Аннотация: Знову хитромудрий Едуард Осетров вже в ролi звичайного хлопчика-слуги проникає в мiсто, де знаходиться губернатор у його лiгво. Внаслiдок чого вiдбувається пiдступний та зухвалий напад пiратiв, i спалахує неабияка бiйка.
Хлопчик-юнга та таємна мiсiя
АННОТАЦIЯ
Знову хитромудрий Едуард Осетров вже в ролi звичайного хлопчика-слуги проникає в мiсто, де знаходиться губернатор у його лiгво. Внаслiдок чого вiдбувається пiдступний та зухвалий напад пiратiв, i спалахує неабияка бiйка.
. РОЗДIЛ Љ 1
По блискучiй палубi пiратського корабля шльопали босими, мускулистими ногами численнi дiвчата. Вiйницi-пiратки становили бiльшiсть екiпажу на цiй, не надто розвиненiй технологiчно, та й магiчно планетi.
Але влада над кораблем здебiльшого належала чоловiкам.
Раварнава та ще троє людей, серед них чорношкiра воїнка Обломова, пiшли на нараду, незабаром до них приєднався капiтан Монiтор та шестеро його пiдручних, з яких двоє не мали жодного вiдношення до людської раси. Босоногий хлопчик Едуард Осетров, пальцями нижнiх кiнцiвок, швидко накреслив схему мiста.
- Основнi багатства вже зануренi на кораблi i ось-ось можуть пiти. - почав вiдважний розвiдник. Так, ще, в дорозi до них, це я знаю точно, приєднаються троє суден тоннажем i озброєнням, що не поступаються нашому кораблю. Треба поспiшати напасти на цього їжачка з гарматами вранцi - Зробив висновок Едуард-шибеник. I його плитки преса, дуже мускулистого хлопчика, почали рухатися. Чорношкiра жiнка-богатир, що грає роль Старшого боцмана, закряхтiла вiд захоплення, при поглядi на цього чудово хлопчика. Тут же припустив юний, сильний рухливий, як мавпа, Едуард ще один варiант. - З маскуванням пiд костюми супротивникiв.
Монiтор спокiйно сказав:
- Я згоден з цим хлопчиськом. Треба вдарити вдосвiта, ваш корабель вони, сподiваюся, добре знають i не вiдкриють вогонь.
- Це непогана iдея, але спала на думку iнша думка. - Вимовив, лише здавався простаком, Раварнава.
Чорношкiра, з великими зовсiм не жiночими м'язами i з бичачою шиєю, але по-своєму, красива, з тонкою талiєю, потужними стегнами i високим грудьми, Обломова вигукнула:
- Так! Круто...
Монiтор з iронiчною посмiшкою (ну що може вигадати, нехай велика, але з похилим чолом, голова цього громили!), поцiкавився:
- Яка ж?
Носiй iменi, що став у цьому, i не тiльки свiтi легендарним, завдяки Ефiсусу Фрiсту, хитро заявив:
- Якщо всi багатства з мiста вiдвозяться, то навiщо наражати себе на ризик, штурмуючи мiсто. Можна зробити набагато простiше.
Монiтор зробив пару судомних ковткiв iз кубка, пiсля чого, тицьнув собi кулачищем, пробуючи на мiцнiсть щелепу. З хитрою думкою вбити клин мiж капiтаном i його першим помiчником (хто мiг подумати, що цей хлопчик не просто юнга!) ватажок морських розбiйникiв заявив:
- Сумнiваюся, план, запропонований хлопчиськом, простий i ефективний.
Обломова труснула своєю високою, ледве прикритою тонкою смужкою вишитої тканини грудьми, i промимрив у вiдповiдь щось невиразне.
Раварнава на це знов-таки заперечив. Причому говорив пiдкреслено лiниво та тягуче:
- А ось i нi, у мене є iнше мiркування. Оскiльки наш золотий хлопчик потопив головний корабель, що супроводжував, то найкращим було б нам взяти на себе його функцiї.
Монiтор пожвавiшав i, нахилившись, запитав:
- Тобто що ти маєш на увазi?
I кинув погляд на палубу, по якiй, майже безшумно, йшли босi, засмаглi, м'язовi ноги самок-пiратiв. Втiм, їхня ангельська зовнiшнiсть не повинна нiкого вводити в оману - порвуть на частини капiтально. А полонених змусять обсипати свої ноги поцiлунками та лизати босi, огрубiлi п'яти воївок, спокусливих та небезпечних.
