Rysss : другие произведения.

Голубая кровь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 6.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пожалуй, это альтернатива, но жанра такого не нашлось. Пусть будет "история".

  Избранные письма
  
  От Мадлон к Полю-Анри
  В первых строках моего письма, любезный кузен, благодарю вас за ту парчу, что нашла я в сундуке, который вы изволили прислать. Материал превосходен: мои пальцы и сейчас ощущают прохладную тяжесть ткани. Что же до цвета, то вы, милый кузен, оказались правы - это тот самый небесный оттенок, что так подходит к моей коже, белизной которой я горжусь, и напоминает наш герб - лазоревую каплю на белом поле. Нет, я решительно и думать не могу ни о чем, кроме вашего подарка. Я распорядилась оставить парчу в моем будуаре на всю ночь! Если столь прелестна ткань, каким же будет платье? Сейчас же прикажу послать за швеей, она знает толк в кружевах. Обещаю, наряд будет готов к вашему бракосочетанию. Трепещите, милый: как бы мне не затмить вашу высокородную невесту! Что ее здоровье? И как поживает г-жа де N? Смирилась ли она с тем, что не ей почивать отныне в ваших покоях? Мне много о чем еще хотелось бы расспросить вас в письме, да вот незадача: притащилась Клоретта, обергофмейстерина нашего захолустья - велит мне заканчивать и идти на процедуры. Опять этот запах! Хуже, чем у вас на псарне (прошу, не сердитесь на свою маленькую кузину, она помнит об увлечении вашем собаками, равно как и о том, что любимая ваша сука должна в скорости принести щенков).
  
  От Поля-Анри - к Мадлон
  Признателен тебе, малышка моя Мадлон, за то, что рада моему подарку. При дворе все находят, что роб из голубой парчи надлежит отделать не одними кружевами, но и золотыми лентами, шлю их вместе с письмом. Времени до разрешения суки Лиды остается все меньше (о, как недовольна была бы маленькая моя кузина, узнав, что более времени я провожу на псарне, чем возле принцессы, и более даже, чем в покоях г-жи де N!). Раз уж зашла речь о них, то отвечаю, что суженая моя все еще слаба после лихорадки. Лекари обещают, что в день свадьбы она будет на ногах; и да обрушится небосвод на их головы, если это будет не так! Ты же знаешь, Мадлон, веселый нрав своего кузена: от жены требуется мне многое, помимо присутствия на мессе. Госпожа де N шлет тебе поклон, это ей я обязан выбором цвета парчи. Смирилась ли она? Смиряться ей нет нужды, положение ее не изменилось бы, даже если бы мне пришлось взять в жены не одну, а двух принцесс (да укроется это письмо от глаз кардинала!). Клоретта твоя - ну просто цыпленок по сравнению со здешним распорядителем - Антуаном. Клоретту слушай, и лекарям, ею приводимым, подчиняйся. Мне бы не хотелось потерять мою маленькую птичку, как младших моих сестер (пусть Господь примет их души). Кланяйся маменьке. Высоко летит птенец, взращенный ею и ее братом, а вскоре полетит еще выше!
  
  От Мадлон - к Полю-Анри
  В первых строках моего письма спешу сообщить вам, любезный кузен, что платье уже готово! Золотые ленты подошли безупречно. К слову, мне удалось взглянуть на гонца, доставившего их. Сей юноша показался мне прелестным. У него густые волосы (пожалуй, он будет избавлен от необходимости носить парик), профиль, как у полководцев Рима и тело, как у атлетов Эллады. Приготовлены и чулки (о, тончайший шелк), и туфли, и врагом моим станет навеки тот, кто предположит, что они не в моде. Однако слезы застилают мои глаза. Мадлон уже минуло пятнадцать, и все вокруг соглашаются, что она умна, да и прехорошенькая - и не представлена ко двору! Как бы не огорчилась г-жа де N, узнав, что платье из избранной ею ткани будет испорчено рекой слез из печальных глазок несчастной кузины ее возлюбленного!
  Но прочь слезы. Не прогневить хочу я милого кузена, но возвеселить: Клоретта, за долготерпение мое, соблаговолила преподнести мне двух щенков; у них смешные уши и широкие лапы, шерсть у них цвета такого, как если бы на молоко просыпали перца. Сейчас они мило возятся на ковре, вечером велю их забрать, ибо боюсь, что они будут мешать мне спать своим писком, да еще, чего доброго, что-нибудь прогрызут или испачкают пол.
  P.S. Маменька до сих пор не в силах поверить, что сыну ее родного брата уготовано столь славное будущее. Мы обе не устаем поминать вас, любезный кузен, в своих молитвах.
  
