Думаю, многие знают эту старинную персидскую сказку - хотя кто-то, может, и не читал. Искал ее в сети, но так и не нашел. Так что пусть будет хоть здесь у меня. Написал ее практически заново по простейшей сюжетной схеме, бывшей в моем распоряжении.
Опубликовано на сайте 01/07/2019
Царевич Хоршид и три гранатовых плода
Рассказывают, что жил однажды царь, у которого было три сына: Джамшид, Омар и самый младший, Хоршид. Все они были красивыми и отважными юношами, но младшего, Хоршида, царь любил больше, чем других сыновей - возможно потому, что тот рожден был не от лона женщины, а от сырой священной закваски, и был самый храбрый из братьев и самый быстрый из них умом.
Рядом с царским дворцом находился чудесный сад, где произрастали различные деревья и растения, покрытые цветами, и персики, и виноград, и в этом саду росло гранатовое дерево, на котором созревали волшебные плоды. Было их там всего три - три граната, однако зерна их были подобны сияющим рубинам и по ночам светились во тьме, словно масляные лампы. А царю было известно, что когда наступит срок гранатам созреть, они упадут и превратятся в трех прекрасных дев, жен для трех его сыновей. Чтобы чудесные гранаты никто не тронул, каждую ночь по велению царя это дерево должен был охранять кто-либо из царевичей - Джамшид, Омар или Хоршид.
И вот гранаты созрели и должны были вот-вот упасть. Но так случилось, что в какую-то из ночей, когда дерево охранял старший брат Джамшид, напала на него дремота, и он уснул, а утром оказалось, что один гранат исчез бесследно. Царь разгневался, тотчас бросил своих верных воинов искать преступника, но несмотря на все их старания, поиски ничего не дали. На следующую ночь был на страже царевич Омар, но с ним случилась та же беда - он уснул, а утром на дереве не досчитались еще одного граната. И опять как ни искали виновного, никого не нашли. Когда же настал черед сторожить Хоршиду, он сделал следующее: взял нож, и этим ножом сделал на руке надрез, и посыпал рану солью, чтобы рана горела и не давала ему уснуть. И вот, когда он так лежал и бодрствовал ночью, подкарауливая вора, появилось над деревом облако, и высунулась из него рука, и сорвала последний гранат. Хоршид выхватил меч, взмахнул им и отсек у этой руки один из пальцев. Загадочная рука и облако исчезли так же внезапно, как и появились.
Когда же наступило утро, к царю вошли визири и доложили о том, что произошло.
- Да поразит Аллах негодяя, укравшего мои гранаты! - воскликнул тот в сильном гневе. Он вышел в сад и увидел, что на дереве не осталось ни одного плода, а на земле видны капли крови, ведущие в одном направлении, словно след раненного зверя.
- О, сыновья мои! - сказал тогда царь. - Поспешите немедленно по этому следу и, во имя Всемогущего, найдите вора, и поступите с ним по справедливости. А украденные гранаты верните обратно!
Джамшид, Омар и Хоршид вскочили на лошадей и устремились по следу, оставленному таинственной рукой. Им пришлось преодолеть большие расстояния, пересечь пространства гор и пустынь, прежде чем достигли они места, где след кончался. Там было отверстие в земле, и из этого отверстия тянуло дымом и гарью. Братья заглянули внутрь - оказалось, что там пещера неизмеримой глубины, внутри которой - темнота и смрад, а дна не было видно совсем.
- Братья, кто-то из нас должен спуститься в эту пещеру, - сказал царевич Джамшид. - Несомненно, похититель укрылся здесь. Обвяжите меня веревкой и, с благословения Аллаха, опускайте. Если что, я дам вам знак тащить наверх.
- Будь осторожен, - сказал ему царевич Хоршид, - остерегайся ифритов-великанов, они часто обитают в таких пещерах.
Не успел Джамшид достичь дна пещеры, как ему стало жарко, или, может, он испугался ифритов, так что он закричал: 'Скорей, скорей, поднимайте меня, я горю!' - и братья тотчас вытащили его на поверхность.
Затем обвязался веревкой средний брат, Омар. Стали опускать в пещеру его, как он тоже закричал: 'Горячо, горячо! Поднимайте!'
