Уважаемые собраться и сосёстры по перу! Начиная обзор, хочу напомнить: писатель в ответе за то, что он пишет, а не за то, как его воспринимают) Это я к тому, что моя оценка на абсолютную объективность не претендует, а буде автор с нею не согласен, может совершенно спокойно игнорировать оную. Это его святое авторское право. Размещаю отзывы согласно порядковому номеру рассказа в группе.
Карпова П.И. "Сказка без волшебства"
Сказка для взрослых, начинающаяся с идиллии и заканчивающаяся драмой с элементами триллера. Попытка двоих выстроить личное пространство в отношениях, поначалу весьма удачная, терпит поражение, как только нарушаются ими же установленные правила игры. Понятно, почему в качестве личного пространства героев автор выбрал Библиотеку: наши предпочтения в чтении зачастую очень верно отражают то, что именуется душой. А попытка лезть в душу, а тем более в неё плевать, зачастую встречает жёсткий отпор.
Лисичка и Зайчик - пара странная, для взаимных чувств и совместного проживания мало подходящая. Во всяком случае, об этом свидетельствует мой личный опыт общения со сказками. Предчувствия, как говорится, не обманули: конфликт между персонажами был заложен с самого начала и построен именно на их отличии. Кстати, о сказках. Поведение Лисы и Зайца не соответствует их сказочным типажам, а какие-либо личностные характеристики героев отсутствуют. Жаль: всего пара штрихов, и разница во вкусах (читай: душах) героев сделала бы конфликт более понятным. Это сняло бы и некоторую надуманность причины, по которой герои скрывали друг от друга общую мечту о Библиотеке. Ещё одна деталь: все эти коллекционные издания, стеллажи, жанры и книжные серии выглядят взятыми совсем из другой истории. Я думаю, сказка должна оставаться сказкой, даже если она и без волшебства. Зачем тогда зверушки, если можно обойтись обычной семейной парой?
Порадовало качество исполнения рассказа. Автор с начала и до конца выдерживает "сказочный" стиль изложения. Контраст между лёгкой отстранённостью описания и жестокой реальностью происходящего усиливает впечатление трагедии. "В последний момент успев отпрыгнуть в сторону, Зайчик бросился к Лисичке и, сбив ее с лап, принялся бить головой о пол." Уже совсем не сказка, правда? А то, как героиня спокойно прислушивается к мольбам сгорающего заживо возлюбленного, горя при этом сама - это ли не психологический триллер? Разве не прекрасно умереть в один день, исполнив свои мечты? Словом, есть над чем подумать.
Автор, мне понравилась ваша сказка без волшебства. Только вы уж определитесь, ноги у Лисички или лапы)
Паросова О. "Никому не отдам"
К сожалению, рассказ - типичный пример того, как низкое качество исполнения убивает красивую интересную идею. Перенасыщенность эпитетами, неправильное построение предложений, несогласованность времён.... И пунктуация, автор! Ну, с запятыми все мы грешны, но поставить вопросительный знак в конце предложения не сложно, правда? Чтобы не быть голословной, покажу на примере второго фрагмента.
"Ночь или день неизвестно, окно плотно закрыто, чтоб не пропустить ни единого лучика живого света, и судя по ржавчине уже давно."
Простите, но так не пишут) Автор, вы же автор, значит, прекрасно знаете, день или ночь. Так напишите что-то вроде: плотно закрытое окно мешало определить время суток. Я уж не говорю о ржавчине неизвестно на чём. Отметим время: настоящее. Дальше идёт почему-то прошедшее.
"Освещал кабинет как-то очень грустно и неестественно магический огонёк."
Ставим предложение с головы на ноги, выбрасывая "очень". Магический огонёк как-то грустно и неестественно освещал кабинет. Можно использовать и другой вменяемый порядок слов, но тогда уж это нужно делать на протяжении всего повествования, придерживаясь выбранного стиля.
"Он изредка вздрагивал, возможно, желая улететь, однако некуда. Его окружали лишь полки с книгами."
После "однако" просится "было". Мы же договорились - прошедшее время, а вы меняете его на настоящее прямо внутри предложения. Рассогласование времён легко отлавливается при неспешном чтении текста вслух, как и многие прочие "косяки". Второе предложение вполне пойдёт как пояснение к первому, поэтому просто разделяем их двоеточием. Но это уже совет в порядке рационализации) Идём дальше.
"Посередине удобно устроился громоздкий дубовый стол, заваленный всё теми же книгами. Казалось, надписи на обложках некоторых тёмных томов были выведены кровью. Хотя почему казалось? Кроме них стояли хрустальный шар, в глубине которого танцевал густой туман, и чернильница."
Посередине чего, простите, устроился стол? Напоминаю: предыдущее предложение закончилось книжными полками. Точно такой же вопрос к хрустальному шару и чернильнице. Стояли где?
"За столом восседал черный маг, склоняясь над листком бумаги и чертя на нём какие-то витиеватые знаки, изредка заглядывая в раскрытую книгу. А на полу уже валялось несколько скомканных листков."
Ваше "склоняясь" говорит о том, что маг чертит и одновременно непрерывно склоняется. Здесь подошло бы совершённое однократное действие - "склонясь". Он ведь склонился и больше не распрямлялся, пока чертил, заглядывая в книгу, нет?
"Лицо мага, покрытое мелкими морщинами, выражало крайнее недовольство, а под измученными зелёными глазами залегли тени.
- Хозяин, вас хочет видеть странная леди, она очень настаивает, однако не представилась - слуга согнулся в глубоком поклоне, боясь пошевелиться."
Ну, вряд ли ту, что пришла к магу, можно было бы назвать леди. Читатель пока не знает, что речь идёт о колдунье, но опытный слуга должен понимать, как правильно представить гостью господину. Фраза слуги тяжеловесна, а о построении предложений я уже говорила.
"- Если я ей так нужен пусть ждет - резкость в голосе, выдаёт раздражение."
И снова прошедшее время странным образом меняется на настоящее! Кстати, в предложении не хватает двух запятых, а та, что есть - лишняя. Ещё одна деталь: не стоит помещать пространные пояснения действий персонажа в предложения с прямой речью, лучше до или после неё. Но если очень хочется, то можно) Что же касается диалогов, то все они оставляют желать лучшего. С выбранным фрагментом текста я закончила, остальное при желании может разобрать и сам автор.
