапожник! - Да вы что?! Мы же короля защищаем, чтобы на него никто не покусился!
Пьер и Бертран замолчали. Они с подозрением смотрели на Эрика, словно решая, шутит он или нет? - Да кто же на него покусится в четверг? - спросил Пьер. - Покушения у нас всегда по пятницам. С кинжалами или ножами. - А по вторникам?
- А по вторникам его обычно травят. Но это уже забота поваров. Они в этом лучше разбираются. - А ты что, этого не знаешь? - удивился Бертран.
- Нет, я сегодня первый день.
- Понятно. Тогда, запоминай: в понедельник королю подкладывают бомбу, в среду стреляют из-за угла, во вторник и пятницу ты уже знаешь, в субботу и воскресенье душат и устраивают пожар.
- А в четверг?
- А в четверг - выходной.
- Почему?
- Не знаю. И никто не знает.
Пьер оглянулся по сторонам и зловещим шёпотом добавил: - Но что интересно - никого из шпионов так никто до сих пор не поймал. Странно, правда? - Правда, - Эрик вдруг понял, что здесь кроется какая-то тайна.
-А знаешь почему? - Пьер опять огляделся. - Потому что они хитрые и ловкие. Им палец в рот не клади! - А куда класть? - растерялся Эрик.
- Ты что дурак? - Бертран покрутил пальцем у виска. - Никуда не клади!
- Хорошо, не буду.
- И самое главное: смотри внимательно по сторонам! - Пьер взял алебарду наперевес и сделал "зверское" лицо. - Если что, сразу так грозно кричи: "Стой, кто идёт!". Понял?
- Понял.
- А ну, повтори!
Эрик набрал побольше воздуха и гаркнул погромче:
- Стой, кто идёт!
- Молодец! Ну, счастливо оставаться! - Пьер и Бертран тут же отдали ему алебарды и быстро пошли прочь. Эрик почувствовал, что ничего не понимает.
- А вы куда?
- Как куда? - Пьер обернулся на ходу. - Крыс ловить!
- А я?
- А ты, Эрик, будешь всю ночь караулить короля!
- Чтобы не сбежал! - снова хихикнул Бертран. Они зашли за башню, убедились что никто, кроме Эрика, их не видит, открыли потайную дверцу и скрылись в стене.
...Эрик остался один. Уже совсем стемнело. Крупные звёзды на небе сияли как бриллианты, но света не давали совсем. Стражники на стене зажгли факелы, но они освещали только зубцы и бойницы, а внизу, там где стоял в карауле Эрик, всё тонуло в кромешном мраке. Юному пажу стало не по себе. Он прислонил чужие алебарды к стене и покрепче сжал в руках свою: - Вот тебе и раз! Одни, значит, золотые получай, а другие жизнью тут рискуй. Хорошенькое дело!... И, главное, темно как! Ничего не видно. Подходи, кто хочешь, нападай на бедного пажа! Эрик прислушался. Ему показалось, что за деревьями в парке хрустнул сучок.
- Хоть бы луна взошла, всё бы светлее было...
Он посмотрел на небо и ясно увидел как что-то большое и тёмное вдруг на миг закрыло все звёзды. - Птицы ещё какие-то разлетались, - решил он. - Ух, здоровенные! И чего им не спится? В парке снова что-то хрустнуло, а потом с шумом упало. Эрик почувствовал, что волосы у него на голове становятся дыбом. - А вдруг это не птицы? - пронзила страшная мысль. - Вдруг это самые настоящие шпионы?! Эрик замер, не в силах сдвинуться с места. В парке точно кто-то был. И их было много! - Стой, кто идёт! - закричал Эрик.
Тишина.
- Стой, кто идёт!! - закричал он громче.
Снова тишина. Эрику вдруг показалось, что кто-то сейчас прыгнет на него сзади и он, забыв про всё на свете, закричал: - Помогите-е-е! Помогите, сюда кто-то идёт! А-а-а!!!
Бедный маленький паж, бросив оружие, помчался вокруг башни, распахнул потайную дверцу и, продолжая кричать: "На помощь! На помощь!", со всех ног побежал туда, где горели огни ночной стражи.