Наконец настала очередь младшего брата, Хоршида. Он обвязался веревкой и наказал своим братьям, что, как бы громко он ни кричал 'Горячо! Поднимайте!', они его не слушали, а опускали веревку дальше.
- Дожидайтесь меня здесь, наверху, пока не спустится ночь, - сказал им Хоршид. - Если же до темноты я не вернусь и не подам вам снизу знака, можете оставить все как есть, и, не тратя времени попусту, возвращайтесь домой.
- Храни тебя Аллах! - ответили братья и стали опускать его вниз.
И вот стал он спускаться в это отверстие, а жара там была невыносимой, и Хоршид закричал: 'Горячо! Скорей поднимайте!', однако братья не слушали его и продолжали опускать. И так достиг он дна подземной пещеры.
Внизу Хоршид огляделся, прошел немного туда, немного обратно, пока не увидел неподалеку деву неземной красоты, возлежащую на ложе. Она бодрствовала, а рядом с нею лежал огромный страшный ифрит, голова которого покоилась у нее на коленях.
Ифрит спал и при этом храпел так, что от этого храпа все вокруг сотрясалось, а из ноздрей у него шел дым и летели искры.
Хоршид был поражен этой странной картиной, однако же приблизился и спросил у девушки:
- О прекраснолицая, кто ты и что ты делаешь здесь?
- Меня зовут Азра, - отвечала та. - Я одна из трех сестер, рожденных из гранатовых зерен. Ифрит похитил нас, и теперь мы его наложницы до конца времен.
А узнав, кто он такой, добавила:
- Беги отсюда, славный Хоршид, не мешкай! Возвращайся, пока можешь, туда, где твой дом. Если ифрит проснется, вряд ли тебе уйти живым отсюда ...
Однако хорошенько рассмотрев девушку, лицо которой было подобно луне, и услыхав ее разумные речи, Хоршид был очарован совершенно. Любовь разом вспыхнула в нем, словно пламя, охватив его целиком, и лишила его всякого страха.
- О, прекрасная как звезда! - сказал он. - Разве я оставлю тебя здесь одну, в этой ужасной мрачной пещере, на поругание проклятому ифриту? Никогда этому не бывать!
И с этими словами он достал свой меч и стал щекотать им ифриту пятки, пока тот не проснулся и не открыл глаза. Когда же ифрит увидел перед собой нежданного гостя, живое человеческое существо, он страшно рассвирепел, поднялся во весь свой огромный рост и, схватив лежащий поблизости каменный жернов, швырнул им в Хоршида. Однако Хоршид увернулся и, укрепив себя именем Аллаха, одним взмахом меча рассек чудовище пополам. После чего вложил меч в ножны и вновь обратился к девушке:
- О, несравненная, теперь ты в безопасности! Здесь наверху ждут меня мои братья, давай поспешим, пока не спустилась ночь и они не ушли. Покажи мне, где томятся твои сестры, чтобы я поскорее освободил их.
И Азра отвела его в пещеру, которая соседствовала с этой, где за замками, в темнице, были заточены ее сестры. Там же были сложены сказочные сокровища - золотые и серебряные ларцы, восхитительные камеи, рубиновые браслеты и многие другие прекрасные вещи, которые ифрит похитил в разных частях мира и перенес туда.
Хоршид сломал замки и решетки и освободил сестер, а затем, сотворив очистительную молитву, наполнил свой хурджун частью найденных сокровищ. После чего все они направились к месту, где их должны были ожидать.
И когда они пришли, Хоршид окликнул Омара и Джамшида, а те ждали его наверху, как было договорено.
- Послушай меня, Хоршид, - сказала принцу прекрасная Азра, лишь только он приготовился обвязать ее веревкой. - Не мне, а тебе следует подниматься первому. Как только братья поднимут и увидят нас, трех красавиц, да еще твой хурджун с драгоценностями, их обуяет желтая зависть, и сердца их ожесточатся против тебя, и они не станут тебя поднимать. Бросят тебя здесь одного, а сами вернутся и расскажут отцу, что ты погиб, и что это все - их добыча и их заслуги.
Вот что сказала Азра принцу. Однако Хоршид ей не поверил и велел подниматься первой.
