Аннотация: вольный перевод стихотворения Роберта Бернса
Моя любовь- бутончик алой розы,
Росой разбуженный июньским днем.
Моя любовь-румяность щек с мороза,
Когда она, смеясь, заходит в дом.
Как хороша ты, Милая моя!
Как я люблю твой смех, что летняя заря!
Длинною в жизнь протянется любовь моя,
Пульсируя во мне, пока не высохнут моря.
Пока не высохнут моря, Моя Любовь,
И солнце не расплавит горы,
Покуда время не задернет жизни шторы,
Во мне, безумном, не утихнет кровь!
Прощай, Звезда небес моих!
Прощай, но помни, как тебя любил!
Поверь, что губ мне не забыть твоих.
Вернусь!
Пусть между нами десять тысяч миль!