... Эрик не ошибся - в парке действительно кто-то был. И этот "кто-то" действительно шёл прямо к башне. Шёл-шёл и вышел. Среднего роста, в плаще и камзоле, со шпагой, на ногах ботфорты, на голове треуголка. На первый взгляд - обычный молодой человек. Но на второй взгляд - совсем не обычный. И не молодой. И не человек... Нет, не в смысле зверь или чудище, а в смысле - юная девица в мужском костюме. И несла эта девица в руках что-то странное: огромный квадрат из реек, обтянутый разноцветным шёлком. За этой конструкцией волочился длинный хвост из лент, конец которого держала в клюве большая и важная ворона в крохотных серебряных очках. Девица долго вертела свою ношу так и сяк, разглядывая что-то в темноте, потом облегчённо вздохнула и сказала: - Ну, по-моему, всё нормально!
- А по-моему, нет! - возразила ворона, выплюнув хвост.
- Что ненормально?
- Всё ненормально! Например, вот это! - ворона вытянула крыло и драматическим жестом указала на конструкцию в руках девицы. - Ну, не может человек летать и крыльями не махать! Не может! - Может! Ты же рядом со мной летела, видела своими глазами.
- Это мираж!
- Это не мираж, а воздушный змей! Мой отец на нем полмира облетел. И тебе это прекрасно известно! - Ну да! Твой отец и на ядре летал, и себя из болота за волосы тащил. Кто же этому поверит? - Я! Его дочь - Эльза Альбина Лизелотта фон Мюнхгаузен! А ты, Клёпа...
- Клеопатра!
- Ты, Клеопатра, хоть и учёная ворона, а дура! - Эльза в сердцах бросила воздушный змей на землю. - Отец сто раз тебе объяснял, что на ядре он летал не из пушки, а из катапульты. И из болота тащил себя за волосы одной рукой, а другой в это время держался за иву. Плакучую! А это совсем другое дело. Так?
- Так.
- Вот! И вообще, отец тебя послал мне помогать, так помогай! А не спорь тут со мной как... корова! - Почему это " как корова"? - обиделась ворона.
- Не знаю!...Тупая потому что!
- Ах, значит, я тупая?! А ты, значит, острая?! Да, если хочешь знать, твой отец послал меня присматривать за тобой, чтобы ты куда-нибудь не вляпалась сгоряча!
Клеопатра перелетела на карниз и встала на нём в позе римского оратора.
- Знаешь, что он сказал мне на прощанье? "Клеопатра! Я верю, что только твой острый ум и глубокие знания помогут моей дочери избежать горьких невзгод и с честью выґполнить всё, что ей предстоит!".
- Я этого не знаю и знать не желаю! - Эльза попыталась согнать ворону, но не достала. - И, кстати, не мог он так сказать! - Ну, значит он так подумал. Я прочитала это в его мудрых, серых глазах!
- Врёшь ты всё и даже не краснеешь!
- Фу, как грубо!
- Зато справедливо! - Эльза отвернулась и замолчала.
Клеопатра выдержала паузу, потом трагически прикрыла глаза крылом и с болью в голосе сказала: - Эх, Эльза, видел бы тебя сейчас господин барон...
Эльза поджала губы и тяжело вздохнула:
- Прости, Клео, я погорячилась...
- Да уж, конечно!
- Но и ты была хороша!
- Не спорю.
- Вот это меня в тебе и удивляет.
- Что?
- Что ты иногда не споришь. Хотя и очень-очень редко.
Ворона довольно хмыкнула и слетела к ней на плечо.
- Ох, Эльза, и в кого ты такая?
- В кого-кого. В папу, конечно!... Однако что-то нас никто не встречает. Даже стражи не видно. Спят они, что ли? - Ну, только не спят! Скорее готовят праздничную встречу. Слышишь?
За стеной замка и в самом деле что-то происходило: слышались голоса, трубили трубы и били барабаны. - Да, теперь слышу.
Эльза отряхнула камзол, взбила кружева и поправила треуголку.