- Хорошо, пусть будет по-твоему, - сказала на это Азра. - Но учти, если вдруг все повернется, как я говорю, и братья бросят тебя здесь, ты должен знать вот что. Во-первых, в этой пещере спрятаны две волшебные вещи: серебряный петух и самосветящий фонарь, тебе нужно их отыскать - позже они помогут привести тебя ко мне. Петух и фонарь находятся в сундуке, и когда ты найдешь его и откроешь, петух тотчас запоет и из клюва его польются драгоценные камни. Что до фонаря, то он тоже волшебный - горит без огня и светит, не угасая, днем и ночью. Это первое, а вот тебе и второе: ночью здесь появятся два крылатых быка, черный и белый. И они начнут биться друг с другом, пока кто-то из них не одержит верх. Если тебе удастся вскочить на белого быка, то он поднимет тебя и вынесет в Надземный мир. Но если по ошибке ты вскочишь на черного быка, то он унесет тебя вниз на Семь Подземных миров, а уж оттуда вернуться наверх будет очень трудно.
И вот братья, которые были наверху, Джамшид и Омар, начали поднимать - сначала прекрасную Азру, затем ее сестер, а затем и тяжелый хурджун с драгоценностями. И когда они увидели все это, то подумали - а что они скажут отцу, когда вернутся? Что все это добыл один Хоршид? Что он один сражался с ифритом и одолел его, и освободил девушек, их невест? Разве смогут они после этого смотреть отцу в глаза, надеяться на его милость и уважение? Царь передаст корону и царство Хоршиду, а чем они хуже его?
И обуяла их сильная зависть и ревность к младшему брату, и решили они не поднимать его, а оставить в пещере на волю провидения. Они бросили веревку в отверстие, забрали с собой хурджун с драгоценностями и, усевшись на лошадей и посадив с собой девушек, отправились в обратный путь. А когда вернулись наконец домой, то рассказали своему отцу и всем прочим, что Хоршид, дескать, по дороге упал случайно в подземную пещеру и погиб, и тут уже ничего нельзя было сделать. Зато, хвастали Омар и Джамшид, им удалось одолеть коварного и могущественного ифрита и освободить из плена трех красавиц-невест, рожденных из гранатовых зерен. Да еще и добыть при этом большой хурджун с золотом и драгоценностями. Вот так расписали свои подвиги Омар и Джамшид, и все во дворце поверили этим лживым россказням и приветствовали их как неустрашимых воинов-храбрецов.
А тем временем с Хоршидом произошло следующее. Когда веревка упала сверху к его ногам, а голоса наверху затихли и спустилась ночь, Хоршид понял, что прекрасная Азра была права: коварные братья бросили его одного, надеясь, что здесь, на дне пустой, мертвой пещеры, он найдет свою кончину.
И он сильно загоревал, и горе его было вдвойне сильнее от мысли, что он утратил свою возлюбленную, едва успев ее найти.
- О, Аллах милосердный, ты забыл обо мне! - воскликнул он. - Почему ты меня оставил?
Какое-то время он сидел, предаваясь отчаянию, однако потом очнулся, говоря себе: 'Когда тебя преследует беда, следует облачиться в терпение, стать благоразумным'. После чего поднялся и отправился на поиски сундука, о котором рассказывала ему Азра.
Пещера казалась бесконечной, однако Хоршид не останавливался, пока не обследовал ее всю, от конца до конца. В одном из ее закутков он нашел старый, присыпанный землей и гарью сундук. Хоршид тотчас открыл его и увидел внутри две необыкновенные вещи: серебряного петуха и самосветящий фонарь. Из фонаря исходил яркий немеркнущий свет, хотя внутри не было совсем никакого огня. А петух сразу открыл глаза и запел, словно разбуженный поутру, а из открытого клюва у него посыпались драгоценные камни.
- Ну не чудеса ли! - в изумлении воскликнул Хоршид. После чего взял фонарь и петуха, положил их в старый мешок, найденный им тут же, в сундуке, и привязал мешок к поясу. В удачной этой находке Хоршид увидел хороший знак, ибо она позволяла надеяться на лучшее, и он сразу воспрял духом.
А спустя какое-то время в пещере появились два крылатых быка - черный и белый. Они в ярости набросились друг на друга, сопя и сталкиваясь лбами; от этих ударов сыпались искры и шел гул, как от ударов в огромный медный котел.