  От Поля-Анри - к Мадлон
  Милая моя Мадлон! Письма твои рождают радость в моей душе, однако начинать их словами "в первых строках..." уже не принято. Мое же письмо да осушит твои слезы: вы будете с маменькой представлены сразу после нашего с принцессой обручения. Береги наряд, он вскоре пригодится.
  Но поведай мне лучше о своих щенках. Резвы ли они, хорошо ли питаются? Принадлежат ли они к одному полу, или же можно будет в будущем из них создать семью? Береги их, любезная кузина, ведь в жилах твоих течет кровь нашего рода, а он известен выведением превосходных собак и для увеселения, и для охоты. Госпожа де N не является третий день, сказываясь больной, так что благодарность твою передать ей пока не могу. Зато принцесса идет на поправку, со всей определенностью могу сказать, что бракосочетание наше состоится никак не позже, чем через пять дней.
  Кланяйся маменьке, ваши молитвы - одна опора для балагура и весельчака, каким является твой кузен. Объясни, однако, маменьке, что сколь ни высокородна принцесса, она приходится нам родней по крови, поскольку и ее предки, и маменьки, и даже покойного нашего батюшки имели освященные Церковью и одобренные Двором связи, а уж кем там кто кому приходился - ведомо одному лишь Хранителю Родословной Книги. Раз изучали они ее вместе с распорядителем; удалось взглянуть и мне. Каждая страница книги (а книга эта огромна!) имеет на себе несколько дерев, переплетающихся ветвями; на мой взгляд, разобраться в этом хитросплетении весьма затруднительно. А ведь и Хранитель, и распорядитель - происхождения не лучшего, хотя ходят слухи, что оба провели не один год в стенах монастырей, набираясь ума. Насколько мне известно, в их жилах не течет ни капли голубой крови, отличающей истинных дворян. Еще о принцессе: возможно, если бы сам я выбирал себе жену, я предпочел бы более дальнюю родственницу. Порой мне не дает покоя мысль, что я женюсь на сестре. Впрочем, при дворе такие связи считают не предосудительными, но пикантными.
  Вот уже и закончил письмо, а все же добавлю: гонец, на которого ты обратила свое внимание - славный юноша, но, увы, простых кровей. Однако, пристало ли мужчине, все свое время проводящему в придворных забавах и интригах, поучать юную девушку, пусть она и приходится ему кузиной? Обратись-ка лучше с расспросами к Клоретте.
  
  От Мадлон - к Полю-Анри
  Милый кузен, простите свою маленькую сестричку за то, что она заставила ждать своего письма. Дворец, королева-мать, церковь, торжественная месса, обилие знатных особ смутили мой ум, и теперь еще, спустя не один десяток дней, я от волнения и восторга с трудом подбираю слова. То же и маменька. Вновь и вновь мы пересказываем друг другу события того замечательного дня, а уж когда нас навещают дамы из соседних поместий, мы даем полную волю своим воспоминаниям. Ни один взгляд знатных вельмож, ни одно платье нарядных дам не миновало нашего внимания, как и любопытства наших слушателей!
  Но смею ли я признаться кузену, что удивлена видом его супруги? Воистину, свое изображение в медальоне, которое изволили вы нам показать, когда гостили у нас на Рождество, Принцесса напоминает лишь белизною лица, которое, клянусь, сливалось с кружевами ворота, на фоне алого бархата платья. И сколько же ей лет? Порою мне казалось, что она не моложе нашей маменьки, в другой раз подумалось, что вы держите за руку ребенка. Должна признать: талия ее не больше, чем у осы. Бедная г-жа де N! Как бы вы ни бахвалились, отныне вы - законный муж, и обязаны хранить верность супруге. Задача эта не столь уж обременительна, ведь принцесса красива и имеет, по-моему, действительно голубую кровь. Давно не слышала о Лиде и щенках. Здоровы ли? Каюсь, запамятовала, сколько их было - восемь? Помню у некоторых из них черные пятна на шкуре - какая прелесть! Мои подросли, Клоретта распорядилась выстроить им вольер как раз напротив окон той залы, где разместились лекари. Теперь я любуюсь на собачьи игры, пока в меня вливают всякую отраву и натирают кожу столь же дурно пахнущими мазями. Для того, чтобы запах выветрился, приходится гулять в саду до самого обеда, и лишь потом браться за духи. Клоретта сопровождает меня в этих прогулках, однако мне кажется, что, отвечая на мои вопросы, она не всегда являет собою образец искренности. Вот про того юношу, доставившего ленты, говорит Клоретта - я и думать должна забыть. Мужа мне, как она говорит, будут выбирать Хранитель Родословной и, быть может, она сама - словом, люди знающие. Еще она говорит, что и ваш с принцессой брак - все равно что цветок, заботливо выращенный на клумбе, где вокруг - сплошь одни сорняки. А что же тогда г-же де N? А как же баллады, в которых юные красавицы всегда отдают свои сердца лишь тем, кто сумел разжечь в них пламя любви? Сердце мое трепещет, но знает ли об этом Клоретта?
  Как всегда, передаю поклон и привет от маменьки, молитвами нашими да хранит Господь вас и вашу супругу!
  