- Ну что же! Улыбайся, Клеопатра, нас идёт встречать сам король! ... И в тот же миг у ворот замка вспыхнули факелы и к сторожевой башне двинулась процессия. В ней были и пажи, и стражники, и гвардейцы. А ещё придворные, фрейлины и прислуга. Впереди всех, как полководец перед битвой, решительно шла герцогиня Гертруда со своей верной Матильдой. В общем, были все кто угодно, кроме короля. Зато, обгоняя всех и путаясь под ногами, на самой вершине славы (как он считал) носился взад и вперёд совершенно ошалевший Эрик, который и заварил всю эту кашу. - Тревога! Тревога! Шпионы! - кричал юный паж. - Они здесь! Смотрите! Шпио... - он хотел показать на шпионов рукой, но вдруг в свете факелов увидел Эльзу и ворону. Это было так неожиданно, что Эрик замер на месте и сказал: - Здрасьте...
Эльза с Клеопатрой на плече склонились в приветственном поклоне. Эрик робко кивнул им в ответ. Что делать дальше он не знал, но начинал догадываться, что добром всё это не кончится. Подошедшая герцогиня тут же взяла всё в свои руки. - Где шпионы?
- Вот! - указал на Эльзу с вороной Эрик.
- А ну, руки вверх! Взять их под стражу!
Гвардейцы обнажили клинки, стражники наставили ружья, пажи навели алебарды. Эльза вскинула руки. Клеопатра, у неё на плече, крылья. При этом тихо-тихо, в самое ухо хозяйки она прошептала: - Эльза, тебе не кажется, что ужинать сегодня будут без нас?
- Да, похоже нас не за тех принимают...
- Молчать! Не разговаривать! - приказала герцогиня. - Ведите их в замок! Смотрите в оба, чтобы никто не сбежал! И особенно - не улетел!
Оробевших Эльзу с Клеопатрой окружили плотным кольцом. В полном молчании их провели через замковые ворота, потом через внутренний двор, потом по лестнице в приёмную, а уже оттуда прямо в тронный зал. Здесь герцогиня, наконец, остановилась и приказала:
- Матильда, обыщи их!
- Слушаюсь! А как?
- Отбери оружие и проверь карманы...
Матильда шагнула вперёд.
- Но будь осторожна - от них можно ждать чего угодно!
Матильда шагнула назад.
- А может тогда их лучше вообще не обыскивать? А то мало ли что?
- Исполняй! - приказала герцогиня и Матильда, трясясь как овечий хвост, вынула шпагу из ножен Эльзы, похлопала её по бокам и достала из внутреннего кармана большой, красивый конверт. - Вот! Больше ничего нет! - передала она вещи Гертруде и отошла от страшных гостей подальше. - Очень хорошо! - улыбнулась герцогиня. - А теперь ведите их к палачу!
В наступившей тишине стало слышно как трещит огонь в факелах стражи.
- Как к палачу? - удивилась Матильда.
- Как к палачу?!! - поддержала её Эльза.
- Эльза, ты как хочешь, а я полетела! - каркнула Клеопатра.
Но Пьер тут же схватил её за хвост, да ещё и прихватил за шею, чтобы не клевалась. - Подождите! Это ошибка! - встревожилась Эльза. - У меня поручение!
- Там же всё написано! - хрипела ворона. - Вы прочтите! Прочтите!
- Без вас разберёмся! - оборвала их герцогиня. - Я сказала к палачу - значит к палачу!
Но Матильда, похоже, решила, что это шутка. Она хихикнула и спросила:
- Мы что даже не будем ждать короля?
- Он уже спит, - отмахнулась герцогиня.
- Он уже не спит! Я послала его разбудить.
- Разбудить?! Короля?! Да как ты посмела... без моего приказа?!
- Не знаю. Я подумала надо...
- Не думай без меня, Матильда! Я тебе это запрещаю. Ясно?!
- Ясно! - от страха Матильда даже побледнела. - А со шпионами что будем делать?
- А это уже теперь решит король... которого ты разбудила! - герцогиня указала рукой на двери в королевские аппартаменты и торжественно провозгласила:
- Его императорское величество король Зигфрид Бесстрашный! В зал тут же вошли герольды, подняли трубы и заиграли торжественные фанфары на выход короля. Однако доиграть их им не удалось. Стремительным шагом, разъярённый как лев, в зал ворвался худой, сутулый и очень бледный человечек в ночной сорочке и шлёпанцах на босу ногу. Он кутался в одеяло с вышитыми королевскими лилиями. В руке человечек держал ночной колпак.