В большом волнении Хоршид вскочил с места и попытался запрыгнуть на белого быка. Однако промахнулся и упал на черного - и тотчас полетел с ним вниз на Семь Подземных миров. От страха Хоршид зажмурился, а когда открыл глаза, то увидел, что бык исчез, а он находится в какой-то пустынной местности. Вокруг не было ни души, и он был здесь один. Тут и там росли деревья, шумели травы, а вдалеке виднелись крыши и башни какого-то города. Хоршид направился было к нему, но по пути увидел феллаха, который пахал землю на паре быков.
- Салям алейкум, усердный землепашец! - приветствовал его издали Хоршид.
- Алейкум ас-салям! - отвечал тот.
- Да пребудет с тобой помощь Аллаха! Скажи, не найдется у тебя немного хлеба и воды для прохожего?
Феллах испуганно замахал руками.
- Говори потише, почтеннейший, ибо где-то здесь поблизости бродят два льва. Они могут прибежать на твой голос и задрать мою скотину.
После чего сказал:
- Возьми в руки плуг и попаши немного, а я тем временем схожу домой, чтобы взять там для тебя какой-нибудь еды.
Феллах ушел, а Хоршид встал за плугом и стал пахать, без церемоний покрикивая и понукая быков. На эти громкие возгласы прибежали тотчас два огромных свирепых льва; рыча, они набросились на быков, намереваясь их сожрать. Однако Хоршид схватил львов за гривы и в несколько мгновений укротил их. После чего освободил быков из упряжки, а ярмо и упряжку набросил на этих самых львов. Когда феллах вернулся, то с изумлением увидел, что Хоршид пашет как ни в чем не бывало, да только в упряжке у него не быки, а два ужасных диких зверя. Бедняга сильно испугался и хотел бежать.
- Не бойся, - успокоил его Хоршид, - эти львы не причинят тебе никакого вреда. Я укротил их, и теперь они миролюбивы, как ягнята, и ты можешь пахать на них без всякой опаски. Но если не хочешь, я их отпущу.
Однако феллах продолжал выказывать все признаки страха, поэтому Хоршид освободил львов из упряжки и отпустил их, и они вернулись туда, откуда пришли.
Феллах успокоился и предложил Хоршиду поесть; он достал из сумки хлеб, овечий сыр и кукурузные лепешки.
- А где же вода? - спросил Хоршид. - Мне хочется пить.
На что Феллах ответил:
- Прости, чужеземец, но в моем доме совсем нет воды. Так же, как и в других здешних домах - с водой дела у нас обстоят хуже некуда.
- Это почему же?
- Дело в том, что возле источника, где мы обычно берем воду, вот уже с полгода живет индийское чудовище. Оно и не подпускает нас к воде.
- Что еще за чудовище? - удивился Хоршид.
- Это мартихора, чудовище с телом льва, головой человека и хвостом скорпиона. Каждую субботу мы должны доставлять ему невинную деву, чтобы оно могло сожрать ее, и только тогда чудовище позволяет нам открыть каналы к роднику, и какое-то количество воды попадает в город. А сегодня как раз суббота, и нам придется отправить к мартихоре дочь нашего царя, ибо в городе не осталось больше ни воды, ни других юных невест.
Хоршид поразмыслил, а потом сказал:
- Пожалуйста, отведи меня к твоему царю.
И феллах привел Хоршида в город, к царю, который управлял всеми живущими в нем, и Хоршид почтительно склонился к ногам государя.
- Мир тебе, о благородный царь! - сказал он. - Известно мне, что твой город страдает от мартихоры, индийского чудовища, которое спит у источника и пожирает молодых невинных дев, а взамен дает немного воды. Позволь мне пойти и сразиться с ним.
При этих словах царь чрезвычайно обрадовался. Наконец-то нашелся человек, вызвавшийся одолеть злобного зверя и спасти его дочь от верной смерти.
- Сын мой! - сказал он. - Твоя победа над чудовищем была бы избавлением для всех нас. Если тебе это удастся, можешь просить у меня все, что только захочешь.