  От Поля-Анри - к Мадлон
  Милая моя Мадлон, за столь долгое ожидание вестей уж готов был я прогневаться, но вот внесли твое письмо, и, поверь, я снова улыбаюсь. Занят я в основном на псарне. Щенков Лида принесла десяток, когда же вы гостили, их оставалось всего восемь, ибо два испустили дух, не прожив и дня. Увы, так часто бывает с породистыми псами. Эпаньолы известны не только своими статями и способностью к охоте, но и склонностью заболевать от любого ветерка. Антуан, утешая, говорит, что оставшимся холод уж наверное не страшен. Еще три щенка не вполне хороши собой, у эпаньолов не должно быть обширных черных пятен ни на спине, ни на лапах. Остальные же, когда подрастут, покажут, на что способны в охоте. Затем, надеюсь, что лучшие из них снова принесут щенков, и тогда будет снова прославлен наш род не только чистотой кровей, но и лучшей породой охотничьих псов. Главное - правильно выбрать из них родителей, ну да тут Антуан обещал свою помощь. Любезная кузина, этот человек снова и снова приводит меня в изумление! Суди сама: предки его неизвестны. Одежду он носит самую простую, я ни разу не видел на нем ни ажурных перчаток, ни кружевных панталон; питается он на кухне, хотя чин позволяет ему разделять трапезу с самыми высокими особами. Его жена (а видел я ее и детей всего лишь раз, у ворот) - весьма полная особа, со щеками, как яблоки, и с руками, как ляжки у баранов. В ее платье можно поместить троих таких, как ты, или же пятерых, подобных супруге моей принцессе. Дети - а их пять или шесть - бегают за оградой босиком и, подозреваю, им неведомо, что такое вилка. И вот этот человек, которого в городе в ярмарочный день приняли бы за своего, лучше меня, да и лучше принцессы, разбирается в генеалогии рода, знает историю и географию, с легкостью читает любые книги и даже берется врачевать. Подумав, добавлю, что то же я могу сказать и о лекарях, и о многих слугах: выглядят они так, как если бы дворяне переоделись в простые платья. Подозреваю, что такова же и ваша Клоретта.
  Ты спрашивала, сколько лет принцессе? Она старше тебя, но ей нет еще двадцати. Ты справедливо указала на тонкость ее стана, открою, что столь же тонко и все, что было на церемонии скрыто под платьем. Кожа ее бела, как снег, и румянец никогда не расцветает на ее щеках. Зато и на висках, и на запястьях, и на других местах, кои не посмею упомянуть, бегут по ее коже многочисленные голубые жилки - свидетельство чистоты ее крови и высоты происхождения. Принцесса - истинная жемчужина, украшающая корону нашего рода, даже Антуан не устает это повторять. Прочие же новости таковы: принцесса в тягости, но об этом пишу тебе по секрету. Она слаба, доктор проводит возле ее ложа день и ночь, Антуан частенько присоединяется к нему. Иногда они навещают и г-жу де N - подумать только, она в том же положении, что и Принцесса, но пребывает в нем гораздо дольше! Ей пришлось уехать в поместье N, где Антуан обещал подобрать ей достойного супруга. К слову, Антуан согласен с Клореттой в том, что негоже девушке-дворянке знаться с простолюдинами. К счастью для меня, кавалеры имеют больший простор для вольностей (ведь и госпожа де N мне отнюдь не ровня). Открою тебе мою тайну: лишенный ласк принцессы и госпожи де N, взялся я за разглядывание прочих придворных дам, и с приятностию обнаружил, что есть среди них и девицы, подобные бутонам, и более взрослые их подруги, имеющие сходство с уже созревшими плодами и необремененные избытком внимания со стороны собственных супругов. Антуану известно о ходе моих мыслей, и, сдается мне, он не имеет ничего против. Уверен, приди что-нибудь подобное в твою хорошенькую головку, Клоретта пресекла бы это в тот же час. Но я на твоей стороне, милая кузина, свидетельство тому - любезный тебе гонец (кстати, его зовут Пьерро), которому я доверю передать тебе это письмо.
  С уверениями в любви и нежной привязанности к драгоценной Мадлон и ее маменьке...
  