- Хватит дудеть! - заорал он на герольдов и запустил в них колпак. Герольды тут же скрылись. Пажи и гвардейцы взяли на караул, придворные застыли в поклоне, а злобный человечек топнул ногой и завопил:
- Тогда почему мне не дают ночью спать?! Почему всё время кричат?! Почему трубят и бьют в барабаны?! Кто мне ответит?! - Я! - Матильда смело шагнула вперёд.
Но король не дай ей сказать ни слова.
- Ты? Вот ты, Матильда, мне за всё и ответишь!
- Ваше величество! - фрейлина упала на колени. - Я не в том смысле! Я в смысле, что это госпожа герцогиня ... - Гертруда?! - король развернулся к герцогине. - Значит это твоя работа?! Да как ты посмела?! Герцогиня спокойно выдержала его взгляд. Потом посмотрела в тёмный угол и сказала: - Ой, крыса...
Король вздрогнул:
- Где? Где крыса?!
- Где крыса? Где? Где? - зашумели все.
- Показалось... - успокоила короля герцогиня.
- Точно?
- Точно.
- Ну, что же это такое? - король, шаркая шлёпанцами, побрёл к трону. - Когда же, наконец, я смогу отдохнуть? Когда ты справишься с крысами? Когда прекратятся покушения? Когда?!
- Сегодня. Сегодня мы всё узнаем.
- Да? - король остановился.
- Да. Потому что сегодня наши отважные пажи поймали шпионов Вашего злейшего врага - герцога Фердинанда! - герцогиня указала на Эльзу и Клеопатру. - И именно поэтому я осмелилась Вас разбудить, дядюшка.
- Что ж, это меняет дело, - согласился король и с интересом посмотрел на "злодеев".
- Прикажете допросить их сейчас или отложим на завтра?
- А ты как думаешь?
- Я думаю на завтра не стоит.
- Значит, решено. Приказываю! Этих злобных шпионов допросить немедленно! То есть прямо сейчас! - Корону и мантию королю! - скомандовала герцогиня и герольды тут же их внесли, будто только этого и ждали. Король скинул одеяло, надел корону и мантию, поднялся по ступеням и сел на трон. Эльза вдруг увидела, что он страшно устал и очень растерян. Зигфрид Бесстрашный был совсем не бесстрашный, а скорее наоборот. К тому же ей показалось, что он держится из последних сил. - Ну? - сказал этот странный король.
- Что ну? - не поняла Эльза.
- Отвечайте: кто вы такие? Откуда пришли? С какой целью пробрались во дворец?
- Ну, с какой целью понятно - убить короля! - герцогиня встала справа от трона.
- И кто такие тоже ясно - типичные шпионы! - Матильда пристроилась слева.
-Тихо! - Гертруда щёлкнула пальцами. Потом снова повернулась к королю и продолжила: - А вот как они смогли пройти все патрули и заставы? И кто им помогал? И кто посылал? И кто их здесь ждал? - Может быть, нам дадут хотя бы слово сказать?! - не выдержала Эльза.
Все посмотрели на неё так, словно это заговорила не юная девица, а конная статуя у фонтана. Перебить саму герцогиню, когда она советует королю - это было неслыханно! Король обернулся к Гертруде. Герцогиня, нехотя, кивнула. Тогда его величество милостиво разрешил: - Ну, говорите, говорите!
- Во-первых, мы не шпионы! - рубанула рукой Эльза.
- Эльза! Да ты что! - придушенно каркнула ворона.
- Ах, да! Извините!... Во-первых, добрый вечер, Ваше величество! - склонилась Эльза в поклоне. - Разрешите представиться: я - баронесса Эльза Альбина Лизелотта фон Мюнхгаузен. А это мой секретарь - учёная ворона Клеопатра. А во-вторых... - А во-вторых, - перебила герцогиня, - чем вы это докажете?