Рассказ написан на вечную, но от того не менее актуальную тему: любовь и самопожертвование. Должна отметить: несмотря на увлечение эпитетами, автору неплохо удаются описания. Но эти описания должны быть не только красивыми, но и информативными. И пейзажи, и обстановка должны работать на героя, а последний при этом должен быть настоящим. Да-да, без привязки к реальности, пусть и магической, в фэнтези не обойтись. Мало только лучистых глаз и белого платья, нужен характер, и не он один. Кто такая ГГ, почему она пришла на праздник, что связывало её с этой местностью и людьми? Ведь не появилась же она из воздуха? Что в ней было такого, что в неё влюбился молодой заезжий маг? Иногда нужна всего пара штрихов, чтобы оживить героя, но ничего этого, к сожалению, нет в тексте. И потому я в героиню не верю. Маг чуть более ясен, и то благодаря профессии. Было бы неплохо дать его описание сразу при появлении, а не тогда, когда он сотворил первое чудо.
И с путешествиями во времени автор, на мой взгляд, перемудрил. Ретроспекция хороша, когда она понятна читателю. У меня, например, возникло сразу несколько вопросов. Какое отношение героиня имела к магии? Почему она погибла? Была ли в этом вина её возлюбленного? Кто был тот юноша с ней в изменённом прошлом, если её возлюбленный погиб при попытке изменения, приняв на себя предназначавшийся ей удар? Если читатель не может разгадать замысел автора, то у него возникает стойкое ощущение, что его обманули.
И ещё пара замечаний напоследок.
"Дура, зачем ты пришла?" Возможно, многие не согласятся, но для меня это грубое простецкое обращение сразу опустило текст на уровень ниже. Ну, не подходит "дура" к этому рассказу!
"Её любимый погиб, и, не имея возможности ни жить, ни умереть, превратилась в призрака."
Не хватает "она", не так ли?
Что имеем в сухом остатке? Идея хорошая, исполнение, увы, подкачало. Однако, я не нашла в тексте ничего такого, чего нельзя было бы поправить. Уверена: рассказ можно заставить, как говорится, заиграть гранями, было бы на то желание автора.
М.Быков "Чистый Четверг"
Возможно, прозвучит несколько пафосно для малой формы, но я бы отнесла прочитанное к военным мемуарам. В основу рассказа положены воспоминания офицера из "горячей точки" о странной гибели одного из его подчинённых. Сержант был застрелен выстрелом в затылок во время зачистки местности от боевиков. Этому предшествовали не менее странные и трагические события, и старлей изложил свою версию, построенную на его собственных логических умозаключениях.
Не могу сказать, что рассказ читался без интереса, иначе я просто не осилила бы сухости "газетного" стиля повествования. Текст безусловно требует вычитки, особенно на предмет канцеляризмов. Если профессионализмы рассказчика-офицера допустимы для придания рассказу атмосферности, то автору этим увлекаться никак не следует. Было бы неплохо разбавить монотонный текст диалогами, что сделало бы его более живым и читабельным. Образ погибшего сержанта вышел достоверным, хотя и оказался несколько "размазанным" по тексту. Кстати, разговоры героя с сослуживцами высветили бы его характер легче и быстрее, чем пространные описания. И ещё: эквибриоцепция - это необходимо, автор?
Сколь не пыталась, я не увидела логики в попытке старлея-рассказчика восстановить и объяснить роковые события. Был ли сержант в плену, или это ни на чём не основанное допущение его командира? Если был, то почему боевики не обыскали парня как следует, а затем подсунули ему бомбу и позволили бежать? Какие основания были у командира, чтобы подозревать солдата в устройстве взрыва? Старлей неоднократно говорил о некоем "безумии" сержанта, о его автоматических действиях при запуске взрывного устройства, чего парень до этого ни разу не делал. Причём сам офицер этой "странности" никак не объяснил, ибо как раз по логике он просто не мог о ней знать. Если же допущение командира верно, и сержанта действительно как-то "зарядили" в плену, то чего странного в том, что впоследствии боевики убрали исполнителя? Что же касается названия рассказа и отсыла к православным праздникам, с которыми совпали описываемые события, то в этом я вообще не вижу никакого символизма - только очередной кровавый "подарок" иноверцам от боевиков. В связи с этим последний вопрос: автор, где фантастика?
Грановская И. "Лирик"
Кто из нас хоть раз в жизни не мечтал вернуться назад, в прошлое? Хоть на минутку, на одно мгновение, но непременно с тем опытом, что имеет сейчас? Предостеречь, спасти, вернуть упущенную возможность, а то и целую жизнь! Что ж, тема, возможно, и не нова, но по-прежнему актуальна, не правда ли?) А теперь представим, что желание исполнилось. Именно это и происходит с ГГ: человек, по нелепой случайности потерявший дом, близких, будущее, получает возможность вернуть всё обратно.
Повествование ведётся от первого лица - от лица мужчины. Не верьте тому, кто скажет, что для женщины-автора в этом нет ничего сложного: он или лукавит, или не владеет темой) Итак, ГГ - интеллигент, "ботаник" без очков, как выразился он сам, и это хорошо. Иной типаж потребовал бы более жёсткого, горького рисунка, и не факт, кстати, что герой-боец выдержал бы испытания, уготовленные автором "ботанику". Я не буду пересказывать сюжет, ибо рассказ стоит того, чтобы его прочесть. Уровень исполнения очень высокий, стиль, слог - всё на своих местах. И последнее, автор. Я знаю, что читатель предпочитает определённость, но не меняйте открытый финал: он здесь на своём месте) Спасибо за рассказ.
Петрук В. "Сын дракона"
Красивая, отлично написанная история. Драконы - чУдные существа. Красота и ужас, коварство и благородство, бесконечный эгоизм и готовность к самопожертвованию. Они не изменились за тысячелетия, правда? И не изменятся никогда, как никогда не изменится наш интерес к ним.
Из мира, в котором живут драконы, неумолимо исчезает питающий их Стихитрум. Единственная возможность спасти род - на время превратить молодняк в людей, а самим добровольно уйти из жизни, сохранив для потомков остатки волшебства. Ещё остаётся надежда, что Стихитрум когда-нибудь вернётся в мир, и вместе с ним вернутся драконы - те, что когда-то поселились среди нас. С детёнышами оставлен старший брат - хранитель, воспитатель, защитник. Теперь он тоже человек, этот последний дракон. Впрочем, почему последний? Драконы не могут обойтись без сюрпризов, и ещё не известно, кто будет смеяться последним.