Раварнава хитро пiдморгнув, i наче старий сич проворкував:
- Ми могли б супроводжувати навантаженi транспорти, завiзши їх не в метрополiю, а в наше пiратське гнiздечко.
Монiтор у досадi стукнув кулаком по столу i заїв:
- Так просто, а якщо вони, перш нiж доручити нам це, захочуть особисто зустрiтися з Папiрусом дон Хапугою?
Чорношкiра Обломова покрутила головою на бичачiй шиї i зробила такий бiцепс, що йому позаздрив би будь-який, наймiцнiший i накачений чоловiк.
Раварнава напхався i випнув широченi, як фортечний мур груди:
- Ну i що? Я думаю iз задоволенням зiграти цю роль. - Отаман флiбустьєрiв пiдняв угору великий палець. - Адже я плавав п'ять рокiв пiд Контрабасним прапором i чудово наслiдую їхнiй акцент.
I теж глянув на вiкно. Одна з дiвчат-пiратiв присiдала з напарницею на плечах. I було видно, як перекочуються кульками вiд напруги м'язiв спокусливих, жiночих, спортивних нiг.
Монiтор, якому дуже докучало, що не йому особисто на думку прийшла ця думка, промимрив, навмисне знижуючи тембр голосу:
- А якщо тебе зустрiне той, хто знає цього адмiрала особисто?
Чорношкiра, молода жiнка-богатир Обломова вигукнула з посмiшкою, яка оголила зуби тигрицi:
- Пастка для кiшок!
Раварнава розкрив глибоку пащу в удаваному позiху i проворкував:
- I це не смертельно, тодi нашi матроси завдадуть заздалегiдь пiдготовленого удару.
Монiтор скептично зрушив брови i скривив i без того примхливий рот.
- А ти думаєш, що зумiєш пiти?
Едуард скромно мовчав. А Обломова його намагалася погладити по голiй, мускулистiй, бронзовiй вiд засмаги нозi. Але хлопчисько змiщував свою ступню, не даючи охопити її великою лапою, справжньої жiнки-горили.
Варнава виглядав дуже впевнено:
- Зi мною буде мiй помiчник-воїн, який не має собi рiвних у мистецтвi володiння мечем. Боєць Едуард, який може творити чудеса. - Раварнава ще бiльше випнув груди. - Вiн, сподiваюся, зможе мене врятувати.
Монiтор вiдмахнувся широкими лапами:
- Що ж, я з тобою не пiду i голову в пащу леву не засуну. Краще нехай мої хлопцi вкотре зосередяться узбережжям, щоб накрити тi гармати, що вам не вдасться знищити залпом.
Обломова буркнула:
- I дiвчата теж!
Раварнава посмiхнувся i запевнив товариша:
- Добре, я поки що постараюся здобути перемогу, не проливши кровi. Потрiбно вибрати собi вiдповiдний костюм, контрабасiвцi одягаються розкiшно.
- I ще прихопи мiшок, чи краще скриню золота у подарунок. - подав реплiку Едуард Осетров, який своєю босою, витонченою, немов у дiвчини точеною ногою, дражнив жiнку-ведмедицю. Хлопчиковi так само прикро, що думка про вправне обман прийшла в голову не i йому особисто, а тому, кого вiн i, мабуть, iншi вважали тупим солдафоном.
На цей раз Монiтор визвiрився:
- А це ще до чого така марнотратство?
Хлопчик-воїн тихо промовив:
- Золото затуманить їм очi, краще за димову завiсу. З його допомогою ми притупимо пильнiсть ворога.
Монiтор тут розгубився i пробурмотiв:
- Пiрати зазвичай забирають золото, а не дарують.
Едуард-шибеник, змусивши в черговий раз промахнутися чорну лапу величезної жiнки, хихiкнув i пояснив:
- От саме, таким чином, нiкому й на думку не спаде, що ми флiбустьєри. - I гарно додав цiлком очевидну iстину. - Деколи треба вiддати, щоб отримати.
- Тiльки використовуйте своє золото, я вам не дам жодної монети. - огризнувся Монiтор.
- У нас свого вистачить. - поблажливо вiдповiв Раварнава.
Крiзь зуби пiрат пробурчав:
- Добре бути забезпеченим.