  
  От Мадлон - к Полю-Анри
  Милый, милый, несчастный мой кузен! Я бросилась к бумаге и перу немедленно, лишь только принес гонец печальное известие о кончине вашей супруги. Да примет Господь ее душу! Маменька в горе, она не велела никого принимать и не выходит из своей комнаты. Нашими молитвами да укрепит Господь ваш дух. Со слезами и уверениями в любви и нежности, кузина ваша Мадлон.
  
  От Поля-Анри - к Мадлон
  Ах птичка моя, любезная Мадлон, как жаль, что приходится нам обмениваться письмами по столь печальному поводу. Могут ли служить утешением слова Антуана о том, что принцесса от рождения была очень слаба, и что чудо еще, что прожила она так долго? Но раз уж это чудо, остается нам восхвалить за него Господа, и вернуться к своим делам. Среди щенков Лиды оказалось два - кобелек и сучка - весьма достойных охотничьих качеств, осталось дождаться, когда станут они способны продолжить род и устроить так, чтобы сделали они это вместе, хотя Антуан утверждает, что потомство от щенков от одной суки, да еще от одного помета, может и не быть особенно удачным. Хотелось бы знать, откуда ему сие ведомо? Будет ли моя кузина столь добра, чтобы одолжить мне своих псов, ибо узнал я от Антуана, а он от Клоретты, что являются эти псы чистокровными эпаньолами и родословная их безупречна. Кроме того, спешу сообщить, что г-жа де N благополучно разрешилась от бремени, произведя на свет девочку, и, как утверждает тот же Антуан, эта девочка походит на меня.
  Кланяйся маменьке, чья доброта известна всем и всеми, особенно мною, премного почитаема.
  
  
  От Антуана - к Клоретте
  Дорогой друг, как ты, верно, уже знаешь, попытка снова оказалась неудачной. Не могу передать тебе глубины своей печали, ведь в эту пару вкладывал я немалые надежды. Впрочем, следует признать, что шансы изначально не были велики. Есть и хорошие новости: младенец г-жи де N, по всей видимости, унаследовал от папеньки главные из интересных нам свойств: кожа бела и прозрачна, жилы же сини, обильны и хорошо различимы. Одним словом, есть основания считать, что Поль-Анри, несмотря на сомнительную родословную, выбран правильно, и нам осталось лишь в очередной раз подыскать подходящую пару. Выбор будет сделан из придворных дам, некоторые из которых так же белокожи, от их фрейлин и прислуги я намерен узнать о наличии на их руках признаков голубой крови, проявленных в виде синих жил. В то же время думаю я о южанках, которые не столь белокожи, зато плодовиты и живучи. На крайний случай есть у нас и ваша подопечная Мадлон, я видел ее, и считаю, что по внешности своей, а уж по крови и подавно, она нам вполне подходит. Такой союз, разумеется, не будет сразу одобрен светом, но есть ли задача проще, чем перемена мнения света! Добавлю, что нам повезло уж в том, что Поль-Анри не только хорош внешне, но и силен, и любвеобилен, как молодой бычок; сил его хватит еще надолго, да к тому же он вполне может вниманием своим дарить одновременно нескольких дам.
  