- Доказательства наши у Вас в руках! - сказала Эльза Гертруде. - Фамильная шпага Мюнхгаузенов и письмо королю Зигфриду Бесстрашному. То есть Вам, Ваше величество!
- Ага! - кивнул король. - Если это клинок барона Мюнхгаузена, то на нём должен быть его девиз: "Всегда или никогда!". Есть? Герцогиня вынула шпагу из ножен.
- Что-то не разберу... - склонилась она над клинком. Матильда тут же оказалась рядом. - Есть, есть! Вот же он!
- Ага, - продолжил Зигфрид. - А на письме должна быть печать барона в виде оленя с вишнёвым деревом на голове. Есть? - Олень-то есть, - засомневалась герцогиня, - но вишнёвое это дерево или нет непонятно... - Да какая разница! - обрадовалась Матильда. - На голове же дерево, а не где-нибудь в другом месте. Верно? - Верно, - сказал король. - И это доказывает...
- Что это не доказывает ничего! - герцогиня оглядела Эльзу и сказала: - Шпионы герцога Фердинанда могли ограбить настоящих посланников барона! Письмо могли украсть, а шпагу отобрать! Зигфрид нервно сглотнул.
- А ведь действительно могли...
- И даже более того - я уверена, что всё было именно так. Так?! - герцогиня впилась взглядом в Эльзу. - Нет, не так! - крикнула она герцогине и повернулась к королю. - Это моя шпага! Это моё письмо! И мы не шпионы!... Клёпа, ну как мне доказать, что я - это я?! - в отчаянии бросилась она к вороне. - Ещё раз назовешь меня "Клёпа", плюну тебе в левый глаз! - оскорбилась Клеопатра и тут же клюнула державшего её Пьера. Тот растерялся, ворона вырвалась и взлетела на люстру. - Ну, извини, Клео, извини... - Эльза подставила ей руку.
- Вот так-то! - ворона сменила гнев на милость и спустилась. - Доказать, что ты - это ты? Очень просто! Подумай, как бы это сделал сам господин барон?!
- Как? Как всегда - весело и легко... Точно, легко! - Эльза обернулась к королю. - Фамильный клинок Мюнхгаузенов легко дается в руки, но слушается только хозяина!
Она повернулась к герцогине, которая всё ещё держала её шпагу в руках:
- Вот попробуйте зарубить короля!
В зале раздался общий вздох. Гертруда нерешительно перевела взгляд со шпаги на Зигфрида. Эльза рассмеялась: - Видите, рука не поднимается!
- Э! Э!! Э!!! - очнулся король. - А нельзя рубить кого-нибудь другого? Не короля, а?!
- Конечно, можно! Вот Вы, Ваше величество, ну-ка, зарубите герцогиню!
Эльза выхватила шпагу из рук Гертруды и протянула королю.
- Меня-то за что?! - опешила герцогиня.
- Разберёмся! - помахал шпагой Зигфрид и встал с трона. Герцогиня попятилась. Она не могла отвести взгляд от оружия и только отступала от него всё дальше и дальше. А между тем король решительно пошёл в атаку. Он размахнулся и нанёс мощный удар...Вернее хотел нанести (а может собирался остановиться в последний момент), но шпага Эльзы вдруг как-то странно провернулась, выскользнула из его руки и со звоном покатилась по паркету.
- Видите? Что я говорила?! - обрадовалась Эльза. - А теперь дайте шпагу мне!
Она схватила шпагу и стала вращать её взад и вперёд, наносить удары и отражать атаки воображаемых врагов. Шпага в её руках запела и засвистела, превратилась в сверкающий круг, стала быстрой, лёгкой и послушной. Эльза сделала финальный пируэт и перехватила шпагу рукоятью вперёд.
- Вот! Рукоять этой шпаги с фамильным секретом, и кто его не знает, тот шпагу всегда роняет. А я его знаю! Значит я - это я! Вуази-вуаля!!!
Король Зигфрид зааплодировал. Придворные закричали "Браво!". А Эльза, как артистка в цирке, закончила своё выступление изящным реверансом. Однако герцогиня оборвала всеобщее ликование. - Подождите! А что мешает посланникам барона Мюнхгаузена быть шпионами герцога Фердинанда?...Он мог их подкупить, запугать, околдовать! Что?!