Тут Едуард спостережливий перехопив жадiбний погляд, кинутий, зовнi прилизаним i аристократичним, пiратом. Тут же Обломова, користуючись секундним вiдволiканням, упiймала хлопця за ногу. Але юний воїн смикнувся, i його боса ступня вислизнула.
Едуард пригрозив:
- Не добре дорослiй тiтцi, лапати хлопчикiв!
Обломова, знiяковiвши, пробурмотiла:
- Я лише граю! А так, боляче ти менi потрiбний! На кораблi вистачає дорослих та солiдних чоловiкiв! - Могутня жiнка тупнула босою ногою i гаркнула. - Ну, навiщо менi такий шмаркач, як ти?
Раварнава розвалистою ходою вирушив у найбагатший гардероб адмiрала.
По дорозi було видно безлiч гарних дiвчат-флiбустьєрiв. Вони скалили зубки i будували очi. А в руках у них мечi та кинджали, причому з рукоятями, прикрашеними дорогоцiнним камiнням.
Також i на руках, i на босих пальчиках нiг, чудовi дiвчата носили перснi з самоцвiтами. I це виглядало надзвичайно гарно.
А як апетитно тхнуло вiд дiвчат. Просто диво, аромати рiзних дорогих пахощiв, чудових духiв.
Раварнава, втiм, намагався не вiдволiкатися на їхнi чудовi принади. Треба зайти в гардероб i виконати маскування. А дiвчата вiд нього не пiдуть.
Там почав примiряти на себе одяг грандiв Контрабаса. У жоднiй країнi цiєї пiвкулi не одягалися так вишукано i на широку ногу, як у них. Що, зрештою, враховуючи багатство iмперiї i не дивно. I чим вищий ранг, тим розкiшнiший костюм. Раварнава виявився занадто великим, i нi як не мiг пiдiбрати вiдповiдний одяг. Вiн уже був зневiрений, але пiсля тривалих пошукiв йому пощастило, в позолоченiй скринi вiн виявив комплект одягу, розрахований на графа Колочичова , теж дуже здорового суб'єкта. У новому костюмi смаглявий i бородатий корсар Раварнава мав дуже ефектний вигляд.
- Чим я не герцог. - Промовив вiн, то жмурячись, то розгладжуючи зморшки, при цьому вдивляючись у досить добре вiдполiроване дзеркало. - Я найзнатнiший гранд!
Пiрат-главар навiть притупнув вiд захоплення, тiльки велика чорна i трохи неохайна борiдка псувала враження.
- Покличте Кровососа, хай трохи мене пiдрiвняє.
Раварнава, щоправда, хотiв покликати спочатку жiнку, але вирiшив, що чоловiча рука виявиться надiйнiшою.
Незважаючи на грiзне прiзвисько, Кровосос виглядав досить нешкiдливо. Цей тип, перш нiж потрапити на каторгу, працював перукарем. Вiн улесливо посмiхався, потiм, дiставши приналежностi, акуратно постриг i злегка пiдголив грубу фiзiономiю флiбустьєра. На боязку пропозицiю зголити бороду повнiстю, пiшов рик.
- Я що, баба, чи дитя, щоб розлучатися зi своєю гiднiстю. - Раварнава, здавалося, розлютився i енергiйно махав пудовими кулачищами. - Ви цирульники худоби, скарабеї i лише спотворюєте обличчя.
Кровосос вiдсахнувся, хто його знає старшого капiтана, чи не пiрне ножем. Набачився вiн таких типiв за своє життя. Коли за дрiбницю один оговтується на той свiт, iнший на каторгу.
- Ну, чого тремтиш, ти хто, пiрат, чи цикун . - Раварнава спробував надати собi образа величi, що йому добре вдавалося. - Тепер слухай, схожий я на контрабасського адмiрала?
Кровосос постарався потiшити грiзного отамана:
- Так! У кожному вашому русi видно аристократичне походження.
Двоє дiвчат, що стояли бiля входу, з м'язистими, стрункими тiлами, ледве прикритими на грудях i стегнах, зате з золотими браслетами на кiсточках i зап'ястях, проворкували:
- Як король ви, сир, прекраснi,
Це, як ясно ясно!
Раварнава надувся i згiдно сказав:
- Згоден, я з породи тих, хто звик наказувати. Ось тепер i ти став пiдлабузником. - I мiцний поштовх широкою долонею у плече. - Ну гаразд, йди, виконав роботу добре.