Автор, мне близок ваш стиль, и мне действительно нравится то, что вы написали. Но у меня есть вопросы, и я не могу их не задать. Все они относятся не к исполнению, а к деталям. К примеру, Могамигава. Согласитесь, раз имя слишком выделяется на фоне остальных имён, то этому должно быть объяснение. В деревне за работу расплачиваются штольнями. Штольня - это горная выработка, может, стоит чуть изменить слово? Дети в доме прячутся на лавках. Как человек, хорошо знакомый с лавками, заверяю: на лавке можно спрятаться, только притворившись лавкой. Прячутся под лавку, под одеяло, за занавеску, наконец. Но это всё мелочи. Я с удовольствием подожду возвращения Стихирума, чтобы полюбоваться вашими красавцами в небесах)
Спасибо за рассказ. Получила истинное удовольствие от чтения.
Надежкин А.А. "25-ое число"
Люди, укрывшиеся за высокими стенами городов, и ОНО - огромное, серое, бесформенное, страшное в своей неотвратимости, пытающееся подмять, поглотить, сделать собой. Амёба - то ли аборигенная форма жизни, то ли сам этот мир, отторгающий всё, что не есть он сам. Противостоять этому почти невозможно, разве что чуть отсрочить конец. Это случается, когда на пути наползающей Амёбы встают особые бойцы. Их дар - владеть мечом-Артисом, единственным оружием, способным задержать и отогнать гигантскую вездесущую тварь. Рядом с каждым таким бойцом постоянно находится наблюдатель: ребёнок, обладающий абсолютной памятью. Он должен запомнить происходящее, чтобы потом где-то там, "наверху", поведать обо всём до мельчайших подробностей. Бойцы, разумеется, знают об этом - таковы правила игры, к которой они давно привыкли.
Работать Артисом можно было по-разному: легко и изящно танцевать с мечом, лишь чуть обозначив атаку, отгоняя и зля Амёбу лёгкими раздражаюшими уколами, или драться, не жалея сил, врубаясь в чудовище так, чтобы летели ошмётки ненавистной плоти, зная, что это приведёт лишь к временному успеху. Именно и так поступал ГГ - выкладывался по полной. Однако два его друга, такие же великие бойцы, предпочитали первый - менее эффективный, зато более экономичный способ ведения боя. Надо ли говорить, что они вовремя покинули обречённый город, а ГГ остался и погиб, сражаясь до последнего? Много позднее, когда Амёбу всё же удастся победить, праздники в честь мёртвого героя станут традицией. На них поседевшие и заматеревшие друзья будут много говорить о бойце и своей дружбе с ним, называть его "указавшим путь", даже пытаться повторить его боевой стиль - напоказ, для публики, для тех, кому не довелось видеть героя вживую.... Знакомо, не правда ли?
Откровенно говоря, я не сразу уловила скрытый смысл рассказа. Нет, я обратила внимание на название и эпиграф, но при первом прочтении увидела лишь общий фон: наползающую серость, тотальную слежку, борцов со злом - настоящих и не очень, и удивительную способность некоторых вовремя отойти в сторону, оставив друга один на один с жизнью, а потом долго-долго о нём, ушедшем, жалеть. Второе прочтение показало мне Артис-талант, защищающий и разящий, а также выбор, который встаёт перед каждым его обладателем: вооружённый нейтралитет или борьба. И конечно же, загадочную светловолосую женщину "не отсюда" с упавшим на глаза локоном.... Жаль, сцена слабовата и диалог на глубину не тянет. Может, поэтому за Бойцом я не разглядела Барда? А может, потому, что мой личный Бард вовсе не был легендарным бойцом с системой, а просто жил и творил так, как считал нужным - по совести, и потому вопреки?
Больше, чем уверена: убери автор название и посвящение, читатель увидит в рассказе просто добротную фантастику, как увидела её я. Что же касается техники исполнения, то при общем хорошем уровне она показалась мне неровной. Такое впечатление, что автор вычитывал рассказ частями, потому что рядом с "причёсанным" текстом встречаются совершенно сырые куски. Вот, например:
"Он легким движением сдернул меня со стены, взял за руку, и мы быстрыми шагами засеменили на южную сторону. Правда, увидеть Лео в действии мне так и не удалось, когда мы приблизились, схватка была кончена. Повеселевший народ с улыбками ходил вокруг бойца. Тот уселся под раскинувшимся недалеко от стены деревом, облокотившись о ствол спиной, и тяжело дышал. На его блестящем от загара лице блеснами стекали капельки пота. Широко расправленные плечи и глубокие вздохи; выражение удовлетворенности на лице подкреплялось еле видной улыбкой."
Как можно семенить быстрыми шагами, автор? Семенить - значит, делать мелкие торопливые шажки. А народ, ходящий вокруг бойца с улыбками? Блёсны, стекающие по лицу, чьи-то плечи и вздохи.... Сюрр какой-то, не находите? В последнем предложении ещё и несогласованность времён.
Или вот это:
"Только тут и можно покушать, - она снова улыбнулась, и взгляд Орбиса очень задержался на этой улыбки."
Стоило бы поработать над такими фрагментами, автор, портят же хорошую вещь! Словом, рассказ мне понравился, и именно как фантастика, хоть и с отсылом в недавнюю нашу реальность. Посвящение Барду принимается, но его самого я в рассказе не вижу. Впрочем, автор мог и не ставить перед собой такой цели.
Терехов Б.В. "В зеркалах"
Необычная вещь, прежде всего, композиционно, и действительно мистическая. Рассказ-"матрёшка", рассказ-цепочка, рассказ-отражение. Автор словно перебирает отдельные, казалось бы, никак не связанные между собой кусочки-бусины на общей нити-теме, и, в конце концов, замыкает круг, возвращая читателя к началу. Бесконечные отражения в зеркалах, среди которых так легко потерять себя настоящего или исчезнуть совсем! Поначалу текст показался излишне сосредоточенным на деталях, а рассуждения героев пространными. Удивительно, но это ничуть не мешало читать, наоборот: такое спокойное, чуть ироничное и даже притормаживающее повествование кружило, затягивало, погружало в водоворот отражений. Автор так изящно переплёл реальное с потусторонним, что при чтении рассказа возникает эффект присутствия. Пересказать невозможно, лучше прочесть) Оригинальная вещь. Спасибо, автор.