  От Клоретты - Антуану
  Друг мой, сочувствую тебе и благодарю Господа, что не оставил тебя в трудный час и дал тебе сил не отчаиваться, но продолжать свое дело. Признаться, мне не по сердцу твое предложение по части моей воспитанницы, уж больно она слаба, и лишь благодаря усердию лекарей да молитвам моим и ее маменьки до сих пор еще не слегла. Если же вы, мой друг, настаиваете, придется поспешить; кто знает, как она переживет следующие дни. И более не допускай, чтобы письма от кузена передавал Мадлон этот Пьерро. Девчонка молода, горяча и своевольна; как бы это не привело к нарушению наших планов. Другое дело, если бы они ходили непорожними недолго; тогда бы не следовало за этим такой потери времени, а время, сам знаешь, нам дорого. Известны ли во дворце новости от южных соседей? Будто бы удалась у них инфанта, полностью лишенная бровей и половины волос, и именно ей надлежит стать первой в новой родословной ветви? Мы просто обязаны создать дворянский род, голубой кровью которого будет по праву гордиться народ.
  
  
  От девицы Каталины, нанявшейся в прислуги в город, к ее сестре, в деревню Милая Софи! В первых строках моего письма пишу тебе о том, что в городе мне живется непросто. Где привычный запах сена, где жаворонки, чьи голоса, как колокольчики, тренькают из-под небес! Работы у меня много, но сил она все-же требует меньше, чем у нас дома, в деревне. Там с петухами вставай, с соловьями ложись; а за день набегаешься так, что вечером и ног своих не чуешь. Здесь же просыпаться нужно не раньше кухарки, а уж господа - те спят и вовсе до обеда. Так что времени у меня хватает, как видишь, и в грамоте я изрядно поднаторела. А в воскресенье, после службы, дадено мне время на развлечения. Куда я хожу? Гулять по городу я, признаться, опасаюсь. Стены каменные, высокие, улицы узкие, того и гляди обидит злой прохожий или что-нибудь на голову упадет. Зато центральная площадь, где рынок - настоящая находка для девушки, желающей увидеть побольше. По воскресеньям бывают там и ярмарки, и балаганы. Вот и сегодня, после мессы, отправилась я на площадь, и спешу тебе обо всем поведать, сестра моя, так, чтобы не жалела ты, что тебя там не было. Итак, не успела я сойти со ступеней собора, как раздался шум, и набежала толпа любопытных. И хорошо, что не успела я сойти вниз, оттуда бы никогда ничего не разглядела. А теперь слушай, что довелось мне увидеть сверху: через площадь проехала карета, в которой везли госпожу де N, ту самую, про которую говорят, будто она - дочь самого господина нашего Поля-Анри! Всем было любопытно увидеть ее, верь мне, стражникам пришлось разгонять толпу, чтобы карета могла продвинуться хотя бы на шаг! И есть, чему дивиться: госпожа бледна, как та баба, что мы делали в ту зиму, когда белые хлопья посыпались с небес, и корм для гусей пришлось откапывать лопатой. Встреть я госпожу просто так, на улице - перепугалась бы насмерть! Так что ежели дядюшка Эдмон, тот, что ездит в самый дворец, будет говорить, будто нету никого белее лицом, чем наследники господина Поля-Анри, что живут там во дворце - не верь ему. И пусть не задается, будто он один видел господ с голубой кровью. Хочешь ты знать, чем все закончилось? Карета уехала, наконец, с площади, а целая стая мальчишек побежала за ней. Народ же разошелся, чтобы освободить место для петушиных боев. Чтобы вернуться домой, мне пришлось обходить площадь стороной, уж больно страшны эти петухи. Говорят, петухов этих специально выводили для драк, в том же монастыре, откуда нам прислали коров с пятнами, от которых молока больше, чем наши давали; и где живут такие свиньи, что сразу и не обойдешь. И там же, в монастыре, слух идет, и господ таких придумали, с белой кожей да голубой кровью, чтобы все мы на них смотрели, радовались и гордились. А то говорят еще, что на юге, за горами, у народа господа такие, что без бровей да без волос. Фу, стыд один! Куда уж их господам до наших. Кланяйся, милая Софи, батюшке и матушке, и братьям, и сестрам, да скажи, чтоб в молитвах обо мне не забывали, как и я о вас.
Оценка: 6.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"