И Хоршид направился к источнику, где дремало чудовище, а с Хоршидом была также и царская дочка. Когда мартихора проснулась и увидела, что ей привели новую жертву, она открыла свою ужасную пасть и облизнулась, и закрыла глаза от предвкушения. Но в тот самый момент Хоршид выхватил меч и, выговорив имя Аллаха, одним ударом снес чудовищу голову.
И так Хоршид вернулся в город с радостной вестью, и с ним шла дочь царя, целая и невредимая. Всех городских жителей охватило ликование и безумный восторг, а больше всех остальных радовался сам царь, встречая свое ненаглядное чадо, которое он уже и не надеялся когда-либо увидеть.
- О достойнейший, да ниспошлет тебе Аллах счастье и благополучие! - воскликнул он, обратившись к Хоршиду. - Ты победил злобную мартихору и тем спас от напасти мое ненаглядное дитя и весь наш маленький народ. Теперь ты мой друг навеки. Проси в награду все, что только захочешь, отказа тебе не будет. Можешь даже взять мою дочь-красавицу в жены.
- Все, чего я хотел бы, - ответил ему Хоршид, - это подняться наверх, в Надземный мир, и затем вернуться к себе домой. Там меня ждут мой любимый отец и моя возлюбленная. Если сможешь, о государь, помоги мне.
Царь на какое-то время задумался, а потом сказал:
- Хорошо, сын мой, ты доблестен и отважен, и я помогу тебе. Вот тебе мой совет: на вершине горы Гааф есть дерево, на котором живет волшебная птица Симург, и только она может поднять тебя на Семь Подземных миров вверх. Ты должен отправиться туда и попросить ее об этом.
- Послушает ли она меня? - засомневался Хоршид.
На что царь возразил:
- Отчего же! Послушает, если сделаешь так, как я тебе скажу. Каждый год птица откладывает в гнезде три яйца, из которых выходят птенцы, и каждый год приползает жестокий змей и пожирает этих птенцов. Если ты убъешь змея, то птица Симург, без сомнения, отблагодарит тебя и отнесет в Надземный мир.
И так отправился Хоршид к вершине горы Гааф, где находилось дерево с гнездом волшебной птицы. Разыскав это дерево, он расположился неподалеку и стал наблюдать. Через день, или два, или три, приполз могучий змей и стал взбираться по дереву, чтобы пожрать птенцов. Хоршид обнажил свой меч, и именем Аллаха придав себе храбрости, одним ударом рассек змея на множество частей. Тогда как сидящие в гнезде птенцы смотрели и видели все это. Затем он бросил часть змеиного мяса птенцам, чтобы те поели, а сам устроился под деревом в ожидании, пока прилетит их мать. И так и уснул.
Через какое-то время прилетела птица Симург - а была она поистине огромных размеров - и увидела лежащего под деревом пришельца. Она решила, что человек этот явился сюда, чтобы похитить или убить ее птенцов, и приготовилась убить его самого. Но птенцы увидели это и закричали, чтобы она его не трогала, потому как именно он одолел могучего змея, который намеревался съесть их. А потом еще и накормил их. И птица Симург, поняв, что этот человек явился сюда не со злым умыслом, успокоилась, и призвала на него благословение, и распростерла над ним свои крылья, чтобы солнце не мешало ему спать.
Когда же Хоршид проснулся, птица спросила, чего он хочет и что его сюда привело. Хоршид рассказал ей обо всем, что с ним случилось, а затем спросил, сможет ли она поднять его на Семь Подземных миров вверх и вынести на поверхность земли.
- Да, я могу это сделать, - отвечала волшебная птица Симург, - но для этого ты должен позаботиться о припасах. Мне понадобится мясо семи воловьих туш и семь больших бараньих бурдюков с водой, которыми ты будешь кормить и поить меня в дороге. Только так я смогу поднять тебя наверх.
И вот Хоршид снова отправился к царю, и попросил у него все это, и тот дал ему, и он принес все эти туши и эти бурдюки к дереву, на котором было гнездо птицы Симург. И птица сказала ему:
- Сложи все это мне на спину, и тогда мы можем с тобой лететь. Всякий раз, когда я поверну голову направо, это значит, что я голодна - бросай мне воловью тушу. Когда же я поверну голову налево, это значит, что я хочу пить - бросай мне бурдюк с водой.