Аннит О. "Одиночество"
Поскольку фантастикой я мало увлечена, в рассказ входила осторожно, как в холодную воду. Опасения оказались напрасными: радости высоких технологий и торжество разума стойко отдавали высшей магией. Рыжая девушка-Создатель? Автор, вы ничего не путаете? Рыжая ведьма - это фэнтези) Однако ближе к делу. Несмотря на рефлексию и одиночество, ГГ оказался симпатичным парнем, и даже его пространные описания собственной конструкции я перенесла неплохо. Кстати, об одиночестве. Думаю, герой лукавит: он не столько одинок, сколько умирает от скуки, не зная, куда бы пристроить свою исключительность. ГГ не человек, хоть и выглядит похожим, но в собственном устройстве, по его же словам, "разбирается лучше, чем никак". При этом ни интереса, ни желания освоить управление сложной системой у него не возникает. А ещё говорят, что в Вечности нечем заняться! Оказывается, занятие всегда найдётся, было бы желание. Обычно желания не совпадают с возможностями, тут же всё с точностью до наоборот. Что это, издержки бессмертия?
Когда же Провидение, наконец сжалилось над ГГ и послало ему брата по разуму, Робинзон, несмотря на своё совершенство, с трудом установил примитивный контакт со своим Пятницей. Высшие технологии оказались бессильны перед человеком из дремучего средневековья. Воля ваша, но что-то не верится. Впрочем, не умей ГГ "подсматривать" сны, приобщение спасённого мальчишки к благам цивилизации свелось бы к приучению его к имени и "лотку". К чести ГГ интерес и забота о мальчике, сначала проявляемые ради себя одинокого, переросли в подлинные, и два одиночества всё же нашли друг друга. Но можно ли держать маленького человека взаперти, как домашнего питомца? Герой не в состоянии его отпустить, но и удерживать против воли тоже не в силах. Остаётся открыть клетку - и будь, что будет! А что если мальчик останется сам, по доброй воле? Что ж, безумство храбрых вполне заслуживает славы.
Рассказ написан от первого лица, а так как в одиночестве и поговорить-то не с кем, то и получился он рассказом-монологом, интересным, но, на мой взгляд, излишне описательным. Все эти интеллектуально-технологические изыски от Создателя неплохи, но динамики в рассказе явно не хватает. Сцены, которые просто рвутся в бой, например, освобождение мальчика или гибель его родной деревни, откровенно упущены автором. А вот описания я бы сократила как минимум на треть: тема, вынесенная в заглавие, в них просто утонула. И да, автор, вот это: "Подтягиваю пятки к животу." Чтобы встать?! Не могу вообразить)))
Баракин Д.Е. "Ничего не было"
ГГ рассказа - человек-параграф, почти машина: ни шагу в сторону, ни градуса от вертикали. Мистер Рациональность, презирающий всех, кто живёт иначе. И вот такой человек владеет удивительным даром отличать настоящую поэзию от набора рифмованных строк. Разумеется, он терпеть не может иррациональных стихоплётов, но что поделаешь: они приносят ему деньги. Однажды в его идеальном кабинете появляется странный посетитель и оставляет на столе блокнот со стихами. Кто же знал, что они перевернут жизнь ГГ, вернее, поставят её наконец с головы на ноги? Нехотя вчитываясь в чужие строки, он узнаёт в них свои собственные, давно забытые....
Не знаю, можно ли назвать рассказ фантастикой, но элемент мистики в нём явно присутствует. Что касается стиля, то автор тяготеет к обилию эпитетов. Вот, напимер: "за строгим прямоугольным письменным столом". Зачем столько? Так ли важно, что письменный стол строгий и прямоугольный? Или ещё: "беспокоить своеобразного руководителя". Не стоит подсказывать читателю. Будет лучше, если он сам сделает вывод о своеобразности руководства. Короткие рубленые фразы, вполне уместные в одном случае, заставляют спотыкаться в другом. "Неожиданно дверь открылась. Без стука, без предупреждения секретаря. Это было странно. Мягко говоря."
Тема, поднятая в рассказе, почти шекспировская: быть или не быть собой. Посмотри на свою жизнь со стороны, найди себя настоящего - того, которого давно потерял. И не бойся, ведь ничего ещё не было, всё только начинается. Я думаю, автор справился с темой.
Курбатов К. "Транспустынный выдох"
Мозгоклюйно, местами алисно, в смысле, встранечудесно, только длявзросло. А если серьёзно, то в оригинальности и своеобразном чувстве юмора автору не откажешь. Жаль, я не любитель подобных вещей) Признаюсь, ближе к середине рассказа начала терять путеводную нить: на мой вкус, автор слегка "перегнул" с транспустынностью, но пустыня, осознавшая свою пустынную сущность, вернула меня на тропу, а конец рассказа порадовал окончательно. Слово "своровал" сразу резануло слух, по-моему, лучше "украл", так звучит более транспустынно.
Юс С.С. "Пуговичные глаза"
Волшебные описания, прекрасный "лёгкий" язык - по рассказу буквально летишь, как по накатанной лыжне) Тёплое душистое лето, уютный бабушкин дом, старый сад. Мальчишка - удивительно живой и светлый, и Большая Ба - сельская учительница, дающая уроки двум соседским детям. Строгая, неласковая, из тех педагогов, рядом с которыми даже их собственные внуки чувствуют себя учениками. Бабушка старенькая - прихрамывает и не расстаётся с тростью. Казалось бы, что здесь такого? Но свет уже начинает меркнуть. Бабушка, почему у тебя такие глазки? Мальчик не замечает - ему достаточно собственного света, тем более что его ждёт поездка с приятелями на озеро. Как долго тянется урок! Жарко, клонит в сон.... "Мёртвый виден на песке..." Не садись на плот! Но кто из нас верит предостережениям, полученным во сне? Ах, лесичка-сестричка, рыженькие приятели.... Каждое слово в рассказе - на своём месте и поставлено не просто так, поэтому советую читать внимательно)
Единственное, что у меня вызвало вопрос, так это название рассказа. Про глаза всё верно, но мне почему-то представились не пуговичные, а стеклянные, неподвижные, как у старых меховых игрушек или чучел животных. Пуговицы же слишком явно отсылают к кошмарам. Прекрасный рассказ. Браво, автор!