Варнава милостиво вiдпустив Кровососа, потiм позiхнув, до свiтанку залишилося вже зовсiм небагато, треба хоч трохи поспати. Хоча вiн народився у свiтi, де вночi освiтлення постiйно коливається, i буває при чотириразовому повнi свiтло, як на Землi в ясний день, але все одно - цикли i є цикли. Ритми деннi та нiчнi.
I навiть прекраснi дiвчата бiля входу, якi пiдморгували своїми сапфiровими та смарагдовими очима та погравали м'язами рук та нiг, не збуджували.
Хоча, якщо подивитися на плитки преса красунi, на стиглi динi грудей, де тонка смужка тканини лише червоний сосок i прикриває, то така войовниця й мертвого пiднiме. А якщо подивитися ще й на обличчя красунь. Також вони в них молодi. Є спецiальнi трави, що гальмують старiння дiвчат, тому вони можуть i в п'ятдесят-шiстдесят рокiв здаватися юними, свiжими, без зморшок або гнилих зубiв. Щоправда, настоянки не зроблять i королеву безсмертною, але гальмувати старiння здатнi.
Едуард подумав, що на землi навiть цього не вмiли. Хiба що пластичнi операцiї жiнкам та чоловiкам робили, та й то за бiльше грошей. Хлопчик подумав, що гарна рiч - вiчна юнiсть. Однак не варто бути iнфантильним.
Величний корабель впливав у бухту, по нiй ще плавали уламки затонулого корабля, причому, велика частина гармат була вже на днi i водолази, або точнiше, особи рiзних рас, якi взяли на собi таку роль, безуспiшно намагалися дiстати пошкодженi гармати. А з ще бiльшим ентузiазмом i скарбницю, що знаходиться на кораблi, та iншi цiнностi.
Все це допомагали зносити численнi дiвчата-рабинi з мiнiмумом одягу, але з пишним, свiтлим, дуже яскравим волоссям. I все iз бездоганними фiгурами. Мiсцевi трави не тiльки омолоджували до певного часу, до часу мiсцевих представниць прекрасної статi, але ще й постатi робили бездоганними.
Зрозумiло, взуття рабиням тiльки заважає, як хлопчикам-рабам у плавках, що теж засмаглi, пiдсмаженi трудяться тут.
Губернатор Фрейдi мучився головним болем. Нiч, i справдi, видалася кошмарною, краса i гордiсть флоту iмперiї Контрабас лiнкор "Спiпеляючий" злетiв у повiтря. Тепер вантаж напевно затримається в порту, принаймнi до пiдходу iнших кораблiв супроводу. Це ще пiвбiди, але сам факт, що такий корабель загублений у його мiстi, що в цьому випадку подумає король та iмператор усiєї Контрабаса? Як пiднесуть це пiдлабузники-вельможi, в цьому випадку однiєю вiдставкою не вiдбудешся.
Добре ще, що численнi дiвчата-невiльницi та прекраснi нiчнi феї вцiлiли, що слугувало деякою втiхою за такої втрати.
Але чоловiки-раби мруть, як мухи. А невiльниць i так забагато. Ось який у цьому свiтi гострий дефiцит самцiв. А його i так цi темпераментнi красунi замучили, змучили, вiдчуваєш, нiби по тобi череда мамонтiв протопталася.
Вийшовши зi свого зробленого з рожевого мармуру палацу, вiн мало не обмер. Гарний корабель, що так нагадує той, на якому Папiрус дон Хапуга вирушив мстити арфiстам, розтягнув вiтрила. Рухався, правда, вiн, не поспiшаючи, але це пояснювалося неймовiрним безладом, що панує в бухтi.
Численнi дiвчата-рабинi залишили безлiч своїх босих слiдiв, рiзних кольорiв на мармурi причалу. Тiла красунь блищали вiд поту, наче з литої бронзи здавалися представницi прекрасної статi. З їх характерними вузькими талiями, широкими стегнами, пружними грудьми, ангельськими личками та повним зубами ротом. Так, можна вибитi зуби дiвчатам вирощувати за допомогою спецiальної мазi? А чоловiки? Вони задовольняються вставними. I тут, напевно, особливо люди похилого вiку, i справдi, заздрять, що вони такi виявилися неповноцiнними.