Таким образом, дождались они благоприятного дня и часа, и Хоршид сложил все эти припасы на спину птице Симург, привязал их крепко-накрепко шелковым шнурком, после чего взобрался на нее сам, и они отправились в путь. Они летели, поднимаясь все выше и выше, и всякий раз, как птица Симург поворачивала голову направо или налево, Хоршид бросал ей воловью тушу или бурдюк с водой. И вот они уже почти достигли поверхности земли, когда все припасы закончились - не осталось больше ни того, ни другого. И тут птица Симург повернула голову направо, она хотела есть - и Хоршиду нечего было ей дать. Тогда он взял свой нож, отрезал кусок мяса от своего бедра и бросил ей в клюв. Но птица почувствовала, что это мясо не от животного, а человечье, и не стала его глотать. Она держала его в клюве и не выпускала, пока они не достигли поверхности. А когда прилетели, птица выплюнула это мясо и приложила его обратно к ноге Хоршида - ровно к тому же месту, с которого оно было срезано, и смочила его своей слюной. И мясо тотчас приросло, и не осталось от раны никакаких следов.
Оказавшись на твердой земле, Хоршид понял, что теперь он действительно в безопасности. Он вознес горячую молитву Аллаху, поблагодарил птицу Симург, и они расстались - птица улетела, а он поспешил в сторону дома.
И так по прошествии какого-то времени Хоршид достиг стен родного города. Не узнанный никем, он вошел в городские ворота, но не успел еще дойти до царского дворца, как заметил, что весь город украшен по случаю какого-то торжества, а народ на улицах празднует и веселится.
- Что у вас за праздник, из-за чего все это веселье? - спросил Хоршид у продавца в москательной лавке.
- Машшалах! Да разве ты не знаешь? - удивился москательщик. - Царские сыновья привезли себе издалека красавиц-невест, и теперь мы празднуем их свадьбу.
- А сколько у царя сыновей? - спросил Хоршид.
- Было трое, да один погиб, упав случайно в расщелину. Всем жаль его, но что поделаешь, такова уж, наверно, его судьба. Теперь осталось их двое. Да только вот невест-то - можешь мне поверить? - не две, а три!
- И что же третья? Кто она? - с бьющимся сердцем спросил Хоршид у москательщика.
- Третья невеста предназначалась для третьего царевича, Хоршида, того самого, который пропал. Ее имя Азра, и она красавица, каких у нас и не видывали, изящная и прелестная.
И еще москательщик добавил:
- Сыновья всех царей просили ее руки, но она пребывает в глубокой печали и не желает видеть никаких женихов. Объявила, что выйдет замуж лишь за того, кто изготовит и доставит ей две необыкновенные вещи: самосветящий фонарь и серебряного петуха, который поет и при этом сыплет дорогими каменьями. Много у нас в городе искусных мастеров, да только никому такое изготовить не под силу.
А серебряный петух и самосветящий фонарь все еще были при Хоршиде, в мешке, привязанном к поясу. И когда он услышал все это, то сразу же вскочил с места и поспешил во дворец. А явившись туда, велел доложить о себе следующим образом: якобы из дальних краев прибыл богатый чужеземец, который хочет жениться на третьей невесте, Азре, и привез все требуемые ею вещи.
После чего Хоршида впустили, и когда он вошел, то братья тотчас узнали его и упали перед ним на колени, говоря: 'Обуяла нас зависть и ревность, и не знали, что делаем, прости нас'. И Хоршид их простил. После чего он заключил в объятия своего отца, потом свою возлюбленную, и поведал им всю свою историю.
- О несравненная! - сказал в заключение Хоршид, обратившись к Азре. - Я принес тебе серебрянного петуха и фонарь-самосвет. Возьмешь ли ты меня в мужья?
- С радостью, мой господин! - отвечала та.
И тотчас глашатаи на площадях объявили о возвращении пропавшего царского сына Хоршида и о его женитьбе на Азре, а праздник продолжился затем с умноженной силой. Ведь теперь праздновали уже не две, а сразу три свадьбы - трех царевичей и трех невест из гранатовых зерен. Словом, все случилось так, как и должно было быть с самого начала. А Хоршид вступил затем на трон, стал царствовать, и был достойнешим из царей.