Ерофеев А. "Непосильный груз"
Что могло заставить человека, ненавидящего космос, ввязаться в космическую авантюру? Если не личные интересы, тогда гонорар или карьерный рост, вернее, то и другое. Глупо было бы упускать такую возможность, и вот уже ГГ с содроганием смотрит в панорамный иллюминатор. Как говорится, такова се ля ви. (Да-да, автор, уже можно писать по-русски, так же как дежа вю. Ну, не все же читатели французы))
Итак, одна из научных баз осталась без персонала: трое учёных неожиданно и необъяснимо расстались с жизнью. Следов вмешательства извне не обнаружили, поэтому гибель списали на самоубийство. А ГГ - детектив, и самоубийства, тем более, странные - его профиль. У него будет неделя до возвращения транспорта - семь дней одиночества на законсервированной базе, проведённых в попытках подтвердить или опровергнуть версию следствия. Впрочем, почему непременно в одиночестве?
Это только поначалу кажется, что рассказ - обычный космический детектив. Всё гораздо глубже. "Знаете, что самое страшное в знании будущего? Само это знание." ГГ сумел избежать ловушки, но она поджидает каждого из нас - там, за Гранью, куда милосердное Провидение не позволяет нам заглянуть.
Рассказ читается легко и с интересом, космический антураж совсем не грузит его, наоборот, создаёт вполне уместную атмосферность. Оригинальное описание звёзд, такого я ещё не встречала) На что хотелось бы обратить внимание автора - это на появление ремарок-пояснений внутри предложений. Такие вставки сбивают с мысли, а если предложение достаточно длинное, то после них приходится возвращаться к началу, чтобы вспомнить, о чём шла речь. Приведу пару примеров. "По пути слегка киваю капитану, вот уж кого ничем не проймешь, и иду в свою каюту." То, что выделено запятыми, вполне можно сделать отдельным предложением. Или как вариант: по пути в каюту слегка киваю капитану - вот уж кого ничем не проймёшь. Ещё пример: "Я устраиваюсь на узком ложе, заботливая техника тут же приглушает свет, смещая его в район головы, и раскрываю папку." Легко разбивается на два предложения без всякого ущерба для смысла, зато читается гораздо легче.
Очень достойный рассказ. Отдельное спасибо, автор, за старика-робота, и за то, что не оставили его умирать)
Медведева Е. "Огонёк"
Хотелось ли вам когда-нибудь научиться сочинять истории, которые непременно сбываются? Или, к примеру, "сочинять" людей? Придумал - а человек уже тут как тут, стоит на твоём пороге. Здорово было бы наколдовать себе прекрасного принца или послушную бессловесную служанку. Правда, у всех у них будет серьёзный недостаток: ожившие куклы никогда не выйдут за рамки написанной для них роли. Устраивает? Вот-вот, лучше уж как-нибудь без колдовства, своими силами. Оставим мечты при себе, а то вдруг исполнятся?
Говорят, когда умирает надежда, а сил хватает только на то, чтобы протянуть руки к огню, появляется он - тёплый малиновый Огонёк, и ласковый голос предлагает исполнить самое заветное желание. Даром. Хочешь сочинять волшебные истории, которые сбываются - пожалуйста! Мечтаешь встретить свою единственную и неповторимую - изволь! Правда, есть одно условие, совсем не обременительное, но мечтатели узнают его только после исполнения желания. Остановись: бесплатный сыр бывает только в мышеловке! Но ведь неизвестное условие совсем пустяковое, а счастье так близко.... И в результате вместе с полученным даром ты получаешь страшненькую нагрузку, а если нарушишь договор - навсегда потеряешь мечту.
Свершилось: все сочинённые тобой истории становятся явью, но каждая из них должна иметь несчастливый конец. Сначала это даже интересно: можно отравить жизнь любому, кто осмелится взглянуть на тебя косо. После осознания того, что натворила, приходит страх. Но сказочница не может не писать сказок, и постепенно страх сменяется равнодушием, затем болезненным удовольствием: власть над людьми легко кружит голову. Вот ты уже и ведьма, подружка) Ты можешь всё, но оказываешься бессильной перед собственной любовью. "Каждый сам пишет свою жизнь." Готова ли ты написать для себя счастливый конец, отдав дар за любимого?
Удивительная, завораживающая история, хотя её окончание совсем не канонично для сказки. Как ни странно, колдунья, погубив столько жизней, обретает надежду на счастье, даже не расплатившись с долгами. Моё чувство справедливости вздыхает с сожалением. Зато рыжая ведьма уже стала каноном, правда, автор?) От рассказа трудно оторваться, да и зачем? Лучше дочитать до конца, тем более что читается-то он на одном дыхании. К автору у меня только один вопрос: можно ли спрятать шляпу с пером в шкатулку, пусть даже и в самую тяжёлую?
Бойтесь желать, ибо желания имеют свойство сбываться. Не стоит играть с огнём, тут я с автором совершенно согласна. Спасибо за сказку.
Булыгин О.А. "Шаман"
Неоперабельно.... Не дай Бог услышать такой приговор! ГГ не повезло. Вероятно, он догадывался о диагнозе, но услышав его, испытал не страх, а скорее облегчение. О чём думает человек, стоящий на самом краю? Как выяснилось, о чём угодно, только не о вечном. Бизнес, наследство, близкие.... А поговорить? Вот и друзей вроде много, и подружек куча, а разделить беду не с кем. И всё же вряд ли ГГ стал бы менять свою жизнь, представься ему такой шанс. Не так уж она была плоха, эта его жизнь, разве что второй раз он прожил бы её осознанно. Осознанно! Для того чтобы это понять, нужно было подойти к черте.
Что остаётся человеку, от которого отказались врачи? Тому, кто уже почти за пределами жизни? Правильно: только запредельное. Например, шаман - этакий восточный дед в длинном меховом одеянии с большим бубном в руке. Дед, говорите? А как насчёт бизнесмена лет сорока, у которого нет бубна, зато есть шикарно тюнингованный внедорожник? И везёт он ГГ вовсе не лечить, а умирать....