- Всевишнiй Господь почув нашi молитви. - проворкував губернатор, пiднiмаючи вгору густi брови. - У таку важку годину прийшла пiдмога. - Грубим жестом воїн покликав багато прикрашеного чоловiка середнього вiку. - Гей, Фошанге , приготуй знатний стiл, я запрошу адмiрала до палацу.
Старший лакей розкланявся i почав кричати на служниць i рабинь, i рiдкiсних хлопчакiв, змушуючи їх спiшно готувати знатний снiданок.
Дiвчата миготiли голими ногами i спiвали:
У морi погано без води,
А шлунку без їжi.
Приготуємо ми пирiг,
I вина iз злата рiг!
Коли, нарештi, посудина зайняла належне їй мiсце, вселяючи повагу, всiм була видна емблема "Тигр" i гордий контрабасiвський прапор. Зберiгаючи подобу суворої дисциплiни, хибнi контрабасiвцi , а насправдi пiрати, вишикувалися на плацу, блищачи яскравими, ретельно видертими латами. Навiть дiвчата, з цiєї нагоди, неохоче натягли такi незграбнi неприємнi для носiння в тропiчну спеку чоботи та обладунки з шоломами. Потiм спустився пишно одягнений Раварнава. Його супроводжував, виконуючи роль секретаря Польща , вiн вiдрiзнявся вмiнням метати ножi i, природно, воїн Едуард Осетров, який взяв роль хлопчика слуги. Найнеприємнiше, але довелося одягнути все ж таки лакованi туфлi. Так як випадок урочистий, захiд у порт, i вiн слуга не простий, для пiдношення келихiв, а саме особистий. Два високi чотирирукi воїни несли за ним скриню повну золота.
У порту квапливо збирався оркестр, вiн надривно заграв. Потiм поступово мелодiя вирiвнялася, i звуки стали стрункiшими.
На зустрiч вибiг офiцер, звернувши увагу на еполети, вiн вiддав честь i сказав:
- Бажаю всiх небесних благ, пане адмiрале. Губернатор уже чекає на вас.
Раварнава поблажливо махнув своїм лапищем-ковшем:
- Вольно, доповiсти його превосходительству, що я вже йду.
Палац мiсцевого владики розташовувався в глибинi розкiшного саду. Бiля входу стояли двi великi ящiрки з гарматами на спинi, вдалинi пасся кактусовий слон. Безпосередньо бiля входу до палацу росли двi височенi за десять метрiв гвоздики з бутоном, в який легко мiг сховатися не тiльки стрункий Едуард-шибеник, а й дорослий чоловiк.
Багато гарних дiвчат-служниць, якi вiд рабинь вiдрiзнялися браслетами на зап'ястях i кiсточках, дорогоцiнною вишивкою на тканинах та тунiках. I тiльки дуже високого статусу служницi, носили сандалiї в самоцвiтах.
Варта з списами та арбалетами бiля входу розступилася. Було видно, що мушкети ще не такi моднi. Сам палац справляв сприятливе враження, широкi вiкна надавали йому веселого вигляду. На стiнах розвiшано багато картин, зброї, щитiв iз рiзними гербами. Хлопчик Едуард крокував за Раварнавою i злегка морщився, жали новенькi лакейськi туфлi немилосердно. Вiн уже настiльки звик хизуватися голенькими п'ятами, що забув, що iснують цi гидкi, каторжнi колодки, болючi для дитячих нiг вiчного хлопчика.
Єдина втiха, що дiвчата-служницi дивляться на нього iз захопленням, а не з презирством, якби вiн був, як завжди, босонiж i в шортах, чи плавках. Та й у лiвреї неприємно, м'язисте торс потiє, i батистова сорочка обмежує рухи. Та ти вже маєш якийсь статус. Тож їм краще пишатися.
Ось чотири дiвчата на знак пошани навiть схилили одне колiно. Не йому, звичайно, а Раварнавi, але все одно приємно.
А ось сам губернатор, легкий на згадцi. Досить товстий, але намагається прямо триматися. Дуже м'яким голосом король навколишнiх мiсць сказав:
- Я радий вiтати такого знатного гостя.
Раварнава церемонно вiдповiв на ввiчливiсть:
- Я теж дякую долi, що послала менi зустрiч iз таким гостинним будинком.