- А что мешает быть его шпионами этим пажам? Этой Матильде? Простите, герцогиня, лично Вам? - каркнула Клеопатра. - То, что мы здесь живем, а вы пришли неизвестно откуда. И непонятно как миновали все патрули и заставы!...Странно, правда? - Неправда! - разозлилась Эльза. - Совсем не странно! Мы сюда прилетели!
- На ядре?
- Нет! Я - на воздушном змее, а Клео - на своих двоих. Клео, покажи им!
- Не надо! - вмешался король. - Что я ворон не видел? А вот воздушный змей - это действительно интересно... Он подошёл к змею, осмотрел его, протянул было руку пощупать, но передумал.
- Не укусит? - спросил Зигфрид у Эльзы.
- Он не кусается.
- Кто вас, Мюнхгаузенов, знает... - пошутил король.Но никто не засмеялся. Зигфрид шагами промерял змея, потом его хвост и, наконец, сделал вывод:
- Да-а, такой большой, пожалуй, может поднять человека.
- Поднять?! Отец на нём полмира облетел! - обиделась Эльза.
Герцогиня усмехнулась:
- Ага! А вторую половину на ядре, да на утках. Да на шутках-прибаутках! Кто в это поверит?!
- Я! - сказала Эльза.
- И я! - каркнула ворона.
- Простите меня, пожалуйста, и я! - неожиданно для себя сделал шаг вперёд Эрик. Весь королевский двор затаил дыхание, разглядывая наглеца. Юный паж почувствовал как у него подкашиваются ноги. Но он повернулся к королю и стал по стойке "смирно"! - Ваше величество! Я видел, как они летели. Ещё подумал: "Какие большие птицы!". И решил, что надо старших пажей позвать, а то они как раз в этот момент побежали...
- ... посмотреть кто это там летает! - закончил за него Пьер.
- Ага! Прямо сразу побежали! - подтвердил Бертран. - Провалиться нам на этом месте! И они так лихо ударили алебардами в пол, что сомневаться в их словах никто не подумал. Герцогиня в ярости схватила Эрика за ухо: - Тогда чего же ты вопил: "Тревога! Шпионы!", болван?!
- Но я же не знал, что это такие важные птицы! Я думал, просто шпионы опять хотят убить короля! - Молодец! - воскликнул Зигфрид. - Ты - мой самый верный паж! Я знаю: ты готов умереть за своего короля у его ног, так?! - Так!... Но, Ваше величество, если Вы не против, можно я пока ещё немножечко поживу? - Эрик шмыгнул носом и накрыл рукой ухо, которого чуть не лишился.
- Завтра, не сегодня. Впереди ещё длинная ночь, враг не дремлет, и всё может быть! Так что прошу всех разойтись по своим местам! Дважды повторять не пришлось. Придворные, стража, гвардейцы и пажи исчезли в мгновение ока, даже не дожидаясь приказа короля. Эльзе это показалось странным. Но додумать мысль она не успела. Король Зигфрид подошёл к ней и, улыбаясь, сказал: - Итак, Вы - Эльза Альбина Лизелотта - дочь барона Мюнхгаузена?
- Да.
- Вы знаете, я сразу так и подумал...
- Вы знаете, мы сразу это заметили! - не удержалась Клеопатра.
Король смутился:
- Ну, вы тоже должны нас понять. Страна на пороге войны, постоянные покушения, всюду шпионы... - И ещё эти крысы! - вздохнула Матильда.
- Тихо! - герцогиня щёлкнула пальцами.
Король вздрогнул.
- Где... крысы?!
Герцогиня ласково подхватила его под руку.
- Не здесь. Здесь их нет.
- Точно?
- Точно.
Зигфрид покачал головой.
- И всё-таки, Гертруда, ты могла бы быть не такой подозрительной к нашим гостям!
Герцогиня погладила его по руке:
- Дядюшка, Вы же знаете, как я Вас люблю. Если с Вами что-то случится, я просто не переживу... А этот негодяй Фердинанд способен на всё! На любую подлость!