Рассказ состоит практически из одних диалогов, настолько достоверных и захватывающих, что кажется, будто находишься рядом с ГГ. Интересный эффект, прямо кинематографический - читаешь, и картинка стоит перед глазами. Что такое магия? Нет, не та, которая magic, а наша, собственная. Может быть, "магия" означает: "могу я"? Как вам вот это: "Маг - тот, кто понял, что может, и сделал то, что должен." Хорошо сказано, автор. Спасибо за рассказ.
Алин П. "Полярная стража"
Бескрайние ледяные просторы и свинцовые воды северных морей - Арктика, страна легенд и беспримерного подвига исследователей. А вот и её хозяин - белый великан, неспешно бредущий по побережью. Поднимется ли на него рука? Ну, разве что самооборона или, что уж совсем невероятно, голод. А ведь было... Было! Никогда не задавали себе вопрос, почему наш Север при любом раскладе всегда оставался нашим? Отвечу словами одного из героев рассказа: "Если большевики смогли приручить его, то нам нечего делать в северных морях." И прежде чем выстрелить в белого медведя, внимательно посмотри ему в глаза: вдруг они человеческие?
Мы вместе с автором смотрим из настоящего в прошлое. Удачная ретроспекция: присутствуя "там", всё же не забываешь, что ты "здесь". Географические названия, исторические детали, даже точные расстояния в рассказе умело переплетены с вымыслом, поэтому описываемые события воспринимаются как достоверные. Техника исполнения на хорошем уровне, но и ошибок достаточно. Пунктуации касаться не буду - всё не так уж плохо, лучше скажу о другом. Например, зачем выстраивать целые цепочки коротких предложений, если их вполне можно объединить в одно-два? Смысл от этого не изменится, зато динамика возрастёт. Не стоит и слишком увлекаться действием - это делает рассказ похожим на школьные сочинения. К примеру: "Медведь сел на задницу, развернулся, и встав на четыре лапы, побежал прочь. Охотник вскочил и помчался за ним. Ушаков вздохнул и пошёл к стоянке...." Удивило слово "белошерстный" - словно научный термин. А пёс-то ведь был просто белый! А вот следующему фрагменту, на мой взгляд, не хватает достоверности.
"Журавлёв молчал при рассказе, потом хмыкнул, достал из мешка книжку "Анна Каренина" и придвинувшись поближе к горящему примусу, начал читать.
- И чего? - оторвался он от истории любви аристократов.
- Ничего, - ответил Ушаков. - Странно это, а я странности не люблю, потому что коммунист.
Журавлёв снова принялся читать про бесившуюся от безделья барыню с неустойчивой психикой."
Поясню свою мысль: оценка классического романа мало того, что личная, но ещё и не из описываемого времени. А за окном-то 1931 год! Автор, вы выбрасываете читателя в современность. Зачем? Кстати, уместна ли именно эта книга в руках полярного охотника - тоже вопрос. Замечание про коммуниста по сути верно, но как-то не убедительно. Может, не хватает сопровождающего фразу жёсткого взгляда?
А вот ещё один вопрос к достоверности.
"Но самая загадочная экспедиция шла на кораблях "Эребус" и "Террор". Отлично экипированы, опытные моряки. И все сгинули. Причём так, что от них ничего не нашли."
Кусок требует правки, но я, собственно, о другом. Упоминание этой экспедиции в рассказе встречается не раз, но о том, чьей она была, кто нашёл корабли и почему эта история настолько известна, не сказано ни слова. На фоне общей "документальности" рассказа это выглядит странно. Без привязки к реальности я, простите, в экспедицию не верю, даже с учётом жанра произведения. Вот тут бы как раз и пригодились "исторические подробности", которые так умело использует автор.
"Меендзен-Бокен отдал приказ о возвращении к проливу Вилькицкого со стоянки от места рандеву недалеко от Карских Ворот." Здесь достоверность на месте, ничего не скажешь, но когда её слишком много, выглядит тяжеловесно, не находите?
И последнее: тугнагак и туунбак. Если значение первого слова не сразу, но всё же становится понятным из контекста, то на происхождение второго есть только намёки. Разве в таких случаях не даются ссылки-пояснения в конце текста?
Подчеркну: всё, о чём говорилось выше, не повлияло на моё отношение к рассказу, разве что вызвало лёгкую досаду: ведь можно же было сделать лучше! Вещь очень интересная. Спасибо, автор.
P.S. Самыми фантастичными в рассказе мне показались два момента: "полученный ответ за подписью Сталина и Молотова" по поводу медведей-оборотней и "постоянный помощник президентов по безопасности". Не считая "Анны Карениной", разумеется)
Матейчик Н.В. "Предчувствие"
К сожалению, способностью предугадывать события, в том числе и трагические, обладает далеко не каждый. А что если опасность исходит от привычной, совершенно безопасной вещи, хранящейся в семье много лет? Угрозу чувствуешь только ты, и, будучи ребёнком, не можешь не то что объяснить, а даже рассказать о ней. Серебряный двуглавый орёл на стене - редкая вещица, ещё из дворянского прошлого семьи - завораживает и пугает одновременно. Постепенно ты привыкаешь держаться от реликвии подальше, а близкие, зная о твоём необъяснимом страхе, предпочитают обходить острую тему.
Стоит ли прислушиваться к предчувствию беды, если оно говорит в тебе с самого детства? ГГ поступала именно так. Её неосознанный отказ приближаться к опасной вещи был самой надёжной защитой. Ведь серебряные орлы, висящие на стене, не летают, не правда ли? А если и летают, то только вниз....
Зачем мы даём детям крёстных матерей? Чтобы наставляли, вели по жизни и заменили родную, если, не дай Бог, что случится. Как можно было выбрать дочери такую крёстную - грубую, бесцеремонную, для всех в доме чуждую? Ах, да - она же летает на отдых в Испанию! А сегодня как раз день рождения крестницы, и уже готов подарок - пухлый конверт с денежкой на новый компьютер. Но крёстная должна принимать участие в воспитании, разве нет? И конверт ложится на пол - прямо под висящим на стене орлом. Девочке шестнадцать, пора взрослеть, а значит, избавляться от глупых детских страхов. Сказано: не искушай! И вот уже гости с затаённым страхом следят, как девочка наклоняется за конвертом... Я уже говорила, что серебряные орлы летают только вниз?