Губернатор, намагаючись зробити тон ще бiльш улесливим, сказав:
- Минулого разу, о високо шанований дон Папiрус, ви вiдмовилися вiдвiдати мiй палац, посилаючись на невiдкладнi справи. Тепер ви надали нам честь.
Дiвчата-служницi високого рангу, що видно по їх сандалях, вишитих камiнцями, та ще й з високими пiдборами, вигукнули:
- Вiват, великому Адмiралу!
Тут Раварнава зрозумiв, що мало не влип, що було б, якби губернатор бачив ранiше за цього адмiрала. Його чекала б у кращому разi шибениця, або щось жорстокiше, наприклад, стовп, коли прибивають цвяхами за руки та ноги, або багаття, причому з вогнем повiльним.
Вiдповiдь, втiм, холодна:
- Так, виявився зайнятий, справи служби. - I несподiвана палка фраза. - Але скiльки можна нехтувати гостиннiстю!
Губернатор тихо спитав:
- Як пройшла ваша експедицiя до берегiв держави язичникiв Арфи?
Раварнава щиро вiдповiв:
- Блискуче! Вдалося пограбувати одне дуже багате арфiйське мiстечко, причому без великих втрат.
Очi губернатора округлилися:
- Сподiваюся, ваше iм'я не було засвiчене, адже поки що ми формально, не воюємо з Арфою.
При цих словах красивi i ошатнi, обвiшанi прикрасами дiвчата-служницi приклали вказiвнi пальчики до своїх повних, червоних губ:
Раварнава знову, не покриваючи душею, вiдповiв:
- Все пройшло чисто, я навiть сам здивувався.
- Видобуток багатий? - У голосi губернатора вiдчувалася заздрiсть.
- Не бiдна, нам допомагав сам Бог. - Тут ватажку довелося трохи пересилити себе. - На знак нашої глибокої вдячностi та довiри ми даруємо вам скриню iз золотом. - Раварнава навiть розвiв руки, демонструючи щедрiсть.
Дiвчата-служницi затупотiли своїми чудовими босонiжками на високих пiдборах i хором вигукнули:
- Браво! Слава адмiралу!
Губернатор був охоплений жадiбнiстю. Втративши солiднiсть, вiн кинувся до скринi i вiдкрив кришку:
- Ба, та тут цiлий стан. Недарма цi нероби тягли його насилу. Про Папiрус дон Хапуга. - Вельможа вклонився. - Я ваш боржник, вимагайте вiд мене будь-що.
Ватажок пiратiв вiдповiв:
- Я думаю, найкращою нагородою буде вiддане служiння коронi. Я чув, що цiєї ночi ви втратили лiнкор "Спопеляючий", прозваний на честь племiнника пекельного нашого найбiльшого монарха. Я вважаю, що це надто чутливий удар у той момент, коли столиця потребує фiнансiв.
Губернатор промимрив:
- Ви абсолютно правi.
Красивi дiвчата-служницi схилили головки. У волоссi у них виблискували брошки зi смарагдiв, рубiнiв, алмазiв.
Раварнава гордо вимовив:
- Тому, я пропоную передати командування та супровiд такого цiнного вантажу менi. У мене, у свою чергу, вистачить гармат, щоби вiдбити його вiд будь-якого пiратського нападу.
Губернатор був радий виконати будь-яке прохання адмiрала:
- Звичайно, я надам вам всi необхiднi повноваження. Я думаю, з таким бравим воїном нашi вантажi будуть, наче в паннiй правицi.
Красивi дiвчата енергiйно закивали головами. Виблискували i брошки, i дiамантовi сережки. Едуард подумав, що видно багатий губернатор, якщо його особистi служницi, наче принцеси роздягненi, i настiльки гарнi, що не вiдвести очей.
Раварнава хруснув пальцями:
- Тодi негайно вiдпливаємо.
Губернатор знову пролебезив :
- Хоч би поснiдайте адмiрал. Зробiть нам честь, крiм того, кораблям теж потрiбен час, щоб зiбратися.
Дiвчата-служницi схилилися в поклонi i проворкували:
- Милостi просимо, о великий!
Ватажок флiбустьєрiв поблажливо упустив:
- Ну гаразд, трохи пiдкрiпитися не завадить.
Раварнавi не хотiлося збуджувати пiдозру зайвою поспiшнiстю, та й швидше за все, святковий стiл у губернатора буде чудовий.