- Да-а-а, уж это я знаю...
Эльза поняла, что о ней все забыли и вежливо кашлянула. Король тут же повернулся к ней: - Ах, да! Так что же привело ко мне дочь моего давнего друга барона Мюнхгаузена? Да ещё ночью? Да на воздушном змее? - Я привезла Вам письмо от отца, - напомнила Эльза. - Он просит ему помочь.
- Барону нужна моя помощь? - удивился король. - О чём речь! Я его должник навеки. Если бы не барон... - он вскрыл письмо и стал его читать. - Если бы не его помощь... Я для него всё, что угодно...
Он дочитал письмо и поднял на Эльзу глаза: - Всё, что угодно, только не это!... Гертруда!- Зигфрид передал ей письмо.
Герцогиня быстро его пробежала.
- Это совершенно невозможно!... Матильда! - протянула она письмо помощнице.
Теперь уже фрейлина изучила послание Мюнхгаузена.
- Что-что?... А больше он ничего не хочет?!
- Тихо! - щёлкнула пальцами герцогиня.
- Какой кошмар! - Матильда ненатурально закрыла лицо руками. Письмо упало на пол и осталось там лежать. Повисла пауза. Эльза снова перестала что-нибудь понимать. Она подняла письмо и повертела его в руках. - Простите, что всё это значит?... Отец просит у Вас на время волшебную флейту, чтобы избавить наш город от крыс, как это сделал когда-то Ваш пра-пра-пра-дедушка Крысолов в Гаммельне... Вы что же, отказываете отцу?
- Конечно, нет! - Зигфрид в отчаянии всплеснул руками. - Но, увы! Выполнить его просьбу я не могу... Не надо так на меня смотреть - волшебной флейты у меня нет!
- Нет? А где же она?
- Её украли!
- Кто?
- Герцог Фердинанд! - Гертруда сказала это с такой злостью, что у Эльзы по спине побежали мурашки. - Злейший враг короля? - уточнила она.
- Да!
- И мой родной брат-близнец... - горько добавил Зигфрид. Все замолчали.
- Я ничего не понимаю, - честно призналась Эльза. Клео откашлялась, поправила свои серебряные очки и важно сказала: - Ты будешь смеяться, Эльза, но я, похоже, тоже!
Эльза даже не улыбнулась. Король как-то ещё больше сгорбился, опустил голову и задумчиво пошёл по залу. - Мы были неразлучны с самого детства, - начал он грустно. - Всё делали вместе: и учились, и шалили, и мечтали, и любили! Мы даже страной правили по очереди - полгода он, полгода я. А потом вдруг... - Зигфрид повернулся к Гертруде. - Когда?
- Два года назад.
- Да. Два года назад Фердинанд ни с того, ни с сего украл волшебную флейту и сбежал в лесной замок, в горах! - король покачал головой и заплакал. Герцогиня подала ему платок. Зигфрид вытер слёзы и грустно ей улыбнулся. - Гертруда потом ездила к нему, да? - Да, несколько раз, - подтвердила герцогиня. - Я уговаривала его вернуть флейту, помириться с братом, но, похоже, он там совсем сошёл с ума. Кричал, что флейту не отдаст, что Зигфрид хочет его убить, что он убьет брата первым... - В общем, я запретил ей ездить туда! - вздохнул король.
Гертруда прикрыла глаза рукой и усталым голосом сказала:
- С тех пор у нас всё и изменилось. На дорогах появились патрули и заставы, Фердинанд начал засылать к нам шпионов и убийц, а во дворце стало не продохнуть от крыс!
- Да! Серые, наглые, с такими длинными, голыми хвостами... - король снова стал всматриваться в тёмный угол. - Кыш!...Кыш!... - замахал он руками. - Пошли отсюда! Кыш! Кыш!
- Успокойтесь, дядюшка! - поспешила к нему герцогиня. - Их здесь нет. Они ушли. Ушли. - Точно?
- Точно... Теперь всё понятно? - тихо спросила Гертруда у Эльзы.
- Да, теперь всё понятно... Остался последний вопрос - как мне найти замок Фердинанда? - Вы что... хотите ехать туда? - не поверил своим ушам король.