Интересна история появления страшной реликвии в семье ГГ. Автор делает удачный отсыл в прошлое: Распутин и Анна Вырубова. Фрейлина отказала "старцу" в благосклонности, и тот в отместку делает ей странный и очень дорогой подарок - массивного серебряного орла Фаберже. Заподозрив неладное, Анна пытается вернуть подарок, а когда это не удаётся, просто отдаёт его караульному офицеру. Этим офицером и оказался предок ГГ. Историческая ремарка-послесловие выполнена достаточно изящно. К сожалению, в изображении Анны Вырубовой автор слегка погрешил против истины: походку фрейлины вряд ли можно назвать лёгкой. Описываемые исторические лица хорошо известны, а достоверность событию придают именно детали.
Однако оставим предчувствие и попытаемся понять, почему с ГГ произошла трагедия. Причина её гибели не в родовом проклятии - ГГ не приходится роднёй Анне Вырубовой. Что-то, связанное с именем? Тоже нет. Просто абстрактное зло, действующее на любого, кто владеет предметом? Тогда почему оно "молчало" столько лет? Снова не то. Остаётся одно - простое совпадение. А предчувствие - что ж, есть люди, способные чувствовать собственную смерть. Вероятно, ГГ была одной из них. Для усиления мистической составляющей автору следовало бы сделать свою Катеньку Анечкой. Пока же из мистики играет только предчувствие.
Рассказ написан хорошим языком, совсем не затянут, а в заключительной части весьма изящен. Трагедия, произошедшая с ГГ, вызывает искреннее сопереживание. К сожалению, недостатки стиля автора выдают первые же строки.
"Катя боялась подходить к красивому серебряному двуглавому орлу, висящему на стене, - своего рода семейной реликвии - наверное, с самого раннего детства. Это была очень красивая, массивная, и в то же время изящная вещица искусной ручной работы, украшенная драгоценными и полудрагоценными камнями. ... И, несмотря на смутные послереволюционные и советские времена, когда присутствие подобной вещи в семье, мягко говоря, не приветствовалось, тяжелую фигурку, державшую в лапах скипетр и державу, не выбросили."
Количество эпитетов на сантиметр текста просто зашкаливает, а последнее длиннющее предложение - так называемая "гусеница". Вот ещё одна: "Хотя посиделки с родственниками были запланированы на предстоящие выходные, крестная, или тетя Маша, как обычно называла ее Катя, должна была на днях улететь на отдых в Испанию, и потому пришла в неурочное время, чтобы поздравить крестницу до отлета." К концу таких предложений, как правило, забываешь их начало. Причём эти недостатки - обилие эпитетов и длинные предложения - возникают от желания, а главное, от умения "сделать нам красиво". К сожалению, сам автор их не видит: такое отлавливаются только при взгляде со стороны. Говорю со знанием дела, ибо страдаю этим сама. Борюсь по мере сил) Помогает только безжалостная глубокая прополка текста и медленное, вдумчивое чтение вслух.
И ещё: два последних предложения.
"А молодой офицер еще долго разглядывал усыпанного каменьями двуглавого орла, держащего в лапах скипетр и державу. Это был прапрадед Катерины."
Подправить бы, автор, а то получается, что прапрадедом ГГ был двуглавый орёл.
Ширкин Д.Ю. "Сафари"
В вашей школе ещё не сменилось руководство? Не поставлены тонированные пуленепробиваемые стёкла, и двери не открываются строго по времени и только магнитным ключом? Тогда мы идём к вам! Превратим обычную районную школу в образцово-показательную! На самом деле всё не так просто. Да, сложная система безопасности не пропустит в школу "подрывной элемент", однако и покинуть здание самостоятельно, без разрешения учителя, вы тоже не сможете. Мобильная же связь отсутствует принципиально - как враг общеобразовательного процесса. Ловушка? Ну, что вы! Скорее, заповедник! Вот только зачем? Вернее, для кого?
Во время выпускного бала два школьных "короля" отправляются выяснять отношения. За годы учёбы они так и не смогли поделить "королевство" и решили сделать это прямо на последней вечеринке. Короля, как говорится, играет свита, и болельщики уже замерли в предвкушении зрелища: бокс против каратэ. Однако я не оговорилась: вечеринка действительно оказалась последней, и воевать ребятам пришлось не друг с другом, а с куда более мощным и страшным врагом. Ну, кто ещё может развлекаться за тонированными стёклами, играя с жертвой как кошка с мышью, зная, что выхода из ловушки нет? Да-да, это именно они - вампиры!
Действие развивается стремительно, даже слишком: описания персонажей отсутствуют, история конфликта - тоже. Как говорится, в бой с подножки паровоза. Автор, я понимаю, что объём рассказа требует жертв, но на пояснения хватило бы и пары штрихов. Речь и поведение персонажей сомнений не вызывает - школа как школа, драки сделаны хорошо, почти по голливудскому стандарту. Во время чтения меня не покидало чувство, что я смотрю вполне канонический тамошний боевичок. А вот маршрутные карты-ориентировки по школе, на мой взгляд, лишние - только действие тормозят. Финал не понравился - многократно усилил ощущение голивудского штампа, в котором уже практически спасшийся герой попадает в ещё худшую передрягу.
Откровенно говоря, при всей своей динамичности и общем хорошем исполнении текст отдаёт школьным сочинением. Особенно это заметно в начале: канцеляризмы вроде "получать образование" и "учебное заведение", короткие простые предложения. Но этим грешит только описательная часть рассказа. Как только появляются действия или диалоги - картина меняется. Из этого я делаю вывод: автору следует поработать над описаниями. В сложных предложениях нет ничего сложного - они состоят из простых)
Предубеждения против вампиров не имею, поэтому рассказ прочла с интересом. Я понимаю: тема юных борцов со злом, ставшим таковыми по воле случая, слишком накатана, и всё же искренне советую автору избегать штампов. И ещё: в приличное общество ваших вампиров не возьмут, скорее, прикончат, как беспредельщиков, ставящих под удар существование расы. Я говорю о Маскараде)
Deadly. Arrow "Субмарина и демон любви"
Жизнь как океан, а ты в нем - подводная лодка. Вернее, не ты, а твой маленький уютный мирок, прочно защищённый бронёй одиночества и аурой неудачника. ГГ и есть капитан такой лодки. Он в иллюминатор-то лишний раз не глянет, где уж ему перископ поднять! Однако и в силе ему не откажешь: двадцать лет непрерывного подвига, пусть даже во имя близкого человека, не каждый выдержит. Что это: чувство долга, привычка, давление обстоятельств? Вряд ли герой ответит на этот вопрос. На самом деле всё просто: "... его акция спасения заключалась в раздувании потухшей искры. Нужно было дуть не прерываясь, и он дул двадцать лет. Потому что больше некому." Браво, автор! А герою отдельный поклон: больная мать спасена. Но где же его собственная жизнь? А всё там же, на подводной лодке. В смысле, в подводной лодке жизни. Возьмётесь судить? Я - нет.