Гарненького й ошатного Едуарда-шибеника, як прислугу, залишили за дверима, а лжеадмiрала пригощали, немов самого короля. З'явилися дiвчата, теж прекраснi й у вбраннях, але вже босоногi, щоб менше шуму вiд стукоту по кольоровiй, мармуровiй плитцi. Губернатор зробив жест. I елiтнi служницi теж акуратно зняли своє взуття, поставили його в спецiальну кришталеву скриньку i стали прислужувати босонiж. Їхнi рухи голими пiдошвами куди бiльш м'якi, плавнi та грацiознi сталi. Такi страви пiдносили, причому навiть хлiб i торти, випеченi у виглядi вiтрильникiв i королiвських палацiв. Красиво, химерним орнаментом викладенi шматки нарiзаної риби, м'яса, овочiв, фруктiв та безлiчi приправ. А вина i зовсiм казковi, що блажають повелителя розбiйникiв. Так, тут виявилося достатньо спокус, щоб залишитись ще на деякий час.
Раварнава справляв трапезу грубо, наче останнiй мужлан, не знайомий з етикетом. На нього почали звертати увагу, але сам губернатор вдав, що все йде, як треба.
Пiсля кiлькох пляшок дорого вина, Раварнава не втратив голову, його тiло, як i ранiше, було богатирським, зате мова стала надмiрно рухливою i вимагала роботи.
Недовго думаючи, пiрат заспiвав, його глибокий бас звучав приємно, деякi присутнi офiцери почали пiдспiвувати, а численнi дiвчата-служницi пританцьовувати своїми голими спокусливими нiжками;
Ви готовi пiти за мною,
Не залишитися в лахмiттi з торбою!
Щоб видобуток, як мед текла,
Щоб золотом пролилася рiчка!
Для того потрiбно робити так,
Щоб не в грiш виявився п'ятак!
Щоб кожен iз нас умiв,
Встилати шлях килимом iз тiл!
Ох пiрати ви дiти мої,
Не якiсь хрестики - нулi!
Кожен iз вас, це богатир,
Швидше килиму стир!
Абордаж, це для чоловiкiв,
Чи не шукати в поразку причин!
Краще просто пуститися в танець,
Вiрю я, що ваш дух не згас!
Поведу вас в атаку друзi,
Ми пiрати - рiдна родина!
Будемо битися начебто чортiв,
Та iнших бiльше немає iдей!
Є iдея, але правда одна,
Гаманцi у купцiв потрошити.
Атакує корсарiв орда,
Ми зумiємо вельмож вирiшити!
Шуму створювала ця пiсня багато.
Дiвчата-служницi, втiм, смiялися, i пiдскакували наче чортiвки.
Граф Санта-Клаус дон Парадний увiйшов до примiщення, вiн запiзнився на запрошення губернатора, i тому виявився страшенно злим. Побачивши здоровенного дитину, який спiває малопристойнi пiсеньки, вiн iз хвилюванням запитав:
- А це ще що за блазень?
Губернатор вiдповiв:
- Ти бачиш найбiльшого адмiрала Папiрус дон Хапуга!
- Та який це дон Хапуга? - Розлютився, тупаючи чоботи по мармуру, граф. - Це просто блазень бобовий.
- Не може бути, вiн має еполети. - пробурмотiв, опустивши голову i густо почервонiвши, губернатор.
Прислуговують за столом i танцюючi танго красивi, з голими, м'язистими, засмаглими ногами i з дуже хорошими пропорцiями ладних, спортивних тiл дiвчата, провили:
- У, у, у, у! Iдемо на дно!
Граф несамовито прокричав:
- Так цей товстий гаденець самозванець, я кiлька разiв зустрiчався з адмiралом, вiн зовсiм не схожий на цю ряжену горилу.
Численнi дiвчата-служницi затупотiли своїми босими, дуже спокусливими ногами, закрутили стегнами, затрясли бюстами i прогарчали:
- А ту його! А ту!
Вже не раз тертий вiчний хлопчик Едуард зрозумiв, що справа погана, чиркнув сiрником i пiдпалив заздалегiдь пiдготовлений ґнот. Скриня тiльки зверху була покрита тонким шаром золотих, точнiше, навiть запилених жовтим металом, монет, а внизу i посерединi був порох. Юний, але надзвичайно запеклий воїн, про всяк випадок, передбачив шляхи вiдходу. Плюс, звичайно, i економiя дорогоцiнного металу, коли поєднуєш приємне з корисним. А точнiше виконуєш, причому успiшно, двi функцiї. Вибух має стати сигналом для загальної атаки пiратiв. Цiлий загiн волохатих у обладунках стражникiв, як людей, так i окров , вже пiдбiгав до дверей, i Едуард Осетров жбурнув скриню в них. У кидок вiн вклав увесь свiй розпач i лють, тому досить важкий предмет полетiв досить далеко.
Крiм того, зрозумiло, не хотiлося, щоб постраждали дуже красивi, напiвоголi, м'язистi, з приємним, запашним ароматом дiвчинки. Вони вже пiдскакували i вили, i навiть верещали вiд захоплення. Так, дуже рiдкiсне назрiвало видовище.
Одна з них пискнула:
Нас атакує самозванець,
У руках його зловiсний ранець.
I якщо хтось його вiзьме -
Отримає славу та шану!
Вибух був страшний, обвалилася пара колон, було вбито понад тридцять чоловiк, а вибухова хвиля вiдкинула Едуарда Осетрова повiтряною кийком до стiни, ледь не розплющивши юного та спритного воїна.
Мiцнi кiстки хруснули, проте це лише розлютило Едуарда, розмахуючи мечем, вiн кинувся добивати вцiлiлих ворогiв. Раварнава також не марнував часу, жбурнувши стiл i притиснувши губернатора, вiн вихопив шаблю i налетiв на графа.
Мiж ними спалахнув жаркий поєдинок.
Голоногi рабинi-служницi розступилися, справедливо вирiшивши, що вiйна не жiноча справа. Та й покалiчити ненароком можуть. А так хто переможе - той господар.
Найголовнiша з них, єдина, що залишилася в туфлях на високих пiдборах, видала:
Перевага капiтана пiратiв у зростаннi та вазi позначилася потужним ударом масивної шаблi, вiн перерубав шпагу, а потiм майже розсiк свого суперника навпiл.
Щоправда, вмираючи, граф обрубком шпаги трохи подряпав йому живiт, проступила кров.
Втiм, Раварнаву це не могло зупинити, вiн продовжував махати праворуч i лiворуч. На нього кидалися стражники i, отримавши добрий удар, осiдали. Вiд вибуху вибило дверi i, бачачи хлопця, що люто бився, капiтан додав ходу до нього.
Юний воїн врiзав ногою з такою силою стражниковi в пах, що той пролетiв, i рогатим шоломом заколов одразу двох.
Дiвчата-служницi, в який вже за раз заплескали в долонi, i прочiркали:
- Незабаром пiдiйдуть нашi друзi, а ми й так протримаємось.
Застосувавши подвiйний гвинт, пацан-термiнатор Едуард зрубав вiдразу трьох i став поряд з капiтаном. Хлопчик шепнув:
- Головне, щоб не застосували мушкети.
Зовнi було чути, як корабель дав залп, потiм, розвернувшись, пальнув ще раз.
Дiвчата-служницi з захопленням кричали i верещали, тупотiли ногами, причому, щоб звуки були голоснiшими, заходилися одягати туфлi та сандалiї з високими пiдборами.
Едуард-шибеник вчинив навпаки, ривком скинув ненависнi туфлi. Запустив пiдбором прямо в око одному з офiцерiв, якi намагалися прорватися. Благо каблук срiбний i лупить сильно, вилетiло око, зависнувши на нервовому стеблi.
Дiвчата-служницi прокричали:
-Браво! Бiс! Браво! Бiс!
А найголовнiша з них видала:
- Хлопчик мiй любий,
В цей час ми з тобою!
Ти такий пацан крутий,
Б'єш усiх босою ногою!
I справдi, гола п'ята хлопчика-термiнатора зламала чергову щелепу.
Як i вважали пiрати, раптовiсть дозволила їм частково захопити i частково знищити ворожi гармати. Гарнiзон фортецi потрапив пiд жорна, багато солдатiв було вбито вiдразу, вони впали, навiть не усвiдомивши небезпеки. Майже триста загартованих у боях морських розбiйникiв увiрвалися до мiста. Контрабасiвцi гинули сотнями, лише окремi вiдстрiлювалися, або намагалися рубатися.