Написано сильно: с горьким юмором и искренним сочувствием к герою. Но только до того момента, как в рассказе появляется мистика. Простите великодушно, уважаемый автор, но в появление демона любви я не верю. Такое впечатление, что он, вернее, она, притянута за уши для соответствия теме. Нет, отказ ГГ от предложения как раз очень органичен, и дальнейшие его мечты годятся только для подводной лодки, но.... Может, стоит как-то по-иному организовать искушение праведника? Я бы скорее поверила в то, что это было сделано на спор, от скуки, какой-нибудь соседской девчонкой, на которую он не решался даже взглянуть. Что-то вроде: спорим, я раскручу этого тюфяка на любовь? Штамп о проваленном выпускном экзамене молодой демонессы я даже приводить не буду)
Кстати, я бы не отказалась посмотреть, как ваш ГГ тщательно ставит офис на сигнализацию. По идее, раз офис оборудован системой безопасности, то уходя, её остаётся только включить. Вряд ли это простейшее действие требует тщательности, правда?)
Сильный рассказ. Демон принимается как символ искушения) Спасибо, автор.
Добрушин Е.Г. "Шестнадцатое чувство"
Говорят, гениальность граничит с безумием. Чуть-чуть перетянул - и ты уже по ту сторону, в неласковом заведении с решётками на окнах. Психически больной человек воспринимает и оценивает мир иначе, чем здоровый. А может, это мы считаем его больным, потому что его действительность не совпадает с нашей? В мире всё взаимосвязано, и самое маленькое событие может иметь самые большие последствия. Помните бабочку Брэдбери? Как сказал один из героев рассказа, "каждому следствию - своя причина". Если бы ещё знать, какое именно действие нужно совершить в тот или иной момент, то можно было бы влиять на происходящие в мире события. Как? Да очень просто: мысль о том, что нужно сделать, приходит в голову сама. А дальше - выбирай из предложенных наилучший вариант и действуй! Только никому об этом не рассказывай. Думаю, понятно, почему...
Замечательный рассказ! Столько мудрости и доброго юмора) За фразу: "Сэр, в туалете не пожимают руки даже королям", учитывая, где и кому она сказана - отдельное спасибо)))
Субботин С. "Любовь и Мир, а Кругом Цветы"
"Вы, конечно же, знаете обо всех этих странных людях, которые с пеной у рта рассказывают, как их похищали инопланетяне..." Конечно, знаете. Другое дело, как вы к этому относитесь. Однако даже самого закоренелого скептика хоть раз посещала мысль: а что если?.. Да-да, именно так и произошло: ГГ похитили инопланетяне. К сожалению, о его внешности, возрасте и роде занятий автор умалчивает. Впрочем, не совсем - манера говорить, поведение и уклон в физиологию говорят о том, что герой вряд ли покинул старший подростковый возраст. А может, просто никак не решается повзрослеть.
Вместе с этим отличным парнем нам предстоит познакомиться с инопланетянами, "переварить" симбиотов... Каюсь: когда дочитала до них, поискала взглядом Звёздные Врата) А ещё мы удачно избежим трансформации, намотаем на кулак кишки монстров, извозимся по уши в... Ну, это на любителя. ГГ овладеет наконец девушкой, пополнит свои познания в генетике, и всем наступит спасение мира и счастливый конец. Кто-нибудь может мне объяснить, почему в подобных историях посреди трупов и кровищи девиц непременно тянет на бурное совокупление? От стресса, наверное. В аннотации к рассказу автор указал, что это шуточная космоопера с уклоном в пацифизм. Сразу замечу: он указал не все уклоны своей оперы)
Рассказ написан лёгким хорошим языком, с юмором, типажи героев получились узнаваемыми. По ходу чтения у меня не раз возникало желания огреть ГГ чем-нибудь тяжёлым. "Ещё слово, и я набью тебе морду." Как видите, такое желание возникало не только у меня) Браво, автор, вы добились достоверности образа. Однако текст требует вычитки: опечатки, повтор слов, падежи, окончания, кое-где пунктуация - мелочи, но причесать надо. Неплохо было бы прополоть и лишние уточняющие местоимения. Не стоит также использовать пояснения в скобках: лучше давать сноски или встраивать пояснения в текст. И ещё пара штрихов.
"совершенно равнодушно-бездушная к нам и бесчувственная" - согласитесь, такой парад синонимов редко встретишь) Выберите что-то одно.
"- Санёк! - заорал я и глаза мои прослезились от радости."
Тут либо ГГ прослезился от радости, либо на его глазах выступили слёзы радости. Иного не дано. И да - перед "и" запятая.
В качестве эпиграфа к рассказу автор использовал слова героини: "Неважно, кто там что думает, но в мире должен быть мир, цветы и секс." Не знаю, как там насчёт двух первых составляющих, но последняя им с ГГ удалась в полной мере)
Всё, уважаемые авторы и читатели, обзор закончен. Самое время напомнить, что моя оценка не претендует на абсолютную объективность. Если я была невнимательна или "вчитала" в текст то, чего автор в него не вкладывал - милости просим, с выставлением конкурсных баллов я не тороплюсь. Сожалею, если кого-то задела - право, не хотела. Должна отметить, что жанры многих прочитанных рассказов не входят в сферу моих интересов, поэтому спасибо конкурсу: без него я бы вряд ли нашла столько хороших авторов. И разумеется, спасибо авторам. Если у кого-нибудь возникнет желание поговорить о своём творчестве, заходите - поговорим)